IKEA RENLIGFWM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RENLIG
FWM6
BG
RO
HR
БЪЛГАРСКИ 4
ROMÂNA 33
HRVATSKI 59
Съдържание
Информация за безопасност 4
Описание на уреда 7
Командно табло 8
Първа употреба 11
Всекидневна употреба 11
Полезни препоръки и съвети 15
Програми за измиване 16
Данни за потреблението 21
Грижи и почистване 21
Как да постъпите, ако 24
Технически данни 27
Свързване към електрическата мрежа
28
Опазване на околната среда 28
ГАРАНЦИЯ НА IKEA 29
Запазваме си правото на изменения.
Информация за безопасност
За вашата безопасност и правилна
работа на уреда прочетете това
ръководство внимателно преди инста-
лиране и употреба. Съхранявайте тези
инструкции с уреда, дори ако го преме-
стите или продадете. Потребителите
трябва изцяло да познават функциите
за работа и безопасност на уреда.
Производителят не носи отговорност за
повреди в резултат на неправилно ин-
сталиране и
употреба.
Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
Не позволявайте на лица, в това чис-
ло деца, с понижена физическа се-
тивност, намалени умствени функции
или липса на опит и познания да из-
ползват уреда. Те трябва да са под
надзора или да бъдат инструктирани
за работа с уреда от лице,
отговорно
за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си
играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни ма-
териали далеч от деца. Съществува
опасност от задушаване.
Съхранявайте всички препарати на
безопасно място.Не позволявайте на
децата да пипат препаратите
Внимавайте деца или домашни жи-
вотни да не влизат в барабана.
Преди да използвате
уреда, провере-
те вътрешността на барабана.
Този уред е снабден със специална
функция, която не допуска деца и до-
машни животни да останат затворени
в барабана.
За да активирате
този уред, завър-
тете бутона (без
да го натискате)
вътре във вра-
тичката по посо-
ка на часовнико-
вата стрелка, до-
като жлебът за-
стане в хоризон-
тална позиция.
Ако е необходи-
мо, използвайте
монета.
За да деактиви-
рате този меха-
низъм и да въз-
становите въз-
можността за
за-
тваряне на вра-
тичката, завър-
тете бутона
обратно на ча-
совниковата
стрелка, докато
жлебът заеме
вертикална пози-
ция.
Общи мерки за безопасност
Не променяйте спецификациите и не
видоизменяйте този уред. Съществу-
ва опасност от нараняване и повреда
на уреда.
БЪЛГАРСКИ 4
Ако уредът е доставен през зимните
месеци, когато са налице минусови
температури, го оставете на стайна
температура в продължение на 24
часа, преди да го използвате за пър-
ви път. Прочетете раздел "Опасност
от замръзване".
Този уред е предназначен за употре-
ба при нормална стайна температу-
ра. Производителят не носи отговор-
ност за
повреди в резултат на за-
мръзване.
Винаги изваждайте щепсела на уре-
да от контакта и затваряйте крана за
водата след употреба, почистване и
техническо обслужване.
Инсталиране
Свързването към електрическата и
водопроводната система трябва да
се извърши от квалифицирано и ком-
петентно лице.
Този електроуред е тежък. Внимавай-
те, когато го премествате.
Уверете се, че уредът не е бил по-
вреден при транспортиране. Не
включвайте повреден уред. При нео-
бходимост се свържете с оторизиран
център за следпродажбено обслуж-
ване.
Отстранете всички опаковъчни мате-
риали и транспортни болтове, преди
да използвате уреда за първи път.
Ако това не бъде спазено, уредът
или намиращи се в
съседство мебе-
ли могат да бъдат сериозно повреде-
ни.
Запазете всички приспособления, из-
ползвани за превоза, така че да мо-
гат да бъдат поставени пак, ако уре-
дът трябва да бъде транспортиран
отново. Разгледайте съответните
стъпки в инструкциите за монтаж.
Никога не поставяйте картон, дърве-
ни или подобни материали под
уре-
да, за да компенсирате неравности
на пода.
Нивелирайте уреда подобаващо и за-
тегнете задържащите гайки, за да
предотвратите вибрации, шум и из-
местване на уреда по време на рабо-
та.
Ако уредът е инсталиран върху ки-
лим, регулирайте крачетата, така че
въздухът под него да може да цирку-
лира свободно.
Уверете се, че уредът не е застъпил
маркучите за подаване и източване
на вода и работния плот, или че за-
дната му част не притиска захранва-
щия кабел към стената.
След инсталирането задължително
проверете дали няма изтичане на во-
да от маркучите и техните съедине-
ния.
Ако уредът е монтиран на
място, къ-
дето може да замръзне, направете
справка с раздел "Опасност от за-
мръзване".
Употреба
Този уред е предназначен само за
употреба в домашни условия. Не из-
ползвайте уреда за търговски, про-
мишлени или други цели.
Само оторизиран сервизен техник
може да ремонтира този уред. Из-
ползвайте само оригинални резервни
части.
Преди
пране разгледайте инструк-
циите на етикета на всеки артикул
(дреха).
Не претоварвайте уреда. Вижте та-
блицата с програмите за пране:
Преди пране проверете дали всички
джобове са празни, копчетатаза-
копчани и циповетезатворени.
Всякакви предмети като монети, без-
опасни игли, карфици, винтове, камъ-
ни или други твърди или
остри мате-
риали могат да причинят голяма по-
вреда и не трябва да се поставят в
уреда.
Преди пране обработете петната от
боя, мастило, ръжда, трева и др.
БЪЛГАРСКИ 5
Употребявайте само препоръчаните
количества омекотител за тъкани и
перилни препарати. Ако сложите по-
вече, може да повредите тъканите.
Вижте препоръчаните от производи-
теля количества.
Изпирайте малките по обем дрехи,
например чорапи, връзки, колани и т.
н. в торбичка или калъфка за въз-
главница, тъй като могат да попаднат
между казана и
вътрешния барабан.
Не използвайте Вашия уред за пране
на дрехи с банели, без подгъви или
оръфани и скъсани дрехи. Сутиени с
банели НЕ трябва да се перат с този
уред.
Дрехи, които са били в контакт с лет-
ливи петролни продукти, не трябва
да се перат в машината. Ако са из-
ползвани
летливи почистващи препа-
рати, те трябва много внимателно да
се отстранят от дрехите, преди да
бъдат поставени в машината.
Обикновено водата, която използва-
ме, съдържа варовик. Добра идея е
периодично в машината да се из-
ползва омекотител за вода. Това
трябва да се направи, когато в бара-
бана няма пране, в съответствие
с
инструкциите на производителя на
омекотителя за вода. Това ще помог-
не да се предотврати образуването
на варовикови отлагания и ще дове-
де до по-голяма ефективност на уре-
да.
Никога не дърпайте захранващия ка-
бел, за да извадите щепсела от кон-
такта; винаги хващайте самия щеп-
сел.
Никога не използвайте
уреда, ако за-
хранващият кабел, командното та-
бло, работната повърхност или осно-
вата са повредени, така че вътреш-
ността на уреда да е достъпна.
Водоснабдяване
Този уред трябва да се свърже към
източник на студена вода.
Не използвайте захранващи маркучи
от стари уреди за свързване към из-
точника на вода.
Налягането
на водата трябва да бъ-
де в рамките на ограниченията (вж.
раздел "Технически спецификации").
Уверете се, че местната водоснабди-
телна компания осигурява средното
налягане на мрежата за Вашия ре-
гион.
Уверете се, че няма прегъвания в
маркуча за подаване на вода, и че
той не е смачкан или усукан.
Преди свързване
на уреда към нов
тръбопровод или такъв, който не е
бил използван за известно време,
пуснете достатъчно количество вода,
за да промиете всякакви остатъци,
които могат да са се насъбрали в
тръбите.
Завъртете маркуча за подаване на
вода, намиращ се на гърба на уреда,
наляво или надясно, така че да съо-
тветства
на инсталацията.
Маркучът за подаване на вода не
трябва да бъде удължаван. Ако той е
прекалено къс, а вие не желаете да
местите крана, трябва да купите нов,
по-дълъг маркуч, направен специал-
но за такива цели.
Преди да отворите крана за вода, за-
тегнете добре пръстеновидната гай-
ка, за да
се избегнат течове.
Източване на вода
Уверете се, че краят на маркуча за
източване не може да се откачи, кога-
то уредът източва вода. Това може
да се направи чрез привързване на
маркуча към крана с парче шнур или
чрез закрепяне на маркуча за стена-
та.
Маркучът за източване трябва да бъ
-
де разположен на височина не по-
малко 44 cm и не повече от 90 cm.
Разгледайте книжката с инструкции
за инсталиране.
БЪЛГАРСКИ 6
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда
и извадете щепсела от контакта.
Почистете външната част на корпуса
само със сапун и вода и подсушете
напълно.
Отделението за дозиране на перилни
препарати и добавки трябва да се по-
чиства редовно.
Проверявайте помпата редовно и
особено ако:
уредът не източва и/или не
центро-
фугира
уредът издава необичаен шум по
време на източване поради попа-
дане на предмети като безопасни
игли, монети и др., които блокират
помпата.
Никога не сваляйте капака на помпа-
та по време на пране. Винаги изчак-
вайте, докато всичката вода се изто-
чи от уреда. Ако сте избрали програ-
ма за
пране с висока температура,
изчакайте, докато водата се охлади.
Уверете се, че капакът на помпата е
добре затегнат, за да се избегнат те-
чове.
Описание на уреда
1
1 2
3
4
5
1
Чекмедже за дозиране на перилни
препарати
2
Командно табло
3
Дръжка за отваряне на вратичката
4
Табелка с данни
5
Регулируеми крачета
БЪЛГАРСКИ 7
Чекмедже за дозиране на перилни препарати
Отделение за прах или течни препа-
рати, използвани за основното пране.
Ако използвате течен перилен препа-
рат, налейте го точно преди стартиране
на програмата.
Отделение за течни добавки (омеко-
тител за тъкани, препарат за колосва-
не).
Следвайте препоръките на произ-
водителя относно количествата,
които трябва да бъдат използвани, и не
превишавайте маркирания с "MAX" знак
в чекмеджето за дозиране на перилни
препарати. Всички омекотители за тъ-
кани и препарати за колосване трябва
да се поставят в отделението
преди
стартиране на програмата за пране.
ВНИМАНИЕ! Ако желаете да извършите предпране, излейте перилния пре-
парат между нещата за пране в барабана.
ВНИМАНИЕ! В зависимост от вида на перилния препарат, който използвате
(прах или течност), се уверете, че преградата в отделението за основно пра-
не е в желаното положение.
Командно табло
По-долу е представена илюстрация на командното табло. Показан е кръговият
селектор на програмите, както и бутоните и индикаторните лампички. Те са
представени от съответните номера на следващите страници.
90˚
60˚
40˚
30˚
3h
6h
9h
30'
1 2 3
5 467
1
Селектор за програмите
2
Бутон "Отложен старт"
БЪЛГАРСКИ 8
3
Индикаторни лампички за програми
4
Бутон "Старт/Пауза"
5
Бутон "Супер бързо"
6
Бутон "Мулти-функции"
7
Бутон за температура
Таблица на символите
= Памук = Джинси
+ = Памук + Предпране
= Вкл./Изкл. - Нулиране
ECO = Памук Икономично = Температура
= Синтетични тъкани = Студено пране
= Фини тъкани = Задържане на изплакването
= Вълна/Ръчно пране = Автоматично намаляване на цен-
трофугата
= Омекотител = Супер бързо
= Източване = Старт/Пауза
= Центрофуга = Край на цикъл
=Бебе = Допълнително изплакване
=Лесно гладене
= Основно пране
= 5 ризи
= Отложен старт
= Мини програма
Селектор за програмите Позволява да включвате/изключвате уреда и/или да
изберете програма.
Бутон "Отложен старт" Този бутон позволява стартът на програмата да бъде
отложен с 3, 6 или 9 часа.
БЪЛГАРСКИ 9
Индикаторни лампички
за програми
3.1
3.2
3.3
Лампичката 3.1 светва, когато натиснете бутона 4 при
стартирането на програмата.
Уредът започва работа и вратичката се заключва.
Лампичката 3.2 светва, когато изберете опция за по-
стоянно допълнително изплакване. Този електроуред
е проектиран така, че да пести вода. Въпреки това, при
хора с много чувствителна кожа (алергични към перил-
ни препарати) може да се наложи
изплакване на пра-
нето, като се използва допълнително количество вода.
За да изберете опция за постоянно допълнително из-
плакване:
Натиснете едновременно бутони 5 и 6 за няколко се-
кунди. Лампичката 3.2 светва.
За да изтриете опцията за постоянно допълнително
изплакване:
Натиснете едновременно бутони 5 и 6 за няколко се-
кунди. Лампичката 3.2 угасва.
Лампичката 3.3 светва в
края на цикъла на пране.
След няколко минути вратичката може да бъде отво-
рена.
Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъс-
нете избраната програма за пране.
Бутон "Супер бързо" Чрез този бутон можете да изберете много кратък ци-
къл за леко замърсени дрехи, които са били
носени за
кратко време. Съответната лампичка светва.
Бутон "Мулти-функции" Чрез този бутон можете да изберете само една от оп-
циите. Съответната лампичка светва.
Автоматично намаляване на скоростта на центрофу-
гиране: Избирането на тази опция намалява наполо-
вина скоростта на центрофугиране, но на не по-мал-
ко от 400 об./мин (
Вижте "Програми за пране" за мак-
сималната скорост на центрофугиране за всяка про-
грама).
Опция "Задържане на изплакването": когато е избра-
на тази опция, водата за последното изплакване не
се източва, за да се предпазят тъканите от намачк-
ване. Преди да отворите вратичката е необходимо
да източите водата. За да източите
водата, прочете-
те абзац "След приключване на програмата".
Бутон за температура Чрез натискане на този бутон можете да изберете най-
подходящата температура за изпиране на вашето пра-
не.
БЪЛГАРСКИ 10
Първа употреба
Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълне-
ни според инструкциите за ин-
сталиране.
Уверете се, че барабанът е пра-
зен.
Преди първото пране пуснете
програма за памук на най-висо-
ката температура без пране в
машината, за да премахнете
евентуални остатъци от произ-
водството по барабана и казана.
Налейте половин доза от перил-
ния препарат в отделението за
основно пране и пуснете маши-
ната.
Всекидневна употреба
Отворете вратичката
Отворете вратичката, като издърпате
внимателно дръжката й навън.
Зареждане на прането
Поставете пране-
то в барабана, ка-
то слагате дрехи-
те една по една и
ги разтърсвате,
колкото е възмож-
но повече.
Затворете вратич-
ката, като натис-
нете рамката й.
Измерване на перилния препарат и
омекотителя за тъкани
Първо проверете положението на пре-
градата:
НАГОРЕ - Поло-
жение на прегра-
дата, ако използ-
вате
ПРАХ за
пране
НАДОЛУ - Поло-
жение на прегра-
дата, ако използ-
вате ТЕЧЕН пе-
рилен препарат
по време на ос-
новното пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ако преградата не е в желаното по-
ложение:
Извадете чекмеджето. Натиснете
ръба на чекмеджето навън, както е
показано със стрелката (PUSH), за
да се улесни изваждането на чек-
меджето.
Преградата е надолу, а вие желаете
да използвате прах за пране:
БЪЛГАРСКИ 11
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете пре-
градата нагоре.
Уверете се, че
преградата е
прилепнала на-
пълно.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на място-
то му.
Измерете пе-
рилния препа-
рат.
Поставете пра-
ха за пране в
отделението за
основно пране
.
Преградата е нагоре, а вие желаете
да използвате течен перилен пре-
парат:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете пре-
градата надолу.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на място-
то му.
Измерете перилния препарат.
За количеството на перилния
препарат винаги проверявайте
инструкциите на опаковката на про-
дукта и се уверявайте, че препаратът
може да се налее в чекмеджето.
Налейте течния перилен препарат
в отделението
, без да превиша-
вате границата, обозначена на пре-
градата. Перилният препарат тряб-
ва да се постави в съответните от-
деления от чекмеджето за дозиране
на перилните препарати преди да
стартира програмата за пране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използ-
вайте преградата в положение
"НАДОЛУ" с:
Желатинов перилен препарат или
гъст перилен препарат.
Прах
за пране.
С програми с предпране.
Не използвайте течен перилен пре-
парат, ако програмата за пране не
започва веднага.
Във всички посочени по-горе слу-
чаи използвайте преградата в по-
ложение "НАГОРЕ".
Наливайте омеко-
тител за тъкани
или други добавки
в отделението,
обозначено с
(не надвишавайте
белега "MAX" в
чекмеджето). До-
бавките трябва да
се поставят в съо-
тветните отделе-
ния от чекмедже-
то за дозиране на
перилните препа-
рати преди да
стартира програ-
мата за пране.
Затворете внимателно отделението
Изберете необходимата програма
чрез завъртане на кръговия
селектор на програмите (1)
Уредът е вече включен. Индикаторната
лампичка на бутон 4 започва да
мига.
В края на програмата кръговият селек-
тор трябва да бъда завъртян на пози-
ция O, за да изключите уреда.
За описание на всеки цикъл на
пране, както и за съвместимост
между програмите за пране и опциите
разгледайте раздел "Програми за пра-
не".
БЪЛГАРСКИ 12
ВНИМАНИЕ! Ако завъртите
кръговия селектор за програмите
на друга програма по време на работа
на уреда, червената индикаторна
лампичка на бутона 4 ще премигне 3
пъти, за да покаже, че сте направили
грешен избор. Уредът няма да изпълни
новоизбраната програма.
Изберете наличните опции, като
натискате бутони 5, 6 и 7
В зависимост от програмата могат да
бъдат комбинирани различни
функции.
Те могат да бъдат избрани след избор
на желаната програма и преди старти-
ране на програмата.
Когато тези бутони бъдат натиснати,
съответните индикаторни лампички
светват. Когато тези бутони бъдат на-
тиснати отново, индикаторните лампич-
ки угасват. Ако бъде избрана неправил-
на опция, вградената червена индика-
торна лампичка на бутона 4 премигва 3
пъти
.
Вж. раздел "Програми за пране", за
да разберете коя опция с коя про-
грама за пране може да се използва.
Изберете "Отложен старт" чрез
натискане на бутон 2
Ако преди стартиране на дадена про-
грама решите да отложите старта, на-
тиснете неколкократно бутон 6, за да
изберете желаното забавяне. Съответ-
ният индикатор светва.
Трябва
да изберете тази опция, след
като сте избрали програмата, но преди
да сте я стартирали.
Можете да промените или отмените
времето на забавяне по всяко време,
преди да натиснете бутон 4.
Избор на отложен старт:
1. Изберете програмата, а след това
желаните опции.
2. Избор на отложен старт чрез нати-
скане на бутон 2.
3. Натиснете бутон 4:
уредът започва да отброява.
Програмата ще стартира, след
като избраното времезакъснение
изтече.
Отмяна на отложения старт след стар-
тиране на програмата:
1. Задайте ПАУЗА на уреда, като на-
тиснете бутон 4.
2. Натиснете еднократно бутон 2, до-
като лампичката, отговаряща на из-
браното отлагане, изгасне
3. Отново натиснете бутон 4, за да
стартирате програмата.
Опцията "Отложен старт" не може да
бъде избрана с програмата "ИЗТОЧВА-
НЕ".
ВАЖНО! Избраното забавяне може да
се промени само след повторно
избиране на програмата за пране.
По време на забавянето
вратичката ще
е заключена. Ако се наложи да отвори-
те вратичката, трябва да зададете на
уреда ПАУЗА (като натиснете бутон 4 и
след това изчакате няколко минути.
След затваряне на вратичката натисне-
те отново бутон 4.
Стартирайте програмата, като
натиснете бутон 4
За да пуснете избраната програма, на-
тиснете бутона 4, като съответната зе-
лена индикаторна
лампичка спира да
мига. Светва индикаторната лампичка,
отговаряща на фазата, която се изпъл-
нява в момента. Уредът започва рабо-
та и вратичката се заключва.
За да прекъснете програма в действие,
натиснете бутон 4: съответната зелена
индикаторна лампичка започва да мига.
БЪЛГАРСКИ 13
За да пуснете отново програмата от по-
ложението, в което е била спряна,
атиснете отново бутон 4. Ако сте избра-
ли отложен старт, уредът започва
обратното броене.
Ако бъде избрана неправилна опция,
червената индикаторна лампичка на
бутона 4 премигва 3 пъти.
Промяна на опция или работеща
програма
Възможно е да промените някои опции,
преди те да
бъдат изпълнени от про-
грамата.
Преди да направите промяна, трябва
да изберете ПАУЗА на уреда, като на-
тиснете бутон 4.
Можете да промените работеща про-
грама само като я нулирате. Завъртете
кръговия селектор на програмите на O
и след това на позицията на новата
програма. Стартирайте новата програ-
ма, като натиснете отново
бутона4. Во-
дата за пране в казана няма да се изто-
чи.
Прекъсване на програма
За да прекъснете действащата програ-
ма, натиснете бутон 4съответната
зелена индикаторна лампичка започва
да мига.
Натиснете същия бутон, за да старти-
рате отново програмата.
Отмяна на програма
Завъртете селектора за програмите на
O, за да отмените програмата
, която
работи.
Сега можете да изберете нова програ-
ма.
Отваряне на вратичката
След като програмата стартира, вра-
тичката се заключва. Ако по някаква
причина е необходимо да я отворите,
първо задайте ПАУЗА на уреда чрез
натискане на бутон 4. След няколко ми-
нути ще можете да отворите вратата.
Ако вратичката остане заключена, това
означава
, че уредът вече загрява или
че нивото на водата е твърде високо. В
никакъв случай не се опитвайте да на-
силвате вратичката!
Ако не можете да отворите вратичката,
а се налага да я отворите, трябва да
изключите уреда, като завъртите кръго-
вия селектор на O. След няколко мину-
ти вратичката може да
бъде отворена
(внимавайте с нивото на водата и тем-
пературата!).
След затваряне на вратичката е нео-
бходимо да изберете програмата и оп-
циите отново, и да натиснете бутон 4.
След завършване на програмата
Уредът спира автоматично. Индикатор-
ната лампичка на бутон 4 и тази, съо-
тветстваща на току-що завършилата
фаза на пране,
изгасват. Лампичката
3.3 светва. След няколко минути вра-
тичката може да бъде отворена.
Ако е избрана програма или опция, коя-
то завършва с вода в казана, лампичка-
та 3.3 светва, вратичката остава заклю-
чена, за да покаже, че водата трябва
да бъде източена, преди да се отвори
вратичката.
Следвайте инструкциите по-долу, за да
източите водата:
1. Завъртете кръговия селектор за
програмите на O.
2. Изберете програма за източване
или центрофугиране.
3. Ако е необходимо, чрез натискане
на бутон 3 намалете скоростта на
центрофугиране.
4. Натиснете бутон 4.
След края на програмата вратичката
може да бъде отворена. Завъртете кръ-
говия селектор за програмите на O, за
да изключите уреда.
Извадете прането от
барабана и вни-
мателно проверете дали барабана е
празен. Ако не възнамерявате да пу-
скате още пране, затворете крана за
водата. Оставете вратичката отворена,
за да предотвратите образуването на
плесен и неприятни миризми.
БЪЛГАРСКИ 14
Готовност: след като програмата е
приключила, се активира система-
та за енергийно спестяване, като инди-
каторните лампички светват.При нати-
скане на произволен бутон уредът ще
излезе от състоянието на енергийно
спестяване.
Полезни препоръки и съвети
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране
върху етикета на всяка дреха, както и
инструкциите за пране от производите-
ля. Сортирайте прането, както следва:
бяло пране, цветно пране, синтетични
тъкани, фини тъкани, вълна.
Премахване на петна
Упоритите петна може да не могат да
бъдат премахнати само с вода и препа-
рат за
пране. По тази причина е препо-
ръчително да се третират преди самото
пране.
Кръв: третирайте наскоро направените
петна със студена вода. При сухи петна
накиснете дрехата за една нощ във во-
да с препарат за отстраняване на пет-
на, след което ги изтъркайте с вода и
сапун.
Боя на маслена основа: намокрете
с
бензолов препарат за отстраняване на
петна, поставете дрехата върху мека
кърпа и попийте петното; третирайте
няколко пъти.
Засъхнали мазни петна: навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху
мека повърхност и попийте петното с
памучна кърпа и с пръсти.
Ръжда: оксалова киселина, разтворена
в гореща вода, или препарат за пре-
махване на ръжда, който се използва
студен. Внимавайте с петната от ръж-
да, които не са отскоро, защото целу-
лозната структура вече ще е разруше-
на и тъканта може да се скъса.
Петна от пръст: третирайте с белина,
изплакнете добре (само белите памуч-
ни дрехи и тези с трайни цветове).
Трева: насапунисайте леко и третирай-
те с
белина (само белите памучни дре-
хи и тези с трайни цветове).
Мастило от химикалка и лепило: на-
влажнете с ацетон
1)
, поставете дреха-
та върху мека кърпа и попийте петното.
Червило: навлажнете с ацетон, както в
по-горния случай, след което третирай-
те петната с метилен спирт. Третирай-
те всички остатъчни петна с белина.
Червено вино: накиснете във вода и пе-
рилен препарат, изплакнете и трети-
райте с оцетна или лимонова киселина
,
след което отново изплакнете. Трети-
райте всички остатъчни петна с белина.
Мастило: в зависимост от мастилото
първо навлажнете тъканта с ацетон
1)
,
а след това с оцетна киселина; трети-
райте всички остатъчни петна върху бе-
лите тъкани с белина и след това из-
плакнете цялостно.
Петна от катран: първо третирайте с
препарат за почистване на петна, мети-
лен спирт или бензинен препарат, а
след това изтъркайте с паста за пре-
махване на петна.
Степени на твърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира
в т. нар. "степени" на твърдост. Инфор-
мация за степента на твърдост на во-
дата във Вашия район може да бъде
получена от съответната водоснабди-
телна компания или от местните орга-
ни.
1) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна
БЪЛГАРСКИ 15
Характеристика
Степени на твърдост на водата
Немски градуси °dH Френски градуси °T.H.
Мека 0-7 0-15
Средна 8-14 16-25
Твърда 15-21 26-37
Много твърда > 21 > 37
Когато водата е със средна до висока степен на твърдост, трябва да се доба-
ви омекотител за вода. Следвайте указанията на производителя. След това
количеството перилен препарат може винаги да се регулира (намали) за степен на
твърдост на водата "мека".
Програми за измиване
Винаги обръщайте внимание на символа за грижи на дрехата и избирайте
програма за пране в зависимост от този символ.
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
на дисплея
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
90°-60°-
40°-30°-сту-
дена вода
Бели или цветни
памучни тъкани
(нормално-леко за-
мърсени дрехи).
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
6 кг
3 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 16
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
на дисплея
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ПАМУЧНИ
+ПРЕДПРА-
НЕ
90°-60°-
40°-30°-сту-
дена вода
Бели или цветни
памучни тъкани
(силно-нормално
замърсени дрехи).
Предмие-
не
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
6 кг
3 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
ЕКО
2)
60°-40°
Бели и устойчиви
цветни памучни тъ-
каниикономично,
леко до силно за-
мърсени дрехи, ри-
зи, бельо.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
6 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
СИНТЕТИЧ-
НИ МАТЕ-
РИИ
60°-40°-30°-
студена во-
да
Синтетични или
смесени тъкани:
бельо, цветни дре-
хи, несвиващи се
ризи, блузи.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
3 кг
1.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 17
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
на дисплея
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ФИНИ ТЪ-
КАНИ
40°-30°- сту-
дена вода
Фини материи: на-
пример пердета.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 700
об./мин
3 кг
1.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
ВЪЛНА/
РЪЧНО
ПРАНЕ
40°-30°- сту-
дена вода
Специална програ-
ма за вълнени дре-
хи с етикет "Чиста
нова вълна, не се
свива, за машинно
пране" и фини ма-
терии със символ
"ръчно пране".
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
2 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
ОМЕКОТИ-
ТЕЛ
Единично изплак-
ване и центрофу-
гиране за колосва-
не или омекотява-
не на ръчно изми-
ти дрехи.
Изплаква-
не
Максимал-
на крайна
центрофу-
га при 700
об./мин за
синтетич-
ни и фини
материи.
6 кг
Центрофу-
гиране
3)
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
ИЗТОЧВА-
НЕ
За източване на
водата от послед-
ното изплакване в
програмите с из-
брана опция "За-
държане на из-
плакването".
Източване
на водата
6 кг
БЪЛГАРСКИ 18
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
на дисплея
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ЦЕНТРОФУ-
ГИРАНЕ
Отделно центро-
фугиране за дрехи,
изпрани на ръка, и
след програмите с
опция "Задържане
на изплакването".
Можете да избере-
те скоростта на
центрофугиране
чрез съответния
бутон, за да я
адаптирате към тъ-
каните за центро-
фугиране.
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
6 кг
Центрофу-
гиране
БЕБЕ
30° - Студе-
на вода
Специална програ-
ма за бебешки
дрешки
.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 700
об./мин
2 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
ЛЕСНО ГЛА-
ДЕНЕ
60°-40°-30°-
студена во-
да
Синтетични тъка-
ни: при избор на
тази програма дре-
хите са изпират и
центрофугират
внимателно, за да
се избегне намачк-
ването им. По този
начин гладенето
става по-лесно.
Освен това уредът
ще извърши до-
пълнителни из-
плаквания.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 900
об./мин
1 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на
из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 19
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
на дисплея
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
5 РИЗИ
30°
Синтетични и сме-
сени тъкани. Под-
ходящо за 5-6 леко
замърсени ризи.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 900
об./мин
2 кг
Центрофу-
гиране
МИНИ ПРО-
ГРАМА
30°
Синтетични и фини
тъкани. Леко за-
мърсени дрехи или
дрехи, които имат
нужда само от ос-
вежаване.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 700
об./мин
2 кг
Центрофу-
гиране
ДЖИНСИ
60°-40°-30°-
студена во-
да
Дънкови пантало-
ни, ризи или якета
и блузи от високо-
технологични ма-
териали. Опцията
"Допълнително из-
плакване" се акти-
вира автоматично.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1200 об./
мин
3 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
1) Ако изберете опцията СУПЕР БЪРЗО, е препоръчително да намалите максималното количество
пране, както е показано. Допустимо е и пълно зареждане, но с известно понижаване на качеството
на изпиране.
2) Стандартни програми за стойностите на потребление на етикета за енергия
Според наредба 1061/2010, "Памучни тъкани ECO 60 °C" и "Памучни тъкани ECO 40 °C" са съответно
"стандартна 60 °C програма за памук"
и "стандартна 40 °C програма за памук". Те са най-
ефективните програми по отношение на комбинирана енергия и потребление на вода за миене на
нормално замърсено памучно пране.
3) Ако тази опция не е активна, максималната крайна центрофуга за памучни дрехи е 1200 об./мин.
БЪЛГАРСКИ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA RENLIGFWM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare