Zanussi ZWG5105 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BG
Ръководство за
употреба
2
RO
Informaţii pentru
utilizator
29
HR
Upute za uporabu 54
Перална машина
Maşină de spălat
Perilica rublja
ZWG 685
ZWG 5105
Съдържание
Информация за безопасност _ _ _ _ _ _ 2
Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Командно табло _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ 11
Програми за пране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Как да постъпите, ако _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Данни за потреблението _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Свързване към електрическата
мрежа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Опазване на околната среда _ _ _ _ _ 28
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
ВАЖНО! Прочетете внимателно и
запазете за бъдещи справки.
Безопасността на вашия уред отговаря
на стандартите на отрасъла и на нор
мативните изисквания за безопасност
на уредите. Въпреки това, като произ‐
водители, ние чувстваме като свое за‐
дължение да изложим следните забе‐
лежки за безопасността.
Най-важно е тази книжка с инструкции
да бъде запазена с уреда за по-ната‐
тъшни справки. Ако уредът бъде прода‐
ден или предаден на друг потребител
или ако смените жилището си и остави‐
те уреда, книжката трябва да остава
приложена към уреда, за да може нови‐
ят собственик да се запознае с функ‐
циите на уреда и отнасящите се към тях
предупреждения.
ТРЯБВА да ги прочетете внимателно
преди инсталирането или употребата
на електроуреда.
Преди първото пускане проверете дали
по уреда няма повреди, причинени при
транспортирането. Не използвайте по‐
вредена машина. Ако има повредени
части, обърнете се към доставчика си.
Ако уредът е доставен през зимните ме‐
сеци, когато има температури под нула‐
та: Съхранявайте пералната машина
при стайна температура за 24 часа,
преди да я използвате за пръв път.
Общи мерки за безопасност
По причини на безопасност е опасно из‐
вършването на реконструиране и моди‐
фициране на този продукт по какъвто и
да било начин.
По време на програмите за пране, ра‐
ботещи на високи температури, стъкло‐
то на вратичката може да се нагорещи.
Не пипайте стъклото!
Внимавайте малки домашни любимци
да не влизат в барабана. За да избег‐
нете това, проверете в барабана преди
употреба.
Всякакви предмети като монети, безо‐
пасни игли, карфици, винтове, камъни
или други твърди или остри материали
могат да причинят голяма повреда и не
трябва да се поставят в машината.
Употребявайте само препоръчаните ко‐
личества омекотител за тъкани и перил‐
ни препарати. Ако сложите повече, мо‐
же да повредите тъканите. Вижте пре‐
поръчаните от производителя количе‐
ства.
Изпирайте малките по обем дрехи, на‐
пример чорапи, връзки, колани и т. н. в
торбичка или калъфка за възглавница,
тъй като може да изпаднат между каза‐
на и вътрешния барабан.
Не използвайте пералната машина за
пране на дрехи с банели, без подгъви
или скъсани дрехи.
2
Винаги изваждайте щепсела на уреда
от контакта и затваряйте крана за вода‐
та след употреба, почистване и техни‐
ческо обслужване.
При никакви обстоятелства не трябва
да се опитвате да поправяте уреда са‐
ми. Ремонтите, извършени от неопитни
хора, могат да причинят повреда или
сериозни неизправности. Свържете се с
вашия местен Сервизен център. Винаги
настоявайте за оригинални резервни
части.
Инсталиране
Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
Когато разопаковате електроуреда,
уверете се, че той не е повреден. Ако
имате съмнение, не го използвайте, а
се свържете със сервизния център.
Всички опаковъчни материали и транс‐
портни болтове трябва да бъдат изва‐
дени преди употреба. Ако това не бъде
спазено, може да възникне сериозна
повреда на уреда и друго имущество.
Вижте съответния раздел в ръковод‐
ството за потребителя.
След като уредът е инсталиран, увере‐
те се, че не е застъпил маркучите за
подаване и източване на водата и не е
притиснал захранващия кабел към сте‐
ната.
Ако уредът е поставен върху под с ки‐
лим, регулирайте крачетата, за да може
въздухът може свободно да циркулира
под уреда.
След инсталирането задължително
проверете дали няма изтичане на вода
от маркучите и техните съединения.
Ако уредът е монтиран на място, където
може да замръзне, прочетете раздела
"Опасности при замръзване".
Всички водопроводни работи, необхо‐
дими за инсталиране на този уред,
трябва да се извършват от квалифици‐
ран водопроводчик или компетентно
лице.
Всякакви електротехнически работи,
необходими за инсталирането на този
уред, трябва да се извършват от квали
фициран електротехник или компетент
но лице.
Употреба
Този електроуред е предназначен за
домашна употреба. Той не трябва да
бъде използван за никакви други цели,
освен за тези, за които е проектиран.
Използвайте за изпирането на тъкани,
които са направени за машинно пране.
Следвайте инструкциите на етикета на
всяка дреха.
Не претоварвайте електроуреда. Вижте
таблицата на програмите за пране.
Преди пране проверете дали всички
джобове са празни, копчетата - закоп‐
чани и циповете - затворени. Избягвай‐
те да перете оръфани или скъсани дре
хи и предварително третирайте петната
от боя, мастило, ръжда, трева и т. н. Су‐
тиени с банели НЕ трябва да се перат с
машина.
Дрехи, които са били в контакт с летли‐
ви петролни продукти, не трябва да се
перат в машина. Ако са използвани лет‐
ливи почистващи течни препарати, те
трябва много внимателно да се от‐
странят от дрехите, преди те да бъдат
поставени в машината.
Никога не дърпайте захранващия ка‐
бел, за да махнете щепсела от контакта;
винаги изваждайте кабела, като го дър‐
жите за самия щепсел.
Никога не използвайте уреда, ако за‐
хранващият кабел, командното табло,
работната повърхност или основата са
повредени, така че вътрешността на пе‐
ралната машина е достъпна.
3
Безопасност за децата
Този уред не е предназначен за употре‐
ба от лица (включително деца) с нама‐
лени физически, сетивни или умствени
способности или липса на опит и позна‐
ния, освен ако бъдат надзиравани или
им бъдат давани инструкции за използ‐
ване на уреда от човек, отговорен за
тяхната безопасност.
Опаковъчните компоненти (напр. пласт‐
масово фолио, полистирен) могат да
бъдат опасни за деца - има опасност от
задушаване! Пазете ги далеч от обсега
на деца
Пазете всички миялни препарати на си‐
гурно място, далеч от местата, достъп‐
ни за деца.
Внимавайте деца или домашни живот‐
ни да не влизат в барабана. За да не се
допусне деца или домашни животни да
се затворят в барабана, в машината е
включена специална функция.
За да активирате
това устройство,
завъртете бутона
(без да го натиска‐
те) вътре във вра‐
тичката по посока
на часовниковата
стрелка, докато ка‐
налът стане хори‐
зонтален. Ако е
необходимо, из‐
ползвайте монета.
За да деактивира‐
те това устройство
и да възстановите
възможното затва‐
ряне на вратичка‐
та, завъртете буто‐
на обратно на ча‐
совниковата стрел‐
ка, докато каналът
стане вертикален.
4
Описание на уреда
1 Чекмедже за дозиране на перилните
препарати
2 Командно табло
3 Дръжка за отваряне на вратичката
4 Табелка с данни
5 Помпа за източване на водата
6 Регулируеми крачета
1
2
3
4
5
6
5
Чекмедже за дозиране на перилните препарати
Отделение за перилен препарат, из‐
ползван по време на предпране и фазата
на накисване, или препарат за премахва‐
не на петна, използван по време на фа‐
зата за действие върху петна (ако е пред‐
видено). Препаратът за предпране и на‐
кисване се добавя преди програмата за
пране. Препаратът за премахване на пет‐
на се добавя по време на фазата на дей‐
ствие за петна.
Отделение за прах за пране или течен
перилен препарат, използван за основно
пране. Ако използвате течен перилен пре‐
парат, сипете го точно преди стартиране
на програмата.
Отделение за течни добавки (омекоти‐
тел на тъкани, препарат за колосване).
Следвайте препоръките на производите
ля относно количествата, които да бъдат
използвани, и не превишавайте знака
MAX в отделението в чекмеджето за до‐
зиране на перилните препарати. Всякакви
омекотители за дрехи или добавки за ко
лосване, трябва да се сипват в отделе‐
нието преди стартирането на програмата.
Командно табло
По-долу е дадена илюстрация на командното табло. Показан е кръговият селектор
на програмите, както и бутоните и контролните лампички. Те са представени от
съответните номера на следващите страници.
1 2 3 4 5 6 7
6
1 Кръгов селектор на програмите
2 Бутон за намаляване скоростта на цен‐
трофугирането
3 Бутон ОПЦИИ
4 Бутон ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВА‐
НЕ
5 Бутон СТАРТ/ПАУЗА
6 Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
7 Индикаторни контролни лампички
Символи на командното табло
Кръгов селектор на програмите
= Памук = Вълна
= Икономично (програма с ико‐
номия на енергия)
= Спортно интензивно
= Синтетика = Завеси
= Лесно гладене = Накисване
= Фини материи = Изплаквания
= Пране на ръка = Източване
= Специални програми = Центрофугиране
Бутони и контролни лампички
= Намаляване скоростта на цен‐
трофугирането
= Допълнително изплакване
= Задържане на изплакването = Старт/пауза
= Нощен цикъл = Фаза за пране
= Опции
+
= Фаза за изплакване или цен‐
трофугиране
= Супер бързо = Край на цикъла
= Предпране = Отложен старт
Кръгов селектор на програмите, бутон за скорост на
центрофугиране и налични опции
Кръгов селектор на програмите
Позволява ви да включвате/изключвате
уреда и/или да изберете програма.
Налични опции:
Центрофугиране
С натискането на този бутон можете да
промените скоростта на центрофугиране
на избраната програма или да изберете
опцията "Задържане на изплакването"
или "Нощен цикъл".
Задържане на изплакването
Когато е избрана тази функция, водата за
последното изплакване не се източва, за
да се предпазят тъканите от намачкване.
Преди отваряне на вратичката, ще трябва
да източите водата. За да източите вода‐
7
та, прочетете абзаца "След завършване
на програмата".
Нощен цикъл на пране
При избор на тази функция, машината ня‐
ма да източи водата от последното из‐
плакване и всички фази на центрофуги‐
ране ще бъдат спрени, за да не се намач‐
ка прането. Това пране е много безшумно
и може да бъде избрано през нощта или в
часовете с по-ниски цени на електроенер
гията. При някои програми изплакванията
ще се извършват с повече вода. Преди
отваряне на вратичката, ще трябва да из‐
точите водата. За да източите водата,
прочетете абзаца "След завършване на
програмата".
Предпране
С избирането на тази опция машината из
пълнява цикъл на предпране преди фаза‐
та на основното пране. Времето за пране
ще се удължи. Тази опция се препоръчва
за силно замърсено пране.
Супер бързо
Къс цикъл за пране, което е леко замър‐
сено или се нуждае от освежаване. Пре‐
поръчваме ви да намалите количеството
заредено пране.
Допълнително изплакване
Този електроуред е проектиран така, че
да пести енергия. Ако е необходимо да
използвате допълнително количество во‐
да (допълнително изплакване), изберете
тази опция. Ще се изпълнят няколко до‐
пълнителни изплаквания. Тази опция се
препоръчва за хора, които са алергични
към изкуствени материи или за региони,
където водата е много мека.
Старт/пауза
Този бутон ви позволява да стартирате
или да прекъсвате избраната програма.
Отложен старт
С този бутон стартът на програмата може
да се отложи с 3, 6 или 9 часа.
Индикаторна контролна лампичка (7)
При избор на програма за пране двете
контролни лампички 7.1 и 7.2 светват.
След натискане на бутона 5 остава да
свети само лампичката, съответстваща
на изпълняваната фаза. Машината за
почва да работи и вратичката се заключ‐
ва.
Лампичката 7.3 светва в края на цикъла
на пране. След няколко минути вратич
ката може да се отвори.
ВАЖНО! Ако е избрана програма за из‐
точване, ще светне произволна лампич‐
ка.
Първа употреба
Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълнени
според инструкциите за инсталира‐
не.
Извадете полистирена и всички мате‐
риали от барабана.
Налейте 2 литра вода в отделението за
основно пране
на чекмеджето за пе‐
рилните препарати, за да активирате
ECO вентила. След това пуснете пране
на памук на най-високата температура,
без никакво пране в машината, за да
премахнете евентуални остатъци от
производството по барабана и казана.
Излейте половин доза от перилния пре‐
парат в отделението за основно пране
и пуснете машината.
8
Всекидневна употреба
Зареждане на прането
Отворете вратич‐
ката, като издърпа‐
те внимателно
дръжката на вра‐
тичката навън. По‐
ставете прането в
барабана, като
слагате дрехите
една по една и ги
разтърсвате, кол‐
кото е възможно
повече. Затворете
вратичката.
Измерване на перилния препарат и
омекотителя на тъкани
Дръпнете доколкото е възможно навън
чекмеджето за дозиране на перилните
препарати. Измерете необходимото ко‐
личество перилен препарат, изсипете го
в отделението за основно пране
или
в съответното отделение според избра‐
ната програма/опция (вж. повече под‐
робности в "Чекмедже за дозиране на
перилните препарати").
Ако е необходимо, заредете омекотител
за тъкани в отделението, отбелязано с
(използваното количество не трябва
да превишава белега MAX в чекмедже‐
то). Затворете внимателно чекмеджето.
Изберете необходимата програма
чрез завъртане на кръговия селектор
на програмите (1)
Завъртете кръговия селектор на програ‐
мите на необходимата програма. Перал‐
ната машина автоматично ще избере мак‐
сималната стойност на центрофугиране
за избраната от вас програма. Можете да
промените тази стойност чрез натискане
на съответния бутон. Зелената контролна
лампичка на бутона 5 започва да примиг‐
ва.
Кръговият селектор на програмите може
да се върти по посока на часовниковата
стрелка и обратно на часовниковата
стрелка. Завъртете до положение
, за
да нулирате програмата или да изключите
машината.
В края на програмата кръговият селектор
трябва да бъде завъртян на положение
за изключване на машината.
ВНИМАНИЕ! Ако завъртите кръговия
селектор на програмите на друга
програма по време на работа на
машината, червената контролна
лампичка на бутона 5 ще примигне три
пъти, за да укаже, че сте направили
грешен избор. Машината няма да
изпълни новоизбраната програма.
Намаляване скоростта на
центрофугирането
С натискането на този бутон можете да
промените скоростта на центрофугиране
на избраната програма или да изберете
опцията "Задържане на изплакването"
или "Нощен цикъл".
Изберете наличните опции, като
натискате бутони 3 и 4
В зависимост от програмата могат да бъ‐
дат комбинирани различни функции. Те
могат да се подберат след като се избере
желаната програма и преди тя да се стар‐
тира.
9
Когато се натиснат тези бутони, съответ‐
ните контролни лампички светват. Когато
тези бутони се натиснат отново, контрол‐
ните лампички угасват. Ако е избрана не‐
правилна опция, вградената червена кон
тролна лампичка на бутона 5 примигва
три пъти.
За съвместимост между програмите
за пране и различните опции вж. раз‐
дел "Програми за пране".
Стартирайте програмата, като
натиснете бутона 5
За да пуснете избраната програма, натис‐
нете бутона 5 ; съответната зелена кон‐
тролна лампичка спира да мига. Светва
контролната лампичка, съответстваща на
изпълняваната фаза. Машината започва
да работи и вратичката се заключва.
За да прекъснете програма, която работи,
натиснете бутона 5 : съответната зелена
контролна лампичка започва да мига.
За да пуснете отново програмата от мя‐
стото, на което е била спряна, натиснете
отново бутона 5 . Ако сте избрали отложен
старт, пералната машина ще започне
обратно броене.
Ако е избрана неправилна опция, черве‐
ната контролна лампичка на бутона 5 при
мигва три пъти.
Прекъсване на програма
За да прекъснете програма, която се из‐
пълнява, натиснете бутона 5 ; съответна‐
та зелена контролна лампичка започва да
мига.
Натиснете бутона отново, за да рестарти‐
рате програмата.
Отмяна на програма
Завъртете кръговия селектор на програ‐
мите на
, за да отмените програмата,
която работи. Сега можете да изберете
нова програма.
Отваряне на вратичката
След стартиране на програмата вратич‐
ката се заключва. Ако по някаква причина
е необходимо тя да се отвори, първо за‐
дайте ПАУЗА на машината с натискане на
бутона 5 . След няколко минути вратичка‐
та ще може да се отвори.
Ако вратичката остане заключена, това
означава, че машината вече загрява или
че нивото на водата е твърде високо. Във
всеки случай, не се опитвайте да насил‐
вате вратичката!
Ако не можете да отворите вратичката, а
се налага все пак да я отворите, трябва да
изключите машината, като завъртите кръ‐
говия селектор на
. След няколко ми‐
нути вратичката може да бъде отворена
(внимавайте с нивото на водата и темпе‐
ратурата!) .
След затваряне на вратичката е необхо‐
димо отново да изберете програмата и
опциите и да натиснете бутона 5 .
След завършване на програмата
Пералната машина автоматично спира.
Контролната лампичка на бутон 5 и кон‐
тролната лампичка, съответстваща на то‐
ку-що завършилата фаза, угасват. Лам‐
пичката 7.3 светва. След няколко минути
вратичката може да се отвори.
Ако е избрана програма или опция, която
завършва с остатъчна вода в казана, лам‐
пичката 7.3 свети, но вратичката остава
заключена, за да укаже, че водата трябва
да бъде източена, преди да се отвори вра‐
тичката.
Следвайте инструкциите по-долу, за да
източите водата:
1. Завъртете кръговия селектор на про‐
грамите на
.
2. Изберете програма за източване или
центрофугиране.
3. Ако е необходимо, чрез натискане на
съответния бутон намалете скоростта
на центрофугирането.
4. Натиснете бутона 5 .
След края на програмата, вратичката мо‐
же да се отваря. Завъртете селектора на
програмите в положение
, за да изклю‐
чите машината.
Извадете прането от барабана и внима‐
телно проверете дали барабанът е пра‐
10
зен. Ако не възнамерявате да пускате още
пране, затворете крана за водата. Оста‐
вете вратичката отворена, за да предот
вратите формирането на плесен и не‐
приятни миризми.
Полезни препоръки и съвети
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране вър‐
ху етикета на всяка дреха, както и инструк
циите за пране от производителя. Сорти‐
райте прането, както следва: бяло пране,
цветно пране, изкуствени тъкани, фини
тъкани, вълна.
Преди зареждане на прането
Никога не перете бели и цветни дрехи ед‐
новременно. Белите могат да изгубят "бе‐
лотата" си по време на прането.
Новите цветни дрехи могат да пускат боя
по време на първото си пране; затова те
трябва да бъдат прани отделно първия
път.
Закопчайте калъфките за възглавници,
затворете циповете, куките на копчетата
и копчетата с клипс. Завържете всички
възможни колани или дълги връзки.
Премахнете упоритите петна преди пра‐
нето.
Изтъркайте особено замърсените обла‐
сти със специален препарат или паста за
премахване на петна.
Третирайте особено внимателно перде‐
тата. Свалете кукичките или ги завържете
в торба или мрежа.
Премахване на петна
Упоритите петна може да не могат да бъ‐
дат премахнати само с вода и препарат за
пране. По тази причина е препоръчително
да се третират преди самото пране.
Кръв: третирайте наскоро направените
петна със студена вода. За сухи петна на‐
киснете една нощ във вода със специален
препарат за почистване на петна, след
което ги изтъркайте с вода и сапун.
Боя на мазна основа: намокрете с бензи‐
нов препарат за премахване на петна, по‐
ставете дрехата върху мека кърпа и по‐
пийте петното; третирайте няколко пъти.
Изсъхнали мазни петна: навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху мека
повърхност и попийте петното с памучна
кърпа и с пръсти.
Ръжда: оксалова киселина, разтворена в
гореща вода, или препарат за премахване
на ръжда, който се използва студен. Вни‐
мавайте с петната от ръжда, които не са
отскоро, защото целулозната структура
вече ще е разрушена и тъканта може да
се скъса.
Петна от пръст: третирайте с белина, из‐
плакнете добре (само белите дрехи и тези
с устойчиви цветове).
Трева: насапунисайте леко и третирайте
с белина (само белите дрехи и тези с
устойчиви цветове).
Мастило от химикалка и лепило: навлаж‐
нете с ацетон
1)
, поставете дрехата върху
мека кърпа и попийте петното.
Червило: навлажнете с ацетон, както при
горното, след което третирайте петната с
метилирани спиртове. Третирайте всички
остатъчни петна с белина.
Червено вино: потопете във вода и пери‐
лен препарат, изплакнете и третирайте с
оцетна или лимонова киселина, след кое‐
то пак изплакнете. Третирайте всички
остатъчни петна с белина.
Мастило: в зависимост от вида на масти‐
лото, първо навлажнете тъканта с ацетон
1)
, след това с оцетна киселина; трети‐
райте всички остатъчни петна върху бе‐
лите тъкани с белина и след това изплак‐
нете цялостно.
Петна от катран: първо третирайте с пре‐
парат за почистване на петна, метилов
спирт или бензинов препарат, след това
изтъркайте с паста за премахване на пет‐
на.
1) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна
11
Перилни препарати и добавки
Добрите резултати от прането зависят и
от избора на перилен препарат и употре‐
бата на правилните количества, за да се
избегне разхищение и да се опазва окол
ната среда.
Въпреки че са вещества, които могат да
се разложат по химически път, почиства‐
щите препарати съдържат вещества, кои‐
то в големи количества могат да разстро‐
ят деликатното равновесие на природата.
Изборът на перилен препарат ще зависи
от вида на тъканта (фина тъкан, вълнена
тъкан, памучна тъкан и т. н.), цвета, тем‐
пературата на пране и степента на замър‐
сяване.
Всички перилни препарати за перална ма‐
шина, предлагани на пазара, могат да бъ‐
дат използвани с тази машина:
прах за пране при всички видове тъкани
прах за пране за фини тъкани (60°C
макс.) и вълнени тъкани
течни перилни препарати, за предпочи‐
тане при програми за пране с ниска тем
пература (60°C макс.) при всички видо‐
ве тъкани или по специално за вълне‐
ните тъкани.
Перилният препарат и всякакви добавки
трябва да бъдат поставени в правилните
отделения от чекмеджето за дозиране на
перилните препарати, преди да стартира
програмата за пране.
Ако използвате течни препарати за пране,
трябва да бъде избрана програма без
предпране.
Пералната машина включва система за
рециркулация, която позволява оптимал
на употреба на концентриран перилен
препарат.
Следвайте препоръките на производите
ля относно количествата, които да бъдат
използвани, и не превишавайте маркира‐
ния с "MAX" знак в отделението на чекме
джето за дозиране на перилните препа‐
рати .
Количество перилен препарат, което
да бъде използвано
Типът и количеството перилен препарат
ще зависи от типа на тъканта, обема на
зареждане, степента на замърсяване и
твърдост на използваната вода.
Следвайте инструкциите на производите‐
ля за количествата, които да използвате.
Използвайте по-малко перилен препарат,
ако:
перете малък обем пране
прането е леко замърсено
се образуват големи количества пяна
по време на прането.
Степени на твърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира в
т. нар. "градуси" на твърдост. Информа‐
ция за степента на твърдост на водата
във вашия район може да бъде получена
от съответната водоснабдителна компа‐
ния или от местните органи. Ако степента
на твърдост на водата е средна или висо‐
ка, препоръчваме да добавите омекоти‐
тел на вода, като винаги следвате ин‐
струкциите на производителя. Когато сте‐
пента на твърдост на водата е ниска, ре‐
гулирайте съответно количеството пери‐
лен препарат.
12
Програми за пране
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
ПАМУЧНИ
95° - 60°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 6 кг - намалено количество 3
кг
Бели памучни тъкани илно или нормално за‐
мърсени).
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
СУПЕР БЪРЗО
1)
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
ПАМУК ECO
60°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 6 кг
Бели или цветни памучни тъкани (нормално
или леко замърсени).
Можете да изберете тази програма за леко
или нормално замърсени памучни дрехи. Тем‐
пературата ще е по-ниска, а времето за пране
- по-дълго. Това позволява да се постигне по-
висока ефективност при пране, тъй като се пе‐
сти енергия.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
ПАМУЧНИ
60° - 40° - 30°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 6 кг - намалено количество 3
кг
Бели или цветни памучни тъкани (нормално
замърсени).
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
СУПЕР БЪРЗО
1)
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
13
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
СИНТЕТИКА
60° - 40° - 30°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (700 об./мин за мо‐
дел ZWG 5105)
Макс. зареждане 3 кг - намалено количество
1,5 кг
Синтетични или смесени тъкани: бельо, цвет‐
ни дрехи, несвиващи се ризи, блузи.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
СУПЕР БЪРЗО
1)
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
40°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (700 об./мин за мо‐
дел ZWG 5105)
Макс. зареждане 1 кг
Синтетични или смесени тъкани
При избирането на тази програма дрехите са
изпират и центрофугират внимателно, за да
се избегне намачкването им. По този начин
гладенето става по-лесно. Освен това маши‐
ната ще извърши допълнителни изплаквания.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
ФИНИ ТЪКАНИ
40° - 30°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 600
об./мин за модел ZWG 685 (700 об./мин за мо‐
дел ZWG 5105)
Макс. зареждане кг 3 - Намалено зареждане кг
1,5
Фини материи: акрилни тъкани, вискоза, по‐
лиестер.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ПРЕДПРАНЕ
СУПЕР БЪРЗО
1)
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
2)
14
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
РЪЧНО ПРАНЕ
40° - 30°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 2 кг
Специална програма за фини тъкани със сим‐
вол "Ръчно пране".
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ВЪЛНА
40°
Основно пране - изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 2 кг
Програма за пране на вълна, предназначена
за машинно пране, както и за вълнени и фини
тъкани, предназначени за ръчно пране. Забе‐
лежка : Поставянето на една дреха или на
обемна дреха може да предизвика дебалан‐
сиране. Ако уредът не изпълнява последната
фаза на центрофугиране, добавете още дре‐
хи, преразпределете ръчно прането и след то‐
ва изберете програмата за центрофугиране.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
СПОРТНО ИНТЕНЗИВНО
40°
Предпране - Основно пране - Изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (700 об./мин за мо‐
дел ZWG 5105)
Макс. зареждане 2,5 кг
Тази програма е подходяща за пране на силно
замърсени спортни дрехи. Машината автома
тично ще добави фаза предпране преди ос‐
новното пране, за премахване на петна от кал.
(За тази фаза препоръчваме да не слагате
препарат в съответното отделение, за да се
извърши изплакване само с вода).
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
15
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
ЗАВЕСИ
40°
Предпране - Основно пране - Изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 600
об./мин за модел ZWG 685 (700 об./мин за мо‐
дел ZWG 5105)
Макс. зареждане 2 кг
С тази програма не е възможно да се пере с
допълнително количество вода. За отстраня‐
ване на праха машината автоматично ще до‐
бави фаза предпране преди основното пране.
(Не слагайте препарат в отделението за пред‐
пране).
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
16
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
НАКИСВАНЕ
30°
Предпране - накисване за около 40 минути -
спиране с вода в казана
Макс. зареждане 6 кг
Специална програма за силно замърсено пра‐
не. Машината изпълнява накисване на 30°C.
В края на този период от време машината ще
спре автоматично с остатъчна вода в казана.
Преди започване на нова фаза на пране е
необходимо да източите водата чрез:
Само източване : завъртете кръговия селек
тор на програмите до програма "Източва‐
не". (Натиснете бутона 5 ).
Източване и центрофугиране : завъртете
кръговия селектор на програмите на про‐
грамата "Центрофугиране", намалете ско‐
ростта на центрофугиране, като натиснете
бутона 2 и след това натиснете бутона 5 .
Внимание! Тази програма не може да се из‐
ползва за много фини материи, като коприна
или вълна. Излейте перилния препарат за
програмата "Накисване" в съответното отде‐
ление. В края на накисването (след източване
на водата), можете да изберете програмата за
пране (първо завъртете кръговия селектор на
програмите на
, след това - на програмата
и натиснете бутона 5 ).
ИЗПЛАКВАНИЯ
Изплаквания
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 6 кг
С тази програма е възможно да се изплакват
и центрофугират памучни дрехи, които са би‐
ли прани на ръка. Машината извършва 3 из‐
плаквания, последвани от заключително дъл‐
го центрофугиране. Скоростта на центрофу‐
гиране може да се намали.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
НОЩЕН ЦИКЪЛ
ЗАДЪРЖАНЕ НА
ИЗПЛАКВАНЕТО
ДОПЪЛНИТЕЛНО
ИЗПЛАКВАНЕ
17
Програма
Максимална и минимална температура
Описание на цикъла
Максимална скорост на центрофугиране
Максимално количество пране
Тип пране
Опции
Перилен препа‐
рат
Отделение
ИЗТОЧВАНЕ
Източване на водата
Макс. зареждане 6 кг
За източване на водата от последното изплак‐
ване в програмите с избрана опция "Задържа‐
не на изплакването" или "Нощен цикъл".
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
Източване и продължително центрофугиране
Максимална скорост на центрофугиране 800
об./мин за модел ZWG 685 (1000 об./мин за
модел ZWG 5105)
Макс. зареждане 6 кг
Отделно центрофугиране за памучни дрехи,
изпрани на ръка, и след програми с избрана
опция "Задържане на изплакването" или "Но‐
щен цикъл". Чрез съответния бутон можете да
изберете скоростта на центрофугиране, така
че да я нагласите според тъканите за центро‐
фугиране.
НАМАЛЯВАНЕ
СКОРОСТТА НА
ЦЕНТРОФУГИРА‐
НЕТО
= ИЗКЛЮЧЕНО
За отмяна на изпълняваща се програма или за изключване на машината.
1) Ако изберете опцията "Супер бързо" чрез натискане на бутона 3 , се препоръчва да намалите
максималното количество пране, както е показано. Допустимо е и пълно зареждане, но с
известно намаляване на качеството на изпиране.
2) Ако използвате течни препарати за пране, трябва да бъде избрана програма без ПРЕДПРАНЕ.
Как да постъпите, ако
Някои проблеми могат да се дължат на
липса на рутинна поддръжка или на про‐
пуски, които могат да се отстранят лесно,
без да се вика техник. Преди да се свър‐
жете с местния сервизен център, извър‐
шете изредените по-долу проверки.
По време на работата на машината е въз‐
можно червената контролна лампичка на
бутон 5 да започне да мига, което показва,
че машината не работи.
Когато проблемът е отстранен, натиснете
бутона 5 , за да пуснете отново програма‐
та. Ако след всички проверки проблемът
продължава да съществува, обърнете се
към вашия местен сервизен център.
18
Проблем Възможна причина/решение
Пералната машина не за
почва да работи:
Вратичката не е била затворена (червената лампичка на
бутон 5 примигва).
Затворете здраво вратичката.
Щепселът не е включен правилно в контакта.
Включете щепсела в контакта.
Контактът няма захранване.
Проверете домашната си електроинсталация.
Предпазителят на мрежата е изгорял.
Сменете предпазителя.
Кръговият селектор на програмите не е позициониран
правилно и бутонът 5 не е бил натиснат.
Завъртете кръговия селектор на програмите и натис‐
нете отново бутона 5 .
Опцията "Отложен старт" е била избрана.
Ако искате да изперете веднага прането, отменете от‐
ложения старт.
Машината не се пълни:
Кранът за вода е затворен (червената лампичка на бу‐
тона 5 примигва).
Отворете крана на водата.
Маркучът за подаване на вода е смачкан или усукан
(червената лампичка на бутона 5 примигва).
Проверете съединението на маркуча за подаване на
вода.
Филтърът в маркуча за подаване на вода или филтъра
на входния вентил е запушен (червената лампичка на
бутона 5 примигва).
Почистете филтрите за подаване на вода. (Вж. "Почи‐
стване на филтрите за подаване на вода" за повече
подробности.)
Вратичката не е била затворена правилно (червената
лампичка на бутона 5 примигва).
Затворете здраво вратичката.
19
Проблем Възможна причина/решение
Машината не източва и/
или не центрофугира:
Маркучът за източване на вода е смачкан или усукан
(червената лампичка на бутона 5 примигва).
Проверете съединението на маркуча за източване на
вода.
Филтърът за източване е задръстен (червената лампич‐
ка на бутона 5 примигва).
Почистете филтъра за източване на вода.
Избрана е опция/програма, която завършва с остатъчна
вода в казана или елиминира всички етапи на центро‐
фугиране.
Изберете програма за източване или центрофугиране.
Прането не е равномерно разпределено в барабана.
Пренаредете прането.
По пода има вода:
Използван е прекалено много препарат за пране или не‐
подходящ препарат за (който произвежда прекалено
много пяна).
Намалете количеството перилен препарат или използ‐
вайте друга марка.
Проверете дали няма изтичания от някое от местата на
свързване на маркуча за подаване на вода. Не винаги е
лесно това да се забележи, защото водата тече по мар‐
куча; проверете дали маркучът не е влажен.
Проверете съединението на маркуча за подаване на
вода.
Маркучът за подаване на вода е повреден.
Подменете го с нов.
Капачката на маркуча за спешно източване не е поста‐
вена отново или филтърът не е правилно завинтен на
мястото си след почистване.
Върнете капачката на маркуча за спешно източване на
мястото й или завинтете добре филтъра.
Незадоволителни резул‐
тати от прането:
Използван е прекалено малко препарат за пране или не‐
подходящ препарат.
Увеличете количеството перилен препарат или из‐
ползвайте друга марка.
Упоритите петна не са били третирани преди прането.
Използвайте специални препарати за третиране на
упорити петна.
Не е била избрана правилната температура.
Проверете дали сте избрали правилната температура.
Заредено е прекалено голямо количество пране.
Намалете обема на прането.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Zanussi ZWG5105 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru