Gorenje BPS6737E14X Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
INSTRUCTIONS FOR USE
OF A BUILT-IN OVEN
Vă mulţumim pentru încredere şi pentru achiziţionarea aparatului!
Acest manual de instrucţiuni detaliat este oferit pentru a face mai accesibilă utilizarea
acestui produs. Instrucţiunile ar trebui să vă permită să aflaţi totul despre noul
dumneavoastră aparat, mult mai repede.
Asiguraţi-vă că aţi primit un aparat nedeteriorat. Dacă există deteriorări în urma
transportului, contactaţi vânzătorul de la care aţi achiziţionat aparatul sau depozitul
local de unde a fost furnizat. Numărul de telefon poate fi găsit pe factură sau nota de
livrare.
Instructions for installation and connection are supplied on a separate sheet.
Instructions for use, installation and connection are also available at our website:
http://www.gorenje.com
Următoarele simboluri sunt folosite pe tot cuprinsul manualului și au următoarele sensuri:
INFORMAŢIE!
Informație, aviz, sfat, sau recomandare
ATENŢIE!
Avertisment pericol general
Este important să citiți instrucțiunile cu atenție.
Cuprins
4Precauții de siguranță ............................................................................................................
6Utilizarea curățării pirolitice a cuptorului, în condiții de siguranță și corect ..............................
7Other important safety warnings ...........................................................................................
9Built-in oven ............................................................................................................................
9Appliance description ...............................................................................................................
10Appliance equipment ................................................................................................................
14Utilizarea aparatului ................................................................................................................
14Înainte de prima utilizare ...........................................................................................................
14Switching on for the first time ...................................................................................................
15Selectarea setărilor ...................................................................................................................
20Începerea procesului de gătit ...................................................................................................
20End of cooking and switching off the oven ..............................................................................
21General tips and advice for baking .......................................................................................
23Cooking table ..........................................................................................................................
27Cooking with a temperature probe ......................................................................................
28Recommended doneness levels for different types of meat ....................................................
29Întreținere & curățare .............................................................................................................
29Curățare automată a cuptorului - piroliză .................................................................................
31Removing wire and fixed pull-out (extendible) guides ..............................................................
32Removing and replacing the oven door and glass panes ........................................................
33Înlocuirea becului ......................................................................................................................
34Tabel depanare și erori ...........................................................................................................
34Avertismente speciale şi raportare erori ...................................................................................
35Evacuare ..................................................................................................................................
3
Precauții de siguranță
Carefully read the instructions and save them for future
reference
Aparatul trebuie conectat la instalaţia electrică fixă care dispune
de elemente de deconectare. Instalaţia electrică fixă trebuie
realizată în conformitate cu normele de conectare la instalaţia
electrică.
Mijloacele de deconectare trebuie să fie încorporate în cablajul
fix, în conformitate cu regulile de cablare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative pentru
a evita supraîncălzirea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit de către producător, reprezentantul său
de service sau persoane cu calificare similară pentru a evita
pericolele (numai pentru aparatele furnizate cu cablu de
alimentare).
During use the appliance becomes hot. Care should be taken
to avoid touching the heating elements inside the oven.
4
This appliance can be used by children aged 8 years and above,
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way, and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
AVERTISMENT: Piesele accesibile pot deveni fierbinți în timpul
utilizării. Mențineți copiii mici la distanță.
WARNING: The appliance and some of its accessible parts
may become very hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
Aparatul nu este destinat a fi controlat prin temporizatori externi
sau prin sisteme speciale de comandă de la distanţă.
Only use the temperature probe recommended for use in this
oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass/ the glass of hinged lids of the hob
(as appropriate), since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners or high-pressure cleaners to clean
the appliance as this may result in an electric shock.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul, asiguraţi-vă că
aparatul a fost deconectat de la reţeaua de alimentare cu
energie pentru a preveni pericolul de şoc electric.
5
Never pour water directly on the bottom of the oven cavity.
Temperature differences could result in damage to the enamel
coating.
Utilizarea curățării pirolitice a cuptorului, în condiții de
siguranță și corect
Înainte de a activa curățarea automată, îndepărtați toate
accesoriile din cuptor: grill, echipamentul de rotisat, toate tăvile
de copt, tija pentru carne, ghidajele din sârmă și telescopice
și vasele care nu sunt parte din accesoriile cuptorului.
Înainte de a începe procesul de curățare, eliminați orice reziduuri
de lichide vărsate și toate componentele mobile din interiorul
cuptorului.
În timpul procesului de curățare automată, cuptorul se
încălzește la o temperatură foarte ridicată în interior, dar se
încălzește foarte tare și la exterior. Risc de arsuri! Țineți copiii
departe de cuptor.
6
Other important safety warnings
The appliance is intended for household use. Do not use it for any other purpose, such as room heating
or drying of pets or other animals, paper, fabrics, herbs etc., as this may lead to injury or fire hazard.
Aparatul trebuie conectat la instalaţia electrică fixă care dispune de elemente de deconectare. Instalaţia
electrică fixă trebuie realizată în conformitate cu normele de conectare la instalaţia electrică.
Do not lift the appliance by holding it by the door handle.
Oven door hinges may be damaged when under excessive load. Do not stand or sit on the open oven
door, and do not lean against it. Also, do not place any heavy objects onto the oven door.
If the power cords of other appliances placed near this appliance get entangled in the oven door, they
can be damaged, which in turn can result in a short circuit. Therefore, make sure the power cords of
other appliances are always at a safe distance.
Oven door becomes very hot during operation. A third glass is installed for extra protection, reducing
the temperature of the outside surface (only with some models).
Asiguraţi-vă că gurile de ventilaţie nu sunt acoperite sau obstrucţionate.
Do not line the oven cavity with aluminium foil, and do not place any baking trays or other cookware
on the oven bottom. This would obstruct and reduce air circulation in the oven, slow down the baking
process, and destroy the enamel coating.
We recommend you avoid opening the oven door during baking, as this increases power consumption
and increases condensate accumulation.
At the end of the baking process, and during baking, be careful when opening the oven door, as there
is danger of scalding.
To prevent limescale accumulation, leave the oven door open after baking or using the oven, to allow
the oven cavity to cool down to room temperature.
Clean the oven when it has completely cooled down.
Eventualele neconcordanţe între culorile diferitelor aparate sau componente dintr-o singură linie de
proiectare pot să apară din cauza diferiţilor factori, cum ar fi unghiurile diferite în care sunt observate
aparatele, fundalurile diferite, materialele și iluminarea camerei.
Never pour water onto the oven cavity bottom. Temperature differences could result in damage to the
enamel coating.
Înainte de a activa procesul de curățare automată, citiți cu atenție și urmați instrucțiunile din capitolul
Curățare și Întreținere unde este descris modul corect și sigur de utilizare a acestei funcții.
Nu așezați nimic direct la baza interiorului cuptorului în timpul procesului de curățare automată.
Curățarea pirolitică implică temperaturi foarte ridicate care pot cauza emiterea de fum și vapori din
reziduurile alimentare. Vă recomandăm să asigurați o aerisire completă a bucătăriei în timpul procesului
de curățare pirolitică. Animalele mici sau animalele de companie sunt foarte sensibile la orice vapori
eliberați în timpul curățării pirolitice a cuptoarelor. Recomandăm îndepărtarea acestora din bucătărie
în timpul curățării pirolitice și aerisirea completă a bucătăriei după procesul de curățare.
Nu încercați să deschideți ușa cuptorului în timpul curățării.
Asigurați-vă că nu intră impurități în deschiderea de blocare a ghidajului ușii, lucru care ar putea preveni
închiderea automată a ușii cuptorului în timpul procedurii de curățare automată.
7
Nu atingeți suprafețele din metal sau alte componente ale aparatului în timpul procesului automat de
curățare.
În cazul unei întreruperi a curentului în timpul procesului de curățare automată, programul va fi oprit
după două minute, iar ușa cuptorului va rămâne blocată. Ușa se va debloca, atunci când aparatul
detectează o scădere a temperaturii sub 150 °C în centrul cavității cuptorului.
După procesul de autocurățare, interiorul cuptorului și accesoriile acestuia se pot decolora și își pot
pierde luciul. Acest lucru nu afectează utilizarea echipamentului.
Atenție - suprafață fierbinte în timpul curățării pirolitice
ATENŢIE!
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a conecta aparatul. Orice reparaţie ce rezultă din
conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu va fi acoperită de garanţie.
8
Built-in oven
Appliance description
INFORMAŢIE!
Appliance functions and equipment depend on the model.
Basic equipment of your appliance includes wire guides, shallow baking sheet, and a grid.
5 Guides cooking levels1 Control unit
6 Rating plate2 Sistem de blocare a ușii
7 Oven door3 Lighting
8 Door handle4 Temperature probe socket
Rating plate product information
A rating plate with basic information about the appliance is attached to the edge of the oven. Precise
information on appliance type and model can also be found on the warranty sheet.
5 Model1 Serial number
6 Technical information2 Code/ID
7 Compliance indications/symbols3 Type
4 Brand
9
Unitatea de control
(în funcţie de model)
1. Butonul selectorului sistemului de gătit
2. Gratin key (gratin)
3. Value decrease key
4. Timer function and settings key
5. Value increase key
6. Start/stop key to start or pause a program
7. Temperature settings knob
8. Display unit
INFORMAŢIE!
For better key response, touch the keys with a larger area of your fingertip. Each time you press
a key, this will be acknowledged by a short acoustic signal.
Push-pull knobs
Împingeţi uşor butonul până când sare, apoi rotiţi-l.
ATENŢIE!
După fiecare utilizare, rotiţi butonul înapoi în poziţia "off" şi împingeţi-l la loc. Butonul de
împingere şi tragere poate fi împins înapoi, doar atunci când butonul este în poziţia "off".
Appliance equipment
Lumini de control
Oven light: turns on when a cooking system is selected.
Guides
The guides allow cooking or baking on 5 rack levels.
The height levels of guides into which the racks can be inserted, shall be counted from bottom
up.
Guide levels 4 and 5 are intended for grilling/broiling.
When inserting equipment, it should be correctly rotated.
Always push the equipment all the way into the appliance.
10
Ghidaje de sârmă
In case of wire guides, always insert the wire
(grid) rack and the baking sheets into the slot
between the upper and lower part of each guide
level.
Fixed pull-out guides
Pull-out guides may be fitted for the 2nd and
4th level.
IN case of fixed pull-out guides, place the rack
or baking sheet onto the guide. You can place
the wire rack directly onto a baking sheet
(shallow or deep all-purpose baking sheet) and
place both onto the same guide; in this case,
the baking sheet acts as a drip tray.
Click-on pull-out guides
(în funcţie de model)
Click-on pull-out guides can be attached in any
space between two wire guide levels.
Place the guides symmetrically onto the wire
guides on the left and right side of the oven
cavity. First, hook the upper clip of the guide
onto the wire of the wire guide. Then, press the
lower clip into the right position until you hear
a click.
NOTE: The guides can be attached to any
height between two levels of wire guides.
INFORMAŢIE!
The click-on pull-out guides cannot be mounted onto guides with fixed double-level partial
extension. They can, however, be mounted on to single-level partially extendible guides, to levels
34 and 45.
Make sure the pull-out guide is correctly rotated and that it extends outwards, i.e. out from the
oven.
11
Buton uşă cuptor
(în funcţie de model)
If the oven door is opened during oven operation, the switch turns off the heater and fan in the oven
cavity. When the door is closed, the switch turns the appliance operation back on.
Ventilator pentru răcire
The appliance is fitted with a cooling fan that cools the housing, the door, and the appliance control
unit. After the oven is switched off, the cooling fan continues to operate for a short while in order to
cool down the oven.
Aparatură cuptor și accesorii
ATENŢIE!
Înainte de curățarea pirolitică, așteptați până la răcirea cuptorului și scoateți toate
echipamentele și accesoriile din interior, inclusiv ghidajele din sârmă și accesoriile, inclusiv
ghidajele telescopice (în funcţie de model).
The WIRE RACK is used for grilling/broiling or
as support for a pan, baking tray or baking dish
with the food you are baking.
INFORMAŢIE!
There is a safety latch on the grid.
Therefore, the grid has to be lifted slightly
at the front when pulling it out from the
oven.
SHALLOW BAKING SHEET is used for flat and
small pastry. It can also be used as a drip tray.
ATENŢIE!
The shallow baking sheet may deform
as it heats up in the oven. Once it cools
down, it returns to the initial shape.
Such deformation does not affect its
function.
The ALL-AROUND DEEP BAKING TRAY is
used for roasting vegetables and baking moist
pastry. It can also be used as a drip tray.
INFORMAŢIE!
Never insert the all-purpose (or universal)
deep baking tray into the first guide during
baking.
Temperature PROBE( BAKESENSOR).
12
ATENŢIE!
The appliance and some of the accessible parts tend to heat up during cooking.
13
Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Remove oven accessories and any packaging (cardboard, polystyrene foam) from the oven.
Wipe the oven accessories and interior with a damp cloth. Do not use abrasive or aggressive
cloths or cleaners.
Heat an empty oven for approximately one hour with the top and bottom heater system at a
temperature of 250 °C. The characteristic "new oven scent" will be released; therefore, ventilate
the room thoroughly during this process.
Switching on for the first time
After connecting your appliance or after an extended power outage, 12:00 will flash on the display.
First, choose and confirm the basic settings.
INFORMAŢIE!
To change them, touch the keys or . Confirm the desired setting by pressing the multi
time or start/stop key. The next setting can be adjusted once you have set and confirmed the
preceding one.
1. CLOCK SETTING
Set the clock/time of day. First, set and confirm the minutes; then set
and confirm the hours. If you press and hold the value adjustment key,
the rate at which the set value is being changed will increase.
INFORMAŢIE!
To set or adjust the clock later on, see chapter Extra functions.
2. DISPLAY DIMMER
Medium light intensity is the default setting. The sign brh and the currently
set value for the display light intensity will appear on the display unit.
Use the value setting keys to increase or decrease light intensity.
3. ACOUSTIC SIGNAL VOLUME
Medium volume is the default setting. The sign Vol and the currently set
value for the acoustic signal volume will appear on the display unit. Use
the value setting keys to increase or decrease the acoustic signal volume.
After you confirm the selected settings, the clock will appear on the display unit.
14
Selectarea setărilor
CHOOSING THE COOKING SYSTEM
Rotate the KNOB (left and right) to select the COOKING SYSTEM (see
program table).
INFORMAŢIE!
Settings can also be changed during operation.
INFORMAŢIE!
Appliance functions and equipment depend on the model.
UtilizareSymbol
RAPID OVEN PREHEATING
To reach the set temperature in the shortest possible time. When the oven heats
up to the desired temperature, the heating process is completed. This is followed
up by the system setting you wish to use to cook your food. This function is not
suitable for cooking food.
TOP AND BOTTOM HEATER WITH FAN
1)
For even baking of food on a single rack, and for making soufflés.
LARGE GRILL WITH FAN
1)
For roasting poultry and larger cuts of meat under a broiler.
INTENSIVE BAKING (AIR FRY)
1) 2)
This cooking method results in a crunchy crust without added fat. This is a healthy
version of fast-food frying, with fewer calories in the cooked food. Suitable for
smaller cuts of meat, fish, vegetables, and frozen products ready for frying (French
fries, chicken nuggets).
Steam injection results in better browning and more crunchiness of the surface..
HOT AIR
1) 2)
Hot air allows better flow of hot air around the food. This way, it dries out the surface
and creates a thicker crust. Use this system to cook meat, pastry and vegetables,
and to dry food on a single rack or multiple racks simultaneously. Steam injection
results in better browning and more crunchiness of the surface.
Steam injection results in better browning and more crunchiness of the surface.
TOP AND BOTTOM HEATER
1) 2)
Use this system for conventional baking on a single rack, making soufflés, and
baking at low temperatures (slow cooking).
Steam injection results in better browning and more crunchiness of the surface.
LARGE GRILL
1)
Use this system to grill large amounts of flat-shaped food like toast, open
sandwiches, grill sausages, fish, skewers etc., as well as for cooking au gratin and
for browning the crust. The heaters mounted on the top of the oven cavity evenly
heat the entire surface.
Maximum allowed temperature is 240 °C.
15
Tabel continuat de la ultima pagina
UtilizareSymbol
SLOW BAKING
3)
For gentle, slow and even cooking of meat, fish and pastry on a single rack. This
cooking method will leave the meat with a higher water content, making it juicier
and more tender, while pastry will be evenly browned/baked. This system is used
in the temperature range between 140 °C and 220 °C
PIZZA SYSTEM
1)
This system is optimal for baking pizza and pastry with higher water content. Use
it to bake on a single rack, when you want the food to be done faster and to be
crunchy.
BAKING FROZEN FOOD
1)
This method allows baking frozen food in a shorter period of time without
pre-heating. Optimum for pre-baked frozen products (bakery products, croissants,
lasagne, French fries, chicken nuggets), meat and vegetables.
DEFROSTING
This system is suitable for gentle defrosting of frozen food.
PIROLIZĂ
Această funcție permite curățarea automată a cuptorului la interior, la temperatură
ridicată, care arde reziduurile de grăsime și alte impurități pentru a le transforma în
cenușă.
1)
In these systems, it is possible to use the gratin function (see chapter Starting the cooking process).
2)
You can use steam injection with these systems (see chapter General Tips and Advice for Baking).
3)
Este folosit pentru a obţine o clasă de eficienţă energetică în conformitate cu standardul EN 60350-1.
SETTING THE COOKING TEMPERATURE
Rotiţi butonul pentru a seta TEMPERATURA dorită.
TIMER FUNCTIONS
First, rotate the COOKING SYSTEM SELECTOR KNOB; then, set the TEMPERATURE.
16
Timed cooking
In this mode, you can specify the duration of oven operation (cooking
time).
Touch the multi time key. Symbol will appear on the display unit.
Touch the or to set the desired operating time. Touch the
start/stop key to confirm the settings.
Hold the start/stop key to start oven operation.
Setarea începerii întârziate
INFORMAŢIE!
Delayed start cannot be set for the grill and grill with fan systems.
Use this function when you wish to start cooking the food in the oven
after a certain period of time. Place the food into the oven, then set the
system and temperature. Then, set the program duration and the time
when you wish your food done.
Exemplu:
Ora curentă: prânz
Timp de gătire: 2 ore
Finalizare proces de gătit: 18:00
Touch the multi time key. The cooking duration symbol will appear on
the display unit. Touch the or to set program (cooking) duration
(in our case, this is 2:00). Confirm the setting by pressing the start/stop
key. Double-tap the multi time again to set the time when you wish your
food done (in our case, this is 18:00, or 6 p.m.). Desired cooking end
time will appear on the display unit (18:00). Touch the start/stop key to
confirm the settings.
Hold the start/stop key to start oven operation.
While waiting to start operation, the oven is in a partial standby mode.
The display is dimmed, and the fan system and oven lighting are on the
entire time. The oven will switch on with the selected settings
automatically (in our case at 16:00, or 4 p.m.). The oven will switch off
at the set time (in our case, this is 18:00, or 6 p.m.).
INFORMAŢIE!
Cooking end time and the clock will alternate on the display unit.
After the set time expires, the oven will automatically stop operating.
Signs End and 00:00 will alternate on the display unit. An acoustic signal
will be emitted, which you may turn off by touching any key. After one
minute, the acoustic signal will be switched off automatically.
ATENŢIE!
This function is not suitable for food requiring a preheated oven.
Perishable food should not be kept in the oven for a long time.
Before using this mode, check whether the clock on the
appliance is accurately set.
17
Minute minder setting
The minute minder can be used independently of oven operation. The
longest possible setting is 24 hours. During the last minute, the minute
minder is displayed in seconds. Touch the multi time twice (double-tap
it) until the symbol appears on the display unit. Touch the or to
set the minute minder.
INFORMAŢIE!
If a delayed start is set, you can set the minute minder by
triple-tapping the multi time key.
INFORMAŢIE!
You can terminate the selected timer function by touching the and key simultaneously.
INFORMAŢIE!
The most recently used timer function values will be stored and offered as preset values the next
time you use the timer. These settings may also be deactivated (see chapter Selecting extra
functions, Adaptive function).
CHOOSING THE GENERAL SETTINGS
Turn the COOKING SYSTEM SELECTOR KNOB to position "0".
To activate a function, press the multi time key and hold it for 3 seconds. SEtt will appear on the
display unit for a few seconds. Then, the extra functions menu will appear.
INFORMAŢIE!
Use the or keys to navigate the menu. Confirm the setting by pressing the start/stop key.
To exit the extra functions menu, touch the gratin key.
1. Clock displayed
Use the and keys to set the clock. CLoc will appear on the display
unit. After you confirm, you can toggle between 12-hour and 24-hour
display. Confirm, the set the clock/time of day. First, set and confirm the
minutes; then set and confirm the hours.
2. Acoustic signal volume
Choose between three beep volume levels. Choose the Vol setting.
Touch the or key to select the desired level, and confirm.
18
3. Display illumination
Choose between three levels of display light intensity. Choose the brh
setting. Touch the or key to select the desired level, and confirm.
Use the value setting keys to increase or decrease light intensity.
4. Display unit night mode
This function will automatically dim the display (switch from high to low
display illumination level) during night time (8:00 p.m. to 6:00 a.m.) Choose
the nGht setting. Touch the or key to select the desired night-time
display illumination, and confirm.
5. Standby
This function automatically switches the clock display on or off. Select
the hidE setting. Touch the or key to select on or off, and confirm.
6. Adaptive function
This function allows adjusting the set cooking time. The function is
activated as a factory default, but it can also be deactivated.
When the function is activated, the most recent cooking program duration
settings are displayed. Values from the most recent cooking session will
be used.
AdPt will appear on the display unit. To deactivate the function, touch
the or key to select off. Follow the same procedure to re-activate
the function. Select on on the display unit.
7. Factory settings
This function allows resetting the appliance to factory settings. FAct will
appear on the display unit. Touch the or key to select rES to
choose the factory settings, and confirm by pressing and holding the
start/stop key. Hold the key until all lit dashes disappear.
ATENŢIE!
After a power outage or after the appliance is switched off, additional function settings
will remain stored for no more than a few minutes. Then, all settings, except for the acoustic
signal volume and display dimmer will be reset to factory defaults.
19
Începerea procesului de gătit
The dash above the start/stop key is partially lit. Start the set program
by long pressing this key.
Until the oven reaches the set temperature for the first time, the dash
above the start/stop key will flash. During program operation, the key
will be brighter (it is fully lit).
INFORMAŢIE!
If no timer function is selected, cooking time will appear on the display unit. A short acoustic
signal is emitted when the oven reaches the selected temperature.
Extra gratin
The function can only be started after 10 minutes of oven operation (the
dash above the gratin key will be partly/dimly lit). When the function is
confirmed, cooking time 10 minutes (10:00) will appear on the display
unit. Touch the or key to set the gratin duration.
The function can also be deactivated by long-pressing the gratin key.
The function is used in the last stage of baking or after the baking process
when you add sauce (wet rub) or dry rub onto the food, or when you
wish to additionally brown the crust. A golden-brown crust will form on
the dish during the gratin process, which protects the food from drying
out, while also imparting a more pleasant appearance and better flavour.
End of cooking and switching off the oven
Long press the start/stop key to pause the cooking process. End appears on display unit an acoustic
signal is emitted.
Turn the COOKING SYSTEM SELECTOR KNOB to position "0".
INFORMAŢIE!
After the cooking process, all timer settings are also stopped and deleted, except for the minute
minder. Time of day (clock) will be displayed.
After the use of the oven, some water may be left in the condensate channel (underneath the
door). Wipe the channel with a sponge or a cloth.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Gorenje BPS6737E14X Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi