Laserliner ActiveFinder Manualul proprietarului

Marca
Laserliner
Model
ActiveFinder
Tip
Manualul proprietarului
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
04
07
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
ActiveFinder
Rev.0716
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
Umarex GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
02
ActiveFinder
RU
ActiveFinder
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
04
07
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
ActiveFinder
Rev.0716
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
Umarex GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
02
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das bei-
liegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist auf-
zubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Funktion/Verwendung
Kontaktloses Prüfgerät zur Lokalisierung von elektrischen Spannungen
(230 VAC) in Kabeln, Steckdosen, Lampenfassungen und Sicherungen.
Durch optische und akustische Signale wird angezeigt, ob eine
Spannung vorhanden ist.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezifikationen ein.
Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezifikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
Beim Umgang mit Spannungen größer 24 V/AC bzw. 60 V/DC ist
besondere Vorsicht geboten. Beim Berühren der elektrischen Leiter
besteht bei diesen Spannungen bereits eine lebensgefährliche
Stromschlaggefahr.
Ist das Gerät mit Feuchtigkeit oder anderen leitfähigen Rückständen
benetzt, darf unter Spannung nicht gearbeitet werden. Ab einer
Spannung von 24 V/AC bzw. 60 V/DC besteht durch die Feuchtigkeit
eine erhöhte Gefahr lebensgefährlicher Stromschläge.
• Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der Verwendung.
Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter
entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten
Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
In der Überspannungskategorie III (CAT III - 1000V) darf die Spannung
von 1000V zwischen Prüfgerät und Erde nicht überschritten werden.
Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der zu prüfende Bereich
(z.B. Leitung) und das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind. Testen
Sie das Gerät an bekannten Spannungsquellen (z.B. 230 V-Steckdose
zur AC-Prüfung).
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen
Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes und eventuell vor
-
geschriebene Sicherheitsausrüstungen (z.B. Elektriker-Handschuhe).
Führen Sie Arbeiten in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen nicht alleine
und nur nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft durch.
Das Messgerät ersetzt keine zweipolige Prüfung der Spannungsfreiheit.
03 04
DE
ActiveFinder
A
B C D
E
F
AAA AAA
1 32 4
56
G H
I J
K
Zusatz-Hinweis zur Anwendung
Beachten Sie die technischen Sicherheitsregeln für das Arbeiten
an elektrischen Anlagen, unter anderem: 1. Freischalten, 2. gegen
Wiedereinschalten sichern, 3. Spannungsfreiheit zweipolig prüfen,
4. Erden und kurzschließen, 5. benachbarte spannungsführende
Teile sichern und Abdecken.
45
ActiveFinder
ON / OFF
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации
и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и
дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
документах указания. Этот документ следует хранить и при
передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
!
04
RU
Назначение/Применение
Бесконтактный контрольно-измерительный прибор для обнаружения
электрических напряжений (230 В перем. тока) в проводах, кабелях,
розетках, патронах ламп и предохранителях. Наличие напряжения
показывают оптические и акустические сигналы.
Правила техники безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено,
в противном случае допуск и требования по технике безопасности
утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенныхn
температур или мощных вибраций.
При работе с напряжением выше 24 В / перем. тока и / или 60 В /
пост. тока необходимо проявлять особую осторожность. При контакте с
электрическими проводами даже такое напряжение может привести к
чрезвычайно опасному для жизни поражению электрическим током.
При попадании на прибор влаги или других токопроводящих сред его
работа под напряжением не допускается. При напряжении от > 24 В /
перем. тока и / или 60 В / пост. тока и выше влага с высокой степенью
вероятности может стать причиной опасного для жизни поражения
электрическим током.
• Перед использованием прибор необходимо очистить и высушить.
При эксплуатации вне помещений следить за тем, чтобы прибор
использовался только при соответствующих атмосферных условиях и с
соблюдением подходящих мер защиты.
При уровне перенапряжений по категории III (CAT III - 1000 В)
превышение напряжения 1000 В между контрольно-измерительным
прибором и землей не допускается.
Перед каждым измерением обязательно убедиться в том, что область /
предмет измерения (например, кабель), сам измерительный прибор,
а также используемые принадлежности (пример, соединительные
провода) находятся в безупречном состоянии. Прибор необходимо
сначала протестировать с помощью источников с известным напряжением
(например, в розетке на 230 В для контроля переменного напряжения).
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или
при низком заряде батареи строго запрещена.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные
местными или национальными органами надзора и относящиеся
к надлежащему применению прибора, а также к возможному
использованию оборудования для обеспечения безопасности.
Работы в опасной близости к электроустановкам производить только под
руководством ответственного электрика и ни в коем случае не в одиночку.
Измерительный прибор не заменяет контроля на отсутствие напряжений
с использованием двухполюсного указателя.
Дополнительная инструкция по применению
Соблюдать правила техники безопасности при производстве работ на
электрических установках, в т.ч.: 1. Снять блокировку. 2. Заблокировать от
повторного включения. 3. Проверить на отсутствие напряжений на обоих
полюсах. 4. Заземлить и замкнуть накоротко. 5. Предохранить и закрыть
соседние токоведущие детали.
03
ActiveFinder
A
B C D
E
F
AAA AAA
1 32 4
56
G H
I J
K
ON / OFF
41
ActiveFinder
2_Manual_ActiveFinder_RU_SK_Umschlag_Rev0717.indd 2 06.06.17 11:16
ActiveFinder
05
RU
1
Установка батарей (см. рисунок E)
Прибор готов к эксплуатации сразу после установки батарей.
У него нет отдельного выключателя (Вкл./Выкл.), и поэтому
он всегда готов к работе.
!
Щуп детектора
Функция ZOOM
Вкл./Выкл.
Зажим для крепления
в кармане
Карманный фонарь
Вкл./Выкл.
Карманный фонарь
Отделение для
батарей с
обратной стороны
1
2
3
4
5
6
Перед каждым использованием прибор следует проверять
в цепи с известным рабочим током и с соблюдением
указанного диапазона напряжений прибора. Во избежание
неправильных измерений перед использованием прибора
необходимо проверять батареи включением встроенного
карманного фонаря. (см. рисунок A)
!
Описание прибора (см. рисунок F)
Условные обозначения
Рисунок B: Предупреждение об опасном электрическом
напряжении: Неизолированные токоведущие детали внутри
корпуса могут быть серьезным источником опасности и стать
причиной поражения людей электрическим током.
Рисунок C: Класс защиты II: Контрольно-измерительный
прибор снабжен усиленной или двойной изоляцией.
Рисунок D:
Категория перенапряжений III: Оборудование для
стационарного монтажа и для случаев, когда предъявляются
повышенные требования к надежности и эксплуатационной готовности
оборудования, например, переключатели при стационарном монтаже
и приборы
промышленного назначения с постоянным подключением
к стационарно смонтированным установкам.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные
значения, установленные применительно к электромагнитной
совместимости согласно директиве ЕС по ЭМС 2014/30/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в
больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми
с кардиостимуляторами. Существует возможность опасного
воздействия или возникновения помех для электронных приборов.
Светодиод выходного отверстия (см. рисунок A)
Устройство оснащено светодиодами, подпадающими под группу
риска RG 0 ("свободная", без опасности) по действующим
стандартам в сфере фотобиологической безопасности (EN
62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) в действующей
редакции.
Мощность излучения: Пиковая длина волны 456 нм. Средние
значения энергетической яркости ниже предельных значений для
группы риска RG0.
Правила техники безопасности
Обращение с искусственным оптическим излучением OStrV
(Правила охраны труда при работе с оптическим излучением)
06
2
Обнаружение электрических напряжений
Рисунок G:
Подвести щуп детектора к контролируемому участку
(например, кабелю, розетке и т.п.).
Рисунок H: При наличии
напряжения щуп загорается, и звучит акустический сигнал.
Из соображений безопасности наличие напряжения необходимо
проверять на все трех фазных проводах (L1, L2, L3)!
!
При слабом акустическом сигнале или пониженной
мощности карманного фонаря следует заменить батареи.
!
Следует помнить о том, что, несмотря на отсутствие индикации,
всегда может присутствовать напряжение. Различия в
конструкции соединительной муфты или в способе изоляции
(по толщине и виду) могут влиять на функциональные
характеристики прибора. Обнаружение напряжений за
панелями и металлическими экранами невозможно.
!
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители.
Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из
него батареюатареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
3
Функция ZOOM
Рисунок I: При нажатии клавиши ZOOM чувствительность прибора
повышается (от 24 В перем. тока до 1000 В перем. тока). Это
позволяет обнаруживать поля напряжений на б'ольших расстояниях,
перемещая прибор над контролируемым участком. Рисунок J: При
наличии напряжения щуп загорается, и звучит акустический сигнал.
Правила и нормы ЕС и утилизация (см. рисунки K)
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие
свободный товарооборот на территории ЕС. Данное изделие
представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче
в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в
соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах. Другие правила техники
безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=ac
Технические характеристики
Изготовитель сохраняет
за собой права на внесение технических изменений. 07.2017
Индикатор
Светодиод
Диапазон напряжений
24 В перем. тока ~ 1000 В перем. тока /
Частота 50 ... 60 Гц
Категория
перенапряжений
CAT III - 1000 V (без конденсации)
Степень загрязненности 2
Электропитание
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Рабочие условия
0°C ... 50°C, Влажность воздуха макс.
80%rH, без образования конденсата,
Рабочая высота макс. 2000 м
Условия хранения
-10°C ... 60°C, Влажность воздуха
макс. 80%rH
Размеры (Ш x В x Г)
158 x 21 x 25 мм
Вес (с батарейки)
48 г
RU
ActiveFinder
07
UK
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру
«Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь
настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та
докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
!
Функція/Застосування
Безконтактний тестер для виявлення електричної напруги
(230 В змінного струму) в кабелях, розетках, лампових патронах
і запобіжниках. Про наявність напруги сповіщають візуальні та
звукові сигнали.
Вказівки з техніки безпеки
Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах
заявлених технічних характеристик.
Вимірювальні прилади та приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
Не навантажуйте прилад механічно, оберігайте його від
екстремальних температур або сильних вібрацій.
Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше
анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
Будьте особливо уважними при роботі з напругами вище 24 В /
змінного струму або 60 В / постійного струму. Торкання електричних
провідників при таких напругах може призвести до смерті від
ураження електричнім струмом.
Якщо до приладу потрапила волога або інші струмовідні речовини,
забороняється працювати під напругою. При напрузі вище > 24 В
змінного струму або 60 В постійного струму вологість створює
підвищену небезпеку уражень електричним струмом, що загрожують
життю.
• Перед користуванням слід очистити та просушити прилад.
При використанні приладу просто неба зважайте на наявність
відповідних погодних умов або вживайте належних запобіжних
заходів.
Для категорії IV стійкості ізоляції електротехнічного обладнання
до імпульсних перенапруг III (кат. III 1000 В) напруга між тестером
і землею не повинна перевищувати 1000 В.
Перед кожним вимірюванням переконуйтеся в тому, що об‘єкт
перевірки (наприклад, електропроводка), вимірювальний прилад
та приладдя, що використовується, знаходяться у бездоганному
стані. Перевірте прилад на знайомому джерелі напруги (наприклад,
розетці на 230 В для перевірки змінної напруги).
Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або
державними органами влади для належного користування
приладом і можливого застосування передбачених засобів
індивідуального захисту (наприклад, захисних рукавиць електрика).
Вимірювання слід проводити на небезпечній відстані від електричних
приладів тільки в присутності іншої особи та виключно з дозволу
відповідального електрика.
Пристрій не замінює перевірку двополюсним покажчиком відсутності
напруги.
Додаткова вказівка щодо застосування
Дотримуйтеся правил техніки безпеки, що стосуються робіт на
електроустановках, зокрема: 1. Вимкніть живлення, 2. Убезпечтеся
від випадкового ввімкнення, 3. Перевірте відсутність напруги на
обох полюсах, 4. Заземліть та закоротіть, 5. Закріпіть та заізолюйте
сусідні струмовідні частини.
1
Вставлення батарейок
(див. зображення E)
Після вставлення батарейок прилад відразу готовий до
експлуатації. Він не має спеціального вимикача і тому
завжди увімкнений.
!
Наконечник щупа
Функція
наближення/
віддалення
(ZOOM)
Кишеньковий затиск
Вимикач
кишенькового
ліхтарика
Кишеньковий
ліхтарик
Батарейний
відсік на задній
стороні
1
2
3
4
5
6
Перед кожним використанням перевіряйте прилад на
знайомому колі робочого струму відповідно до зазначеного
діапазону напруг. Щоб уникнути невірних вимірів, перед
використанням перевіряйте батарейки шляхом умикання
вбудованого кишенькового ліхтарика. (див. зображення A)
!
08
UK
Знаки
Зображення B: Попередження про небезпечну електричну
напругу: незахищені струмовідні частини всередині корпуса можуть
бути достатньо небезпечні, щоб наражати на ризик ураження
електричним струмом.
Зображення C: Клас захисту II: тестер має посилену або подвійну
ізоляцію.
Зображення D:
Категорія III стійкості ізоляції електротехнічного
обладнання до імпульсних перенапруг: електрообладнання стаціонарних
установок та при визначенні особливих вимог до надійності й готовності
електрообладнання, наприклад, для комутаційних апаратів стаціонарних
установок і пристроїв промислового використання з постійним
підключенням до стаціонарної установки.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання
Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU.
Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч
з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість
негативного впливу або порушення роботи електронних пристроїв.
СД-вихідний отвір (див. зображення A)
В пристрої використовуються світлодіоди групи ризику RG 0
(вільна група, ризик відсутній) відповідно до чинних стандартів
з фотобіологічної безпеки (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR
62471:2006-07ff) в останній редакції.
Потужність випромінювання: пікова довжина хвилі дорівнює 456 нм.
Середнє значення щільності випромінювання нижче меж групи
ризику RG0.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами штучного оптичного випромінювання
згідно з правилами техніки безпеки OStrV
Опис приладу
(див. зображення F)
09
ActiveFinder
UK
2
Виявлення електричних напруг
Для безпеки перевірте на наявність напруги всі три фази
(провідники L1, L2, L3)!
!
У разі послаблення звукового сигналу або зменшення
потужності кишенькового ліхтарика замініть батарейки.
!
Зображення G: Піднесіть наконечник щупа до об'єкта перевірки
(наприклад, кабелю, розетки, тощо). Зображення H: Якщо напруга
є, засвітиться щуп і пролунає звуковий сигнал.
3
Функція наближення/віддалення (ZOOM)
Зображення I: Натискання кнопки ZOOM підвищує чутливість
приладу (від 24 до 1000 В змінного струму). Таким чином можна
виявляти електричні поля на більшій відстані при пересуванні
приладу по ділянці, що перевіряється. Зображення J: Якщо
напруга є, засвітиться щуп і пролунає звуковий сигнал.
Зважайте на те, що відсутність індикації не завжди означає
відсутність напруги. На ефективність виявлення можуть
впливати відмінності конструкції гніздових контактних
затисків або особливості ізоляції (товщина й тип). Поза
панелями та металевими кожухами чи оболонками напруга
на розпізнається.
!
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати
застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників.
Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення.
Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Нормативні вимоги ЄС й утилізація (див. зображення К)
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного
обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо
електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від
інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація
на сайті: http://laserliner.com/info?an=acfi
Технічні дані
Право на технічні зміни збережене. 07.2017
Світлодіод
Діапазон напруг
12 ~ 1000 В змінного струму
Частота: 50 – 60 Гц
Категорія стійкості ізоляції
електротехнічного обладнання
Кат. III – 1000 В (без конденсації)
Ступінь захисту від забруднення 2
Живлення 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Режим роботи
0°C ... 50°C, Вологість повітря max.
80%rH, без конденсації, Робоча
висота max. 2000 м
Умови зберігання
-10°C ... 60°C, Вологість повітря
max. 80%rH
158 x 21 x 25 мм
48 г
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit
„Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde
uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v
případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
!
Funkce/Použití
Bezkontaktní zkušební přístroj pro lokalizaci elektrického napětí (230
VAC) v kabelech, zásuvkách, objímkách žárovek a pojistkách. Pomocí
optického a akustického signálu se signalizuje přítomnost napětí.
10
CS
Bezpečnostní pokyny
Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci daných
specifikací.
Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti. Uchovávejte
tyto přístroje před dětmi.
Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém případě
by zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specifikace.
Přístroj nesmí být vystaven mechanickému zatížení, vysokým teplotám
nebo silným vibracím.
Při práci na napětí vyšším než 24 V/AC resp. 60 V/DC věnujte prosím
práci zvláštní pozornost. U těchto napětí hrozí již při dotyku elektrického
kabelu život ohrožující zásah elektrickým proudem.
Pokud je přístroj vlhký nebo smočený jinými vodivými zbytky, nesmí
se pracovat pod napětím. Při vlhkosti hrozí od napětí > 24 V/AC resp.
60 V/DC zvýšené riziko životu nebezpečných zásahů elektrickým
proudem.
• Před použitím přístroj vyčistěte a vysušte.
Při venkovním používání smi být přístroj používán pouze za příslušných
povětrnostních podmínek resp. při vhodných ochranných opatřeních.
V přepěťové kategorii III (CAT III - 1000 V) se nesmí překročit napětí
1000 V mezi zkušebním přístrojem a zemí.
ed každým měřením se ujistěte, že je zkoušená oblast (např. kabel),
zkušební přístroj a používané příslušenství (např. připojovací kabel)
v bezvadném stavu. Vyzkoušejte přístroj na známých zdrojích napětí
(např. zásuvka 230 V pro zkoušku napětí střídavého proudu).
Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé nabití baterie,
nesmí se již přístroj používat.
Respektujte preventivní bezpečnostní opatření místních resp. národních
úřadů pro odborné použití přístroje a používejte případně předepsané
bezpečnostní ochranné pomůcky (např. elektrikářské rukavice).
Práce v nebezpečné blízkosti elektrických zařízení neprovádějte sami,
ale jen podle pokynů odpovědného elektrikáře.
Měřicí přístroj nenehrazuje dvoupólovou zkoušku beznapěťového stavu.
Doplňující upozornění k použití
Dodržujte technická bezpečnostní pravidla pro práci na elektrických
zařízeních, mimo jiné: 1. Odpojení od napětí 2. Zajištění proti
opětovnému zapnutí 3. Dvoupólová zkouška nepřítomnosti napětí
4. Uzemnění a zkratování 5. Zajištění a zakrytí sousedních součástí
pod napětím.
11
ActiveFinder
CS
Symboly
Obrázek B: Varování před nebezpečným elektrickým napětím: díky
nechráněným součástem pod napětím uvnitř tělesa může vzniknout
nebezpečné napětí, které vystavuje osoby riziku úrazu elektrickým
proudem.
Obrázek C: Třída ochrany II: Zkušební přístroj má zesílenou a dvojitou
izolaci.
Obrázek D: Přepěťová kategorie III: Provozní prostředky v pevných
instalacích a pro takové případy, v kterých jsou kladeny zvláštní
požadavky na spolehlivost a disponibilitu provozních prostředků, např.
vypínače v pevných instalacích a přístroje pro průmyslové použití s
trvalým připojením k pevné instalaci.
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým zářením
Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU.
Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
Výstupní otvor LED (viz obrázek A)
Přístroj používá LED diody skupiny rizik RG 0 (volná skupina,
bez rizik) podle platných norem pro fotobiologickou bezpečnost
(EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) v jejím platném znění.
Výkon záření: Špičková délka vlny je 456 nm. Průměrintenzity
záření jsou pod mezními hodnotami skupiny rizik RG0.
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s umělým, optickým zářením (viz přísl. nařízení)
1
Vložení baterií (viz obrázek E)
Přístroje je po vložení baterií přímo připraven k provozu.
Nemá žádný vypínač a je tudíž vždy aktivní.
!
Popis přístroje (viz obrázek F)
Hrot detektoru
Funkce ZOOM
zap/vyp
Úchytka na brašnu
Kapesní svítilna
zap/vyp
Kapesní svítilna
Přihrádka na
baterie na zadní
straně
1
2
3
4
5
6
Před každým použitím přístroj zkontrolujte při známém obodu
provozního proudu podle uvedeného napěťového rozsahu
přístroje. Aby nedošlo k chybnému měření, zkontrolujte před
použitím baterie zapnutím integrované kapesní svítilny. (viz
obrázek A)
!
jte na paměti, že i když se neobjeví signál, může t
úsek pod napětím. Z důvodu rozdílu v konstrukci zdířky nebo
druhu izolace (tloušťka a typ) může dojít k ovlivnění fungování.
Za panely a kovovými kryty nelze najít žádné napětí.
!
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte
žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším
skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém
místě.
3
Funkce ZOOM
Obrázek I: Pomocí stisknutého tlačítka ZOOM se zvýší citlivost přístroje
(24 VAC až 1000 VAC). Napěťová pole na lze na větší vzdálenost lokalizovat
tak, že se přístrojem pohybuje nad měřenou oblastí. Obrázek J: Pokud je
úsek pod napětím, rozsvítí se hrot detektoru a zazní signál.
Ustanovení EU a likvidace (viz obrázky K)
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná pohyb zboží v rámci
EU. Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně vytříděn a
zlikvidován podle evropské směrnice pro použité elektrické a elektronické
přístroje. Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info?an=ac
12
CS
2
Lokalizace elektrickéno napětí
Obrázek G: Nasaďte hrot detektoru na měřenou oblast (např. kabel,
zásuvka atd.). Obrázek H: Pokud je úsek pod napětím, rozsvítí se
hrot detektoru a zazní signál.
Pro jistotu zkontrolujte všechny tři fázové vodiče (L1, L2, L3),
jestli jsou pod napětím!
!
Při slabém akustickém signálu nebo sníženém výkonu kapesní
svítilny vyměňte baterie.
!
Technické parametry Technické změny vyhrazeny. 02.2017
Indikátor Dioda
Napěťový rozsah
12 VAC ~ 1000 VAC
frekvence 50 ... 60Hz
Přepěťová kategorie
CAT IV - 1000 V (nekondenzující)
Stupeň znečištění 2
Napájecí zdroj
2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Pracovní podmínky
0°C ... 50°C, Vlhkost vzduchu max.
80%rH, nekondenzující, Pracovní výška
max. 2000 m
Skladovací podmínky
-10°C ... 60°C, Vlhkost vzduchu
max. 80%rH
Rozměry (Š x V x H)
158 x 21 x 25 mm
Hmotnost (včetně baterie) 48 g
13
ActiveFinder
ET
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür Garantii- ja
lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid.
Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel
kaasa anda.
!
Funktsioon/Kasutamine
Kontaktivaba kontrollseade elektripingete (230 VAC) lokaliseerimiseks
kaablites, pistikupesades, lambisoklites ja kaitsmetes. Pinge olemasolust
antakse märku optiliste ja akustiliste signaalidega.
Ohutusjuhised
Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires vastavalt selle
kasutusotstarbele.
Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud
mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult.
Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures
kaotavad luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse.
Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure ega tugevat vibratsiooni.
24 V/AC või vastavalt 60 V/DC kõrgemate pingetega ümberkäimisel
tuleb olla eriti ettevaatlik. Elektrijuhi puudutamisel valitseb neil
pingetel juba eluohtliku elektrilöögi oht.
Kui seade on kaetud niiskuse või muu elektrit juhtiva ainega, siis ei
tohi pinget mõõta. Alates > 24 V/AC või vastavalt 60 V/DC pingest
valitseb niiskuse tõttu kõrgendatud eluohtlike elektrilöökide oht.
• Puhastage ja kuivatage seade enne kasutamist.
Jälgige õues kasutades, et seadet kasutatakse üksnes vastavates
ilmastikutingimustes või sobivate kaitsemeetmetega.
Ülepingekategoorias III (CAT III - 1000 V) ei tohi kontrollseadme ja
maa vahel ületada pinget 1000 V.
Veenduge iga kord enne mõõtmist, et kontrollitav piirkond
(nt juhe), kontrollseade ja kasutatavad tarvikud (nt ühendusjuhe) on
laitmatus seisukorras. Testige seadet tuntud pingeallikatel
(nt 230 V pistikupesa vahelduvvoolu (AC) kontrollimiseks).
Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist
välja langenud või patarei laeng on nõrk.
Palun järgige kohalike või vastavalt riiklike ametite ohutusmeetmeid
seadme asjakohase kasutamise ja võimalike ettekirjutatud
turvavarustuste (nt elektrikukindad) kohta.
Ärge teostage töid elektriliste seadmete ohtlikus läheduses üksinda
ja töötage ainult vastutava elektrispetsialisti korralduse kohaselt.
• Mõõteseade ei asenda pingevabaduse kahepooluselist kontrolli.
Lisajuhis kasutamise kohta
Järgige tehnilisi ohutusreegleid elektriliste seadmete kallal töötamise
kohta, muuhulgas: 1. Vabakslülitamine, 2. Taassisselülitamise vastu
kindlustamine, 3. Pingevabaduse kahepooluseline kontrollimine,
4. Maandamine ja lühistamine, 5. Naabruses asuvate pinget juhtivate
detailide kindlustamine ja ärakatmine.
1
Patareide sisestamine (vt joonist E)
Seade on pärast patareide sissepanekut vahetult töövalmis.
Tal puudub eraldi Sisse-/Välja-lüliti ja on seega alati aktiivne.
!
Detektoritipp
ZOOM-funktsioon
Sisse/Välja
Taskuklõps
Taskulamp
Sisse/Välja
Taskulamp
Patareilaegas
tagaküljel
1
2
3
4
5
6
Kontrollige seade iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal
vastavalt seadmel esitatud pingepiirkonnale üle. Väärmõõtmiste
vältimiseks kontrollige enne kasutamist patareid integreeritud
taskulambi sisselülitamisega üle. (vt joonist A)
!
14
Sümbolid
Joonis B: Hoiatus ohtliku elektripinge eest: Korpuse sisemuses kaitsmata
pingetjuhtivate koostedetailide tõttu võib esineda oht, et inimestel
valitseb elektrilöögi saamise risk.
Joonis C: Kaitseklass II: Kontrollseade on varustatud tugevdatud või
kahekordse isolatsiooniga.
Joonis D: Ülepingekategooria III: Püsiinstallatsiooniga töövahenditel ja
sellistel juhtudel, kus töövahendite usaldusväärsusele ja kasutatavusele
esitatakse erilisi nõudeid nagu nt püsiinstallatsiooniga lülitid ja tööstuslikuks
kasutuseks mõeldud seadmed, mis on pidevalt püsiinstallatsiooniga
ühendatud.
ET
Ohutusjuhised
Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine
Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse eeskirju ja
piirväärtusi vastavalt EMC direktiivile 2014/30/EL.
Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates,
lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste
läheduses. Elektroonilistele seadmetele võivad tekkida ohtlikud
mõjud või häired.
LEDi väljumisava (vt joonist A)
Seade töötab riskigrupi RG 0 (vaba grupp, risk puudub) LEDidega
vastavalt fotobioloogilisele ohutusele (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR
62471:2006-07ff) nende aktuaalsetes väljaannetes.
Kiirgusvõimsus: Peak-lainepikkus võrdub 456 nm. Keskmised
kiirgustihedused on allpool riskigrupi RG0 piirväärtusi.
Ohutusjuhised
Ümberkäimine tehisliku optilise kiirgusega (Saksa OStrV)
Seadme kirjeldus (vt joonist F)
15
ActiveFinder
ET
2
Elektripingete lokaliseerimine
Joonis G: Pange detektoritipp kontrollitavasse piirkonda (nt kaabel,
pistikupesa vms). Joonis H: Pinge olemasolu korral süttib detektoritipp
ja kõlab signaal.
Kontrollige ohutuse mõttes pinge olemasolu kõigil
kolmel faasijuhil (L1, L2, L3)!
!
Vahetage nõrga akustilise signaali või taskulambi vähenenud
võimsuse korral patareid välja.
!
Pidage silmas, et näidu puudumisest hoolimata võib ikka veel
pinge peal olla. Funktsionaalsust võivad mõjutada ühenduspesa
erinev ehitusviis või isolatsiooniliik (paksus ja tüüp). Paneelide ja
metallist katete tagant ei suudeta pinget tuvastada.
!
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige
puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke
patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas,
kuivas kohas.
3
ZOOM-funktsioon
Joonis I: Allavajutatud ZOOM-klahvi puhul seadme tundlikkus suureneb
(24 VAC kuni 1000 VAC). Nii on võimalik pingevälju suuremalt distantsilt
lokaliseerida liigutades seadet kontrollitava ala kohal. Joonis J: Pinge
olemasolu korral süttib detektoritipp ja kõlab signaal.
ELi nõuded ja utiliseerimine (vt jooniseid K)
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning
kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
http://laserliner.com/info?an=ac
Tehnilised andmed Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 07.2017
Indikaator LED
Pingevahemik
24 VAC ~ 1000 VAC
Sagedus 50 ... 60Hz
Ülepingekategooria
CAT III - 1000 V (mittekondenseeruv)
Mustumisaste 2
Toitepinge 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Töötingimused
0°C ... 50°C, Õhuniiskus max 80%rH,
mittekondenseeruv, Töökõrgus max
2000 m
Ladustamistingimused -10°C ... 60°C, Õhuniiskus max 80%rH
Mõõtmed (L x K x S) 158 x 21 x 25 mm
Kaal (koos patareiga)
48 g
Sprieguma detektors, kas bez (elektriska) kontakta nosaka elektrisko
spriegumu (230 VAC) kabeļos, kontaktligzdās, lampu ligzdās un
drošinātājos. Optiski un akustiski signāli parāda, vai attiecīgajos elementos
ir spriegums.
Funkcija/Pielietošana
Lūdzam pilnībā iepazīties ar lietošanas instrukciju un pievienoto
materiālu „Garantija un papildu norādes“. Ievērot tajās ietvertos
norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam
lietotājam, jānodod kopā ar to.
!
16
LV
Drošības norādījumi
Lietojiet ierīci vienīgi paredzētajam mērķim attiecīgo specifikāciju
ietvaros.
Mēraparāti un to piederumi nav bērniem piemērotas rotaļlietas.
Uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Ierīces pārbūves vai izmaiņas nav atļautas, jo rezultātā tiek zaudēts
sertifikāta derīgums un nav spēkā drošības specifikācija.
Sargāt detektoru no mehāniska noslogojuma, ekstremālas
temperatūras vai stipras vibrācijas.
Mērot spriegumu virs 24 V/AC vai 60 V/DC, ieteicams būt īpaši
uzmanīgiem. Aizskarot elektrības vadus, augšminētā sprieguma
stipruma apstākļos ir risks saņemt dzīvībai bīstamu strāvas sitienu.
Ja detektors nonācis saskarē ar mitrumu, vai uz tā ir kādas citas, strāvu
vadošas daļas, neekspluatēt to saskarē ar strāvu. Sākot ar > 24 V/AC
vai 60 V/DC stipru spriegumu, mitruma ietekmē rodas paaugstināts
risks saņemt dzīvībai bīstamu strāvas sitienu.
• Notīrīt un nosusināt detektoru pirms ekspluatācijas.
Strādājot ārā, raudzīties, lai būtu darbam piemēroti laika apstākļi vai
lietot nepieciešamos aizsargelementus.
Pārsprieguma kategorijā III (CAT III - 1000 V) spriegums starp detektoru
un zemi nedrīkst pārsniegt 1000 V.
Pirms katras ekspluatācijas pārliecināties par testējamā objekta
(piem., vads), mērierīces un izmantojamo piederumu (piem., pievads)
nevainojamu stāvokli. Pārbaudīt ierīci pie zināmiem sprieguma
avotiem (piem., AC pārbauda pie 230 V rozetes).
Ja nedarbojas viena vai vairākas funkcijas vai ir nepietiekams
bateriju uzlādes līmenis, ierīci vairs nedrīkst izmantot.
Lūdzu, ievērojiet vietējo vai nacionālo iestāžu drošības noteikumus par
ierīces pareizu lietošanu un iespējamo drošības aprīkojumu (piem.,
elektriķu cimdi).
Darbus bīstami tuvu elektriskajām iekārtām neveiciet vienatnē un
rīkojieties tikai saskaņā ar atbildīgā elektriķa norādījumiem.
Mērierīce neaizstāj sprieguma neesamības pārbaudi ar diviem poliem.
Papildu norādījums par lietošanu
Ievērojiet drošības tehnikas noteikumus darbā ar elektriskām iekārtām,
tostarp par šādām darbībām: 1. Atslēgšana, 2. Nodrošināšana pret
ieslēgšanos, 3. Sprieguma neesamības pārbaude abos polos, 4. Zemējums
un īsslēgums, 5. Blakus esošo, strāvu vadošo daļu aizsardzība un
pārsegšana.
17
ActiveFinder
LV
Simboli
B attēls: Brīdinājums par bīstamu elektrisko spriegumu: No neizolētām,
spriegumu vadošām detaļām, kas atrodas korpusos, cilvēks var saņemt
elektrisko triecienu.
C attēls: Aizsardzības klase II: Detektoram ir pastiprināta vai dubulta
izolācija.
D attēls: Pārsprieguma kategorija III: Ierīces/to elementi, kas atrodas
stacionārās instalācijās un uz kurām attiecināmas īpašas drošības un
pieejamības prasības,piem., slēdži stacionārās instalācijās un rūpnieciskas
ierīces, kas ilgstoši pieslēgtas stacionārai instalācijai.
Drošības norādījumi
Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā
Mērierīce atbilst noteikumiem un elektromagnētiskās savietojamības
robežvērtībām, kas noteiktas EMS Direktīvā 2014/30/ES.
Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās,
lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās vai personu, kam ir
kardiostimulators, tuvumā. Pastāv iespēja bīstami ietekmēt vai traucēt
elektronisko ierīču darbību.
LED stara izejas atvere (skatīt A attēlu)
Saskaņā ar jaunākajā redakcijā spēkā esošajiem standartiem, kas
attiecas uz fotobioloģisko drošību (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR
62471:2006-07ff) ierīcē ir izmantotas riska grupai RG 0 (brīvā grupa,
bez riska) atbilstošas gaismas diodes
Starojuma jauda: Maksimālais viļņa garums ir 456 nm. Vidējais starojuma
blīvums ir zem robežvērtībām, kuras pieļaujamas riska grupai RG0.
Drošības norādījumi
Rīcība ar mākslīgu optisko starojumu (OStrV)
1
Bateriju ievietošana (skatīt E attēlu)
Kad ievietotas baterijas, detektors ir gatavs ekspluatācijai.
Tam nav atsevišķa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, līdz ar to
tas vienmēr ir ieslēgts.
!
Ierīces apraksts (skatīt F attēlu)
Detektora smaile
ZOOM funkcijas
ieslēgšana/
izslēgšana
Piespraude
Lampiņas
ieslēgšana/
izslēgšana
Lampiņa
Bateriju
nodalījums
aizmugurē
1
2
3
4
5
6
Pārbaudīt detektoru pirms katras ekspluatācijas reizes. Pārbaudi
veic elektriskajā ķēdē, kur ir zināms darba spriegums, un vad
ās pēc detektora norādītā sprieguma diapazona. Lai panāktu
detektora nekļūdīgu darbību, pirms tā ekspluatācijas pārbauda
baterijas, ieslēdzot integrēto lampiņu. (skatīt A attēlu)
!
Ievērot, ka spriegums (attiecīgā) vietā ir iespējams pat, ja ierīce
neuzrāda ne gaismas, ne skaņas signālu. Detektora darbību
var ietekmēt pieslēguma savienojumu un to izolācijas atšķirības
(biezums un veids). Aiz paneļiem un metāliskiem segumiem
detektors spriegumu var nekonstatēt.
!
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties
lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus un šķīdinātājus. Pirms ilgākas
uzglabāšanas izņemiet bateriju/-as. Uzglabājiet ierīci tīrā, sausā vietā.
3
ZOOM funkcija
I attēls: Nospiežot ZOOM taustiņu, tiek paaugstināta detektora jutība
(no 24 VAC līdz 1000 VAC). Tādējādi, vadot detektoru gar/pāri testējamai
zonai, iespējams lokalizēt spriegumu no liela attāluma. J attēls: Ja
detektors spriegumu konstatē, tad iedegas smaile un atskan signāls.
ES noteikumi un utilizācija (skatīt K attēlus)
Ierīce atbilst attiecīgajiem normatīviem par brīvu preču apriti ES.
Konkrētais ražojums ir elektroiekārta. Tā utilizējama atbilstīgi ES
Direktīvai par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Vairāk
drošības un citas norādes skatīt: http://laserliner.com/info?an=ac
18
LV
2
Elektriskā sprieguma lokalizēšana
G attēls: Detektora smaili novieto uz testējamās zonas/vai ievieto tajā
(piem., kabelis, kontaktligzda, utt.) H attēls: Ja detektors spriegumu
konstatē, tad iedegas tā smaile un atskan signāls.
Drošības labad spriegumu pārbauda visās trīs fāzēs (L1, L2, L3)!
!
Ja atskan vājš signāls vai redzama reducēta gaisma,
jānomaina baterijas.
!
Tehniskie dati
Iespējamas tehniskas izmaiņas. 07.2017
Indikators LED
Sprieguma diapazons
24 VAC ~ 1000 VAC
frekvence 50 ... 60Hz
Pārsprieguma kategorija
CAT III - 1000 V (kondensāts nerodas)
Piesārņojuma pakāpe 2
Spriegums 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Darba apstākļi
0°C ... 50°C, Maks. gaisa mitrums
80%rH, neveidojas kondensāts,
Maks. darba augstums 2000 m
Uzglabāšanas apstākļi
-10°C ... 60°C,
Maks. gaisa mitrums 80%rH
Izmērs (p x a x d)
158 x 21 x 25 mm
Svars (ieskaitot baterijas) 48 g
19
ActiveFinder
LT
Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl
garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių
instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas
ir perduodamas kartu su prietaisu.
!
Veikimas ir paskirtis
Bekontaktinis matavimo prietaisas, skirtas aptikti įtampą (230 V
kintama srovė) laiduose, elektros lizduose, lempučių patronuose ir
saugikliuose. Šviesos ir garsiniai signalai informuoja, ar yra įtampa.
Saugos nurodymai
Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specifikacijoje nurodytą paskirtį.
Matavimo prietaisai ir reikmenys nėra žaislas. Laikykite juos vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Draudžiama keisti ir modifikuoti prietaiso konstrukciją, priešingu atveju
nebegalioja leidimas jį naudoti ir nebegalioja saugos specifikacijos.
Negalima prietaiso veikti mechaniškai, didelėmis temperatūromis arba
didele vibracija.
Ypatingai atsargiai reikia elgtis kai yra viršijama 24 V kintamoji arba
60 V nuolatinė įtampa. Palietus elektros laidus esant tokiai įtampai,
kyla mirtinas elektrinio smūgio pavojus.
Jei prietaisas yra sudrėkęs ar paveiktas kitų elektrai laidžių medžiagų
likučiais, su juo negalima dirbti, kur yra įtampa. Kai viršijama > 24 V
kintamoji arba 60 V nuolatinė įtampa, dėl drėgmės padidėja mirtinų
elektrinių smūgių grėsmė.
• Prieš eksploatuodami prietaisą, išvalykite jį ir išdžiovinkite.
Eksploatauodami prietaisą lauke, atkreipkite dėmesį, kad tai vyktų tik
atitinkamomis oro sąlygomis arba būtų taikomos tinkamos apsaugos
priemonės.
III-ioje viršįtampio kategorijoje III (CAT III - 1000 V) tarp prietaiso
ir žemės negali būti viršijama 1000 V įtampa.
Prieš kiekvieną matavimą įsitikinkite, kad tikrinamoji sritis (pvz., laidai),
matavimo prietaisas ir naudojama papildoma įranga (pvz. jungimo
laidas) yra nepriekaištingos būklės. Patikrinkite prietaisą pamatuodami
žinomos įtampos šaltinius (pvz., 230 V elektros lizdą prieš tikrindami
kintamą srovę).
Negalima naudoti prietaiso, jei neveikia viena ar daugiau jo funkcijų
arba baterijos yra išsikrovusios.
Prašom atkreipti dėmesį į vietos ar nacionalinės tarnybos parengtus
saugos ir tinkamo prietaiso eksploatavimo reikalavimus ir apsaugines
priemones, kurios gali būti nustatytos (pvz., elektriko pirštines).
Neatlikite darbų vieni būdami pavojingai arti elektros įrangos ir juos
atlikite tik remdamiesi atsakingo elektriko paaiškinimais.
Matuoklis nepakeičia dvipolio įtampos nebuvimo matavimo įtaiso.
Papildu norādījums par lietošanu
Ievērojiet drošības tehnikas noteikumus darbā ar elektriskām iekārtām,
tostarp par šādām darbībām: 1. Atslēgšana, 2. Nodrošināšana pret
ieslēgšanos, 3. Sprieguma neesamības pārbaude abos polos, 4. Zemējums
un īsslēgums, 5. Blakus esošo, strāvu vadošo daļu aizsardzība un
pārsegšana.
1
Baterijų įdėjimas (žr. pav. E)
Prietaisą galima naudoti iš karto įdėjus baterijas. Jis neturi
atskiro įjungimo/išjungimo jungiklio, taigi visada yra parengtas
eksploatacijai.
!
Detektoriaus
smaigas
ZOOM funkcija
Kišeninis tvirtinimas
Kišeninio žibintuvėlio
jungiklis
Kišeninis
žibintuvėlis
Baterijų dėtuvė
galinėje pusėje
1
2
3
4
5
6
Kiekvieną kartą prieš eksploatuodami prietaisą, patikrinkite
pagal nurodytą prietaiso įtampos sritį prie jau žinomos darbinės
elektros grandinės. Siekdami išvengti klaidingų matavimo
rezultatų, prieš eksploataciją patikrinkite baterijas įjungdami
prietaise interguotą kišeninį žibintuvėlį. (žr. pav. A)
!
20
Simboliai
Pav. B: Įspėjimas apie elektros įtampos pavojų: dėl neapsaugotų detalių,
kuriose yra įtampa korpuso viduje gali kilti realus pavojus, patirti elektros
smūgį.
Pav. C: Saugos klasė II: Prietaisas turi padidintą arba dvigubą izoliaciją.
Pav. D: III viršįtampio kategorija: Nuolatinę instaliaciją turinti gamybos
įranga, taip pat atvejai kai keliami ypatingi reikalavimai gamybos įrangos
patikimumui ir jos eksploatacijai, pvz., nuolatinės instaliacijos jungikliai ir
pramoninės paskirties įranga, kuri įlgam jungiama į nuolatinės elektros
instaliacijos tinklą.
LT
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
Matavimo prietaisas atitinka Elektromagnetinio suderinamumo
direktyvos 2014/30/ES elektromagnetinio suderinamumo reikalavimus
ir ribines reikšmes.
Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą
ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies
stimuliatoriais. Galima pavojinga įtaka elektroniniams prietaisams arba
jų veikimo sutrikdymas.
LED stara izejas atvere (žr. pav. A)
Saskaņā ar jaunākajā redakcijā spēkā esošajiem standartiem, kas attiecas
uz fotobioloģisko drošību (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff)
ierīcē ir izmantotas riska grupai RG 0 (brīvā grupa, bez riska) atbilstošas
gaismas diodes.
Starojuma jauda: Maksimālais viļņa garums ir 456 nm. Vidējais starojuma
blīvums ir zem robežvērtībām, kuras pieļaujamas riska grupai RG0.
Saugos nurodymai
Rīcība ar mākslīgu optisko starojumu (OStrV)
Prietaiso aprašymas (žr. pav. F)
/

Acest manual este, de asemenea, potrivit pentru