LG MS12AQ.NB0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL DE UTILIZARE
www.lg.com
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs şi să-l
păstraţi la îndemână pentru a-l consulta şi pe viitor.
PENTRU MONTARE PE PERETE
Traducerea instrucțiunii inițiale
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 1
2
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE.
LIMBA ROMÂNĂ
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE.
Vã prezentãm câteva sfaturi care vã vor ajuta sã minimizaţi consumul de energie electricã atunci
când veţi folosi echipamentul de aer condiţionat. Puteţi folosi mai eficient echipamentul dumnea-
voastrã de aer condiţionat dacã urmaţi instrucţiunile de mai jos:
• Nu rãciţi în mod excesiv aerul din încãpere. Acest lucru vã poate afecta sãnãtatea și poate
duce la un consum mai mare de curent electric.
• Trageţi jaluzelele sau draperiile atunci când echipamentul de aer condiţionat este în funcţiune,
pentru a-l feri de lumina soarelui.
Ţineţi ușile și ferestrele închise ermetic atunci când echipamentul de aer condiţionat este în funcţiune.
• Reglaţi direcţia fluxului de aer în poziţie verticalã sau orizontalã pentru a pune în circulaţie
aerul din încãpere.
Acceleraţi ventilatorul pentru a rãci sau încãlzi repede aerul din încãpere, într-o perioadã scurtã de timp.
• Deschideţi ferestrele în mod regulat pentru a aerisi încãperea deoarece calitatea aerului din in-
terior poate scãdea dacã instalaţia de aer condiţionat este folositã multe ore.
• Curãţaţi filtrul de aer o datã la douã sãptãmâni. Praful și impuritãţile colectate în filtrul de aer
pot bloca fluxul de aer sau pot diminua funcţiile de rãcire/dezumidificare.
Pentru informarea dumneavoastrã
Capsaţi de aceastã paginã chitanţa sau bonul fiscal de la cumpãrare în cazul în care va fi nevoie sã
faceţi dovada datei achiziţionãrii echipamentului sau pentru probleme legate de garanţie. Scrieţi aici
numãrul și seria modelului:
Numãr model:
Seria:
Le puteţi găsi pe o etichetă care se găseşte pe partea laterală a fiecărui echipament.
Numele comerciantului:
Data cumpãrãrii:
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 2
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A FOLOSI
ECHIPAMENTUL.
Respectaţi întotdeauna urmãtoarele mãsuri de siguranţã pentru a evita si-
tuaţii periculoase și pentru a asigura cel mai înalt nivel de performanţã a pro-
dusului dumneavoastrã.
AVERTISMENT
Ignorarea acestor instrucþţiuni poate cauza vãtãmãri corporale sau deces.
ATENŢIE
Ignorarea acestor instrucţiuni poate duce la vãtãmãri corporale sau la dete-
riorarea produsului.
AVERTISMENT
• Instalarea sau reparaţiile efectuate de persoane neautorizate pot constitui
pericole atât pentru dumneavoastrã, cât și pentru ceilalţi.
• Activitatea de instalare trebuie să fie efectuată în conformitate cu Codul
naţional cu privire la instalaţiile electrice, numai de către personal calificat
şi autorizat.
• Informaţiile conţinute în acest manual sunt destinate utilizãrii de cãtre un
tehnician autorizat, familiarizat cu procedurile de siguranţã și echipat cu
unelte și instrumente de testare adecvate.
• Necitirea cu atenţie și nerespectarea tuturor instrucţiunilor din acest ma-
nual pot determina defectarea echipamentelor, pagube materiale, vãtã-
mare corporalã și/sau deces.
Instalarea
• Nu utilizaţi un întrerupător de circuit defect sau subevaluat. Folosiţi sigu-
ranţe corespunzătoare.
Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Pentru lucrările electrice, contactaţi comerciantul , vânzătorul, un electri-
cian autorizat sau un Centru de service autorizat. Nu încercaţi să demon-
taţi sau să reparaţi singuri produsul. Există risc de incendiu sau
electrocutare.
• Totdeauna folosiţi cablul de împământare al produsului conform diagramei
de cablare.
Nu conectaţi cablul de împământarea la conducte de gaz sau de apă ori la
cablurile de împământare ale unei linii telefonice. Există risc de incendiu
sau electrocutare.
!
!
!
3
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 3
4
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
LIMBA ROMÂNĂ
• Instalaţi ferm panoul şi capacul casetei de control. Există riscul de incendiu
sau electrocutare din cauza prafului, apei, etc.
• Folosiţi dispozitive de întrerupere sau siguranţe corespunzătoare. Există
risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu modificaţi şi nu prelungiţi cablul de alimentare. Dacă cablul sau cordo-
nul de alimentare prezintă zgârieturi sau porţiuni dezizolate ori deteriorate,
atunci trebuie înlocuit. Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Pentru instalare, dezinstalare sau reinstalare, contactaţi întotdeauna de-
aler-ul sau un centru autorizat de service, Există risc de incendiu, electro-
cutare, explozie sau rănire.
• Nu instalaţi produsul pe un suport de instalare defect. Asiguraţi-vă că zona
de instalare nu se deteriorează odată cu trecerea timpului. Acest lucru ar
putea cauza căderea echipamentului.
• Niciodată nu instalaţi unitatea exterioară pe o bază mobilă ori într-un spaţiu
de unde poate să cadă. Dacă unitatea exterioară cade, poate cauza pa-
gube materiale, rănirea ori chiar moartea persoanei.
• La unitatea exterioară, condensatorul electric furnizează electricitate de în-
altă tensiune componentelor electrice. Asiguraţi-vă că s-a descărcat com-
plet condensatorul înainte de a efectua orice activitate de reparaţii. Un
condensator încărcat poate cauza electrocutarea.
• Când instalaţi echipamentul, folosiţi kit-ul de instalare, furnizat cu produsul.
În caz contrar, echipamentul poate cădea şi produce leziuni grave.
• Conexiunile unităţii interioare sau exterioare trebuie să fie bine asigurate,
iar cablul aşezat astfel încât să nu fie smuls din terminalele de conectare.
Conexunile necorespunzătoare ori slăbite pot provoca încălzire sau incen-
diu.
• Dispensaţi-vă în mod corect de ambalaje. Scoateţi şuruburi, cuie, baterii,
lucruri avariate etc după instalare şi apoi rupeţi și aruncaţi ambalajele din
plastic. Copiii s-ar putea juca cu acestea, ceea ce poate cauza rănirea lor.
• Verificaţi tipul de refrigerant utilizat. Citiţi eticheta de pe produs. Folosirea
unui refrigerant necorespunzător poate împiedica funcţionarea normală a
echipamentului.
Operare
• Când produsul s-a udat (a fost inundat sau introdus în apă), contactaţi un
centru autorizat de service în vederea reparării, înainte de a-l folosi din
nou. Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Asiguraţi-vă că folosiţi numai piesele de schimb recomandate. Sub nicio
formă nu incercaţi să modificaţi echipamentul. Folosirea pieselor inadec-
vate poate cauza electrocutare, generarea de caldură excesivă sau incen-
diu.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 4
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
• Nu atingeţi, utilizaţi sau reparaţi echipamentul cu mâinile umede. Ţineţi
ştecherul cu mâna când îl scoateţi din priză Există risc de electrocutare
sau incendiu.
• Nu amplasaţi surse de încălzire sau aparate electrocasnice cu încălzire
lângă cablul de alimentare. Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu permiteţi pătrunderea apei în componentele electrice. Instalaţi echipa-
mentul la distanţă de surse de apă. Există riscul de incendii, defectarea
produsului sau electrocutare.
• Nu depozitaţi şi nu utilizaţi gaze sau substanţe inflamabile în apropierea
produsului. Există risc de incendiu.
• Nu folosiţi echipamentul într-un spaţiu îngust timp îndelungat. Asiguraţi
ventilarea. Ar putea interveni lipsa de oxigen, ceea ce v-ar putea afecta să-
nătatea.
• Nu deschideţi grila frontală în timpul funcţionării. (Nu atingeţi filtrul electros-
tatic, dacă unitatea este echipată astfel.) Există riscul rănirii, electrocutării,
sau al căderii produsului.
• Dacă se aud sunete ciudate sau dacă iese fum din produs. Opriţi întrerupă-
torul sau deconectaţi cablul sursei de alimentare. Există risc de electrocu-
tare sau incendiu.
• Aerisiţi camera în care se află produsul din când în când, dacă e utilizat îm-
preună cu un cuptor sau un dispozitiv de încălzire etc. Ar putea interveni
lipsa de oxigen, ceea ce v-ar putea afecta sănătatea.
• Când echipamentul urmează să nu fie folosit timp îndelungat, scoateţi ca-
blul de alimentare din priză şi opriţi tabloul electric. Există risc de deterio-
rare sau defectare a produsului ori de utilizare neautorizată.
• Luaţi măsuri ca nimeni şi în special copii să nu poată călca ori să nu cadă
pe unitatea exterioară. Există pericolul unor leziuni sau de avariere a pro-
dusului.
• Asiguraţi-vă ca, în timpul utilizării, cablul de alimentare nu este scos din
priză sau deteriorat. Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu puneţi NIMIC pe cablul de alimentare. Există risc de incendiu sau elec-
trocutare.
• Când au loc scurgeri de gaz inflamabil, opriţi gazul şi deschideţi fereastra
de ventilare înainte de a reporni produsul. Nu utilizaţi telefonul şi nu porniţi
şi opriţi de la comutator. Există riscul de explozie sau incendiu.
• Asiguraţi-vă că aerisiţi suficient camera când echipamentul de aer condi-
ţionat este folosit simultan cu un aparat de încălzit cum ar fi un radiator. În
caz contrar există riscul de incendiu, rănire gravă sau deteriorarea produ-
sului.
5
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 5
6
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
LIMBA ROMÂNĂ
ATENŢIE
Instalarea
• Produsul trebuie ridicat şi transportat de către cel puţin două persoane.
Evitaţi vătămarea corporală.
• Nu instalaţi produsul dacă acesta va fi expus direct la vântul mării (stropire
cu sare). Acest lucru poate provoca coroziunea produsului.
• Instalaţi furtunul de evacuare pentru a vă asigura ca apa condensată este
evacuată corespunzător. Un racord neadecvat poate produce scurgeri de
apă.
• Menţineţi nivelul chiar şi când instalaţi produsul. Pentru a evita vibraţiile
sau zgomotul.
• Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomotul sau aerul cald provenit de la
unitatea exterioară ar putea produce avarii sau deranja vecinii. Aceasta
poate cauza o problemă pentru vecinii dvs. şi v-ar provoca dispute cu
aceştia.
• Totdeauna verificaţi să nu existe scurgeri de gaz ( refrigerant ) după insta-
larea sau repararea produsului. Nivelurile reduse de refrigerant pot pro-
duce defectarea produsului.
Operare
• Nu folosiţi echipamentul în scopuri speciale, cum ar fi conservarea alimen-
telor, obiectelor de artă etc. Este un echipament de aer condiţionat, pentru
uz personal, nu un sistem special de răcire. Există risc de daune sau pier-
deri materiale.
• Nu blocaţi admisia sau evacuarea debitului de aer. Acest lucru poate pro-
voca defectarea produsului.
• Folosiţi o lavetă moale pentru curăţare. Nu folosiţi detergenţi abrazivi, sol-
venţi, nu stropiţi cu apă. Există pericolul de incendiu, electrocutare, sau de-
teriorare a componentelor din plastic.
• Nu atingeţi piesele metalice ale produsului când scoateţi filtrul de aer.
Există risc de vătămare corporală.
• Nu vă urcaţi pe produs şi nici nu puneţi ceva pe acesta. (unităţile exte-
rioară) Există risc de vătămare corporală şi de defectare a produsului.
• După curăţare, introduceţi în mod corespunzător filtrul. Curăţaţi filtrul la fie-
care două săptămâni sau mai des, dacă este necesar. Un filtru murdar re-
duce eficienţa echipamentului.
• În timpul funcţionării, nu introduceţi mâinile sau alte obiecte în orificiul de
admisie sau în orificiul de evacuare. Componentele ascuţite, în mişcare, v-
ar putea răni.
• Fiţi atenţi când despachetaţi şi instalaţi produsul. Marginile ascuţite pot pro-
voca rănire.
!
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 6
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
7
LIMBA ROMÂNĂ
• Dacă există scurgeri de gaz- refrigerant în timpul reparaţiilor, nu atingeţi.
Refrigerantul poate cauza degerături (răni).
• Nu înclinaţi unitatea când o îndepărtaţi sau dezinstalaţi. Apa condensată
din interior se poate scurge.
• Nu folosiţi aer sau gaz, altul decât refrigerantul specificat pentru acest sis-
tem. Dacă aerul pătrunde în sistemul de răcire, rezultă o presiune exce-
sivă, care cauzează deteriorarea echipamentului sau leziuni.
• Dacă gazul de răcire prezintă scurgeri în timpul instalării, aerisiţi imediat
camera. În caz contrar, poate fi daunător pentru sănătatea dvs.
• Dezasamblarea echipamentului, tratarea lichidului refrigerant sau a anumi-
tor componente trebuie realizate în conformitate cu standardele locale şi
naţionale.
• Înlocuiţi toate bateriile din telecomandă cu unele noi de acelaşi tip. Nu
amestecaţi bateriile noi cu cele vechi sau tipuri diferite de baterii. Există ris-
cul de incendiu sau de avariere a produsului.
• Nu reîncărcaţi sau dezasamblaţi bateriile. Nu aruncaţi bateriile în foc. Aces-
tea se pot aprinde sau pot exploda.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau hainele, spălaţi bine
cu apă curată. Nu utilizaţi telecomanda dacă bateriile s-au scurs. Sub-
stanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri sau alte pericole pentru
sănătate.
• Dacă înghiţiţi lichid de la baterii, spălaţi-vă bine în interiorul gurii şi consul-
taţi apoi medicul. În caz contrar există riscul de îmbolnăviri grave.
• Nu lăsaţi echipamentul de aer condiţionat să funcţioneze o perioadă mare
de timp când umiditatea este foarte ridicată, iar o uşă sau o fereastră este
lăsată deschisă. Umezeala poate genera condens şi poate umezi sau de-
teriora mobila.
• Nu vă expuneţi pielea şi nu expuneţi copiii sau plantele la fluxul de aer
rece ori fiebinte. Acest lucru poate prezenta riscuri pentru sănătate.
• Nu beţi apa evacuată din produs. Nu este potabilă şi poate provoca pro-
bleme de sănătate grave.
• Folosiţi un scaun sau o scară solidă când curăţaţi, faceţi operaţiuni de în-
treţinere sau reparaţi produsul, la înălţime. Fiţi atenţi şi evitaţi vătămarea
corporală.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 7
CUPRINS
2 SFATURI PENTRU A
ECONOMISI ENERGIA
3 INSTRUCŢIUNI IMPOR-
TANTE DE SIGURANŢÃ
9 ÎNAINTE DE UTILIZARE
9 Componente
10 Manevrarea telecomenzii
12 - Introducerea bateriilor
12 - Instalarea suportului telecomenzii
13 FUNCŢII DE BAZĂ
13 Răcirea camerei
13 Încălzirea camerei
13 Îndepărtarea umidităţii
13 Aerisirea camerei
14 Setarea vitezei de ventilare
14 Setarea direcţiei fluxului de aer
14 Setarea temporizatorului
14 - Setarea orei curente
14 - Pornirea aparatului de aer condiţionat
automat la o anumită oră
14 _ Oprirea aparatului de aer condiţionat
la o anumită oră
15 - Anularea setării temporizatorului
15 - Setarea modului adormire
15 FUNCŢII AVANSATE
15 Schimbarea temperaturii camerei rapid
15 Purificarea aerului din interior
15 - Funcţionarea modului Curăţare
automată
16
Modul de funcţionare Purificare PLASMA
16 Funcţionare automată
16
Modul de răcire cu economisire a energiei
17 Luminozitatea ecranului de afișaj
17 Utilizarea aparatului de aer condiţionat
fără telecomandă
17 Repornirea automată a aparatului de aer
condiţionat
18 ÎNTREŢINERE
19 Curăţarea filtrului de aer
19 Curăţarea Filtrul 3M
19 Curăţarea filtrului de plasmă
20 DEPANARE
20 Funcţia de auto-diagnosticare
20 Înainte de a solicita ajutor
CUPRINS
8
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 8
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Componente
Indicator luminos
de functionare
Receptor de semnal
Buton ON (Pornit) /OFF (Oprit)
Admisia aerului
Filtru cu plasmă
(Opţional)
Filtru de aer
Grilaj frontal
Lamelă verticală
Ieşire aer
Horizontal vane
Horizontal vane
Fanta orizontală
Filtrul 3M
Grilaj frontal
Filtru de aer
Admisie aer
Buton On (Pornit)
/Off (Oprit)
Receptor de semnal
Indicator luminos
de funcționare
Ieşire aer
Deflector de aer
(Lama verticală & fantă orizontală)
OBSERVAŢIE
!
Numărul de indicatoare luminoase de funcţionare și poziţia lor poate varia în funcţie de mo-
delul echipamentului de aer condiţionat.
9
ÎNAINTE DE UTILIZARE
LIMBA ROMÂNĂ
Unitatea interioară
* Caracteristica poate fi modificatã în funcţie de tipul de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 9
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Puteţi folosi aparatul de aer condiţionat mai ușor cu ajutorul telecomenzii. Găsiţi butoanele pentru
funcţiile suplimentare sub capacul telecomenzii.
Telecomandă fără fir
(5 s)
(3 s)
Ecran
afișaj
Panou de
control
* Unele funcţii pot fi invalide, în funcţie de model.
ÎNAINTE DE UTILIZARE
10
LIMBA ROMÂNĂ
Panou de
Ecran
afișaj
Descriere
a
F
Buton plasmă*: Filtrul plasmaster puri-
fică aerul prin îndepărtarea impurităţilor,
a particulelor de praf și a părului de ani-
male.
l
=
Buton mod Sleep automat*: Setează
funcţionarea modului Sleep automat.
e
y
Buton de ajustare a temperaturii:
Ajustează temperatura camerei când
răcește și încălzește.
d
-
Buton On (Pornit)/Off (Oprit): Por-
nește/Oprește echipamentul.
g
7
v
Butonul de selectare a vitezei ventila-
torului interior: Setaţi viteza de ventilare.
f
AC
DBE
Butonul de selectare a modului de
funcţionare*: Selectează modul de
funcţionare. Operarea modului răcire
(A)
/ Funcţionarea pe modul automat sau
schimbarea pe automat
(C)
/ Operarea
modului Dezumidificare
(D)
/ Operarea
modului încălzire
(B)
/ Circulare aer
(E)
h
N
Buton jet cool/ încălzire*: Încălzește
sau răcește temperatura interioară într-
un timp scurt.
ij
: ;
Butonul Directie flux de aer*: Reglează
direcţia fluxului de aer vertical sau orizontal.
k
S
Butonul de afișare a temperaturii: Afi-
șează temperatura camerei. Apăsaţi
tasta lung mai mult de 5 secunde.
Schimbare afișaj °C/°F
mn
z
Butonul cronometrului: Setează ora
curentă și ora pornirii/opririi.
c
b
u
JG
Butoanele de navigare și operare*:
Reglează ora și setează funcţiile speciale.
J: Auto curăţare / G: Operează răcirea
în modul economisirii de energie /
LUMINĂ: Reglează luminozitatea afișa-
jului unităţii interioare
p
-
Butonul setare/anulare: Setează sau
anulează funcţii.
r
-
Butonul de resetare: Resetează setă-
rile echipamentului de aer condiţionat.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 10
ÎNAINTE DE UTILIZARE
11
LIMBA ROMÂNĂ
Telecomandă fără fir
Ecran
afișaj
Panou de
control
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
* Unele funcţii pot fi invalide, în funcţie de model.
Panou de
Ecran
afișaj
Descriere
/
E
BUTONUL DE CIRCULARE A AERULUI
Folosit pentru a pune în mişcare aerul din în-
căpere fără a îl răci sau încălzi.
l
=
Buton mod Sleep automat*: Setează
funcţionarea modului Sleep automat.
e
y
Buton de ajustare a temperaturii:
Ajustează temperatura camerei când
răcește și încălzește.
d
-
Buton On (Pornit)/Off (Oprit): Por-
nește/Oprește echipamentul.
g
7
v
Butonul de selectare a vitezei ventilato-
rului interior : Setaţi viteza de ventilare.
f
AC
DB
Butonul de selectare a modului de
funcţionare*: Selectează modul de
funcţionare.
Operarea modului răcire (A) / Funcţio-
narea pe modul automat sau schimba-
rea pe automat (C) / Operarea modului
Dezumidificare (D) / Operarea modului
încălzire (B)
h
N
Buton jet cool/ încălzire*: Încălzește
sau răcește temperatura interioară într-
un timp scurt.
i
:
Butonul Directie flux de aer*: Reglează
direcţia fluxului de aer vertical sau orizontal.
k
S
Butonul de afișare a temperaturii: Afi-
șează temperatura camerei. De aseme-
nea schimbă setarea din °C în °F dacă
este apăsat timp de 5 secunde.
mn
z
Butonul cronometrului: Setează ora
curentă și ora pornirii/opririi.
c
b
\
JG
Butoanele de navigare și operare*:
Reglează ora și setează funcţiile speciale.
J: Auto curăţare / G: Operează răcirea
în modul economisirii de energie /
LUMINĂ: Reglează luminozitatea afișa-
jului unităţii interioare
p
-
Butonul setare/anulare: Setează sau
anulează funcţii..
r
-
Butonul de resetare: Resetează setă-
rile echipamentului de aer condiţionat.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 11
12
ÎNAINTE DE UTILIZARE
LIMBA ROMÂNĂ
Introducerea bateriilor
Introduceţi bateriile înainte de a folosi telecomanda.
Tipul de baterii utilizate este AAA (1,5 V).
1
Scoateţi capacul compartimentului de baterii.
2 Introduceţi noile baterii și verificaţi ca termi-
nalele + și – ale bateriilor să fie instalate
corect.
3
Reatașaţi capacul compartimentului de baterii.
Instalarea suportului telecomenzii
Instalaţi suportul unde nu există lumină directă
a soarelui pentru a proteja telecomanda.
1 Alegeţi un loc accesibil și sigur.
2 Fixaţi suportul prin strângerea celor 2 șuru-
buri ferm cu ajutorul unei șurubelniţe.
3 Glisaţi telecomanda în interiorul suportului.
Îndreptaţi telecomanda către receptorul de
semnal din partea de jos a aparatului de aer
condiţionat pentru a-l manipula.
OBSERVAŢIE
!
Dacă ecranul de afişare al telecomenzii
devine neclar, înlocuiţi ambele baterii.
OBSERVAŢIE
!
• Este posibil ca telecomanda să poate
manipula alte aparate electronice dacă
este îndreptată către ele. Verificaţi ca te-
lecomanda să fie îndreptată către recep-
torul de semnal al aparatului de aer
condiţionat.
• Pentru funcţionarea corectă, folosiţi o la-
vetă moale pentru a curăţa receptorul și
emiţătorul de semnal.
Metodă de utilizare
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 12
FUNCŢII DE BAZĂ
13
LIMBA ROMÂNĂ
FUNCŢII DE BAZĂ
Răcirea camerei
(Funcţia răcire)
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi f în mod repetat pentru a selecta
funcţia de răcire.
- A este afișat pe ecran.
3 Apăsaţi u sau v pentru a seta temperatura
dorită.
-
Variaţia de temperatură este de 18°C - 30°C.
Încălzirea camerei
(Funcţia încălzire)
1
Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi f în mod repetat pentru a selecta
funcţia de încălzire.
- B este afișat pe ecran
3 Apăsaţi u sau v pentru a seta tempera-
tura dorită.
-
Variaţia de temperatură este de 16°C - 30°C.
Îndepărtarea umidităţii
(Funcţia dezumidificare)
Acest mod îndepărtează excesul de umiditate
dintr-un mediu cu grad mare de umiditate sau
în sezonul ploios, pentru a preveni producerea
mucegaiului. Acest mod reglează temperatura
camerei și viteza ventilatorului automat pentru
a menţine nivelul optim de umiditate.
1
Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi f în mod repetat pentru a selecta
funcţia de dezumidificare.
-
D este afișat pe ecran.
Aerisirea camerei
(Funcţia Circulare aer)
Acest mod realizează circulaţia aerului din
interior fără a schimba temperatura camerei.
1
Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi f în mod repetat pentru a selecta
funcţia de circulare a aerului.
Sau apăsaţi / pentru a selecta funcţia de
circulare a aerului.
- E este afișat pe ecran.
OBSERVAŢIE
!
• În acest mod nu puteţi regla temperatura
camerei deoarece este reglată automat.
De asemenea temperatura camerei nu
este afișată pe ecran.
OBSERVAŢIE
!
Modelele exclusiv de răcire nu suportă
această funcţie.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 13
14
FUNCŢII DE BAZĂ
LIMBA ROMÂNĂ
3 Apăsaţi gpentru a regla viteza ventilato-
rului.
Setaţi viteza de ventilare.
1 Apăsaţi gîn mod repetat pentru a regla
viteza ventilatorului.
- Selectaţi
5
dacă doriţi aer natural.
Viteza ventilatorului se va regla automat.
Reglarea direcţiei fluxului de aer
1 Pentru a regla direcţia fluxului de aer verti-
cal, apăsaţi i în mod repetat și selectaţi
direcţia dorită.
- Selectaţi : pentru a regla direcţia fluxului
de aer automat.
2 Pentru a regla direcţia fluxului de aer ori-
zontal, apăsaţi j în mod repetat și selec-
taţi direcţia dorită.
- Selectaţi I pentru a regla direcţia flu-
xului de aer automat.
Setarea temporizatorului
Puteţi folosi funcţia temporizatorului pentru a
economisi energie și pentru a folosi aparatul
de aer condiţionat mai eficient.
Setarea orei curente
1 Apăsaţi p lung mai mult de 3 secunde.
- Pictograma AM/PM va clipi în partea de
jos a ecranului de afișaj.
2
Apăsaţi
o
sau
q
pentru a selecta minutele.
3 Apăsaţi butonul p pentru a încheia.
Pornirea aparatului de aer condiţio-
nat automat la o anumită oră
1 Apăsaţi m.
- Pictograma de mai jos clipește în partea
de jos a ecranului de afișaj.
2
Apăsaţi o sau q pentru a selecta minutele.
3 Apăsaţi butonul ppentru a încheia.
Oprirea aparatului de aer condiţio-
nat automat la o anumită oră
1 Apăsaţi n.
- Pictograma de mai jos clipește în partea
de jos a ecranului de afișaj.
2
Apăsaţi
o
sau
q
pentru a selecta minutele.
3 Apăsaţi butonul ppentru a încheia.
OBSERVAŢIE
!
• Reglarea fluxului de aer orizontal poate fi
incompatibilă, în funcţie de model.
Reglarea deflectorului de aer în mod arbi-
trar poate cauza deterioarea produsului.
• Dacă reporniţi aparatul de aer condiţio-
nat, acesta va porni cu direcţia fluxului
de aer setată anterior, astfel încât deflec-
torul de aer poate să nu corespundă cu
pictograma afișată pe telecomandă.
Când acest lucru se întâmplă, apăsaţi
i sau j pentru a regla din nou direc-
ţia fluxului de aer.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 14
FUNCŢII AVANSATE
15
LIMBA ROMÂNĂ
Anularea setării temporizatorului
1 Apăsaţi m.
2
Apăsaţi m sau n pentru a selecta setarea
temporizatorului pe care doriţi să o anulaţi.
3 Apăsaţi p.
- Pentru a anula toate setările temporizato-
rului, apăsaţi
p.
Setarea modului adormire
Folosiţi modul de adormire pentru a opri apa-
ratul de aer condiţionat când dormiţi.
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea
interioară.
2 Apăsaţi l
3 Apăsaţi
o
sau
q
pentru a selecta ora
(până la 7 ore).
4 Apăsaţi butonul ppentru a încheia.
-
T este afișat pe ecran în modul ador-
mire.
FUNCŢII AVANSATE
Aparatul de aer condiţionat oferă o serie de
funcţii suplimentare avansate.
Schimbarea temperaturii ca-
merei rapid
(Funcţia Răcire rapidă / Încălzire rapidă)
Acest mod vă permite să răciţi rapid aerul din
interior sau să îl încălziţi rapid iarna.
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi h.
- În modul Răcire rapidă fluxul de aer pu-
ternic este emis la o temperatură de 18°C
timp de 30 minute.
- În modul Încălzire rapidă fluxul de aer pu-
ternic este emis la o temperatură de 30°C
timp de 30 minute.
Purificarea aerului din interior
Funcţia Curăţare automată
În modulrile răcire și dezumidificare, umidita-
tea este generată în interiorul unităţii inte-
rioare. Folosiţi funcţia de auto curăţare pentru
a îndepărta această umezeală.
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi c.
-
J este afișat pe ecran.
OBSERVAŢIE
!
În modul Răcire și Dezumidificare, tempe-
ratura crește cu 1°C după 30 minute și cu
încă 1°C după alte 30 minute pentru un
somn confortabil. Temperatura crește cu
până la 2°C faţă de temperatura prestabi-
lită.
OBSERVAŢIE
!
• În modul Circulare aer, Auto sau Schim-
bare automată, această funcţie nu poate
fi folosită.
• Această funcţie poate fi incompatibilă, în
funcţie de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 15
16
FUNCŢII AVANSATE
LIMBA ROMÂNĂ
- Dacă opriţi aparatul, ventilatorul funcţio-
nează 30 minute și curăţă interiorul unită-
ţii interioare.
Funcţia Purificare PLASMA
Filtrul plasmă produs de LG îndepărtează
complet particulele microscopice din aerul
admis pentru a emite aer curat și proaspăt.
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi a.
-
F este afișat pe ecran.
Funcţionare automată
(Inteligenţă artificială)
Puteţi seta temperatura dorită şi viteza ventila-
torului unităţii interioare. Variaţia de tempera-
tură setată: 18~30℃
1 Apăsaţi butonul dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi fîn mod repetat pentru a selecta
funcţionarea automată.
Modul de răcire cu economi-
sire a energiei
Acest mod minimizează consumul de energie
în timpul răcirii și crește temperatura setată la
nivelul optim pentru un mediu mai confortabil.
1 Apăsaţi dpentru a porni unitatea.
2 Apăsaţi fÎn mod repetat pentru a selecta
funcţia de răcire.
3 Apăsaţi b.
-
G este afișat pe ecran.
OBSERVAŢIE
!
Anumite butoane nu pot fi utilizate în timp
ce funcţia de curăţare automată este în
desfășurare.
OBSERVAŢIE
!
• Puteţi folosi această funcţie apăsând a
fără a porni aparatul de aer condiţionat.
• Atât lumina lampei plasmă cât și cea a
lampei de răcire luminează în timp ce
purificarea plasmă este în desfășurare.
• Această funcţie poate fi incompatibilă, în
funcţie de model.
OBSERVAŢIE
!
• În acest mod, puteţi seta deflectorul de
aer să se rotească automat.
• Această funcţie poate fi incompatibilă, în
funcţie de model.
OBSERVAŢIE
!
Această funcţie poate fi incompatibilă, în
funcţie de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 16
FUNCŢII AVANSATE
17
LIMBA ROMÂNĂ
Luminozitatea ecranului de
afișaj
Puteţi regla luminozitatea ecranului de afișaj al
unităţii interioare.
1 Apăsaţi
u
sau \ în mod repetat pentru a
seta nivelul dorit de luminozitate.
Folosirea aparatului de aer
condiţionat fără telecomandă
Puteţi folosi butonul Pornit/Oprit al unităţii inte-
rioare pentru a folosi aparatul când teleco-
manda nu este disponibilă. Oricum, viteza
ventilatorului este setată la mare.
1 Deschideţi capacul frontal.
-
Ridicaţi ambele capete ale capacului încet.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit.
- Pentru modelele de răcire și încălzire,
modul de operare se schimbă în funcţie
de modul de operare al unităţii.
Repornirea automată a apara-
tului de aer condiţionat
Când aparatul de aer condiţionat este pornit
dupî o pană de curent, această funcţie rese-
tează setările anterioare. Această funcţie este
o setare prestabilită de fabrică.
1 Deschideţi capacul frontal.
- Ridicaţi ambele capete ale capacului
încet.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit lung timp de 6
secunde.
- Unitatea va emite două bipuri, iar lampa
va lumina intermitent de 6 ori.
-
Pentru a reporni această funcţie, apăsaţi
butonul Pornit/Oprit lung timp de 6 secunde.
Unitatea va emite două bipuri, iar lampaal-
bastră va lumina intermitent de 4 ori.
OBSERVAŢIE
!
Această funcţie poate fi incompatibilă, în
funcţie de model.
Buton ON (Pornit)
/OFF (Oprit)
* Caracteristica poate fi modificatã în
funcţie de tipul de model.
* Caracteristica poate fi modificatã în
funcţie de tipul de model.
Buton ON (Pornit)
/OFF (Oprit)
Anularea restartării automate
OBSERVAŢIE
!
Dacă apăsaţi lung butonul Pornit/Oprit
pentru 3-5 secunde în lic de 6 secunde,
aparatul va trece la modul de testare.
În modul de testare, unitatea degajă aer
puternic pentru răcire timp de 18 minute și
apoi revine la setările prestabilite de fa-
brică.
* Caracteristica poate fi modificatã în func-
ţie de tipul de model.
* Caracteristica poate fi modificatã în func-
ţie de tipul de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:52 Page 17
18
ÎNTREŢINERE
LIMBA ROMÂNĂ
ÎNTREŢINERE
Curăţaţi produsul regulat pentru a menţine nivelul optim de performanţă și pentru a preveni defec-
ţiunile posibile.
* Este sau nu furnizat în funcţie de model.
Element
Interval de curăţare
Metodă de curăţare
Filtru de aer 2 săptămâni Vezi "Curăţarea filtrului de aer"
Filtrul 3M 1 lună Vezi "Curăţarea Filtrul 3M"
Filtru de plasmă* 3 luni Vezi "Curăţarea filtrului de plasmă"
Suprafaţa unităţii interioare Regulat
Folosiţi o lavetă moale, uscată.
Nu folosiţi agenţi abrazivi sau înălbitori.
Unitatea exterioară Regulat
Folosiţi aburul pentru a curăţa bobinele schim-
bătorului de căldură și orificiile panoului (con-
sultaţi tehnicianul).
Filtru cu plasmă (Opţional)
Filtru de aer
Filtrul 3M
Filtru de aer
Filtrul 3M
Filtru de plasmă
ATENŢIE
• Opriţi aparatul și scoateţi cablul de alimentare înainte de a realiza orice activitate de întreţi-
nere; în caz contrar se poate produce șocul electric.
• Nu folosiţi niciodată apă mai caldă de 40°C când curăţaţi filtrele. Aceasta poate cauza de-
formări sau decolorarea componentelor.
• Nu folosiţi niciodată substanţe volatile când curăţaţi filtrele. Acestea pot deteriora suprafaţa
unităţii de aer condiţionat.
!
OBSERVAŢIE
!
• Locaţia și forma filtrelor poate varia în funcţie de model.
• Curăţaţi bobinele schimbătorului de căldură regulat deoarece murdăria adunată în bobine
poate afecta eficienţa funcţionării sau poate crește consumul de energie.
* Caracteristica poate fi modificatã în funcţie de tipul de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:53 Page 18
ÎNTREŢINERE
19
LIMBA ROMÂNĂ
Curăţarea filtrului de aer
Curãţaţi filtrul de aer o datã la douã sãptãmâni
sau mai des dacă este necesar.
1 Opriţi aparatul și scoateţi cablul de alimen-
tare
2 Deschideţi grilajul frontal.
- Ridicaţi ambele capete ale capacului
încet.
3 Ţineţi mânerul filtrului de aer, ridicaţi-l ușor
și scoateţi-l din aparat.
4 Curăţaţi filtrul cu un aspirator sau cu apă
călduţă.
- Dacă mizeria este greu de îndepărtat,
spălaţi filtrul în apă călduţă cu detergent.
5 Uscaţi filtrul la umbră.
Curăţarea Filtrul 3M
1 Opriţi aparatul și scoateţi cablul de alimen-
tare.
2 Deschideţi grilajul frontal și scoateţi filtrul
de aer (vezi "Curăţarea filtrului de aer").
3 Scoateţi Filtrul 3M.
4
Folosiţi aspiratorul pentru a îndepărta mur-
dăria. Nu spălaţi Filtrul 3M cu apă deoarece
filtrul poate fi deteriorat.
Curăţarea filtrului de plasmă
1 Opriţi aparatul și scoateţi cablul de alimen-
tare
2 Deschideţi grilajul frontal și scoateţi filtrul
de aer (vezi "Curăţarea filtrului de aer").
3 Scoateţi filtrul de plasmă în 10 secunde.
4 Folosiţi un aspirator pentru a scoate orice
urmă de mizerie.
- Dacă mizeria este greu de îndepărtat,
spălaţi filtrul în apă călduţă cu detergent.
5 Uscaţi filtrul la umbră.
OBSERVAŢIE
!
• Vă sugerăm să schimbaţi Filtrul 3M la
fiecare 6 luni.
• Locaţia și forma filtrelor poate varia în
funcţie de model.
• Caracteristica poate fi modificatã în func-
ţie de tipul de model.
OBSERVAŢIE
!
• Locaţia și forma filtrelor poate varia în
funcţie de model.
• Filtrul de plasmă este posibil să nu fie in-
clus la anumite modele.
• Caracteristica poate fi modificatã în func-
ţie de tipul de model.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:53 Page 19
20
DIAGNOSTICARE
LIMBA ROMÂNĂ
DIAGNOSTICARE
Funcţia de auto diagnosticare
Acest produs are o funcţie de auto diagnosticare predefinită. Dacă apare o eroare, indicatorul luminos al unităţii interioare va
lumina intermitent la intervale de 2 secunde. Dacă se întâmplă acest lucru, contactaţi comerciantul local sau centrul service.
Înainte de a contacta service-ul
Verificaţi următoarele înainte de a contacta centrul service. Dacă problema persistă, contactaţi centrul service local.
Problemă Cauze posibile Actiune corectivă
Condiţii de funcţionare
anormale.
• Unitatea emite un
miros de ars și un
sunet ciudat.
• Opriţi echipamentul, scoateţi cablul de
alimentare din priză și contactaţi centrul
service.
Apar scurgeri de apă
de la unitatea inte-
rioară chiar dacă umi-
ditatea este scăzută.
Cablul de alimentare este
deteriorat sau generează
căldură excesivă.
Un întrerupător, un în-
trerupător de circuit (de
siguranţă, de împămân-
tare) sau o siguranţă nu
funcţionează normal.
Echipamentul de aer
condiţionat nu funcţio-
nează.
• Echipamentul de aer
condiţionat este de-
conectat de la sursa
de alimentare.
• Verificaţi dacă nu este deconectat cablul
de alimentare din priză.
• O siguranţă este
arsă sau alimenta-
rea este blocată.
• Înlocuiţi siguranţa sau verificaţi întrerupă-
torul de circuit dacă nu este blocat.
• A apărut o pană de
curent.
• Opriţi echipamentul de aer condiţionat
când apare pana de curent.
• Când pana de curent este remediată, aș-
teptaţi 3 minute și apoi porniţi echipa-
mentul de aer condiţionat.
• Tensiunea electrică
este prea mare sau
prea mica
• Verificaţi dacă întrerupătorul de circuit nu
este blocat.
• Echipamentul de aer
condiţionat s-a oprit
automat la o anu-
mită oră.
Apăsaţi din nou butonul de pornire.
• Bateriile sunt intro-
duse greșit în tele-
comandă.
• Bateria este intordusă în telecomandă?
Bateriile sunt introduse cu terminalele
(+)(-) corect?
• Chiar și după ce aţi verificat lista de mai
sus, echipamentul de aer condiţionat nu
funcţionează. Înlocuiţi bateriile.
10,MFL67870308, 17. 7. 19. 10:53 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG MS12AQ.NB0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare