Sony DSX-S100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
DSX-S100
© 2010 Sony Corporation
Player Media
Digital FM/MW/LW
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 6
RO
2
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii
sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Aveţi grijă să montaţi aparatul în bordul
maşinii, din motive de siguranţă. Pentru
instalare şi conectare consultaţi manualul de
instalare / conectare ce v-a fost furnizat.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care
doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării echipamentelor electrice
şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor
reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
ZAPPIN este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
“WALKMAN“ şi sigla “WALKMAN“
sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony
Corporation.
Windows Media şi sigla
Windows sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi /
sau alte ţări.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
3
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu are
poziţia AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off
(de oprire automată, pag. 19). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft sau fără a fi
autorizate de sucursale ale Microsoft
Furnizorii conţinutului utilizează tehnologia
de gestionare a drepturilor privind datele
digitale pentru Windows Media stocate de
acest dispozitiv (“WM-DRM”) pentru a proteja
integritatea informaţiilor conţinute (“Conţinut
securizat”) astfel încât proprietatea lor
intelectuală, inclusiv drepturile de autor, asupra
acestui conţinut să nu fi e deturnate.
Acest dispozitiv utilizează software-ul WM-
DRM pentru redarea conţinutului securizat
(“WM-DRM Software”). Dacă securitatea
software-ului WM-DRM din acest dispozitiv
a fost compromisă, deţinătorii Conţinutului
securizat (“Deţinătorii conţinutului securizat”)
pot solicita ca Microsoft să revoce dreptul
software-ului WM-DRM de a obţine noi licenţe,
de a copia, de a afi şa şi/ sau a reda conţinutul
securizat. Revocarea nu afectează capacitatea
software-ului WM-DRM de a reda conţinutul
care nu este protejat. Către dispozitivul dvs.
va fi transmisă o listă a aplicaţiilor software
WM-DRM care au fost revocate ori de câte ori
preluaţi o licenţă pentru Conţinut securizat de
pe internet sau de la un calculator. Microsoft
poate, în paralel cu o astfel de licenţă, să preia,
pe dispozitivul dvs., liste de revocări în numele
Deţinătorilor conţinutului securizat.
Despre bateriile cu litiu
Nu expuneţi bateria la surse de căldură prea
puternice, cum ar fi lumina solară, focul sau
altele similare.
4
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Iniţializarea aparatului ......................................... 6
Anularea modului DEMO .................................... 6
Potrivirea ceasului ................................................ 6
Detaşarea panoului frontal ................................... 7
Ataşarea panoului frontal ................................ 7
Amplasarea comenzilor şi operaţii de
bază
Unitatea de bază .............................................. 8
Căutarea unei piste ............................................. 10
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer .......................................... 10
Căutarea unei piste ascultând pasaje ale pistelor
–ZAPPIN™ .................................................. 11
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio ........................................................... 11
Fixarea automată în memorie – BTM ........... 11
Fixarea manuală în memorie......................... 11
Recepţionarea unui post fi xat ........................ 11
Acordul automat ........................................... 12
RDS .................................................................... 12
Prezentare generală ....................................... 12
Reglaje pentru AF şi TA ................................ 12
Alegerea PTY ................................................ 13
Reglajul CT ................................................... 13
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ......... 14
Elementele afi şajului ..................................... 15
Redarea repetitivă ......................................... 15
Redarea aleatorie........................................... 15
iPod
Redarea de la iPod ..............................................16
Elementele afi şajului ......................................17
Redarea repetitivă ..........................................17
Redarea aleatorie............................................17
Alte funcţii
Modifi carea reglajelor de sunet ..........................18
Ajustarea parametrilor sunetului ....................18
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3 .............................................................18
Confi gurarea opţiunilor – SET ...........................18
Utilizarea echipamentelor opţionale ...................19
Echipamente audio auxiliare ..........................19
Telecomanda card RM-X114 .........................20
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ......................................20
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/WMA/AAC .................................20
Despre alarma Device Inside (dispozitiv
conectat) ...............................................20
Despre iPod .............................................21
Întreţinere ..................................................... 21
Demontarea aparatului .................................22
Specifi caţii ....................................................22
Soluţionarea problemelor .............................23
Afi şaje de eroare / Mesaje .......................25
5
Adresă de internet pentru asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale compatibile
Modelele şi producătorii de playere audio digitale compatibile
Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
6
Punerea în funcţiune
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modifi carea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 8) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi
un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Iniţializarea aparatului
Iniţializarea aparatului
Anularea modului DEMO
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Apăsaţi butonul de selecţie în mod repetat,
până ce apare indicaţia “DEMO”.
3 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
“DEMO-OFF”.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Reglajul este defi nitivat şi interfaţa revine la modul
obişnuit de recepţie / redare.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Apăsaţi butonul de selecţie în mod repetat,
până ce pe ecran indicaţia “CLOCK-ADJ”.
3 Apăsaţi butonul +>.
Indicaţia orei apare intermitent.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a stabili ora şi
indicaţia minutelor.
Pentru deplasarea indicaţiei digitale, apăsaţi
-./+>.
5 După ce stabiliţi indicaţia minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Stabilirea orei se încheie şi ceasul porneşte.
Pentru afi şarea indicaţiei ceasului, apăsaţi (DSPL).
Apăsaţi din nou (DSPL) pentru a reveni la interfaţa
precedentă.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 13) .
Potrivirea ceasului
Potrivirea ceasului
7
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplifi catorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi şi menţineţi (SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi (OPEN).
Panoul frontal se deschide în jos.
3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta şi trageţi uşor,
în afară, capătul din stânga al acestuia
.
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
• În cazul în care pe afi şaj apare indicaţia “DEVICE
INSIDE“ sau atunci când LED-ul de alarmă pentru
dispozitive conectate clipeşte, detaşaţi panoul frontal şi
scoateţi dispozitivul USB sau iPod-ul.
Detaşarea panoului frontal
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi uşor
partea stângă, în poziţie, până ce se aude un clic.
Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) al aparatului pentru a
putea acţiona echipamentul.
Notă
• Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
8
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Panoul frontal detaşat
Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea
butoanelor şi operaţiile de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Buton SOURCE/OFF
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba sursa
de semnal (Radio / USB / AUX).
Apăsaţi acest buton timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea aparatului.
Apăsaţi acest buton timp de 2 secunde sau mai mult
pentru a opri alimentarea aparatului şi a afi şajului.
2 Butonul
(căutare) paginile 10, 11
Pentru a fi afi şată lista posturilor de radio; pentru a
intra în modul Quick-BrowZer (USB).
3 Butonul PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Pentru ca redarea să
e reluată, apăsaţi încă o dată acest buton.
4 Butoane +>/-.
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi);
pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai
multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă
odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ;
pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
9
5 Buton rotativ / de selecţie pag. 18
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege
un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi).
6 Receptor pentru telecomanda card
7 Fereastra de afi şaj
8 Butonul OPEN pag. 7
9 Mufa de intrare AUX pag. 19
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
0 Butonul (BACK)/MODE pag. 10, 11, 18
Pentru a reveni la interfaţa afi şată anterior/ pentru a
alege banda de frecvenţe (FM/MW/LW).
qa Buton ZAP/SHUF pag. 11, 15, 17
Pentru intrarea în modul ZAPPIN™ (apăsaţi) ;
pentru a alege modul de redare aleatorie (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) /
PTY (tipul emisiunii) pag. 12, 13
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a selecta
PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în modul RDS.
qd DSPL (afi şaj) / SCRL (parcurgere) pag. 12,
15, 17
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qf Mufa USB (se afl ă pe suportul TUNE TRAY)
pag. 14, 16
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
qg Suportul TUNE TRAY pag. 14, 16
Suport pentru conectarea unui dispozitiv USB sau a
unui aparat iPod.
qh LED de alarmă pentru dispozitive conectate
pag. 20
qj Butonul RESET pag. 6
10
1
Apăsaţi (BROWSE).
Aparatul trece în modul de căutare Quick-BrowZer şi
este afi şată lista de categorii de căutare.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege
categoria dorită, apoi apăsaţi-l pentru a
confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista dorită.
Va începe redarea.
Pentru a reveni la interfaţa precedentă
Apăsaţi (BACK).
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer
Apăsaţi
(BROWSE).
Note
• După ce intraţi în modul de căutare Quick-BrowZer,
reglajele pentru redarea repetitivă şi pentru cea
aleatorie sunt anulate.
(BROWSE)
(BACK)
Buton rotativ /
Buton de selecţie
+>/-.
Căutarea unei piste
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
– Quick-BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe un
dispozitiv USB.
Căutare omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente, îl puteţi
căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi +> în modul Quick-BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă :
A Numărul elementului curent
B Numărul total de elemente de pe stratul curent.
Apoi este afi şată denumirea elementului.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
sau unul afl at în apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ 10 % din
numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul rotativ.
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi este afi şat
elementul selectat.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt)
Apăsaţi butonul
(BACK) sau pe cel -..
11
1
Apăsaţi (ZAP/SHUF) în cursul redării.
După ce pe afi şaj apare indicaţia “ZAPPIN”, redarea
începe cu un pasaj din următoarea pistă.
Pasajul este redat o anumită perioadă de timp, stabilită,
după care se aude un clic şi începe redarea următorului
pasaj.
Căutarea unei piste ascultând
pasaje ale pistelor
– ZAPPIN™
Apelând la redarea succesivă a unor scurte pasaje de pe
dispozitivul USB, puteţi căuta o anumită pistă pe care
doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea unei piste în
modul aleatoriu sau în cel de redare aleatorie repetitivă.
2 Apăsaţi butonul de selecţie sau pe cel
(ZAP/SHUF) când se ajunge la redarea pistei
dorite.
Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei selectate,
de la început.
Pentru căutarea unei alte piste folosind din nou modul
ZAPPIN, repetaţi paşii 1 şi 2.
Observaţii
• Puteţi selecta durata unui pasaj de 6 sec./ 15 sec./ 30
sec. (pag. 19). Nu puteţi selecta pasajul care să fi e
redat dintr-o pistă.
• Apăsaţi +>/-. în modul ZAPPIN pentru a omite
o pistă.
• Apăsarea butonului
(BACK) va confi rma totodată
alegerea operaţiei de redare pentru o pistă.
Radio
Fixarea în memoria aparatului
Fixarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie
– BTM
1
Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce este afi şată indicaţia “BTM”.
4 Apăsaţi +> .
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie
1
În timp ce recepţionaţi un post pe care doriţi
să îl fi xaţi în memorie, apăsaţi (BROWSE).
Este afi şată lista posturilor prestabilite.
2 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege un
număr care să fi e alocat.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie până ce este afi şată indicaţia
“MEMORY“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
• La fi xarea unui post de radio RDS, este memorat şi reglajul
AF/TA (pag. 12).
Recepţionarea unui post fi xat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi
(BROWSE).
Este afi şată lista posturilor prestabilite.
2 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şat
postul dorit.
(BACK)
ZAP
Buton de selecţie
Pistă
Pasajul din fi ecare pistă care
va fi redat în modul ZAPPIN.
Continuă pe pagina următoare T
12
A Banda de frecvenţe, Funcţia
B TA/TP*
1
C Frecvenţă*
2
(denumirea serviciului pentru program),
număr prestabilit, ceas, date RDS.
*
1
Indicaţia “TA” clipeşte în timpul difuzării informaţiilor
legate de trafi c. Indicaţia “TP” se aprinde când este
recepţionat un astfel de post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă apare un asterisc “*”.
Pentru a schimba elementele afi şate A, C, apăsaţi
(DSPL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi programele
de trafi c. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Afi şează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile, în cazul
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.
Reglaje pentru AF şi TA
1
Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce
apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF / TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF / TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Fixarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele
AF/TA corespunzătoare fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de radio cu BTM
sau în mod manual.
3 Apăsaţi butonul de selecţie pentru a recepţio-
na postul de radio
Afi şajul revine la modul normal pentru recepţie.
Acordul automat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
+>/-. pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio. Repetaţi procedura până
găsiţi postul dorit.
Observaţie
• Dacă ştiţi frecvenţa postului de radio pe care doriţi
să îl ascultaţi, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
+>/-. pentru a localiza în mod aproximativ
respectiva frecvenţă, apoi apăsaţi de mai multe ori
+>/-. pentru a realiza acordul fi n (în mod
manual).
RDS
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
13
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REG
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o
anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt
post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional,
alegeţi opţiunea “REG-OFF” la confi gurare, în timpul
recepţiei FM (pag. 19).
Notă
• Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie
şi în alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi butonul
(BROWSE) şi alegeţi un număr prestabilit
asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou (BROWSE) într-un interval de
5 secunde şi alegeţi încă o dată acelaşi număr
prestabilit asociat postului local.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), CURRENT AFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFORMATION (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (educative), DRAMA (teatru), CULTURE
(programe culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED
(varietăţi), POP M (muzică pop), ROCK M (muzică
rock), EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică de
operetă), CLASSICS (muzică clasică), OTHER M(altă
muzică), WEATHER (meteo), FINANCE (fi nanţe),
CHILDREN (programe pentru copii), SOCIAL A
(programe sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL (turism),
LEISURE (agrement), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY
(muzică country), NATIONAL M (muzică populară),
OLDIES (melodii de altă dată), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Notă
• Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile date PTY.
Reglajul CT
1
Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajelor (pag.18).
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora reală.
Alegerea PTY
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA) (PTY) în
timp ce recepţionaţi un post FM.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul
transmite date PTY.
2 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) (PTY) până
ce este afi şat tipul de program dorit.
3 Apăsaţi butonul +>/-..
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.
14
3
Introduceţi dispozitivul USB în conectorul
USB.
Dispozitive USB
Pentru detalii legate de compatibilitatea dispozitivului
dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa Mass
Storage) şi MTP (Protocolul de Transfer Media)
compatibile cu standardul USB.
• Standardul de codare-decodare este MP3 (.mp3), WMA
(.wma) şi AAC (.m4a).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă a datelor
de pe dispozitivul USB.
Note
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În
funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi
sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de
pornirea motorului.
• Nu puneţi telefoane celulare sau alte dispozitive cu
funcţii de comunicaţie wireless în suportul TUNE
TRAY, deoarece este posibil ca acestea să nu mai
recepţioneze semnale telefonice şi comunicaţiile să fi e
întrerupte.
• Nu lăsaţi dispozitive USB în maşina parcată, deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
R
Redarea pieselor de pe un
dispozitiv USB
1 Apăsaţi (OPEN).
Panoul frontal se deschide în jos.
2 Apăsaţi PUSH OPEN de pe suportul TUNE
TRAY.
5 Închideţi panoul frontal.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul
USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul
(SOURCE/OFF) până ce este afi şată indicaţia “USB“.
Pentru a opri redarea, apăsaţi (SOURCE /OFF) timp de
o secundă.
Decuplarea dispozitivului USB
1 Opriţi redarea de pe dispozitivul USB.
2 Apăsaţi (OPEN).
3 Apăsaţi PUSH OPEN de pe suportul TUNE
TRAY.
4 Scoateţi dispozitivul USB.
5 Împingeţi înapoi suportul TUNE TRAY şi închideţi
panoul frontal.
Note
• Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul redării,
deoarece datele se pot deteriora.
• Nu puneţi în suportul TUNE TRAY alte dispozitive în
afara celor USB, sau alte obiecte cum ar fi monede,
chei, carduri, lichide, etc.
• Nu puneţi în suportul TUNE TRAY obiecte infl amabile
cum ar fi brichetele, deoarece aceasta poate conduce
la producerea de fum, foc sau accidente.
• Capacitatea suportului este de aprox. 65 × 17 × 118
mm.
4 Apăsând CLOSE, împingeţi înapoi suportul
TUNE TRAY până ce acesta se închide
rămânând fi xat.
Suportul TUNE TRAY
15
A Sursă, denumirea pistei, numele artistului, denumirea
albumului.
B Denumirea pistei, numele artistului, numărul
albumului*, denumirea albumului, numărul pistei /
durata de redare scursă, Ceas.
* Numărul albumului este afi şat numai când albumul
este schimbat.
Pentru a schimba elementele A, B afi şate pe ecran,
apăsaţi (DSPL).
Note
• Elementele afi şate vor diferi în funcţie de dispozitivul
USB, de formatul înregistrării şi de reglaje. Pentru
detalii, consultaţi site-ul de asistenţă tehnică.
• Numărul maxim de date ce pot fi afi şate, este :
– directoare (albume) : 128
– fi şiere (piste) : 500.
• În funcţie de cantitatea de date conţinută, este posibil
să treacă mai mult timp până la începerea redării.
• Este posibil ca fi şierele DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor) să nu fi e redate.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte / înapoi
a fi şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu viteză de transfer
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil
să nu fi e corect afi şată.
Elementele afi şajului
Redarea repetitivă
1 În cursul redării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de selecţie.
Este afi şat meniul de reglaje.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce este afi şat “REPEAT“.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege
modul de redare.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Operaţia este completă şi afi şajul revine la modul
normal de redare.
Selectaţi Pentru a reda
REPEAT-TRK
în mod repetitiv o pistă.
REPEAT-ALB
în mod repetitiv un album.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“REPEAT-OFF“ .
Redarea aleatorie
1
În cursul redării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
(ZAP/SHUF).
Jumătatea de jos a afi şajului începe să clipească.
2 Apăsaţi în mod repetat (ZAP/SHUF), până ce
apare varianta dorită.
• Dacă dispozitivul USB sau acesta împreună cu cablul
USB nu pot fi uşor amplasate în suportul TUNE TRAY,
este posibil să fi e depăşită capacitatea suportului.
Nu forţaţi închiderea suportului TUNE TRAY şi nu
împingeţi forţat cablul USB.
• Pentru utilizatorii de “WALKMAN“ este recomandată
folosirea adaptorului opţional XA-50WM. Adaptorul
XA-50WM este destinat exclusiv acestui aparat, şi nu
ar trebui folosit cu alte dispozitive USB.
• Acest aparat nu poate recunoaşte dispozitivele USB
prin intermediul unui hub USB.
• Înainte de redare, glisaţi înăuntru suportul TUNE TRAY
şi închideţi panoul frontal, deoarece, în caz contrar,
obstrucţionarea spaţiului interior al vehiculului poate
dăunătoare etc..
• Dacă panoul frontal nu se deschide complet din cauza
formei bordului şi a poziţiei de instalare, detaşaţi
panoul frontal şi deschideţi manual suportul TUNE
TRAY. Pentru detalii privind detaşarea panoului
frontal, vedeţi pag. 7.
• Este extrem de periculos să conectaţi sau să detaşaţi
dispozitivul USB în timp ce conduceţi maşina.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri de fi şiere
MP3/WMA/AAC :
– cu compresie fără pierderi (lossless)
– protejate la copiere.
Selectaţi Pentru a reda
ALBUM
în mod aleatoriu un album.
DEVICE
în mod aleatoriu un
dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul se încheie.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“OFF“ .
16
iPod
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu iPod-ul dvs.,
citiţi secţiunea “Despre iPod” de la pagina 21 sau vizitaţi
site-ul de asistenţă tehnică.
În acest manual de instrucţiuni, termenul de “iPod” este
folosit în general pentru funcţiile iPod ale unui iPod şi
ale unui iPhone, cu excepţia cazurilor în care este altfel
specifi cat în text sau în ilustraţii.
Site de asistenţă tehnică
http://support.sony-europe.com
Note
• Nu puneţi telefoane celulare sau alte dispozitive cu
funcţii de comunicaţie wireless în suportul TUNE
TRAY, deoarece este posibil ca acestea să nu mai
recepţioneze semnale telefonice şi comunicaţiile să fi e
întrerupte.
• Nu lăsaţi un aparat iPod în maşina parcată, deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul sonor al
acestui aparat.
1 Apăsaţi (OPEN).
Panoul frontal se deschide în jos.
2 Apăsaţi PUSH OPEN pe suportul TUNE
TRAY.
Suportul TUNE TRAY se deschide lent.
R
Redarea de la iPod
3 Cuplaţi adaptorul furnizat la conectorul USB.
Începe automat redarea pistelor de la iPod din punctul
unde s-a oprit anterior. Dacă este deja conectat un
iPod, pentru a porni redarea, apăsaţi de mai multe
ori butonul (SOURCE/OFF), până ce apare indicaţia
“USB”. (În interfaţă apare indicaţia “IPOD” când este
recunoscut un “iPod”).
* Imaginea afi şată poate diferi în funcţie de modelul de
iPod, sau poate să nu apară, în cazul în care a fost
conectat un iPod tactil .
7 Ajustaţi volumul sonor.
Apăsaţi (SOURCE/OFF) timp de 1 secundă pentru a opri
redarea.
4 Conectaţi aparatul iPod la adaptorul furnizat.
5 Apăsând CLOSE, împingeţi înapoi suportul
TUNE TRAY până ce acesta se închide
rămânând fi xat.
6 Închideţi panoul frontal.
Dispozitivul iPod va porni automat, iar pe ecranul
iPod-ului va apărea interfaţa de mai jos: *
17
Decuplarea dispozitivului iPod
1
Opriţi redarea cu dispozitivul iPod.
2 Apăsaţi (OPEN).
3 Apăsaţi PUSH OPEN sau TUNE TRAY.
4 Detaşaţi aparatul iPod.
5 Împingeţi înăuntru suportul TUNE TRAY şi
închideţi panoul frontal.
Note
• Nu detaşaţi aparatul iPod în timpul redării, deoarece datele
se pot deteriora.
• Nu puneţi în suportul TUNE TRAY alte dispozitive în afara
celor iPOD, sau alte obiecte cum ar fi monede, chei,
carduri, lichide etc.
• Nu puneţi în suportul TUNE TRAY obiecte infl amabile
cum ar fi brichetele, deoarece aceasta poate conduce la
producerea de fum, foc sau accidente.
• Adaptorul XA-50IP este destinat pentru utilizarea cu
aparate iPod. Adaptorul este destinat exclusiv acestui
aparat, şi nu ar trebui folosit cu alte dispozitive USB.
• Acest aparat nu poate recunoaşte dispozitivele USB prin
intermediul unui hub USB.
• Înainte de redare, glisaţi înăuntru suportul TUNE TRAY
şi închideţi panoul frontal, deoarece în caz contrar,
obstrucţionarea spaţiului interior al vehiculului poate fi
dăunătoare etc.
• Dacă panoul frontal nu se deschide complet din cauza formei
bordului şi a poziţiei de instalare, detaşaţi panoul frontal
şi deschideţi manual suportul TUNE TRAY. Pentru detalii
privind detaşarea panoului frontal, vedeţi pag. 7.
• Este extrem de periculos să conectaţi sau să deconectaţi
aparatul iPod în timp ce conduceţi vehiculul.
Observaţii
• Când cheia de contact este pusă în poziţia ACC şi aparatul
este pornit, iPod-ul se va reîncărca.
• Dacă iPod-ul este deconectat în timpul redării, pe ecranul
acestui aparat apare indicaţia “NO DEV”.
Modul reluare
Când iPod-ul este conectat la conectorul de cuplare,
modul acestui aparat se modifi că, acesta trecând la
reluarea redării, în modul stabilit la iPod.
În modul reluare, funcţiile de redare repetitivă/aleatorie
nu sunt disponibile.
Elementele afi şajului
A Sursă, denumirea pistei, numele artistului, denumirea
albumului.
B Denumirea pistei, numele artistului, denumirea albu-
mului, numărul pistei / durata de redare scursă, Ceas.
Pentru a schimba elementele A, B afi şate pe ecran,
apăsaţi (DSPL).
Observaţie
• Când se modifi că albumul/ podcast-ul/ genul/ artistul/ lista
de redare, numărul elementului respectiv este afi şat pentru
un moment.
Notă
• Este posibil ca unele caractere stocate în iPod să nu fi e afi şate
corect.
Redarea repetitivă
1 În cursul redării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de selecţie.
Este afi şat meniul de reglaje.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce este afi şat “REPEAT“.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege
modul de redare.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Operaţia este completă şi afi şajul revine la modul
normal de redare.
Selectaţi Pentru a reda
REPEAT-TRK
în mod repetitiv o pistă.
REPEAT-ALB
în mod repetitiv un album.
REPEAT-PCS
în mod repetitiv un fi şier.
REPEAT-ART
în mod repetitiv un artist.
REPEAT-PLY
în mod repetitiv o listă.
REPEAT-GNR
în mod repetitiv un gen.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“REPEAT-OFF“ .
Redarea aleatorie
1
În cursul redării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
(ZAP/SHUF).
Jumătatea de jos a afi şajului începe să clipească.
2 Apăsaţi în mod repetat (ZAP/SHUF), până ce
apare varianta dorită.
Selectaţi Pentru a reda
ALBUM
în mod aleatoriu albume.
PODCAST
în mod aleatoriu fi şiere.
ARTIST
în mod aleatoriu un artist.
PLAYLIST
în mod aleatoriu o listă.
GENRE
în mod aleatoriu un gen.
DEVICE
în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul este complet.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“OFF“ .
18
Alte funcţii
Modifi carea reglajelor de
sunet
Ajustarea parametrilor sunetului
1
Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce apare elementul de meniu dorit.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a ajusta
elementul selectat.
3 Apăsaţi (BACK).
Reglajul se încheie şi afi şajul revine la starea normală
de redare/recepţie.
Pot fi ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
EQ3
Alege curba egalizorului pentru 7 genuri muzicale
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM sau OFF).
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Crează o atmosferă sonoră de ambient.
Pentru a selecta modul DSO : “1”, “2”, “3” sau
“OFF”. Cu cât numărul este mai mare, cu atât efectul
este mai intens.
LOW*
1
, MID*
1
, HIGH*
1
(pag. 18)
BALANCE (Balans)
Ajustează balansul dintre difuzoarele din dreapta şi
cele din stânga.
FADER (Gradare)
Ajustează nivelul relativ între difuzoarele frontale şi
cele din spate.
SUB*
2
(volumul sonor pentru subwoofer)
Ajustează volumul subwoofer-ului.
AUX LV*
3
(nivelul intrării auxiliare)
Ajustează volumul pentru fi ecare echipament auxiliar
conectat : între “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
Acest reglaj elimină necesitatea de a mai regla nivelul
volumului între surse.
*
1
Când este activată funcţia EQ3.
*
2
Când pentru ieşirea audio este aleasă varianta “SUB-
OUT“.
Ca varianta de reglaj inferioară este afi şată indicaţia
“ATT” şi aceasta poate fi ajustată în 21 de trepte.
*
3
Când este activată sursa AUX (pag. 19).
Personalizarea curbei egalizorului
– EQ3
Varianta “CUSTOM“ de la “EQ3” vă permite să realizaţi
propria dvs. curbă de egalizare.
1 Alegeţi o sursă, apoi apăsaţi în mod repetat
butonul ales pentru a selecta “EQ3”.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
“CUSTOM”.
3 Apăsaţi de mai multe ori butonul selectat
până ce apare una dintre indicaţiile “LOW”,
“MID” sau “HIGH”.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a ajusta
elementul de reglaj selectat.
Nivelul volumului poate fi reglat în trepte de 1 dB,
între –10 dB şi +10 dB.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a ajusta curba
egalizorului.
Pentru a reveni la curba stabilită din fabrică pentru
egalizor, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie înainte ca reglajul să se încheie.
5 Apăsaţi (BACK).
Reglajul se încheie şi interfaţa revine la modul obişnuit
de redare / recepţie.
Observaţie
• Pot fi ajustate şi alte tipuri de egalizor.
Confi gurarea opţiunilor- SET
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de confi gurare.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce apare elementul de reglaj dorit.
3 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta o
variantă de reglaj (exemplu “ON” sau “OFF”).
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Reglajul se încheie şi afi şajul revine în modul normal
de redare / recepţie.
Notă
• Elemente afi şate vor diferi, în funcţie de sursă şi de
reglajul efectuat.
Pot fi ajustate următoarele elemente (pentru detalii,
consultaţi şi pagina menţionată corespunzător).
CLOCK ADJ (Potrivirea ceasului) (pag. 6)
CT (Indicaţie temporală) (pag. 12, 13).
Activează funcţia CT : “ON” şi “OFF”.
19
BEEP (Semnal sonor)
Activează semnalul sonor “ON” şi “OFF”.
AUX-A*
1
(Sursă audio auxiliară)
Pentru afi şarea sursei auxiliare “ON”, “OFF”
(pag. 19).
AUTO OFF (Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit interval
de timp de la apăsarea butonului : “NO” (nu), “30S”
(secunde), “30M” (minute) sau “60M” (minute)”.
SUB/REAR*
1
Comută ieşirea audio: “SUB-OUT“ (subwoofer),
“REAR-OUT“ (amplifi cator de putere).
DEMO (Demonstraţie)
Activează prezentarea demonstraţiei “ON”, “OFF”.
DIMMER (Luminozitatea afi şajului)
Modifi că luminozitatea afi şajului
– “AT” : pentru a reduce automat luminozitatea când
lumina este aprinsă. (Disponibil numai când este
conectat cablul de comandă a iluminării.)
– “ON” : pentru a reduce luminozitatea afi şajului.
– “OFF” : pentru a dezactiva sistemul de reducere a
luminozităţii afi şajului.
CONTRAST (Contrast)
Ajustează contrastul afi şajului pentru o mai mare
claritate, corespunzător cu unghiul potrivit de
vizionare. Sunt disponibile 7 trepte de reglaj.
LV-METER (măsurarea nivelului)
Activează indicaţia nivelului: ”ON”, “OFF“.
A. SCRL (Parcurgere automată)
Pentru ca denumirile mai lungi să parcurgă automat
ecranul, pentru a putea fi citite : “ON”, “OFF”.
REPEAT (pag. 15)
LOCAL (Mod de căutare local)
– “ON” : sunt depistate numai posturile de radio cu
semnal puternic.
– “OFF” : acord obişnuit pe frecvenţe.
MONO*
2
(Modul monofonic)
Selectaţi modul de recepţie mono pentru a ameliora
recepţia posturilor FM cu semnal slab : “ON”,
“OFF”.
REG*
2
(Regional)
Restricţionează recepţia la o anumită regiune : “ON”,
“OFF” (pag. 13).
ZAP. TIME (Perioada Zappin)
Selectează perioada de redare pentru funcţia ZAPPIN
–– “ZAP.TIME-1 (aprox. 6 sec.),”
“ZAP.TIME-2 (aprox. 15 sec.),”
“ZAP.TIME-3 (aprox. 30 sec.).”.
LPF*
3
(Filtru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de la
subwoofer : “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”,
“140Hz”, “160Hz”.
SUB*
3
(Fază subwoofer)
Selectează faza pentru subwoofer: “NORM”, “REV”.
HPF (Filtru trece-sus)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de la
boxele frontale / din spate : “OFF”, “80Hz”, 100Hz”,
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUD (Intensitate sonoră)
Întăreşte başii şi frecvenţele înalte pentru a se obţine
un sunet clar la nivele reduse ale volumului sonor :
“ON”, “OFF”.
DM+
Activează funcţia DM+ : ”ON”, “OFF“.
BTM (pag. 11)
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
Când este recepţionat un post FM.
*
2
Când pentru ieşirea audio este aleasă varianta
“SUB-OUT“.
Utilizarea echipamentelor
opţionale
Echipamente audio auxiliare
Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil opţional
la mufa de intrare AUX (mini-mufă stereo) a aparatului,
urmată de simpla alegere a sursei, puteţi asculta sonorul
prin difuzoarele autoturismului dvs. Nivelul volumului
sonor poate fi reglat astfel încât să compenseze orice
diferenţă dintre acest aparat şi dispozitivul audio portabil.
Urmaţi procedura de mai jos :
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1
Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestui aparat.
3 Conectaţi aparatul.
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă de tip axial.
Reglarea nivelului volumului sonor
Aveţi grijă ca înainte de redare să reglaţi volumul fi ecărui
dispozitiv audio conectat.
1 Reduceţi volumul acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) în mod repetat,
până ce este afi şat mesajul “AUX“.
După aceasta, apare indicaţia “AUX FRONT IN”.
Cablu de conectare*
(nu este furnizat)
Continuă pe pagina următoare T
20
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
• Dacă maşina dvs. a fost parcată direct la soare, lăsaţi
aparatul să se răcească înainte de a-l folosi.
Antena se va extinde în mod automat.
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3 / WMA / AAC
MP3/WMA/
AAC
Director (album)
Fişier MP3/WMA/
AAC (pistă)
Telecomanda card RM-X114
Butoanele de la telecomandă acţionează funcţiile
corespunzătoare de la acest aparat.
• Buton DSPL (afi şaj)
Pentru a schimba elementele afi şate.
• Buton MODE (mod)
Pentru selecţia benzii de frecvenţe (FM/MW/LW).
• Buton SOURCE
Pentru a porni / a schimba sursa de semnal (Radio /
USB / AUX ).
• Butoane < / , (SEEK –/+)
Pentru a acţiona funcţiile Radio/ USB în acelaşi mod
cu butoanele +>/-. de la aparat.
• Buton SOUND
Acelaşi rol ca butonul de selecţie de la aparat.
• Buton OFF
Pentru a opri aparatul / sursa.
• Buton VOL (volum) +/–
Pentru ajustarea nivelului sonor.
• Buton LIST
Pentru a selecta PTY corespunzător funcţiei RDS.
• Butoane
M(+)/m (–)
Pentru recepţionarea posturilor fi xate (Radio);
pentru omiterea albumelor (USB).
• Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul
anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
* Nu este disponibil pentru acest aparat.
Note
• Dacă aparatul este oprit şi pe ecran nu este nimic afi şat,
acesta nu poate fi acţionat cu telecomanda-card decât
dacă butonul (SOURCE/OFF) este apăsat în prealabil.
3 Porniţi redarea cu dispozitivul audio portabil la un
nivel moderat al volumului sonor.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat la nivelul
obişnuit de audiţie.
5 Reglaţi nivelul de intrare (pag. 18).
Despre alarma Device Inside
(dispozitiv conectat)
Dacă puneţi cheia de contact în poziţia OFF fără a fi
deconectat mai înainte dispozitivul USB sau iPod, va fi
afi şat mesajul “DEVICE INSIDE“.
Deschideţi panoul frontal pentru a scoate dispozitivul
USB sau iPod.
Dacă panoul frontal este detaşat in
timp ce cheia de contact este în poziţia
oprit
Indicatorul LED luminos Device Inside Alert clipeşte.
Observaţie
• Pentru deconectarea unui dispozitiv USB sau a unui iPod,
vedeţi pag. 14 (USB) şi 17 (iPod).
Notă
• Alarma Device Inside va emite un semnal sonor numai atunci
când este folosit amplifi catorul încorporat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sony DSX-S100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare