IKEA RENLIGFWM7 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RENLIG
FWM7
BG
RO
HR
БЪЛГАРСКИ 4
ROMÂNA 34
HRVATSKI 62
Съдържание
Информация за сигурност 4
Инструкции за сигурност 5
Описание на уреда 7
Командно табло 8
Първа употреба 11
Всекидневна употреба 11
Полезни препоръки и съвети 16
Програми за пране 17
Данни за потреблението 22
Грижи и почистване 22
Как да постъпите, ако 25
Технически данни 28
Свързване към електрическата мрежа
29
Опазване на околната среда 29
ГАРАНЦИЯ НА IKEA 30
Запазваме си правото на изменения.
Информация за сигурност
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят
не носи отговорност за неправилно инсталиране и упо-
треба, предизвикани от неправилно използване. Винаги
запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване,
нараняване или трайно увреждане.
Не позволявайте на лица, в това число деца, с пониже-
на физическа сетивност, намалени умствени функции
или липса на опит и познания да използват уреда. Те
трябва да са под наблюдението или да бъдат инструк-
тирани за работа с уреда от лице, отговорно за тяхна-
та безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с ур
еда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от
деца.
Пазете всички препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далече от врата-
та на уреда, когато е отворена.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препо-
ръчваме да го активирате.
БЪЛГАРСКИ 4
Общи мерки за безопасност
Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсе-
ла на захранването от контакта на ел. мрежа.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Съобразявайте се с обема за максимално зареждане
за7 кг. (вижте главаТаблица с програми”).
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, неговият сервизен агент или
лица със сходна квалифи
кация, за да се избегне опас-
ност.
Работното налягане на водата (минимум и максимум)
трябва да бъде между 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8
MPa)
Вентилационните отвори в основата (ако са налични)
не бива да бъдат възпрепятствани от килима.
Уредът трябва да се свърже към водопровода, като се
използват предоставените нови маркучи. Стари марку-
чи не трябва да се използват повторно.
Инструкции за сигурност
Монтаж
Отстранете цялата опаковка и транс-
портните болтове.
Запазете транспортните болтове. Ко-
гато отново преместите уреда, тряб-
ва да блокирате барабана.
Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата е по
ниска от 0 °C или когато е изложен на
атмосферни влияния.
Спазвайте инструкциите за монтаж,
пр
иложени към уреда.
Уверете се, че подът, където монти-
рате уреда е плосък, стабилен,
устойчив на горещина и чист.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се отво-
ри напълно.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги носе-
те предпазни ръкавици.
Уверете се, че има цирк
улация на
въздух между уреда и пода.
Регулирайте крачетата, така че да
има необходимото разстояние между
уреда и килима.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от
пожар и токов удар.
Уредът трябва да е заземен.
БЪЛГАРСКИ 5
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с дан-
ни съответства на електрозахранва-
нето. В противен случай се свържете
с електротехник.
Винаги използвайте правилно монти-
ран, устойчив на удар контакт.
Не използвайте разклонители и удъл-
жителни кабели.
Не повреждайте захранващия щеп-
сел и захранващия кабел. Свържете
се със сервиза или ел
ектротехник за
смяната на повреден захранващ ка-
бел.
Включете захранващия щепсел към
контакта само в края на инсталация-
та. Уверете се, че щепселът за за-
хранване е достъпен след монтира-
нето.
Не дърпайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги издърп-
вайте щепсела.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с
мокри ръце.
У
редът съответства на E.E.C. Дирек-
тивите.
Водно съединение
Не повреждайте маркучите за вода.
Уредът трябва да се свърже към во-
допровода, като се използват предос-
тавените нови маркучи. Стари марку-
чи не трябва да се използват повтор-
но.
Преди да свържете уреда към нови
тръби или такива, които не са би
ли
използвани дълго време, оставете
малко вода да потече по тях, докато
бъдат чисти.
Когато използвате уреда за първи
път, се уверете, че няма течове.
Предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от
нараняване, токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на уреда.
Използвайте този уред в домашна
среда.
Следвайте инструкциите върху опа-
ковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни материа-
ли или предмети, намокрени със за-
палителни материали в уреда, в бли-
зост до него или върху него.
Не докосвайте стъклото на вратата,
докато програмата работи. Стъклото
може да е горещо.
Уверете се, че сте премахнали всич-
ки метални пр
едмети от прането.
Не слагайте контейнер за събиране
на евентуален теч на вода под уреда.
Свържете се със Сервизния център,
за да проверите кой аксесоар може
да използвате.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от
нараняване или повреда на уреда.
Не почиствайте уреда чрез воден
спрей или пара.
Почиствайте уреда с навлажн
ена ме-
ка кърпа. Използвайте само неутрал-
ни препарати. Не използвайте абра-
зивни продукти, абразивни стъргалки,
разтворители или метални предмети.
Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Изключете уреда от електрозахран-
ването.
Отрежете захранващия кабел и го из-
хвърлете.
Отстранете ключалката на вратичка-
та, за да не могат деца и до
машни
любимци да се заключат в уреда.
Сервиз
Свържете се със сервиза за ремонт
на уреда. Препоръчваме използване-
то само на оригинални резервни ча-
сти.
БЪЛГАРСКИ 6
Описание на уреда
1
1 2
3
4
5
1
Чекмедже за дозиране на перилни
препарати
2
Командно табло
3
Дръжка за отваряне на вратичката
4
Табелка с данни
5
Регулируеми крачета
Чекмедже за дозиране на перилни препарати
Отделение за прах или течни препа-
рати, използвани за основното пране.
Ако използвате течен перилен препа-
рат, налейте го точно преди стартиране
на програмата.
Отделение за течни добавки (омеко-
тител за тъкани, препарат за колосва-
не).
Следвайте препоръките на произ-
водителя относно количествата,
които трябва да бъдат използвани, и не
превишавайте маркирания с "MAX" знак
в чекмеджето за дозиране на перилни
препарати. Всички омекотители за тъ-
кани и препарати за колосване трябва
да се поставят в отделението преди
ст
артиране на програмата за пране.
ВНИМАНИЕ! Ако желаете да извършите предпране, излейте перилния пре-
парат между нещата за пране в барабана.
ВНИМАНИЕ! В зависимост от вида на перилния препарат, който използвате
(прах или течност), се уверете, че преградата в отделението за основно пра-
не е в желаното положение.
БЪЛГАРСКИ 7
Настройка на защитата за деца
Внимавайте деца или домашни живот-
ни да не влизат в барабана. Преди да
използвате уреда, проверете вътреш-
ността на барабана.
Този уред е снабден със специална
функция, която не допуска деца и до-
машни животни да останат затворени в
барабана.
За да активирате
този уред, завър-
тете бутона (без
да го натискате)
вътре във вратич-
ката по посока на
часовниковата
стрелка, докато
жлебът застане в
хоризонтална по-
зиция. Ако е нео-
бходимо, използ-
вайте монета.
За да деактивира-
те този механи-
зъм и да възста-
новите възмож-
ността за затва-
ряне на вратичка-
та,
завъртете бу-
то
н
а обратно на
часовниковата
стрелка, докато
жлебът заеме
вертикална пози-
ция.
Командно табло
По-долу е представена илюстрация на командното табло. Показан е кръговият
селектор на програмите, както и бутоните и индикаторните лампички. Те са
представени от съответните номера на следващите страници.
1
Селектор за програмите
2
Дисплей
3
Бутон "Отложен старт"
4
Лампичка за заключване на вратич-
ка
5
Бутон "Старт/Пауза"
6
Бутон за допълнително изплакване
7
Бутон "Супер бързо"
8
Бутон за задържане на изплакване-
то
9
Бутон за центрофугиране
10
Бутон за температура
БЪЛГАРСКИ 8
90˚
60˚
40˚
1600
900
700
30˚
30'
21
5678910
43
Таблица на символите
= Памук = Мини програма
+ = Памук + Предпране = Джинси
ECO = Памук Икономично
= Вкл./Изкл. - Нулиране
= Синтетични тъкани = Температура
= Фини тъкани = Студено пране
= Ръчно пране/Вълна = Центрофуга
= Изплакване = Задържане на изплакването
= Източване = Супер бързо
= Центрофуга = Допълнително изплакване
=Бебе = Старт/Пауза
=Лесно гладене
= Отложен старт
= 5 ризи = Закл. на вратичка
Селектор за програми-
те
Позволява да включвате/изключвате уреда и/или да
изберете програма.
БЪЛГАРСКИ 9
Дисплей
BA
На дисплея се показва следната информация:
A
Заключване за безопасност на децата.
Устройството ви дава възможност да оставите уре-
да без надзор по време на работа.
B
Времетраене на избраната програма.
След избирането на програмата продължителност-
та се показва в часове и минути (например
).
Времетраенето се изчислява автоматично на база-
та на максималното препоръчително натоварване
за всеки вид тъкан. След като програмата старти-
ра, оставащото време се обновява на всяка мину-
та.
Отложен старт.
Избраното отлагане, настроено със съответния бу-
тон, се появява на екрана за няколко секунди, по-
сле продължителността на избрана програма се
по
казва отново. Стойността, зададена за отложен
старт, намалява с една единица на всеки час и
след като остане 1 час, започва да намалява с вся-
ка минута.
Кодове на аларма.
При появата на проблеми в работата могат да се
покажат някои кодове за аларма, например
(вж. раздел "Как да постъпите, ако...").
Неправилен избор на опция.
Ако е избрана опция, която не е съвместима с на-
строената програма за пране, съобщението за
грешка Err се появява за няколко секунди в дъното
на дисплея, а вградената червена индикаторна
лампичка на бутона 5 започва да мига.
Край на програмата.
Ко
гато програмата завърши, се появява мигащата
нула (
), индикаторната лампичка на вратичката
4 и индикаторната лампичка на бутон 5 изгасват и
вратичката може да се отвори.
Бутон "Отложен старт" С помощта на този бутон програмата за пране може да
бъде забавена от 30 мин – 60 мин – 90 мин, 2 часа, а
след това с по още 1 час до максимум 20 часа.
Индикаторна лампичка
за заключена вратичка
Индикаторната ла
мпичка 4 свети при стартирането на
програмата и показва дали вратичката може да се от-
варя:
свети: вратичката не може да бъде отворена. Маши-
ната работи или е спряла с вода останала в казана.
не свети: вратичката може да се отвори. Програмата
е приключила или водата е източена.
мига: вратичката ще се от
варя след няколко минути.
БЪЛГАРСКИ 10
Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъс-
нете избраната програма за пране.
Бутон за допълнително
изплакване
Този електроуред е проектиран така, че да пести елек-
троенергия. Ако е необходимо да изплакнете прането с
използване на допълнително количество вода (допъл-
нително изплакване), изберете тази опция. Ще се из-
вършат ня
колко допълнителни изплаквания. Тази оп-
ция се препоръчва за хора, които са алергични към пе-
рилни препарати или за региони, където водата е мно-
го мека.
Бутон "Супер бързо" Къс цикъл за пране, което е леко замърсено или се
нуждае от освежаване. Препоръчваме ви да намалите
количеството заредено пране.
Бутон за за
държане на
изплакването
Когато е избрана тази функция, водата за последното
изплакване не се източва, за да се предпазят тъканите
от намачкване. Преди да отворите вратичката е нео-
бходимо да източите водата. Дори ако програмата за
пране приключи, барабанът се завърта редовно, за да
предотврати намачкване на прането.
За да източите водата, прочетете абзац "Сле
д при-
ключване на програмата".
Бутон за намаляване
на скоростта на центро-
фугиране
Чрез натискане на този бутон можете да промените
скоростта на центрофугата за избраната програма.
Бутон за температура Този бутон ви позволява да повишите или намалите
температурата за пране. В позиция
, машината ще
извърши цикъл на пране със студена вода.
Първа употреба
Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълне-
ни според инструкциите за ин-
сталиране.
Уверете се, че барабанът е пра-
зен.
Преди първото пране пуснете
програма за памук на най-висо-
ката температура без пране в
машината, за да премахнете
евентуални остатъци от произ-
водството по барабана и казана.
Налейте половин доза от перил-
ния препарат в отделението за
основно пране и пуснете маши-
ната.
Всекидневна употреба
Отворете вратичката
Отворете вратичката, като издърпате
внимателно дръжката й навън.
БЪЛГАРСКИ 11
Зареждане на прането
Поставете пране-
то в барабана, ка-
то слагате дрехи-
те една по една и
ги разтърсвате,
колкото е възмож-
но повече.
Затворете вратич-
ката, като натис-
нете рамката й.
Измерване на перилния препарат и
омекотителя за тъкани
Първо проверете положението на пре-
градата:
НАГОРЕ - Поло-
жение на прегра-
дата, ако използ-
вате
ПРАХ за
пра
не
НАДОЛУ - Поло-
жение на прегра-
дата, ако използ-
вате ТЕЧЕН пе-
рилен препарат
по време на ос-
новното пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ако преградата не е в желаното по-
ложение:
Извадете чекмеджето. Натиснете
ръба на чекмеджето навън, както е
показано със стрелката (PUSH), за
да се улесни изваждането на чек-
меджето.
Преградата е надолу, а вие желаете
да използвате прах за пране:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете пре-
градата нагоре.
Уверете се, че
преградата е
прилепнала на-
пълно.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на място-
то му.
Измерете пе-
рилния препа-
рат.
Поставете пра-
ха за пране в
отделението за
основно пране
.
Преградата е нагоре, а вие желаете
да използвате течен перилен пре-
парат:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете пре-
градата надолу.
Внимателно по-
ставете чекме-
джето на място-
то му.
Измерете перилния препарат.
За количеството на перилния
препарат винаги проверявайте
инструкциите на опаковката на про-
дукта и се уверявайте, че препаратът
може да се налее в чекмеджето.
БЪЛГАРСКИ 12
Налейте течния перилен препарат
в отделението
, без да превиша-
вате границата, обозначена на пре-
градата. Перилният препарат тряб-
ва да се постави в съответните от-
деления от чекмеджето за дозиране
на перилните препарати преди да
стартира програмата за пране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използ-
вайте преградата в положение
"НАДОЛУ" с:
Желатинов перилен препарат или
гъст перилен препарат.
Прах за пра
не.
С програми с предпране.
Не използвайте течен перилен пре-
парат, ако програмата за пране не
започва веднага.
Във всички посочени по-горе слу-
чаи използвайте преградата в по-
ложение "НАГОРЕ".
Наливайте омеко-
тител за тъкани
или други добавки
в отделението,
обозначено с
(не надвишавайте
белега "MAX" в
чекмеджето). До-
бавките трябва да
се поставят в съо-
тветните отделе-
ния от чекмедже-
то за дозиране на
перилните препа-
рати преди да
стартира програ-
мата за пране.
Затворете внимателно отделението
Изберете необходимата програма
чрез завъртане на селектора за
програмите (1)
Уредът е вече включен. Индикаторната
лампичка на бутон 5 започва да мига.
На кр
ая на програмата кръговият се-
лектор трябва да бъде завъртян на по-
зиция O за изключване на уреда.
За описание на всеки цикъл на
пране, както и за съвместимост
между програмите за пране и опциите
разгледайте раздел "Програми за пра-
не".
ВНИМАНИЕ! Ако завъртите
кръговия селектор на програмите
на друга програма по време на ра
бота
на уреда, червената индикаторна
лампичка на бутон 5 премигва 3 пъти и
се показва съобщение за грешка Err за
да укаже, че сте направили грешен
избор. Уредът няма да изпълни
новоизбраната програма.
Изберете температурата чрез
натискане на бутон 10
С избирането на програма, уредът ав-
томатично предлага температура по
подразбиране. Натискайте бутона 10
последователно, за да намали
те или
увеличите температурата, ако желаете
прането ви да се пере на различна тем-
пература. Съответната индикаторна
лампичка светва.
Намалете скоростта на
центрофугиране, като натиснете
бутон 9
Когато е избрана необходимата програ-
ма, уредът автоматично предлага мак-
сималната възможна скорост на цен-
трофугиране за тази програма.
Натиснете бутон 9 неколкократно, за да
промените ск
оростта, в случай че иска-
те да центрофугирате дрехите на друга
скорост. Съответната индикаторна лам-
пичка светва.
БЪЛГАРСКИ 13
Изберете наличните опции, като
натискате бутони 8, 7 и 6
В зависимост от програмата могат да
бъдат комбинирани различни функции.
Те могат да бъдат избрани след избор
на желаната програма и преди старти-
ране на програмата.
Когато тези бутони бъдат натиснати,
съответните индикаторни лампички
светват. Когато тези бутони бъдат на-
тиснати отново, индикаторните лампич-
ки угасват. Ако бъ
де избрана неправил-
на опция, вградената червена индика-
торна лампичка на бутона 5 премигва 3
пъти и дисплеят извежда съобщение за
грешка Err.
Вж. раздел "Програми за пране", за
да разберете коя опция с коя про-
грама за пране може да се използва.
Изберете "Отложен старт" чрез
натискане на бутон 3
Преди да стар
тирате програмата, ако
желаете да отложите старта, натиснете
този бутон неколкократно, за да избе-
рете желаното забавяне.
Стойността на избраното забавяне се
появява на екрана за няколко секунди,
после се показва отново продължител-
ността на програмата
Трябва да изберете тази опция, след
като сте избрали програмата, но преди
да сте я стартирали.
Можете да п
ромените или отмените
времето на забавяне по всяко време,
преди да натиснете бутон 5.
Избиране на отложен старт :
1. Изберете програмата, а след това
желаните опции.
2. Изберете отложен старт чрез нати-
скане на бутон 3.
3. Натиснете бутон 5:
машината започва отброяването
на часовете.
програмата ще започне, след ка-
то избраното време на забавяне
из
тече.
Отмяна на отложения старт след стар-
тиране на програмата:
1. Задайте ПАУЗА на пералната ма-
шина, като натиснете бутон 5.
2. Натиснете бутон 3 веднъж. На дис-
плея ще се появи
'.
3. Отново натиснете бутон 5, за да
стартирате програмата.
Избраното отлагане може да се
промени само след повторно из-
биране на програмата за пране.
По време на забавянето вратич-
ката ще е заключена. Ако се на-
ложи да отворите вратичката,
първо трябва да зададете ПАУ-
ЗА на пералнята, като натиснете
бутон 5, и сл
ед това да изчакате
няколко минути, преди да отво-
рите вратичката. След затваряне
на вратичката натиснете отново
същия бутон.
Опцията "Отложен старт" не мо-
же да бъде избрана с програма-
та за източване.
Стартирайте програмата, като
натиснете бутон 5
За да пуснете избраната програма, на-
тиснете този бутон, като съответната
зелена ин
дикаторна лампичка спира да
мига.
Индикаторната лампа 4 светва, за да
покаже, че уредът започва да работи и
вратичката е заключена.
Ако сте избрали отложен старт, перал-
ната машина започва отброяването.
Ако бъде избрана неправилна оп-
ция, съобщението Err се появява
на дисплея за няколко секунди и черве-
ната индикаторна лампичка на бутона
5 мига 3 пъти.
Про
мяна на опция или работеща
програма
Възможно е да промените някои опции,
преди те да бъдат изпълнени от про-
грамата.
Преди да направите промяна, трябва
да изберете ПАУЗА на уреда, като на-
тиснете бутон 5.
БЪЛГАРСКИ 14
Можете да промените работеща про-
грама само като я нулирате. Завъртете
кръговия селектор на програмите на O
и след това на позицията на новата
програма. Стартирайте новата програ-
ма, като натиснете отново бутона5. Во-
дата за пране в казана няма да се изто-
чи.
Прекъсване на програма
За да прекъснете действащата програ-
ма, нати
снете бутон 5съответната
зелена индикаторна лампичка започва
да мига.
Натиснете същия бутон, за да старти-
рате отново програмата.
Отмяна на програма
Завъртете селектора за програмите на
O, за да отмените програмата, която
работи.
Сега можете да изберете нова програ-
ма.
Отваряне на вратичката, след като
програмата е започнала
Първо задайте пауза на машината, ка-
то нати
снете бутона 5.
Ако индикаторната лампичка 4 мига и
след няколко минути изгасне, вратичка-
та може да бъде отворена.
Ако индикаторната лампичка 4 остане
включена, това означава, че машината
вече загрява или че нивото на водата е
твърде високо. В никакъв случай не се
опитвайте да отворите вратичката със
сила!
Ако
не може да от
ворите вратичката, а
се налага да я отворите, трябва да из-
ключите машината, като завъртите кръ-
говия селектор на
. След няколко
минути вратичката може да бъде отво-
рена.
След затваряне на вратичката е нео-
бходимо да изберете програмата и оп-
циите отново, и да натиснете бутон 5.
ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание
на нивото и температурата на
водата!
След завършване на програмата
пералната машина автоматично спира.
Прозвучават акустични сигнали и на
дисплея се появява мигаща
, а инди-
каторната лампичка на бутона 5 и инди-
каторната лампичка на бутона 4 изгас-
ват.
Ако е избрана програма или опция, коя-
то завършва с вода, останала в казана,
индикаторната лампичка 4 продължава
да свети и вратичката остава заключе-
на, за да покаже, че водата трябва да
бъде източена, преди да се от
вори вра-
тичката.
За да източите водата
1. Завъртете кръговия селектор на
програмите на
.
2. Изберете програма за източване
или центрофугиране.
3. Ако е необходимо, намалете ско-
ростта на центрофугирането чрез
натискане на бутон 9.
4. Натиснете бутон 5.
След края на програмата, вратичката
се отключва и може да се отваря. За-
въртете селектора на програмите в по-
ложение
, за да изключите машина-
та.
Извадете прането от барабана и вни-
мателно проверете дали барабанът е
празен. Ако не възнамерявате да пу-
скате още пране, затворете крана за
водата. Оставете вратичката отворена,
за да предотвратите формирането на
плесен и неприятни миризми.
Готовност: когато програмата приклю-
чи, след няколко минути ще се активи-
ра си
стемата за пестене на енергия.
Яркостта на дисплея се намалява. При
натискане на произволен бутон уредът
ще излезе от състоянието на икономия
на енергия.
БЪЛГАРСКИ 15
Полезни препоръки и съвети
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране
върху етикета на всяка дреха, както и
инструкциите за пране от производите-
ля. Сортирайте прането, както следва:
бяло пране, цветно пране, синтетични
тъкани, фини тъкани, вълна.
Премахване на петна
Упоритите петна може да не могат да
бъдат премахнати само с вода и препа-
рат за п
ране. По тази причина е препо-
ръчително да се третират преди самото
пране.
Кръв: третирайте наскоро направените
петна със студена вода. При сухи петна
накиснете дрехата за една нощ във во-
да с препарат за отстраняване на пет-
на, след което ги изтъркайте с вода и
сапун.
Боя на маслена основа: намокрете с
бен
золов препарат за отстраняване на
петна, поставете дрехата върху мека
кърпа и попийте петното; третирайте
няколко пъти.
Засъхнали мазни петна: навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху
мека повърхност и попийте петното с
памучна кърпа и с пръсти.
Ръжда: оксалова киселина, разтворена
в гореща вода, или препарат за пре-
махване на ръжда, който се използва
студен. Внимавайте с пе
тната от ръж-
да, които не са отскоро, защото целу-
лозната структура вече ще е разруше-
на и тъканта може да се скъса.
Петна от пръст: третирайте с белина,
изплакнете добре (само белите памуч-
ни дрехи и тези с трайни цветове).
Трева: насапунисайте леко и третирай-
те с бели
на (само белите памучни дре-
хи и тези с трайни цветове).
Мастило от химикалка и лепило: на-
влажнете с ацетон
1)
, поставете дреха-
та върху мека кърпа и попийте петното.
Червило: навлажнете с ацетон, както в
по-горния случай, след което третирай-
те петната с метилен спирт. Третирай-
те всички остатъчни петна с белина.
Червено вино: накиснете във вода и пе-
рилен препарат, изплакнете и трети-
райте с оцетна или лимонова киселина,
след кое
то отново изплакнете. Трети-
райте всички остатъчни петна с белина.
Мастило: в зависимост от мастилото
първо навлажнете тъканта с ацетон
1)
,
а след това с оцетна киселина; трети-
райте всички остатъчни петна върху бе-
лите тъкани с белина и след това из-
плакнете цялостно.
Петна от катран: първо третирайте с
препарат за почистване на петна, мети-
лен спирт или бензинен препарат, а
след това изтъркайте с паста за пре-
махване на петна.
Степени на тв
ърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира
в т. нар. "степени" на твърдост. Инфор-
мация за степента на твърдост на во-
дата във Вашия район може да бъде
получена от съответната водоснабди-
телна компания или от местните орга-
ни.
Характеристика
Степени на твърдост на водата
Немски градуси °dH Френски градуси °T.H.
Мека 0-7 0-15
Средна 8-14
16-25
Твърда 15-21 26-37
1) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна
БЪЛГАРСКИ 16
Характеристика
Степени на твърдост на водата
Немски градуси °dH Френски градуси °T.H.
Много твърда > 21 > 37
Когато водата е със средна до висока степен на твърдост, трябва да се доба-
ви омекотител за вода. Следвайте указанията на производителя. След това
количеството перилен препарат може винаги да се регулира (намали) за степен на
твърдост на водата "мека".
Програми за пране
Винаги обръщайте внимание на символа за грижи на дрехата и избирайте
програма за пране в зависимост от този символ.
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
90° - 60°- 40°
- 30° - студе-
на вода
Бели или цветни
памучни тъкани
(нормално-леко за-
мърсени дрехи).
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1600 об./
мин
7 кг
3.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
ПАМУК +
ПРЕДПРА-
НЕ
90° - 60°- 40°
- 30° - студе-
на вода
Бели или цветни
памучни тъкани
(силно-нормално
замърсени дрехи).
Предмие-
не
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1600 об./
мин
7 кг
3.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 17
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ПАМУЧНA
ТЪКАН
ЕCO
2)
60°-40°
Бели и устойчиви
цветни памучни тъ-
каниикономично,
леко до силно за-
мърсени дрехи, ри-
зи, бельо.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1600 об./
мин
7 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
СИНТЕТИЧ-
НИ МАТЕ-
РИИ
60° - 40° -
30° - студе-
на вода
Синтетични или
смесени тъкани:
бельо, цветни дре-
хи, несвиващи се
ризи, блузи.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 900
об./мин
3.5 кг
1.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
ФИНИ ТЪ-
КАНИ
40° - 30° -
студена во-
да
Фини материи: на-
пример пердета.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 700
об./мин
3.5 кг
1.5 кг
1)
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Супер
бързо
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 18
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ВЪЛНА /
РЪЧНО
ПРАНЕ
40° - 30° -
студена во-
да
Специална програ-
ма за вълнени дре-
хи с етикет "Чиста
нова вълна, не се
свива, за машинно
пране" и фини ма-
терии със символ
"ръчно пране".
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 900
об./мин
2 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
ИЗПЛАКВА-
НЕ
Единично изплак-
ване и центрофу-
гиране за колосва-
не или омекотява-
не на ръчно изпра-
ни дрехи.
Плакнене
Максимал-
на крайна
центрофу-
га при 700
об./мин за
синтетич-
ни и фини
материи.
7 кг
Центрофу-
гиране
3)
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
ИЗТОЧВА-
НЕ
За източване на
водата от послед-
ното изплакване в
програмите с из-
брана опция "За-
държане на из-
плакването".
Източване
на водата
7 кг
БЪЛГАРСКИ 19
Програма/
Температура
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
Oпции
Отделение
за препарат
ЦЕНТРОФУ-
ГИРАНЕ
Отделно центро-
фугиране за дрехи,
изпрани на ръка, и
след програмите с
опция "Задържане
на изплакването".
Можете да избере-
те скоростта на
центрофугиране
чрез съответния
бутон, за да я
адаптирате към тъ-
каните за центро-
фугиране.
Макс.
крайна
центрофу-
га при
1600 об./
мин
7 кг
Центрофу-
гиране
БЕБЕ
30° - Студе-
на вода
Специална програ-
ма за бебешки
дрешки
.
Осн
овно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 700
об./мин
2 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на из-
плакване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
ЛЕСНО ГЛА-
ДЕНЕ
60° - 40° -
30° - студе-
на вода
Синтетични тъка-
ни: при избор на
тази програма дре-
хите са изпират и
центрофугират
внимателно, за да
се избегне намачк-
ването им. По този
начин гладенето
става по-лесно.
Освен това уредът
ще извърши до-
пълнителни из-
плаквания.
Основно
пране
Изплаква-
ния
Макс.
крайна
центрофу-
га при 900
об./мин
1 кг
Центрофу-
гиране
Задържа-
не на
из-
пла
кване-
то
Допълни-
телно из-
плакване
БЪЛГАРСКИ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

IKEA RENLIGFWM7 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare