LG CQ18.NA0 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs şi să-l
păstraţi la îndemână pentru a-l consulta şi pe viitor.
Unitate tip consolă
Traducerea instrucţiunii iniţiale
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 1
2 Aparat de aer condiţionat
Manual de utilizare pentru unitatea de aer condiţionat
CUPRINS
INFORMAŢIILE DVS
Scrieţi aici numărul modelului şi seria:
Model nr. #
Seria #
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fie-
cărei unităţi
Numele dealer-ului
Data cumpărării
n Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această
pagină pentru situaţia în care veţi avea nevoie să de-
monstraţi data cumpărării sau pentru probleme le-
gate de garanţia aparatului
CITIŢI ACEST MANUAL
În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor ajuta
să utilizaţi şi să întreţineţi în mod corespunzător aparatul
dvs. de aer condiţionat.
Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi
bani de-a lungul perioadei de utilizare a aparatului dvs.
de aer condiţionat.
Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite în
diagrama de diagnosticare a problemelor.
Dacă veţi analiza cu prioritate diagrama de diagnosticare
a problemelor, este posibil să nu fie nevoie să contactaţi
service-ul.
AVERTIZARE
Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repa-
rarea şi intreţinerea acestei unităţi.
• Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii
dvs. sau de persoane invalide nesupravegheate
Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca
nu se joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit,
această acţiune trebuie să fie efectuată de personal au-
torizat, care să folosească numai piese de schimb origi-
nale.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu Codul
Naţional Electric, numai de către personal autorizat şi ca-
lificat.
A. Măsuri de siguranţă ............................3
B. Siguranţă electrică ..............................8
Utilizarea temporară a unui adaptor ......8
Utilizarea temporară a unui prelungitor
...8
Simboluri utilizate în acest manual........8
C. Prezentarea produsului ......................9
Unitate interioară ...................................9
Funcţionarea lămpilor martor ................9
D. Pregătire înainte de funcţionare ......10
Cum introduceţi bateriile......................10
Întreţinerea telecomenzii fără fir ..........10
Metodă de utilizare ..............................10
Telecomandă fără fir ............................11
Setarea orei curente............................12
Selectare a fluxului de aer...................12
E. Instrucţiuni de utilizare .....................13
Modul funcţionare................................13
Folosirea funcţiei Schimbare automată
(Numai model singular)
.........................14
Funcţionare automată ........................14
Funcţionarea modului Dezumidificare
sănătoasă............................................14
Funcţionarea modului Circulare aer ....15
Funcţionarea modului Curăţare automată
...15
Mod de purificare a aerului..................15
Modul de răcire cu economisire a energiei
...16
Unitate de afişare a temperaturii .........16
Modul Setarea blocării.........................16
Setarea temporizatorului .....................17
Pentru a anula setarea temporizatorului
...17
Utilizare a modului Sleep.....................17
Control al lamelei orizontale superioare
..18
Mod încălzire podea ............................18
Funcţionarea modului Jet Cool
(Răcire rapidă).....................................18
Funcţionarea pe modul Forţat .............19
Funcţionarea pe modul Repornire
automată..............................................19
Simbol filtru..........................................19
F. Întreţinere şi service ..........................20
Unitate interioară .................................20
Unitate exterioară ................................21
Sfaturi privind funcţionarea!.................21
Funcţia de auto-diagnoză....................21
Sfaturi privind depanarea!
Economisiţi timp şi bani.......................22
Contactaţi imediat departamentul de
service în următoarele situaţii..............22
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 2
Manual de utilizare 3
Măsuri de siguranţă
LIMBA ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, trebuie res-
pectate următoarele instrucţiuni:
n Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravitatea
este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii:
n Semnificaţiile simbolurilor utilizate în acest manual sunt afişate mai jos.
AVERTIZARE
ATENŢIE
Acest simbol indică posibilitatea morţii sau a unor leziuni grave.
Acest simbol indică posibilitatea rănirii sau a unor pagube.
Atenţie să nu procedaţi în acest mod.
Urmaţi instrucţiunea.
AVERTIZARE
Utilizaţi întotdeauna un cablu
de alimentare şi o priză cu îm-
pământare.
• Există riscul electrocutării.
Nu folosiţi un tablou electric
defect sau sub capacitate. Fo-
losiţi tablou electric şi sigu-
ranţe corespunzătoare.
• Există riscul de electrocutare.
Nu folosiţi o priză multiplă.
Menţineţi tot timpul aparatul
în priza dedicată.
• În caz contrar, el poate cauza
electrocutare sau incendiu.
Pentru lucrările electrice, con-
tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un
electrician calificat sau un cen-
tru de service autorizat. Nu în-
cercaţi să demontaţi sau să
reparaţi singuri produsul.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Totdeauna, asiguraţi împământa-
rea produsului conform diagra-
mei de cablare. Nu conectaţi
împământarea la conducte de
gaz sau de apă ori la firele de îm-
pământare a unei linii telefonice.
• Există riscul de incendiu sau de
electrocutare.
Instalaţi panoul şi capacul ca-
setei de control în siguranţă.
Există riscul de incendiu sau electro-
cutare din cauza prafului, apei, etc.
Folosiţi dispozitive de întreru-
pere sau siguranţe corespun-
zătoare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Nu modificaţi şi nu prelungiţi
cablul de alimentare. Dacă ca-
blul sau cordonul de alimen-
tare prezintă zgârieturi sau
dezizolare ori deteriorare,
atunci trebuie înlocuit.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Pentru instalare, dezinstalare
sau reinstalare, contactaţi în-
totdeauna dealer-ul sau un
centru autorizat de service,
Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare, explozie sau rănire.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 3
4 Aparat de aer condiţionat
Măsuri de siguranţă
Conexiunile unităţii interioare
sau exterioare trebuie să fie
bine asigurate, iar cablul
aşezat astfel încât să nu fie
smuls din terminalele de con-
ectare.
• Conexunile necorespunză-
toare ori slăbite pot provoca
încălzire sau incendiu.
Evacuaţi materialele de amba-
lare în siguranţă. Scoateţi
şuruburi, cuie, baterii, lucruri
avariate după instalare şi
aruncaţi ambalajele din plas-
tic.
• Copiii s-ar putea juca cu aces-
tea, ceea ce poate cauza răni-
rea lor.
Asiguraţi-vă că ştecherul nu
este murdar, slăbit sau dete-
riorat şi apoi introduceţi-l în
priză.
• Un ştecher murdar, slăbit sau
avariat poate cauza electrocu-
tare sau incendiu.
Verificaţi tipul de agent frigori-
fic utilizat. Citiţi eticheta de pe
produs.
• Utilizarea unui agent frigorific in-
corect poate împiedica funcţio-
narea normală a unităţii.
Nu utilizaţi un cablu de ali-
mentare, un ştecher sau o
priză instabile sau deterio-
rate.
• În caz contrar, pot fi provocate
incendii sau electrocutări.
Nu atingeţi, nu utilizaţi şi nu
reparaţi produsul cu mâinile
ude. Ţineţi ştecherul cu mâna
când îl scoateţi din priză
• Există riscul de electrocutare
sau incendiu.
Nu instalaţi produsul pe un
stand de instalare defect. Asi-
guraţi-vă că zona de instalare
nu se deteriorează odată cu
trecerea timpului.
• Acest lucru ar putea cauza că-
derea echipamentului.
Niciodată nu instalaţi unitatea
exterioară pe o bază mobilă
ori într-un spaţiu de unde
poate să cadă.
• Dacă unitatea exterioară cade,
poate cauza pagube materiale,
rănirea ori chiar moartea per-
soanei.
Când produsul s-a udat (inun-
dat sau introdus în apă), con-
tactaţi un centru autorizat de
service în vederea reparării,
înainte de a-l folosi din nou.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
La unitatea exterioară, con-
densatorul electric furnizează
electricitate de înaltă tensiune
componentelor electrice. Asi-
guraţi-vă că s-a descărcat
complet condensatorul în-
ainte de a efectua orice activi-
tate de reparaţii.
• Un condensator încărcat poate
cauza electrocutarea.
Când instalaţi aparatul, fo-
losiţi kit-ul de instalare, furni-
zat cu produsul.
• În caz contrar, aparatul poate
cădea şi produce leziuni grave.
Asiguraţi-vă că folosiţi numai
piesele de schimb recoman-
date. Sub nicio formă nu in-
cercaţi să modificaţi
echipamentul.
• Folosirea pieselor inadecvate
poate cauza electrocutare, ge-
nerarea de caldură excesivă
sau incendiu.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 4
Manual de utilizare 5
Măsuri de siguranţă
LIMBA ROMÂNĂ
Nu amplasaţi surse de încăl-
zire sau aparate electrocas-
nice cu încălzire lângă cablul
de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Nu permiteţi scurgerea apei
în componentele electrice ale
unităţii. Montaţi unitatea de-
parte de sursele de apă.
• Există riscul de incendii, defec-
tarea produsului sau electrocu-
tare.
Nu depozitaţi, nu utilizaţi şi
nu permiteţi accesul gazelor
inflamabile sau combustibile
în preajma produsului.
• Există riscul de incendii
Nu folosiţi aparatul într-un
spaţiu îngust timp îndelungat.
Asiguraţi ventilarea.
• S-ar putea produce o lipsă de
oxigen care v-ar afecta sănăta-
tea.
Nudeschideţi grila frontală în
timpul funcţionării. (Nu atin-
geţi filtrul electrostatic, dacă
aparatul este echipat cu un
astfel de filtru).
• Există riscul rănirii, electrocută-
rii, sau al căderii produsului.
Dacă aparatul produce sunete
ciudate, miros sau fum, opriţi
imediat tabloul electric sau
deconectaţi cablul de alimen-
tare.
• Există riscul de electrocutare
sau incendiu.
Aerisiţi camera în care se află
produsul din când în când,
dacă e utilizat împreună cu un
cuptor sau un dispozitiv de
încălzire etc.
• Se poate produce o lipsă de oxi-
gen care v-ar putea afecta să-
nătatea.
Opriţi aparatul şi scoateţi
aparatul din priză, când este
curăţat sau reparat.
• Există riscul de electrocutare.
Când aparatul urmează să nu
fie folosit timp îndelungat,
scoateţi cablul de alimentare
din priză şi opriţi tabloul elec-
tric.
• Există riscul de deteriorare a
produsului sau de utilizare nein-
tenţionată..
Luaţi măsuri ca nimeni şi în
special copii să nu poată
călca ori să nu cadă pe unita-
tea exterioară.
• Există pericolul unor leziuni sau
de avariere a produsului.
Asiguraţi-vă ca, în timpul utili-
zării, cablul de alimentare nu
este scos din priză sau dete-
riorat.
• Există riscul electrocutării sau
incendiului.
Nu puneţi NIMIC pe cablul de
alimentare.
• Există riscul electrocutării sau al
incendiului.
Nu porniţi/opriţi aparatul prin introducerea în
priză/scoaterea din priză.
• Există risc de electrocutare sau incendiu.
Când au loc scurgeri de gaz inflamabil, opriţi
gazul şi deschideţi fereastra de ventilare în-
ainte de a reporni produsul.
• Nu folosiţi telefonul şi nu porniţi/opriţi comutatoa-
rele. Există riscul de explozie sau incendiu.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 5
6 Aparat de aer condiţionat
Măsuri de siguranţă
ATENŢIE
Produsul trebuie ridicat şi
transportat de către cel puţin
două persoane.
• Evitaţi leziunile.
Nu instalaţi produsul în locuri
în care este expus brizei mării
(sare) în mod direct.
• Aceasta poate provoca eroda-
rea materialelor din care e fabri-
cat produsul.
Instalaţi furtunul de evacuare pen-
tru a asigura ca apa condensată
să fie evacuată corespunzător.
• O conexiune greşită poate
cauza scurgeri de apă.
Ţineţi echipamentul la nivel
atunci când îl instalaţi.
• Pentru a evita vibraţiile sau zgo-
motul.
Nu instalaţi produsul în locuri
unde zgomotul sau aerul cald
provenit de la unitatea exte-
rioară ar putea produce avarii
sau deranja vecinii.
• Aceasta poate cauza o pro-
blemă pentru vecinii dvs. şi v-ar
provoca dispute cu aceştia.
Totdeauna verificaţi să nu
existe scurgeri de gaz (agent
de răcire) după instalarea sau
repararea produsului.
• Nivelurile scăzute ale agentului
de răcire pot avaria aparatul.
Nu folosiţi aparatul pentru scopuri
speciale, precum păstrarea alimente-
lor, a operelor de artă etc. Produsul
este un aparat de aer condiţionat de
folosit de către consumatori, nu un
sistem de refrigerare de precizie.
• Există pericolul avarierii.
Nu blocaţi orificiul de admisie
sau evacuare al fluxului de
aer.
Acesta poate cauza avarierea.
Pentru curăţare, folosiţi o
cârpă moale. Nu folosiţi de-
tergenţi abrazivi, solvenţi, nu
stropiţi cu apă.
• Există pericolul de incendiu,
electrocutare, sau deteriorare a
componentelor din plastic.
Nu atingeţi piesele metalice
ale produsului când înlăturaţi
filtrul de aer.
• Există riscul să vă răniţi.
Nu vă urcaţi pe produs şi nici
nu puneţi ceva pe acesta (pe
unitatea exterioară).
• Există riscul să vă răniţi sau să
avariaţi echipamentul.
După curăţare, introduceţi în
mod corespunzător filtrul. Cu-
răţaţi filtrul la fiecare două
săptămâni sau mai des dacă
este necesar.
• Un filtru murdar reduce eficienţa
aparatului.
În timpul funcţionării, nu in-
troduceţi mâinile sau alte
obiecte în orificiul de admisie
sau în orificiul de evacuare.
• Componentele ascuţite, în
mişcare, v-ar putea răni.
Luaţi măsuri de precauţie
când despachetaţi şi instalaţi
produsul.
• Marginile ascuţite v-ar putea
răni.
Dacă există scurgeri de gaz-
agent de răcire în timpul repa-
raţiilor, nu atingeţi.
• Poate cauza degerături.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 6
Manual de utilizare 7
Măsuri de siguranţă
LIMBA ROMÂNĂ
Nu înclinaţi unitatea când o
îndepărtaţi sau dezinstalaţi.
• Apa condensată din interior se
poate scurge.
Nu folosiţi aer sau gaz-altul
decât refrigerantul specificat
pentru acest sistem.
• Dacă aerul pătrunde în sistemul
de răcire, rezultă o presiune ex-
cesivă, care cauzează deterio-
rarea echipamentului sau
leziuni.
Dacă gazul de răcire prezintă
scurgeri în timpul instalării,
aerisiţi imediat camera.
• În caz contrar, poate fi daunător
pentru sănătatea dvs.
Dezasamblarea echipamentu-
lui, tratarea lichidului refrige-
rant sau a anumitor
componente trebuie realizate
în conformitate cu standar-
dele locale şi naţionale.
Înlocuiţi toate bateriile din te-
lecomandă cu unele noi de
acelaşi tip. Nu amestecaţi ba-
teriile noi cu cele vechi sau ti-
puri diferite de baterii.
• Există riscul de incendiu sau de
avariere a produsului.
Nu reîncărcaţi sau dezasam-
blaţi bateriile. Nu aruncaţi ba-
teriile în foc.
• Pot arde sau exploda.
Dacă lichidul din baterii intră
în contact cu pielea sau hai-
nele, spălaţi bine cu apă cu-
rată. Nu folosiţi telecomanda
dacă bateriile au avut scur-
geri.
• Substanţele chimice din baterii
ar putea cauza arsuri sau alte
pericole pentru sănătate.
Dacă înghiţiţi lichid de la ba-
terii, spălaţi-vă pe dinţi si
consultaţi medicul. Nu folosiţi
telecomanda dacă bateriile au
scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii
ar putea cauza arsuri sau alte
pericole pentru sănătate.
Nu lăsaţi aparatul de aer
condiţionat să funcţioneze
mult timp când umiditatea
este foarte ridicată, iar uşa
sau fereastra sunt deschise.
• Umiditatea poate produce con-
dens, iar mobila se poate uda
sau deteriora.
Nu vă expuneţi pielea şi nu
expuneţi copiii sau plantele
la fluxul de aer rece ori fie-
binte.
• V-ar putea afecta sănătatea.
Nu beţi apa care curge din
echipament.
• Nu este igienic şi v-ar putea
crea probleme grave de sănă-
tate.
Folosiţi un scaun sau o scară
solidă când curăţaţi, faceţi
operaţiuni de întreţinere sau
reparaţi produsul, la înălţime.
• Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.
Nu vă aşezaţi şi nu călcaţi pe unitatea interioară.
• Acest lucru poate duce la deteriorarea aparatului.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 7
8 Aparat de aer condiţionat
Siguranţă electrică
Siguranţă electrică
• Acest aparat trebuie prevăzut cu împământare.
Pentru a micşora riscul de electrocutare, trebuie să introduceţi cablul de alimentare, întotdeauna, într-o
priză cu împământare.
• Nu tăiaţi sau înlăturaţi lamela de împământare de la ştecher.
• Ataşarea unui terminal de împământare al adaptorului la priza din perete nu realizează împământarea
dacă lamela nu este din metal şi este neizolată iar priza este împământată prin cablajul casei.
• Dacă aveţi orice fel de dubii cu privire la împământarea echipamentului de aer condiţionat, apelaţi la un
electrician calificat să verifice priza şi circuitul.
• Cablul de alimentare conectat la aparat trebuie ales în funcţie de specificaţiile următoare.
Descurajăm cu tărie folosirea unui adaptor din cauza potenţialelor pericole. Pentru conexiunile temporare,
folosiţi numai un adaptor original, disponibil în majoritatea magazinelor de profil. Asiguraţi-vă că slot-ul
mare al adaptorului este aliniat cu slot-ul mare al prizei pentru o conexiune cu polaritate corespunzătoare.
Pentru a deconecta cablul de alimentare de la adaptor, puneţi o mână pe fiecare pentru a evita deteriora-
rea terminalului de împământare. Evitaţi deconectarea cablului în mod frecvent deoarece acesta poate
conduce la eventuala deteriorare a terminalului de împământare.
• Nu folosiţi niciodată aparatul cu un adaptor avariat.
NU folosiţi un prelungitor, din cauza potenţialelor pericole.
Utilizarea temporară a unui adaptor
Utilizarea temporară a unui prelungitor
Acest simbol avertizează cu privire la riscul de electrocutare.
Acest simbol avertizează cu privire la pericolele care pot duce la
avarierea aparatul de aer condiţionat.
Acest simbol indică observaţii speciale.
NOTĂ
Simboluri utilizate în acest manual
Acest aparat trebuie să fie instalat în conformitate cu reglementările naţionale în domeniu. Acest ghid vă
ajută să înţelegeţi caracteristicile produsului.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 8
Manual de utilizare 9
Prezentarea produsului
Prezentarea produsului
• Indicator luminos funcţionare :
Indicatorul luminos albastru se aprinde în timpul modurilor de răcire/ dezumidificare/ circulare a aerului.
Indicatorul luminos roşu se aprinde în timpul utilizării modului de încălzire.
• Indicator luminos purificare aer :
Indicatorul luminos verde se aprinde în timpul utilizării modului de purificare a aerului.
Signal receiver
Buton ON (Pornit)
/OFF (Oprit)
Lampă de funcţionare
Indicator luminos
purificare aer
Receptor de semnal
Filtru de aer
Filtru împotriva alergiilor
Ieşire aer
Admisie aer
Unitate interioară
Funcţionarea lămpilor martor
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 9
10 Aparat de aer condiţionat
Pregătire înainte de funcţionare
1. Selectaţi o locaţie adecvată, sigur şi uşor de accesat.
2. Fixaţi bine suportul pe perete etc. cu şuruburile furni-
zate.
3. Glisaţi telecomanda în interiorul suportului.
1. Telecomanda nu va fi niciodată expusă direct
la soare.
2.
Pentru o bună comunicare, transmiţătorul şi
receptorul de semnal trebuie să fie întotdeauna
curate. Utilizaţi o cârpă moale pentru a le curăţa.
NOTĂ
Pregătire înainte de funcţionare
Cum introduceţi bateriile
Întreţinerea telecomenzii fără fir
1. Scoateţi capacul pentru baterii trăgându-l conform direcţiei săgeţii.
2. Introduceţi baterii noi asigurându-vă că terminalele (+) şi (-) ale bateriilor
sunt orientate corect.
3. Reataşaţi capacul glisându-l înapoi în lăcaşul său.
1. Utilizaţi / înlocuiţi întotdeauna două baterii de acelaşi tip.
2. Dacă sistemul nu va fi utilizat pe o perioadă mai mare de timp, scoateţi
bateriile pentru a le conserva durata de viaţă.
3. Dacă ecranul de afişare al telecomenzii devine neclar, înlocuiţi ambele
baterii.
4. Utilizaţi baterii 2 AAA (1,5 volţi).
NOTĂ
3. În cazul în care există şi alte aparate electrocasnice care se utilizează cu telecomandă, modificaţi-le
amplasarea sau consultaţi tehnicianul.
1. Receptorul de semnal se află în interiorul unităţii.
2.
Îndreptaţi telecomanda spre unitate pentru a o acţiona. Nu trebuie să existe elemente de obstrucţie între acestea.
Metodă de utilizare
ON/OFF
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 10
Manual de utilizare 11
Pregătire înainte de funcţionare
Telecomandă fără fir
LIMBA ROMÂNĂ
* Este posibil ca anumite funcţii să nu fie acceptate, în funcţie de
model.
Funcţionarea pe modul Răcire
Funcţionarea pe modul automat sau schimbarea pe automat
Funcţionarea modului Dezumidificare sănătoasă
Funcţionarea pe modul Încălzire (numai pompa de căldură)
Circularea aerului
Modul funcţionare
°C / °F (5 s)
TIME
(3 s)
KHDWHU
Control
panel
Ecran
afișaj
Descriere
a
F
Buton plasmă*: Purifică aerul prin îndepărtarea
particulelor care pătrund în unitatea interioară.
0-)<-:
H
Butonul pentru modul de încălzire a podelei
:
Utilizat pentru a porni sau opri modul de încălzire
a podelei.
l
=
Buton mod oprire automat*: Setează
funcţionarea modului de oprire automată.
e
y
Butoane de reglare a temperaturii: Reglează
temperatura camerei în timpul răcirii și încălzirii.
d
-
Buton Pornit/Oprit: Pornește sau oprește aparat-
ul.
g
7
v
Butonul de selectare a vitezei ventilatorului interior:
Reglează viteza de ventilare.
f
AC
DBE
Butonul de selectare a modului de funcţionare*:
Selectează modul de funcţionare. Operaţie de
răcire (
A
)/Funcţionare automată sau comutator
automat (
C
)/Operaţie de dezumidificare
(
D
)/Operaţie de încălzire (
B
)/Circulaţie aer (
E
)
N
Buton jet răcire/încălzire*: Încălzește sau răcește
temperatura din interior în timp scurt.
ij
HI
Buton direcţie flux de aer: Reglează direcţia fluxului
de aer vertical sau orizontal.
k
S
Buton afișaj temperatură: Afișează temperatura
camerei.
mn
z
Buton temporizator: Setează ora curentă și ora
de pornire/oprire.
c
b
u
JGP
Buton pentru funcţii*: Reglează ora și setează
funcţiile speciale.
J: Auto curăţare/ G: Operează răcirea cu
economisirea energiei/ P: Reglează luminozi-
tatea afișajului unităţii interioare
p
-
Buton setare/anulare: Setează sau anulează
funcţii.
r
-
Buton de resetare: Iniţializează setările aparatu-
lui de aer condiţionat.
Comenzile vor arăta în felul următor.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 11
Pornirea întrerupătorului închide clapeta. (Aceasta este o procedură normală)
• Fiţi atenţi să nu răciţi/ încălziţi încăperea prea mult. Păstrarea setării de temperatură la un nivel moderat
economiseşte energie electrică.
• Acoperiţi ferestrele cu jaluzele sau cu o draperie.
Blocarea luminii solare şi a aerului intrat de afară măreşte efectul de răcire (încălzire).
• Filtrele de aer înfundate duc la o funcţionare ineficientă şi la pierderea de energie electrică.
Curăţaţi-le la fiecare două săptămâni.
12 Aparat de aer condiţionat
Pregătire înainte de funcţionare
Verificaţi indicatorul pentru a.m. şi p.m.
NOTĂ
Setarea orei curente
Selectare a fluxului de aer
Porniţi întrerupătorul
Recomandări privind economisirea de energie electrică
n Selectaţi fluxul de aer în funcţie de ceea ce vă doriţi.
n
Modul cu 2 lamele va modifica în mod automat direcţia fluxului de aer în funcţie de modul de funcţionare şi de situaţie.
n Modul cu 1 lamelă utilizează numai aerisirea superioară.
n
Dacă doriţi să schimbaţi modul de direcţionare a fluxului de aer puteţi întreba instalatorul. (Modul implicit setat din fa-
brică este modul cu 2 lamele)
Mod funcţionare Situaţie
Modul de direcţionare a fluxului de aer
1. Atunci când camera a fost complet răcită.
Mod răcire
2.
La 1 oră de la pornirea aparatului de aer condiţionat.
Utilizând numai aerisirea superioară.
1. La începutul funcţionării sau în alte momente
Utilizând aerisirea superioară şi cea inferioară.
când camera nu este complet răcită.
Mod încălzire
1. Funcţionare normală
1.
La început sau când temperatura aerului este scăzută.
Utilizând numai aerisirea superioară.
1. Apăsaţi butonul Setare/Ştergere timp de 3 secunde.
p
- Pictograma AM/PM va lumina intermitent în partea de jos a ecranului de afișare.
2. Apăsaţi butoanele de Setare oră până când ora dorită este setată.
o q
3. Apăsaţi butonul Setare/Ştergere.
p
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 12
Manual de utilizare 13
Instrucţiuni de utilizare
Modul funcţionare
Instrucţiuni de utilizare
LIMBA ROMÂNĂ
Răcire
Funcţionare
automată sau
Schimbare automată
Dezumidificare
sănătoasă
Încălzire (numai
pentru modelul
cu pompă de căldură)
Circularea aerului
Ventilaţie naturală
Treapta2(Mic)
Treapta1(Foarte mică)
Treapta3(Mediu) Treapta4(Mare)
Apăsaţi butonul ON (Pornit) / OFF (Oprit) pentru a porni unitatea.
Unitatea va răspunde cu un bip.
Deschideţi capacul telecomenzii şi apăsaţi butonul pentru modul de funcţionare.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, modul de funcţionare se comută în direcţia săgeţii.
Pentru funcţionarea pe modul de răcire sau de încălzire, setaţi temperatura de interior
dorită apăsând Butoane de reglare a temperaturii.
Pentru răcire, temperatura poate fi setată în intervalul 18°C ~ 30°C, iar pentru încălzire,
temperatura poate fi setată în intervalul 16°C ~ 30°C.
Setaţi viteza ventilatorului cu ajutorul telecomenzii. Puteţi selecta viteza ventilatorului în cinci
trepte – foarte mică, mică, medie, mare sau jet de aer natural apăsând pe butonul pentru selecta-
rea vitezei ventilatorului. De fiecare dată când apăsaţi butonul, modul de funcţionare pe viteza ven-
tilatorului se comută în direcţia săgeţii.
1
2
3
4
Ventilaţie naturală
o
Pentru un aer cât mai proaspăt, apăsaţi butonul pentru selectarea vitezei ventilatorului şi setaţi modul jet de aer
natural.
În acest mod, aerul este ventilat ca o briză naturală prin schimbarea automată a vitezei ventilatorului.
d
f
g
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 13
14 Aparat de aer condiţionat
Instrucţiuni de utilizare
Folosirea funcţiei Schimbare automată (Numai model singular)
Dacă selectaţi modul de dezumidificare prin BUTONUL DE SELEC-
TARE A MODULUI DE FUNCŢIONARE, produsul începe să ruleze
funcţia de dezumidificare.
Aparatul va seta în mod automat temperatura camerei şi viteza venti-
latorului pentru a asigura dezumidificarea în funcţie de temperatura
camerei. În timpul acestei funcţii, viteza ventilatorului este setată au-
tomat în funcţie de algoritmul de optimizare, astfel încât atmosfera
din interiorul camerei să rămână plăcută şi în sezonul foarte umed.
În acest caz, temperatura setată nu este afişată pe telecomandă şi
nu veţi putea controla temperatura camerei.
NOTĂ
Funcţionare automată
Funcţionarea modului Dezumidificare sănătoasă
Această funcţie selectează în mod automat modul de răcire sau de în-
călzire în funcţie de temperatura camerei.
Puteţi seta temperatura dorită şi viteza ventilatorului unităţii interioare.
Dar modul de funcţionare va fi decis de temperatura camerei în care se
va porni primul aparat.
Acest mod de funcţionare reprezintă practic funcţia de încălzire sau de
răcire generată de unitatea de aer condiţionat. Dar în timpul acestui
mod de funcţionare, telecomanda modifică automat modul de funcţio-
nare pentru a menţine temperatura în limita a ±2°C faţă de temperatura
setată.
f
f
f
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 14
Manual de utilizare 15
Instrucţiuni de utilizare
Funcţionarea modului Circulare aer
LIMBA ROMÂNĂ
Selectaţi funcţionarea în modul Curăţare automată apăsând buto-
nul de setare a funcţiei . De fiecare dată când este oprită uni-
tatea, ventilatorul interior va funcţiona în continuare timp de
aproximativ 15 de minute fără modul de răcire sau dezumidificare.
Această funcţie usucă umezeala rămasă şi curăţă intern unitatea.
Dacă apăsaţi din nou butonul Curăţare automată, această funcţie
se anulează.
o În timpul funcţiei de auto curăţare, pot fi utilizate numai butoanele PORNIT/
OPRIT, PURIFICARE ŞI AUTO CURĂŢARE. În timpul acestei funcţii indicato-
rul luminos albastru se aprinde şi clipeşte.
NOTĂ
Funcţionarea modului Curăţare automată
Mod de purificare a aerului
Sistemul sterilizat de generare de ioni, şi anume generatorul de
ioni, emite aproximativ 1,2 milioane de ioni şi reţine substanţele
periculoase din aer, prin urmare căutând şi prinzând microbi.
Funcţia de purificare a aerului poate fi activată cu ajutorul butonu-
lui pentru PURIFICARE de pe telecomandă.
Reapăsarea acestuia va dezactiva funcţia.
• Această caracteristică poate fi utilizată în orice mod de funcţionare şi la
orice viteză a ventilatorului prin apăsarea butonului pentru PURIFICARE.
• Funcţia de purificare poate fi utilizată separat când aparatul de aer condiţio-
nat nu funcţionează ca atare. Această funcţie se anulează prin apăsarea bu-
tonului pentru PURIFICARE sau a butonului PORNIT/ OPRIT.
• Dacă modul Jet Cool este pornit în cadrul unei sesiuni separate de PURIFI-
CARE, modurile de purificare şi jet cool sunt operate în acelaşi timp. După
30 de minte aparatul revine la modul de purificare în modul de răcire, la vi-
teza maximă a ventilatorului, la o temperatură de 18 °C.
NOTĂ
Acest mod circulă aerul fără răcire sau încălzire. Acesta se poate activa
apăsând BUTONUL DE SELECTARE A MODULUI DE FUNCŢIONARE.
După activarea modului de circulare a aerului puteţi selecta viteza ventilato-
rului prin apăsarea butonului pentru selectarea vitezei ventilatorului.
: În timpul acestei funcţii se aprinde indicatorul luminos albastru.
NOTĂ
f
c
c
a
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 15
16 Aparat de aer condiţionat
Instrucţiuni de utilizare
Unitate de afişare a temperaturii
Această funcţie permite schimbarea pe afişaj a tem-
peraturii unităţii între grade Celsius şi Fahrenheit.
Modul de răcire cu economisire a energiei
Modul de răcire cu economisire de energie poate ajuta la economisi-
rea energiei în modul de răcire, deoarece acesta funcţionează efi-
cient prin setarea intervalului de timp de adaptare la corp, în funcţie
de intervalul de timp şi de temperatură, precum şi prin setarea auto-
mată a temperaturii dorite.
Modul de răcire prin economie de energie poate fi activată prin apăsarea butonului
pentru MODUL DE RĂCIRE PRIN ECONOMIE DE ENERGIE de pe telecomandă.
Reapăsarea acestuia va dezactiva funcţia.
b
Folosiţi un alt dispozitiv de comandă wireless pentru comutarea într-un alt mod de operare.
NOTĂ
Modul Setarea blocării
Puteţi selecta modul de operare „doar răcire" sau „doar încălzire".
1. Apăsaţi
o q
timp de 5 secunde sau mai mult, pentru a comuta în modul de operare „doar răcire”.
2. Apăsaţi
o q
timp de 5 secunde sau mai mult, pentru a comuta din modul de operare „doar răcire”
în „doar încălzire".
3. Apăsaţi
o q
timp de 5 secunde, sau mai mult, pentru a dezactiva modul „doar încălzire”.
- Dacă modul „doar răcire” sau „doar încălzire” este utilizat, comutarea într-un alt mod nu este posibilă.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 16
Manual de utilizare 17
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a anula setarea temporizatorului
Setarea temporizatorului
Apăsaţi BUTONUL MOD AUTOMAT SLEEP pentru a seta ora la care doriţi ca unitatea să se
oprească automat.
Temporizatorul este programat în incremente de o oră apăsând pe BUTONUL MOD AUTO-
MAT SLEEP de la 1 până la 7 ori.
Modul Sleep este disponibil între 1 şi 7 ore.
• Modul Sleep va acţiona ventilatorul unităţii interioare la o viteză foarte mică în modul Răcire şi la o vi-
teză mică în modul Încălzire, pentru o relaxare plăcută.
• În modul Răcire sau în modul Dezumidificare sănătoasă:
Temperatura setată va creşte automat de două ori cu câte 1°C în următoarele 30 de minute consecutive
(maxim 2°C) pentru o relaxare confortabilă.
Aceasta va fi temperatura finală setată pe durata de funcţionare a modului Sleep.
NOTĂ
Utilizare a modului Sleep
• Dacă doriţi să anulaţi funcţia de setare a cronometrului, apăsaţi Buton setare/anulare.
• Pentru a anula individual setările temporizatorului, apăsaţi butonul Temporizator pentru a selecta opţiunea
Rezervare pornită sau opţiunea Rezervare oprită. Apoi, apăsaţi butonul Setare / Ştergere îndreptând tele-
comanda spre receptorul de semnal. (lampa martor a temporizatorului de pe afişaj se va stinge)
LIMBA ROMÂNĂ
l
1. Apăsaţi butonul PORNIT sau OPRIT.
m n
2. Apăsaţi butoanele de Setare oră până când ora dorită este setată.
o q
3. Apăsaţi butonul Setare/Ştergere.
p
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 17
18 Aparat de aer condiţionat
Instrucţiuni de utilizare
Lamele orizontală superioară poate fi ajustată cu ajutorul telecomenzii.
1.
Apăsaţi BUTONUL ON (Pornit) / OFF (Oprit) pentru a porni unitatea.
2.
Apăsaţi butonul pentru CONTROLUL LAMELEI ORIZONTALE SUPERIOARE.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, direcţia debitului de
aer se modifică în direcţia săgeţii.
Modul de încălzire a podelei poate fi controlat cu ajutorul telecomenzii.
1. Apăsaţi butonul PORNIT/ OPRIT pentru a porni aparatul.
2. Deschideţi clapeta telecomenzii. Selectaţi modul de încălzire.
3. Apăsaţi butonul pentru MODUL DE ÎNCĂLZIRE A PODELEI.
4.
Pentru a anula modul de încălzire a podelei, apăsaţi din nou butonul pentru
MODUL DE ÎNCĂLZIRE A PODELEI şi aparatul va funcţiona în modul anterior.
button again and unit will operate in previous mode.(Modul de încălzire)
Acest mod va închide lamela superioară orizontală concentrând aerul cald în jos.(Poate fi zgomotos, de aceea se re-
comandă utilizarea acestuia dacă doriţi o încălzire rapidă a încăperii.)
Modul de încălzire a podelei este disponibil numai în modul de încălzire.(Modul cu 2 lamele)
În timpul funcţionării modului auto swing lamela superioară nu se va închide în modul de încălzire a podelei.
Când lamela superioară se află în orice poziţie în afara celei implicite din fabrică, modul de încălzire a podelei începe să funcţioneze după 1 minut.
STOP
1 Treapta 2 Treapta 3 Treapta 4 Treapta 5 Treapta 6 Treapta
Baleiere automată
1 Treapta 2 Treapta 3 Treapta 4 Treapta 5 Treapta 6 Treapta
STOP
Baleiere automată
Control al lamelei orizontale superioare
Mod încălzire podea
Apăsaţi butonul pentru CONTROLUL LAMELEI ORIZONTALE SUPERIOARE încă odată în timpul modului Auto Swing pentru a direcţiona fluxul de aer.
Deplasarea manuală a lamelei orizontale superioare poate avaria mecanismul de funcţionare. Atunci când
aparatul este pornit, lamele superioară orizontală va închide orificiile de evacuare a aerului.
În momentul pornirii unităţii, lamele superioară orizontală se va afla în poziţia selectată anterior.
NOTĂ
Funcţionarea modului Jet Cool (Răcire rapidă)
• Funcţia Jet Cool nu poate fi activată în timpul modului de schimbare automată sau
al modului de încălzire.
NOTĂ
Funcţia Răcire rapidă se poate utiliza pentru răcirea rapidă a camerei în
zilele călduroase de vară. Atunci când este pornită această funcţie, venti-
latorul aparatului de aer condiţionat funcţionează la viteză maximă iar
temperatura este setată la 18°C pentru o răcire rapidă şi eficientă.
R
ă
c
i
r
e
H
e
a
t
i
n
g
Î
n
c
ă
l
z
i
r
e
Baleiere automată
Unitate interioară
Telecomandă
fără fir
i
0-)<-:
번역누락
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 18
Manual de utilizare 19
Instrucţiuni de utilizare
Funcţionarea pe modul Forţat
Funcţionarea forţată se utilizează când nu puteţi folosi te-
lecomanda.
Funcţionarea începe dacă apăsaţi butonul ON (Pornit) /
OFF (Oprit).
Dacă doriţi să opriţi operaţiunea, apăsaţi din nou butonul.
• Indicatorul luminos este pornit/ oprit după 1 sau 2
secunde, atunci când apăsaţi butonul PORNIT/
OPRIT.
NOTĂ
Modelul cu pompă de căldură
Modelul cu răcire
Temp. camerei ≥ 24°C 21°C ≤ Temp. camerei < 24°C Temp. camerei < 21°C
Modul de funcţionare
Răcire Răcire Dezumidificare sănătoasă Încălzire
Viteza VENTILATORULUI
Mare Mare Mare Mare
unităţii interioare
Setarea temperaturii
22°C 22°C 23°C 24°C
Testarea funcţionării
În timpul TESTĂRII FUNCŢIONĂRII, unitatea funcţionează în modul de răcire la ventilaţie de mare viteză, indiferent de
temperatura camerei, şi apoi se resetează în 18 minute. În timpul testării funcţionării, dacă se recepţionează semnal de
la telecomandă, unitatea funcţionează conform setărilor telecomenzii. Dacă doriţi să utilizaţi această operaţiune, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul ON (PORNIT) / OFF (OPRIT) timp de 3~5 secunde, iar apoi soneria va genera un bip.
Dacă doriţi să opriţi operaţiunea, apăsaţi din nou butonul.
• Când unitatea interioară este OPRITĂ, se aprinde indicatorul luminos verde după 2400 de ore de la prima
utilizare a aparatului.
• Când filtrul este acoperit de praf, acest lucru reduce eficienţa de răcire/ încălzire a aparatului şi creşte con-
sumul de energie electrică. Prin urmare, curăţaţi filtrul oricând este necesar.
• Îndepărtaţi simbolul filtrului după curăţarea filtrului, apăsaţi butonul
p
de pe telecomandă de 3 ori.
După aceea simbolul filtrului este oprit.
Această funcţie este utilă în situaţia unei pene de curent.
Când se reporneşte alimentarea după o pană de curent, această funcţie revine la condiţia de funcţionare an-
terioară, iar unitatea de aer condiţionat îşi păstrează setările.
Funcţionarea pe modul Repornire automată
Simbol filtru
LIMBA ROMÂNĂ
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 19
20 Aparat de aer condiţionat
Întreţinere şi service
Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată. Nu folosiţi înălbitori sau substanţe abrazive.
Nu utilizaţi niciodată substanţele următoare
Apă mai caldă de 40°C. Aceasta poate cauza deformări sau decolorarea componentelor.
• Substanţe volatile. Acestea pot deteriora suprafaţa unităţii de aer condiţionat.
Filtrele de aer
Filtrele de aer din spatele panoului frontal / grilei trebuie verificate şi curăţate o dată la
fiecare 2 săptămâni sau mai des dacă este necesar. Pentru a scoate filtrele, consultaţi
diagramele cu explicaţii de mai jos. Curăţaţi filtrele cu un aspirator sau cu apă călduţă cu
săpun. Dacă murdăria nu se îndepărtează uşor, spălaţi cu o soluţie cu deter-
gent şi apă caldă.
După spălare, uscaţi bine ferind filtrele de soare şi apoi remontaţi-le.
Filtrul împotriva alergiilor
Îndepărtaţi filtrul împotriva alergiilor din spatele filtrului de aer şi expu-
neţi-le la lumina directă a soarelui timp de 2 ore.
Apoi, reintroduceţi aceste filtre în poziţia lor iniţială.
Întreţinere şi service
Unitatea interioară
Înainte de efectuarea operaţiunilor de întreţinere, opriţi alimentarea sistemului, deconectaţi întrerupătorul de
circuit şi deconectaţi cablul de alimentare.
Scoaterea grilei
1. Deschideţi grila frontală trăgând-o în faţă.
2. Apoi trageţi de dispozitivul de prindere al grilei din canalul de pe panoul frontal.
3. După aceea trageţi cele 2 cârlige ale grilei din canalul de pe panoul frontal.
Scoaterea filtrelor
1. Trageţi uşor în jos fişa filtrului pentru a
scoate filtrul de aer.
2. Ţineţi fişele cadrului şi scoateţi cleştii din
cele 4 lăcaşuri.
10,MFL67870304, 17. 7. 20. 11:46 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG CQ18.NA0 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru