Sony CDX-GT31U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
CDX-GT31U
© 2008 Sony Corporation
Pentru a anula prezentarea demonstrativă (DEMO),
consultaţi pagina 13.
2
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : urtoarele informaţii
sunt valabile numai pentru echipamentele
vândute în ţări în care sunt în vigoare
Directivele UE
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru
service sau garanţie.
Pentru instalare şi conectare consulti manualul
de instalare / conectare ce v-a fost furnizat.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi îl dezafectaţi. El
trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, rugăm
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde i achiziţionat
produsul.
“ATRAC”, “ACTRAC AD, SonicStage şi
siglele lor sunt mărci înregistrate ale Sony Cor-
poration.
WALKMAN” şi sigla WALKMAN sunt
mărci înregistrate ale Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media şi sigla
Windows sunt rci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/
sau în alte ţări
.
Atenţionare pentru cazul în care pentru cheia de contact nu este
disponibilă poziţia ACC
Vericaţi dacă aţi activat funcţia de Oprire automată (pag. 13).
Aparatul va înceta complet şi automat funcţioneze la momentul stabilit,
după care va  oprit, pentru a se evita descărcarea bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia de Oprire automată, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul (OFF) până ce se stinge aşajul ori de câte ori opriţi automobilul.
3
Bun venit ! ..................................................4
Pornire
Iniţializarea aparatului ................................4
Potrivirea ceasului ......................................4
Detaşarea panoului frontal .........................5
Ataşarea panoului frontal ........................5
Poziţionarea butoanelor şi operaţii
de bază
Unitatea de bază .........................................6
Căutarea unei piste
– Quick-BrowZer .......................................8
CD
Elementele aşate pe ecran ........................8
Redarea repetitivă şi aleatorie a pistelor ....8
Radio
Introducerea în memorie şi recepţionarea
posturilor de radio ......................................9
Memorarea automată
– BMT (Best Tuning Memory) ...............9
Memorarea manuală ................................9
Recepţionarea posturilor de radio
stocate în memorie ..................................9
Depistarea automată a posturilor .............9
RDS (Sistem de date radio) ......................10
Prezentare generală ...............................10
Stabilirea AF şi TA ................................10
Selectarea PTY ...................................... 11
Reglaj CT ..............................................11
Dispozitive USB
Redarea cu dispozitive USB ....................11
Elemente aşate .......................................11
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv
audio tip Clasă Mass Storage ...................12
Ascultarea muzicii de la un “Walkman”
(Dispozitiv Audio ATRAC) ......................12
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de sunet ................12
Ajustarea caracteristicilor sunetului
– BAL / FAD / SUB ..............................12
Particularizarea curbei egalizorului
– EQ3 .....................................................12
Ajustarea elementelor de reglaj ...............13
Utilizarea echipamentelor opţionale ........14
Echipament audio auxiliar .....................14
Buton rotativ RM-X114 ........................14
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ..................................15
Note legate de discuri ............................15
Despre dispozitivele USB .....................16
Ordinea de redare a şierelor MP3 /
WMA / AAC (CD-R / RW sau
Clasa Mass Storage) ..............................16
Despre şierele MP3 .............................16
Despre şierele WMA ...........................16
Despre şierele AAC .............................16
Despre şierele ATRAC ........................17
Întreţinere .................................................17
Demontarea aparatului .............................17
Specicaţii ................................................18
Soluţionarea defecţiunilor ........................19
Aşaje de eroare / Mesaje .....................21
Cuprins
4
Tipuri
de discuri
Eticheta discului
CD-DA
MP3
WMA
ACC
Bun venit !
mulţumim aţi achiziţionat acest CD player Sony.
Puteţi beneciaţi de diversele sale facilităţi folosind
următoarele funcţii.
Redarea compact discurilor
Pot  redate CD-DA (ce conţin şi CD TEXT) şi CD-R/
CD-RW (şiere MP3 / WMA/AAC) (pag. 16).
Recepţia radio
Pot stocate în memorie până la 6 posturi radio pentru
ecare bandă (FM1, FM2, FM3, MW şi LW).
BTM (Best Tuning Memory Memorarea optimă a
posturilor de radio) : aparatul selectează posturile de
radio cu semnal puternic şi le stochează în memorie.
Servicii RDS
Puteţi utiliza posturi de radio FM care beneciază de
serviciul RDS – Sistemul de date radio.
Funcţia de căutare
Quick-BrowZer : Puteţi căuta rapid şi simplu o anumită
pistă de pe un CD şi de pe un dispozitiv USB conectat
la acest aparat (pag. 8).
Reglaje de sunet
EQ3 etapa 2 : Puteţi alege oricare dintre cele 7 curbe
prestabilite ale egalizorului
Digital Music Plus (DM+) : Este îmbunătăţită digital
compresia sunetului, de exemplu MP3.
Acţionarea dispozitivelor opţionale
Dispozitiv USB : La terminalul USB din partea frontală
a aparatului poate conectat un dispozitiv USB din
clasa Mass Storage sau un “Walkman” (dispozitiv audio
ATRAC). Pentru detalii, consultaţi vă rugăm secţiunea
“În legătură cu dispozitivele USB” (pag. 16) sau pagina
de internet a rmei Sony (pag. 21).
Conectarea de echipamente auxiliare
Mufa de intrare AUX din partea frontală a aparatului
permite conectarea unui echipament audio portabil.
Pornire
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oa, după înlocuirea
bateriei maşinii sau după schimbarea conexiunilor trebuie
să iniţializaţi aparatul.
Îndepărtaţi panoul frontal şi apăsaţi butonul RESET (de
iniţializare) cu un obiect cu vârf ascuţit, cum ar un
pix.
Notă
And butonul RESET (de iniţializare) reglajele
ceasului şi unele dintre cele ale conţinutului memoriei
vor  anulate.
Buton RESET
(buton de
iniţializare)
Ceasul foloseşte indicaţia digitală de 24 ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Este aşată interfaţa de reglaje.
2 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selecţie
până ce apare “CLOCK-ADJ”.
3 Apăsaţi butonul (SEEK) +.
Indicaţia orei clipeşte pe ecran.
4 Rotiţi butonul de reglaj pentru a stabili ora şi
minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală, apăsaţi (SEEK)
+/–.
5 Apăsaţi butonul de selecţie.
Reglajul se încheie şi ceasul porneşte.
Pentru a aşat ceasul, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din
nou (DSPL) pentru ca ecranul revină la interfa
precedentă.
Observaţie
Puteţi regla automat ceasul apelând la facilitatea RDS
(pag. 11).
Iniţializarea aparatului
Potrivirea ceasului
5
Puteţi detaşa panoul frontal al aparatului pentru a evita ca
acesta să e furat.
Alarmă de atenţionare
Dacă puneţi cheia de contact în poziţia OFF fără a scoate
şi panoul frontal, alarma de atenţionare va emite timp de
câteva secunde un semnal de atenţionare.
Semnalul sonor de avertizare va  emis numai dacă este
utilizat amplicatorul încorporat.
1 Apăsaţi butonul (OFF).
Aparatul este oprit.
2 Apăsaţi butonul ,
apoi trageţi panoul
spre dvs., în afară.
Notă
Nu aşezaţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
Note
Nu scăpaţi pe jos panoul frontal şi nici nu apăsaţi prea
tare panoul sau fereastra de aşare.
Nu supuneţi panoul frontal la temperaturi ridicate sau
la încălzire şi nici la umezeală prea mare. Evitaţi îl
lăsaţi în maşina parcată sau îl aşezaţi sub parbriz sau
sub geamul din spate al maşinii.
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării unui
dispozitiv USB, deoarece se pot deteriora datele.
Ataşarea panoului frontal
Prindeţi partea notată cu A a panoului frontal de partea B
a aparatului, aşa cum este prezentat mai jos, apoi apăsaţi
partea din stânga în poziţia indicată de săgeată până ce se
aude un clic.
Detaşarea panoului frontal
6
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni legate de amplasarea
butoanelor şi de operaţiile de bază. Consultaţi paginile
indicate pentru a obţine mai multe detalii.
Pentru acţionarea dispozitivelor USB, consultaţi pagina
11 “Dispozitive USB”.
1 Buton OFF
Pentru a opri alimentarea ; oprirea sursei.
2 Buton
(BROWSE) pag. 8
Pentru a trece în modul Quick-BrowZer.
3 Butonul rotativ de comandă / Buton de selecţie
pag. 8, 12
Pentru reglarea volumului / selectarea tipului de -
utare (rotire) ; selecţia elementelor de reglaj (apăsare
şi rotire).
4 Butonul SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; selectează sursa
(Radio / CD / USB / AUX).
5 Fantă pentru disc
La introducerea discului (cu eticheta în sus, începe
redarea).
6 Fereastra de aşare
7 Terminal USB pag. 11
Pentru conectarea dispozitivului USB.
8 Buton Z (scoaterea discului)
Pentru a  scos discul din aparat.
9 Buton
(eliberare panou frontal) pag.5
0 Buton (BACK) pag. 8
Pentru a se reveni la interfaţa precedentă.
qa Receptor pentru cardul de telecomandă
qs Butonul SEEK +/–
CD / USB
Omiterea pistelor (apăsare) ; omiterea continuă a
pistelor (apăsare, apoi reapăsare într-un interval de 1
sec. şi menţinere) ; deplasarea rapidă înainte / înapoi
pe o pistă (apăsare şi menţinere apăsat).
Radio :
sirea automa a posturilor (asare) ; sirea
manuală a posturilor de radio (apăsare şi menţinere
apăsat).
qd Butonul MODE pag. 9
Pentru a selecta banda de frecvenţe (FM / MW / LW);
selectează modul de redare al Dispozitivului Audio
ATRAC.
qf Buton EQ3 (egalizor) pag. 12
Pentru a selecta tipul de egalizor (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM
sau OFF).
qg Buton AF (frecvenţe alternative)
TA (anunţuri despre trac) /
PTY (tip de program) pag. 10, 11
Pentru a alege AF şi TA (apăsare) ; pentru a selecta
PTY (apăsare şi menţinere apăsat) în RDS.
Poziţionarea butoanelor şi operaţii de bază
7
qh Buton RESET pag. 4
Aat în spatele panoului frontal.
qj Butoane numerotate
CD / USB
(1) / (2) : ALBUM – / +
Omiterea albumelor (asare) ; omiterea
continuă a albumelor (apăsare şi menţinere
apăsat).
(3) : REP pag. 9
(4) : SHUF pag. 9
(5) : DM+ pag. 4
Pentru a activa funcţia DM+, alegeţi “DM+-
ON”. Pentru a o dezactiva, alegeţi “DM+-
OFF”.
(6) : PAUSE
Pentru ca redarea facă o pauză. Pentru a o
anula, apăsaţi încă o dată.
Radio
Recepţionarea unui post de radio stocat în memorie
(apăsare) ; memorarea posturilor (apăsare şi menţinere
apăsat).
qk Buton DSPL (aşaj) / SCRL (parcurgere)
pag. 9
Pentru modicarea elementelor interfeţei (apăsare) ;
parcurgerea elementelor aşate (apăsare şi menţinere
apăsat).
ql Mufă de intrare AUX pag. 14
Pentru conectarea unui echipament portabil.
Note
La scoaterea / introducerea unui disc, aveţi grijă să e
decuplate dispozitivele USB pentru ca discul nu se
deterioreze.
8
Căutarea unei piste – Quick-
BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă o pistă de pe un CD sau de pe un
dispozitiv USB (“WALKMAN” / Clasa Mass Storage) în
funcţie de categorie.
(BROWSE) :
Pentru a intra sau a părăsi
modul Quick-BrowZer.
(Înapoi) :
Pentru a reveni la interfaţa
precedentă.
Buton de comandă rotativ:
Pentru a selecta un element
(rotire) ; pentru a conrma un
element (apăsare).
1 Apăsaţi (BROWSE).
Aparatul trece în modul Quick-BrowZer şi este aşată
lista cu tipurile de căutare disponibile.
Elementele aşate diferă în funcţie de tipul de dispozitiv
sau de disc.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta ca-
tegoria de căutare dorită, apoi apăsaţi-l pentru
a conrma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până ce este selectată pista
care vă interesează.
Începe redarea.
Pentru a reveni la interfaţa precedentă
Apăsaţi
(Înapoi).
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer
Apăsaţi (BROWSE).
Note
La intrarea în modul Quick-BrowZer, reglajul redare
repetitivă / aleatorie este anulat.
În funcţie de dispozitivul USB, elementele interfeţei este
posibil să nu apară în corect.
În funcţie de dispozitivul USB, este posibil nu e
transmis la ieşire sonorul în modul Quick-BrowZer.
CD
Elementele aşate pe ecran
A Sursă
B Numărul pistei / Durata de redare scursă , Denumire disc
/ artist, Număr album*, Denumire album, Denumire
pistă, Informaţii sub formă de text, Ceas
* Numărul albumului este aşat numai când se trece la
alt album.
Pentru a schimba elementele afişate B , apăsaţi
(DISPL).
Observaţie
Elementele care apar pe aşaj diferă în funcţie de tipul de
disc, de formatul de înregistrare şi de reglajele efectuate.
Pentru detalii legate de MP3 / WMA / AAC, consultaţi
pag. 16.
1 În cursul redării, apăsaţi de mai multe ori
butonul (3) (REP) sau (4) (SHUF) până ce pe
ecran apare varianta dorită.
Selectaţi Pentru
TRACK Repetarea pistei.
ALBUM* Repetarea albumului.
SHUF ALBUM* Redarea aleatorie a
pieselor albumului.
SHUF DISC Redarea aleatorie a
pieselor de pe disc.
* La redarea unui şier MP3 / WMA / AAC.
Pentru revenirea la modul obişnuit de redare, selectaţi
OFF” sau “SHUF OFF”.
Redarea repetiti şi aleatorie a
pistelor
9
Radio
Introducerea în memorie şi recepţionarea posturilor de radio
Atenţie
nd depisti posturi de radio în timp ce conduceţi
maşina, utilizaţi facilitatea BTM – Best Tuning Memory
(Memorarea optimă a posturilor de radio) pentru a evita
un accident.
Memorarea automată – BTM
1
Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce se
aşează “TUNER”.
Pentru a schimba banda, apăsi de mai multe ori
(MODE). Puteţi alege una dintre variantele FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Este aşată interfaţa de reglaj.
3 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selecţie
până ce apare “BTM”.
4 Apăsaţi butonul (SEEK) +.
Aparatul memorează posturile de radio în ordinea
frecvenţelor alocându-le butoanele numerotate.
Când postul de radio este memorat se aude un semnal
sonor.
Memorarea manuală
1
În timp ce recepţionaţi postul de radio pe care
vreţi îl memoraţi, apăsaţi şi menţineţi apăsat
un buton numerotat (de la (1) la (6)) până ce
pe ecran apare “MEM”.
Notă
• Dacă încercaţi să introduceţi în memorie un alt post de
radio corespunzător unui buton deja alocat, noul post
îl va înlocui pe cel vechi.
Observaţie
• Când este memorat un post de radio RDS, reglajul AF/
TA este reţinut şi el (pag. 10).
Recepţionarea posturilor de radio
stocate în memorie
1
Selectaţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
buton numerotat ((1) la (6)).
Depistarea automată a posturilor
de radio.
1
Selectaţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi
(SEEK) –/+ pentru a căuta un post de radio.
Parcurgerea se încheie când aparatul recepţionează un
post de radio. Repetaţi procedura până ce recepţionaţi
postul dorit.
Observaţie
• Dacă ştiţi frecvenţa postului de radio pe care vreţi să îl
ascultaţi, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SEEK)
–/+ pentru a localiza aproximativ frecvenţa, apoi apăsaţi
în mod repetat butonul (SEEK) –/+ pentru a realiza
acordul n pe frecvenţa dorită (acord manual).
10
7
Prezentare generală
Posturile de radio FM care beneciază de Sistemul de
date radio (RDS) transmit informaţii digitale în afara
domeniului acustic în paralel cu semnalul programului
de radio obişnuit.
Elemente aşate
A TA / TP*
1
B Bandă de frecvenţe radio, Funcţie, Frecvenţă *
2
(Denumirea serviciului programului), Numărul alocat,
Ceas, date RDS.
*
1
Indicaţia “TA” clipeşte în timpul recepţionării de informaţii
legate de trac. Indicaţia “TP” este luminoasă cât timp este
recepţionat un astfel de post de radio.
*
2
Pe durata recepţionării unui post de radio RDS, în stânga
indicaţiei de frecvenţă apare “*”.
Pentru a schimba elementele afişate B , apăsaţi
(DISPL).
Servicii RDS
Acest aparat furnizează automat servicii RDS după cum
urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Selectează şi revine la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic din reţea. Utilizând această funcţie, puteţi
asculta în mod continuu acelaşi program în timp ce
conduceţi pe distanţe lungi, fără a trebui depistaţi
manual, periodic acelaşi post de radio.
TA (Anunţuri legate de trac) / TP (Programe legate de
trac)
Difuzează informaţii / programe legate de trac. Orice
informaţie / program recepţionat va întrerupe programul
curent selectat.
PTY (Tipuri de program)
Aşează tipul de program recepţionat la momentul
respectiv. Totodată, caută tipul de program selectat
de dvs.
CT (Indicaţia ceasului)
Datele CT recepţionate de la serviciile RDS, ajustează
indicaţia temporală.
Note
În funcţie de ţară / de regiune, este posibil nu e
disponibile toate funcţiile RDS..
RDS nu va funcţiona dacă semnalul este prea slab sau
dacă postul de radio pe care îl ascultaţi nu transmite
date RDS.
RDS – Sistem de date radio
Stabilirea AF şi TA
1
Apăsaţi în mod repetat butonul
(AF/TA)
până ce
este aşat reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON a activa atât AF, cât şi TA.
AF, TA-OFF a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS cu
reglaj AF şi TA
Puteţi xa în memorie un post de radio RDS, împreună cu
reglajele AF / TA. Dacă utilizaţi funcţia BMT, sunt reţinute
numai posturile de radio cu aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă realizaţi reglaje manuale, puteţi xa în memorie atât
posturi RDS, cât şi altele care nu beneciază de serviciul
RDS cu reglajele AF/TA stabilite pentru ecare în parte.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi stocaţi în memorie postul de
radio cu BTM sau manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
În cazul în care este activă una dintre funcţiile AF sau TA,
anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat sursa curent
selectată.
Observaţie
Dacă ajustaţi nivelul volumului în cursul unui anunţ
legat de trac, acel nivel este reţinut în memorie şi este
utilizat şi la anunţurile ulterioare, independent de nivelul
obişnuit al volumului.
Recepţionarea unui program regional
— REG
Când este activă funcţia AF : reglajele din fabrică ale
acestui aparat restricţionează recepţia la o anumită regiune,
astfel nu se va comuta pe un alt post regional cu semnal
mai puternic.
Dacă răsiţi zona de recepţionare a programului regional,
stabiliţi varianta de reglaj “REG-OFF” în cursul recepţiei
FM (pag. 13).
Notă
Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie
şi în alte zone.
Funcţia de Letură loca(exclusiv pentru Marea
Britanie)
Această funcţie vă permite selectaţi alte posturi de radio
locale din zona unde aaţi, chiar dacă acestea nu au
alocate butoane numerotate.
1
În cursul recepţiei FM, apăsaţi butonul numerotat (de la
(1)
la
(6)
) care este alocat postului de radio local.
2 Într-un interval de 5 sec., apăsaţi din nou butonul numerotat
corespunzător postului de radio local.
Repetaţi aceasă procedură până ce este recepţionat postul
de radio local.
11
Selectarea PTY
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(AF/TA)
(PTY) în cursul recepţiei FM.
Denumirea tipului de program curent apare în cazul în
care postul transmite date PTY.
2 Apăsaţi
(AF/TA)
(PTY) de mai multe ori până ce
apare tipul de program dorit.
3 Apăsaţi
(SEEK)
–/+.
Aparatul începe căutarea unui post de radio care
difuzează tipul de program selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Chestiuni curente), INFO
(Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie),
DRAMA (Dramă), CULTURE (Cultură), SCIENCE
(Ştiinţă), VARIED (Varietăţi), POP M (Muzică Pop),
ROCK M (Muzică Rock), EASY M (Muzicã oară),
LIGHT M (Muzică Clasică), CLASSICS (Clasic),
OTHER M (Alte tipuri de Muzică), WEATHER (Vreme),
FINANCE (Finanţe), CHILDREN (Programe pentru
copii), SOCIAL A (Chestiuni sociale), RELIGION
(Religie), PHONE IN (Telefon In), TRAVEL (Călătorii),
LEISURE (Divertisment), JAZZ (Jazz), COUNTRY
(Muzică Country), NATION M (Muzică populară),
OLDIES (Muzică de altă dată), FOLK M (Muzică Folk),
DOCUMENT (Documentare)
Notă
Nu puteţi utiliza această funcţie în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile datele PTY.
Reglaj CT
1
Stabiliţi varianta de reglaj “CT-ON” (pag. 13).
Note
• Funcţia CT este posibil să nu e disponibilă chiar dacă
este recepţionat un post RDS.
Poate exista o difereă între indicaţia temporală
stabilită de funcţia CT şi ora reală.
Dispozitive USB
Redarea cu dispozitive USB
1
Conectaţi dispozitivul USB la terminalul USB.
Începe redarea.
Dacă este deja conectat un dispozitiv USB, pentru a
porni redarea apăsaţi de mai multe ori
(SOURCE)
până
ce apare indicaţia “USB”.
Apăsaţi
(OFF)
pentru a opri redarea.
Note
Înainte de a deconecta un dispozitiv USB, aveţi grijă
opriţi mai întâi redarea. Dacă veţi deconecta un
dispozitiv USB în cursul redării, datele de pe dispozitivul
USB se pot deteriora.
Nu folosiţi dispozitive USB prea grele sau prea mari, care
pot să cadă din cauza vibraţiilor sau care pot conduce
la pierderea legăturii.
Nu deti panoul frontal în cursul redării cu un dispozitiv
USB, deoarece datele USB pot  deteriorate.
Elemente aşate
A Dispozitiv Audio ATRAC : AAD
Clasa Mass Storage : USB
B Pistă/ Album/ Artist/ Listă de redare/ Număr gen
Pistă/ Album/ Artist/ Listă de redare/ Număr gen, durata
scursă de redare, Ceas
Pentru a schimba elementele afişate B , apăsaţi
(DISPL).
Observaţie
Elementele aşate vor diferi în funcţie de format şi de
reglaje. Pentru detalii legate de MP3 / WMA / AAC /
ATRAC, consultaţi pag. 16.
Notă
Aşajul diferă în funcţie de dispozitivul folosit : USB de
tip Clasă Mass Storage sau Audio ATRAC.
12
Ascultarea muzicii de la un
Walkman (dispozitiv audio
ATRAC)
1
În cursul redării, apăsi de mai multe ori
butonul (MODE) până ce pe ecran apare
varianta dorită.
Opţiunile disponibile se succed astfel :
ALBUM T TRACK (pistă) T GENRE (gen)
PLAYLIST (listă de redare) T ARTIST
Redarea repetitivă sau aleatorie
1 În cursul redării, apăsaţi de mai multe ori butonul
(3)
(REP) sau
(4)
) (SHUF) până ce apare varianta
de reglaj dorită.
Selectaţi Pentru
TRACK Repetarea pistei.
ALBUM Repetarea albumului.
ARTIST Repetarea muzicii artistului.
PLAYLIST Repetarea listei de redare.
GENRE Repetarea genului.
SHUF ALBUM Redarea aleatorie a pieselor
albumului.
SHUF ARTIST Redarea aleatorie a pieselor
artistului.
SHUF Redarea aleatorie a pieselor
PLAYLIST din lista de redare.
SHUF GENRE Redarea aleatorie a pieselor de genul
respectiv.
SHUF DEVICE Redarea aleatorie a pieselor
dispozitivului.
Pentru revenirea la modul obişnuit de redare, selectaţi
OFF” sau “SHUF OFF”.
Ascultarea muzicii de la un dispo-
zitiv audio tip Clasă Mass Storage
Redarea repetitivă sau aleatorie
1 În cursul redării, apăsaţi de mai multe ori butonul
(3)
(REP) sau
(4)
) (SHUF) până ce apare varianta
de reglaj dorită.
Selectaţi Pentru
TRACK Repetarea pistei.
ALBUM Repetarea albumului.
SHUF ALBUM Redarea aleatorie a
pieselor albumului.
SHUF DEVICE Redarea aleatorie a pieselor
de la dispozitivul conectat.
Pentru revenirea la modul obişnuit de redare, selectaţi
OFF” sau “SHUF OFF”.
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de sunet
Ajustarea caracteristicilor sunetului
— BAL / FAD / SUB
Puteţi ajusta echilibrul, gradarea şi volumul subwoofer-
ului.
1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selecţie
până ce este afa una dintre indicaţiile
“BAL”, “FAD” sau “SUB”.
Opţiunile se succed după cum urmează :
LOW*
1
(joase) T MID*
1
(medii) T HI*
1
(înalte) T
BAL (echilibru stânga-dreapta) T FAD (gradare faţă-
spate) T SUB*
2
(volum subwoofer) T AUX*
3
*
1
Când este activă funcţia EQ3 (pag. 12).
*
2
Când pentru ieşirea audio se alege varianta “SUB”
(pag. 13).
“ATT” este aşat la reglajul cel mai de jos şi poate  reglat
în cel mult 21 de paşi.
*
3
Când este activă sursa AUX (pag. 14).
2 Roti butonul de comandă pentru a regla
elementul selectat.
După 3 secunde, reglajul se încheie şi aşajul revine la
modul obişnuit de redare / recepţie.
Particularizarea curbei egalizorului
— EQ3
Varianta “CUSTOM” a funcţiei EQ3 permite să realizaţi
propria congurare a egalizorului.
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi de mai multe ori
(EQ3)
pentru a selecta “CUSTOM”.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce apare una dintre indicaţiile “LOW”,
“MID” sau “HI”.
3 Roti butonul de coman pentru a regla
elementul selectat.
Nivelul volumului poate ajustat în trepte de 1 dB, de
la – 10 dB la + 10 dB.
Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a ajusta curba
egalizorului.
Pentru a reveni la curba stabilită din fabrică pentru
egalizor, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie
înainte ca reglajul să se încheie.
După 3 secunde, reglajul este denitivat şi aşajul
revine la modul normal de redare / recepţie.
Observaţie
Pot  reglate şi alte tipuri de egalizoare.
13
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Este aşată interfaţa de reglaj.
2 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selecţie
până ce este aşat elementul dorit.
3 Rotiţi butonul de comanpentru a selecta
varianta de reglaj dorită (de exemplu “ON”-
pornit sau “OFF”- oprit).
4 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Congurarea se încheie şi aşajul revine la modul
obişnuit de redare / recepţie.
Notă
Elementele afişate diferă în funcţie de sursă şi de
reglaj.
Pot  stabilite următoarele elemente (urmaţi trimiterile la
paginile indicate ca referinţă) :
” indică varianta implicită.
CLOCK-ADJ (Reglare ceas) - pag. 4
CT (Potrivire ceas)
Pentru a alege “CT-ON” sau “CT-OFF” ( ) -pag. 10,11.
BEEP (Semnal sonor)
Pentru a alege “BEEP-ON” ( ) sau “BEEP-OFF”
AUX-A*
1
(Surse audio auxiliare)
Pentru a alege pentru sursa auxiliară varianta “AUX-
A-ON” ( ) sau “AUX-A-OFF (pag. 14).
A.OFF (Oprire automată)
Pentru a opri automat aparatul, după un anumit interval
de timp.
– “A.OFF-NO” ( ), “A.OFF-30S (sec.)”, “A.OFF-30M
(min.) sau “A.OFF-60M (min.)”.
SUB / REAR*
1
Pentru a comuta ieşirea audio.
– “SUB-OUT” ( ) : semnal de ieşire la subwoofer
– “REAR-OUT” : semnal de ieşire la un amplicator
de putere.
DEMO (Demonstraţie)
Pentru a alege “DEMO-ON” ( ) sau “DEMO-OFF”.
DIM (Reglaj de luminozitate)
Pentru a modica luminozitatea aşajului.
– “DIM-ON” : pentru un aşaj mai întunecat
– “DIM-OFF” ( ) : aşaj mai luminos
M.DSPL (Aşaj animat)
Pentru a selecta modul aşaj animat.
– “M.DSPL-SA” ( ) : pentru aşarea de mostre
animate şi a analizorului spectral.
– “M.DSPL-OFF” : dezactivarea aşajului animat.
Ajustarea elementelor de reglaj
A.SCRL (Parcurgerea automată)
Pentru ca elemente cu lungime mare să parcurgă
automat ecranul la schimbarea discului / albumului /
pistei
– “A.SCRL-ON” ( ): informaţiile parcurg ecranul
– “A.SCRL-OFF” : informaţiile nu sunt parcurse pe
ecran
LOCAL (Modul de căutare locală)
– “LOCAL-ON” : pentru recepţionarea numai a
posturilor de radio cu semnal puternic.
– “LOCAL-OFF” ( ) : pentru recepţie normală.
MONO*
2
(Modul mono)
Pentru ameliorarea recepţiei FM slabe, selectaţi modul
de recepţie mono.
– “MONO-ON” : pentru a asculta mono sonorul
difuzat stereo
– “MONO-OFF” ( ) : pentru a asculta stereo sonorul
difuzat stereo.
REG*
2
(Regional)
Pentru a alege “REG-ON” ( ) sau “REG-OFF”
(pag. 10).
LPF*
3
(Filtru trece jos)
Pentru a selecta frecvenţa de tăiere pentru subwoofer :
“LPF-OFF” ( ), “LPF125Hz” sau “LPF 78Hz”.
LOUD (Încărcare)
Pentru a permite să audiaţi clar şi la nivele scăzute ale
volumului.
– “LOUD-ON” : pentru a  întăriţi başii şi frecvenţele
înalte
– “LOUD-OFF” ( ) : pentru a nu  întărite nici
frecvenţele joase, nici cele înalte.
BTM (pag. 9)
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
La recepţionarea unui post FM.
*
3
Când pentru ieşirea audio se alege “SUB”.
14
* Aveţi grijă să folosiţi un conector tip drept.
Ajustarea nivelului volumului
Aveţi grijă reglaţi volumul ecărui echipament audio
conectat înainte de redare.
1 Reduceţi volumul sonor al aparatului.
2 Apăsaţi de mai multe ori (SOURCE) până ce apare
indicaţia “AUX”.
Este aşată indicaţia “AUX FRONT IN”
3 Porniţi redarea la dispozitivul audio portabil, la un
volum moderat.
4 Stabiliţi volumul de audiţie uzual pentru aparat.
5 Apăsaţi în mod repetat butonul selectat până ce
apare indicaţia “AUX” şi rotiţi butonul de comandă
pentru a regla nivelul de intrare (între 8dB şi
+18dB).
Următoarele comenzi ale cardului de telecomandă au şi
butoane / funcţii diferite de cele ale aparatului.
• Buton DSPL (Aşaj)
Pentru a schimba elementele aşate.
• Butoane </, (SEEK–/+)
Pentru a acţiona CD/radio, aceleaşi ca (SEEK) –/+ la
aparat.
• Buton SOUND
La fel ca butonul de selecţie al aparatului.
• Buton LIST
Pentru a selecta PTY de la RDS.
• Butoane M/m (DISC*/PRESET –/+)
Pentru a acţiona CD-ul, la fel ca (1) / (2)
(ALBUM –/+) la aparat.
• Buton ATT (Atenuare)
Pentru atenuarea sonorului. Pentru a anula efectul, apăsaţi
din nou acelaşi buton.
* Nu este disponibil pentru acest aparat.
Notă
Dacă aparatul este oprit şi informaţiile aşate dispar, nu
se poate acţiona cu ajutorul cardului de telecomandă
decât dacă este apăsat butonul (SOURCE) al aparatului
sau dacă este introdus un disc pentru a se activa în
prealabil echipamentul.
Utilizarea echipamentelor opţionale
Echipament audio auxiliar
Conectând un dispozitiv audio portabil opţional la mufa
de intrare AUX (mini mufă stereo) a aparatului şi apoi
selectând pur şi simplu sursa dorită, puteţi asculta sonorul
prin boxele autovehiculului. Indiferent de diferenţele dintre
aparat şi dispozitivul audio portabil, nivelul volumului
poate reglat. Pentru aceasta urmaţi procedura de mai
jos :
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1 Opriţi echipamentul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al aparatului.
3 Conectaţi echipamentul portabil la aparat.
Cablu de conectare*
(nu este furnizat)
!58
Card de telecomandă RM-X114
Butoanele cardului de telecomandă au aceleaşi funcţii ca
şi cele corespunzătoare ale aparatului.
15
Informaţii suplimentare
Dacă maşina dvs. a fost parcată la soare, lăsaţi aparatul
să se răcească înainte de a-l acţiona.
Antena se va întinde automat nd aparatul este în
funcţiune.
Condensarea umezelii
În zilele ploiase sau în zone cu umiditate foarte mare, este
posibil ca umezeala să condenseze pe lentilele din interi-
orul aparatului şi pe aşaj. În astfel de situaţii, aparatul
nu mai funcţionea corespunzător. Pentru a remedia
problema, scoateţi discul şi aşteptaţi aproximativ o oră
până ce se evaporă umezeala.
Pentru a menţine calitatea superioară a
sunetului
Aveţi grijă să nu vărsaţi suc sau alte lichide pe aparat sau
peste discuri.
Note legate de discuri
Pentru a menţine curat un disc, nu atingeţi suprafaţa sa.
Manevraţi-l apucându-l de muchii.
straţi discurile în cutiile lor sau în suportul pentru
discuri atunci când nu le folosiţi.
Nu expuneţi discurile la surse de căldură / temperaturi
ridicate. Evitaţi lăsaţi discurile în maşina parcată, sub
geamul din spate sau sub parbrizul maşinii.
Nu lipiţi etichete şi nu folosiţi discuri murdare de cerneală
sau de alte reziduuri. Astfel de discuri se pot opri din
rotaţie în timpul redării cauzând disfuncţionalităţi sau
putându-se distruge discul.
Nu utilizaţi nici un fel de discuri cu etichete sau
abţibilduri lipite.
La folosirea unor astfel de discuri pot apărea următoarele
feluri de probleme :
Imposibilitatea de a scoate discul din aparat (din
cauza dezlipirii etichetei sau a abţibildului care poate
împiedica mecanismul de scoatere a discului).
Imposibilitatea de a citi corect datele audio (spre
exemplu apariţia unor omisiuni de redare sau
neredarea) cauzată de topirea etichetei sau abţibildului
care să ducă la îndoirea discului.
Discurile cu forme non-standard (cum ar cele în formă
de inimă, de stea sau cele rectangulare) nu pot  redate
de acest aparat.
Măsuri de precauţie
Încercarea de a utiliza astfel de discuri poate conduce
la deteriorarea aparatului. Nu folosiţi discuri de acest
fel.
Nu pot  redate CD-uri de 8 cm.
Înainte de redare, curăţaţi discurile cu
o bucată de pânză moale ce se poate
achiziţiona din come. Ştergerea
discului trebuie făcută de la centru
spre exterior. Nu folosiţi solvei
cum ar benzina, tinerul, substanţe
de cuţire disponibile în comerţ
sau spray antistatic pentru discuri
analogice.
Note privind discurile CD-R / CD-RW
Este posibil ca unele discuri CD-R / CD-RW nu e
redate de acest aparat (în funcţie de echipamentul folosit
pentru înregistrarea lor şi de condiţiile în care a avut loc
înregistrarea).
Nu poate redat un CD-R / CD-RW care nu are sesiunea
de înregistrare nalizată.
Aparatul este compatibil cu formatul ISO 9660 nivel 1/
nivel 2, cu cel Joliet / Romeo în format extins şi cu cel
Sesiune multiplă.
• Numărul maxim :
de directoare (albume) : 150 (inclusiv rădăcina şi
directoarele goale) ;
de şiere (piste) şi directoare conţinute de un disc : 300
(dacă denumirea unui director / şier conţine multe
caractere, acest număr scade sub 300) ;
de caractere ce pot aşate pentru denumirea unui
director / şier este 32 (Joliet) sau 64 (Romeo).
Când un disc este înregistrat în sesiune multiplă, este
recunoscut şi redat numai formatul primei piste a primei
sesiuni (orice alt format este omis). Prioritatea în funcţie
de format este CD-DA şi MP3 / WMA / AAC.
– Dacă prima pistă este una CD-DA, atunci va redată
numai aceasta ;
Când prima pistă nu este CD-DA, este redată sesiunea
MP3 / WMA / AAC. Dacă discul nu conţine date în
nici unul dintre aceste formate, apare mesajul “NO
MUSIC” (fără muzică).
Discuri muzicale codificate pentru
protejarea drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund
standardului Compact Disc (CD).
În ultima vreme sunt puse în vânzare diferite discuri de
muzică codicate cu ajutorul tehnologiei de protejare a
copyright-ului, de către unele companii de înregistrare.
Vă rugăm să ţineţi seama că printre aceste discuri, există
unele ce nu corespund standardului CD, ind posibil
nu poată  redate de acest aparat.
16
Note privind Discurile duble (Dual-
Discs)
Un disc dublu este un disc cu două feţe care asociază
materialul înregistrat pe o parte a DVD-ului cu materialul
audio digital de pe cealaltă faţă.
Deoarece partea cu materialul audio nu corespunde stan-
dardului Compact Disc (CD), redarea unui astfel de produs
nu este garantată.
Despre dispozitivele USB
Pot utilizate echipamente USB din Clasa Mass Storage
şi cele Audio ATRAC compatibile cu standardul USB.
Aparat nu recunoaşte dispozitive USB prin intermediul
unui HUB USB. Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivelor USB, vizitaţi adresa de internet a rmei
Sony, care furnizează asistenţă (pag. 21).
Codec-ul (codare - decodare) corespunzător diferă în
funcţie de tipul de dispozitiv.
– clasa Mass Storage : MP3 / WMA / AAC
– dispozitiv audio
ATRAC : ATRAC/ MP3/ WMA/ AAC
.
Nu pot fi redate alte fiere DRM (Digital Rights
Management) în afară de ATRAC.
• Numărul maxim de date ce pot  aşate este :
Clasa Mass Storage :
directoare (albume) : 128, cu cel mult 500 de şiere
(piste) într-un director,
Dispozitiv audio ATRAC : ATRAC/MP3/WMA/AAC
– albume/ artişti/ liste de redare/ genuri: 65.535 ; piste
65.535.
Note
Dacă trebuie folosit un cablu, folosiţi-l pe cel furnizat
pentru dispozitivul USB conectat.
Nu folosiţi dispozitive USB care sunt prea mari sau prea
grele şi care vă pot împiedica să conduceţi maşina.
• Nu lăsaţi dispozitivul USB în maşina parcată, deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
• Poate dura o vreme până să înceapă redarea, în funcţie
de cantitatea de date înregistrate.
• Se recomandă realizarea de copii de siguranţă.
Ordinea de redare a şierelor MP3/
WMA / ACC (CD-R/RW sau Clasa
Mass Storage)
Director (Album)
Fişier MP3 / WMA /
AAC (Pistă)
Despre şierele MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) reprezintă o tehnologie
standard şi un format dedicat compresiei secvenţelor
sonore. Fişierul este comprimat până la aproximativ 1/10
faţă de dimensiunea sa originală.
Marcajul ID3, versiunile 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4 se aplică
numai şierelor MP3. Marcajul ID3 este 15 / 30 caractere
(1.0 şi 1.1), respectiv 63/126 caractere (2.2, 2.3 şi 2.4).
Când denumiţi un şier MP3, aveţi grijă adăugaţi
numelui extensia “.mp3”.
În cursul redării sau a parcurgerii rapide înainte sau
înapoi a şierelor MP3 cu viteză de transfer a datelor
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil să
nu e aşată cu acurateţe.
Notă
Dacă este redat un şier MP3 cu viteză mare de transfer,
de ordinul a 320 kbps, sunetul poate  intermitent.
Despre şierele WMA
WMA înseamnă Windows Media Audio şi reprezintă
un standard pentru formatul de compresie a şierelor
de muzică. Acesta comprimă datele audio CD de circa
1/22* faţă de dimensiunea originală.
Marcajul WMA este de 63 de caractere.
Când denumiţi un şier WMA, aveţi grijă adăugaţi
numelui extensia “.wma”.
În cursul redării sau a parcurgerii rapide înainte sau
înapoi a şierelor WMA cu viteză de transfer a datelor
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil să
nu e aşată cu acurateţe.
* numai pentru 64 kbps
Notă
Nu este acceptată redarea şierelor WMA cu compresie
lossless.
Despre şierele AAC
AAC este abrevierea pentru Advanced Audio Coding şi
reprezintă un standard pentru formatul de compresie a
şierelor de muzică. Acesta comprimă datele audio CD
de circa 1/11* faţă de dimensiunea originală.
Marcajul AAC este de 126 de caractere.
Când denumiţi un şier AAC, aveţi grijă adăugaţi
numelui extensia “.m4a”.
În cursul redării sau a parcurgerii rapide înainte sau
înapoi a şierelor AAC cu viteză de transfer a datelor
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil să
nu e aşată cu acurateţe.
* Numai pentru 128 kbps.
Notă
• Nu este acceptată redarea şierelor AAC :
– cu compresie lossless.
– protejate la copiere
17
Despre şierele ATRAC
Formatul ATRAC3plus
ATRAC3 este abrevierea pentru Adaptive Transform
Acoustic Coding3 şi reprezintă o tehnologie de compresie
audio. Acesta comprimă datele audio CD de circa 1/10 faţă
de dimensiunea originală.
ATRAC3plus, care este formatul extins al ATRAC3,
comprimă datele audio CD de circa 1/20 faţă de
dimensiunea originală. Aparatul acceptă ambele formate
(ATRAC3 şi ATRAC3plus). Caracterele pentru informaţiile
text scrise de SonicStage sunt aşate.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de aparatul dvs.
care nu sunt detaliate în acest manual, rugăm consultaţi
cel mai apropiat dealer Sony.
Întreţinere
Înlocuirea bateriei cu litiu a cardului de
telecomandă
În condiţii de utilizare obişnuite, bateria va dura circa
1 an. (Durata de viaţă poate mai scurtă, în funcţie de
condiţiile de utilizare.) Când bateria cu litiu se consumă,
este posibil ca distanţa de acţionare dintre telecomandă
şi aparat scadă sau este posibil ca telecomanda nu
funcţioneze corespunzător. În acest caz, înlocuiţi bateria
cu o alta cu litiu, tip CR2025. Folosirea altui tip de baterie
poate prezenta risc de incendii sau de explozii.
RM-X114
ATENŢIE
Există pericolul ca bateria explodeze dacă nu este
manevrată corect. Nu o reîncărcaţi, nu o demontaţi şi
nu o aruncaţi în foc.
Note legate de bateria cu litiu
• Nu lăsaţi bateria cu litiu la îndemâna copiilor. În cazul
în care este înghiţi accidental o astfel de baterie,
consultaţi imediat un doctor.
Ştergeţi bateria cu o bucată de pânză moale pentru a
asigura un contact bun.
• Aveţi grijă să respectaţi polaritatea indicată.
Nu prindeţi bateria cu o pensetă metalică, deoarece pot
apărea scurtcircuite.
Partea cu + orien-
tată în sus
Curăţarea conectorilor
Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze corespunzător
în cazul în care conectorii dintre aparat şi panoul frontal
nu sunt curaţi. Pentru a preveni aceasta, desfaceţi panoul
frontal (consultaţi pag. 5) şi curăţaţi conectorii cu puţină
vată. Nu apăsaţi prea puternic deoarece este posibil să e
deterioraţi conectorii.
Înlocuirea siguranţei
Când înlocuiţi siguranţa, aveţi grijă
folosiţi una nouă cu acelaşi amperaj ca
cel al siguranţei iniţiale.
Dasare siguranţa, vericaţi conectarea
şi înlocuiţi siguranţa. Dacă siguranţa
se arde din nou du înlocuire, este
posibil existe o defecţiune internă a
aparatului. În acest caz consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
Note
• Din motive de siguranţă, opriţi maşina şi scoateţi cheia
din contact înainte de a curăţa conectorii.
Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele sau
cu vreun obiect metalic.
Siguranţă (10 A)
Unitatea de bază
Partea din spate a
panoului frontal
18
2 Scoaterea aparatului
1 Introduceţi ambele chei de demontare simultan,
până ce se aude un clic.
2 Trageţi în afară cheile de demontare pentru a disloca
aparatul.
3 Scoateţi aparatul din locaşul său.
Secţiunea CD player
Raport semnal-zgomot : 120 dB
Frecvenţă de răspuns : 10 - 20.000 Hz
Ecou şi uctuaţii : Sub limita măsurabilă
Secţiunea tuner
FM
Domeniu de acord : 87,5 - 108.0 MHz
Terminal antenă : Conector antenă externă
Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz / 450 kHz
Sensibilitate utilă : 9 dBf
Selectivitate : 75 dB la 400 kHz
Raport semnal-zgomot : 67 dB (stereo)
69 dB (mono)
Distorsiune armonică la 1 kHz :
0,5 % (stereo)
0,3 % (mono)
Separare : 35 dB la 1 kHz
Frecvenţa de răspuns : 30 - 15.000 Hz
MW / LW
Domeniu de acord : MW : 531 - 1.602 kHz
LW : 153 - 279 kHz
Terminal antenă : Conector antenă externă
Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz / 450 kHz
Sensibilitate : MW : 30 µV
LW : 40 µV
Secţiunea player USB
Interfaţă : USB (viteză completă)
Intensitatea maximă a curentului :
500 mA
Secţiunea amplicator de putere
Ieşiri : Ieşiri boxă (conectori
bine izolaţi)
Impedanţă boxe : 4 - 8 ohmi
Putere maximă la ieşire : 45 W × 4 (la 4 ohmi)
Cu cârligul îndreptat
spre interior
1 Detaşarea cadrului de protecţie.
1 Detaşaţi panoul frontal (pag. 5).
2 Prindeţi ambele margini laterale ale cadrului de
protecţie şi trageţi-l în afară.
SpecicaţiiDemontarea aparatului
19
Probleme generale
Lista de mai jos poate fi de folos în soluţionarea
problemelor legate de aparat.
Înainte de a consulta lista următoare, verificaţi dacă
sunt realizate corect conexiunile şi dacă sunt respectate
procedurile de funcţionare.
Aparatul nu este alimentat cu energie.
Vericaţi conexiunea. Dacă totul este corect, vericaţi
siguranţa.
Dacă aparatul este oprit şi aşajul dispare, nu poate
acţionat cu telecomanda.
T Porniţi aparatul.
Antena de putere nu se extinde
Antena nu are o cutie de releu.
Nu se aude sunetul
Volumul este prea scăzut.
Este activată funcţia ATT sau cea Telefon ATT (când
cablul de interfaţă al telefonului de maşină este conectat
la cablul ATT).
Poziţia comenzii de gradare “FAD” nu este reglată pentru
sistemul de 2 boxe.
Nu se aude semnalul sonor
Semnalul sonor este oprit (pag. 13).
Este conectat un amplicator de putere opţional şi nu este
utilizat amplicatorul încorporat al aparatului.
A fost şters conţinutul memoriei aparatului
A fost apăsat butonul RESET (de iniţializare).
T Stocaţi din nou datele în memorie.
Cablul de alimentare sau bateria au fost deconectate.
Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
Posturile de radio memorate şi indicaţia ceasului
sunt şterse. S-a ars siguranţa.
Face zgomot când este schimbată poziţia cheii
de contact.
Cablurile nu sunt corect cuplate cu conectorul
dispozitivului de alimentare de la maşină.
În cursul redării sau recepţiei, începe modul
demonstrativ.
Dacă nu este efectuată nici o operaţie timp de 5 minute,
ind stabilită varianta “DEMO-ON”, începe procedura
demonstrativă.
T Alegeţi varianta “DEMO-OFF” (pag. 13).
Generalităţi
Ieşiri :
Conector de ieşire audio (comută subwoofer / spate)
Conector de comandă al releului antenei
Terminal de comandă al amplicatorului de putere
Intrări :
Terminal (senzor) de intrare pentru telecomandă
Terminal de coman ATT pentru semnalul de la
telefon
Mufă de intrare AUX (mini mufă stereo)
Domeniul de variaţie a tonului :
Frecvenţe joase : ± 10 dB la 60 Hz (XPLOD)
Frecvenţe medii : ± 10 dB la 1 kHz (XPLOD)
Frecvenţe înalte: ± 10 dB la 10 kHz (XPLOD)
Cerinţe privind alimentarea :
12 V curent continuu de la bateria maşinii
(împământare negativă)
Dimensiuni : cca. 178 × 50 × 179 mm (l / î / a)
Dimensiuni pentru montare :
cca. 182 × 53 × 162 mm (l / î / a)
Masa : cca. 1,2 kg
Accesorii furnizate :
Set de piese pentru instalare şi conectare (1)
Accesorii opţionale :
Card de telecomandă : RM-X114
Este posibil ca dealer-ul dvs. nu dispună de unele dintre
accesoriile prezentate mai sus. Vă rugăm solicitaţi
informaţii detaliate de la dealer.
Patente S.U.A şi străine, emise de Laboratoarele Dolby.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi patente sub
licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în exteriorul
acestui produs este interzisă fără licenţă de la Microsoft
sau de la sucursale Microsoft.
Design-ul şi specicaţiile pot modicate fără ţi
avizaţi.
Soluţionarea defecţiunilor
20
Dispare aşajul / sau nu apare nimic în fereastra
de aşare
Pentru reglajul de luminozitate este alea varianta
“DIM-ON” (pag. 13).
Aşajul dispare dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(OFF).
T Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF) până ce
apare aşajul.
Conectorii sunt murdari (pag. 17).
Funcţia de oprire automată nu acţionează.
Aparatul este pornit. Funcţia Auto Off (Oprire automată)
activează după oprirea aparatului.
T Opriţi aparatul.
Nu poate  introdus un disc în aparat
• Există deja un alt disc în aparat.
CD-ul a fost introdus în mod forţat în poziţie inversă sau
pe o direcţie greşită (oblic).
Nu începe redarea.
Discul este murdar sau defect.
Aţi încercat redaţi un disc CD-R / CD-RW care nu
este unul audio (pag. 15).
Nu pot  redate şiere MP3 / WMA / AAC.
Discul este incompatibil cu formatul şi cu versiunea MP3
/ WMA / AAC (pag. 16).
Durează mai mult timp până ce începe redarea
fişierelor MP3 / WMA / AAC decât în cazul
altora.
Durează mai mult timp până ce începe redarea
următoarelor discuri :
– un disc cu o structură arborescentă complicată,
– un disc înregistrat în sesiune multiplă,
– un disc pe care pot  adăugate date.
Elementele nu parcurg ecranul.
Pentru discuri cu foarte multe caractere, este posibil ca
acestea să nu parcurgă ecranul.
Pentru “A.SCRL” este aleasă varianta “OFF”.
T Alegeţi varianta “A.SCRL-ON” (pag. 13).
T Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(DSPL)
(SCRL).
Apar omisiuni ale sunetului.
Nu este corect modul în care a fost montat aparatul.
T Instalaţi aparatul la un unghi mai mic de 45° într-o
zonă rezistentă a maşinii.
Discul este murdar sau defect.
Butoanele de acţionare nu funcţionează. Nu este
scos discul din aparat.
Apăsaţi butonul RESET (pag. 4).
Posturile de radio nu pot  recepţionate.
Sonorul este acoperit de zgomot.
Conectaţi cablul de comandă al antenei (albastru) sau
cablul de alimentare suplimentar (roşu) la cablul de
alimentare pentru amplicatorul de antenă al maşinii
(Numai dacă maşina dvs. are încorporată în geamul din
spate/lateral o antenă FM/MW/LW).
Vericaţi conectarea antenei de maşină.
Antena auto nu se întinde.
T Verificaţi conexiunea cablului de comandă al
antenei.
Vericaţi frecvenţa.
Nu este posibilă găsirea posturilor deja xate.
Fixaţi frecvenţa corectă în memorie.
Semnalul recepţionat este prea slab.
Nu este posibilă depistarea automată a posturilor
de radio
Varianta aleasă pentru modul local de căutare nu este
corectă.
T Depistarea posturilor se opreşte frecvent : alegeţi
varianta “LOCAL-ON” (pag. 13)
T Aparatul nu se opreşte la depistarea unui post de
radio : alegeţi varianta “MONO-ON” (pag. 13).
Semnalul emis este prea slab.
T Încercaţi depistarea manuală a posturilor de radio.
În timpul recepţiei MF, indicaţia ST” apare
intermitent.
Fixaţi mai exact frecvenţa.
Semnalul emis este prea slab.
T Alegeţi varianta “MONO-ON” (pag. 13).
Un program FM difuzat stereo se aude mono.
Aparatul este în modul de recepţie mono.
T Alegeţi varianta “MONO-OFF” (pag. 13).
Probleme generale (continuare)
Redarea CD-urilor
Recepţie radio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sony CDX-GT31U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare