LG LGM160.AVDITN Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
MFL69831901 (1.0) www.lg.com
ROMÂNĂ ENGLISH
USER GUIDE
LG-M160
1
Despre acest ghid al utilizatorului
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți cu
atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru prima
dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați întotdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru persoanele cu vedere slabă,
deoarece are tastatura pe ecranul tactil.
Descrierile se bazează pe setările implicite ale dispozitivului.
Aplicațiile implicite ale dispozitivului se supun actualizărilor, iar asistența
pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare prealabilă. Dacă
aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest dispozitiv, contactați
un centru de service LG. Pentru aplicațiile instalate de utilizator,
contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
software-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conținuturi și ilustrații să difere de dispozitivul
dvs. în funcție de zonă, furnizorul de servicii, versiunea de software sau
versiunea SO și sunt supuse modificării fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte suporturi media
furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare limitată. Dacă
extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri comerciale sau orice
alte scopuri, este posibil să încălcați legile dreptului de autor. În calitate
de utilizator, trebuie să vă asumați responsabilitatea completă pentru
utilizarea ilegală a suporturilor media.
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii de
localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un plan de
date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii pentru a
obține detalii suplimentare.
ROMÂNĂ
2Despre acest ghid al utilizatorului
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale utilizatorului
sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea minoră
a dispozitivului.
NO: Observații sau informații suplimentare.
3
Cuprins
01
Funcții personalizate
16 quick share
17 QuickMemo+
19 Nu deranjaţi
19 Sunet apel pentru contact
02
Funcții de bază
21 Componente și accesorii ale
produsului
22 Prezentarea generală a
componentelor
24 Pornirea sau oprirea alimentării
25 Instalarea cartelei SIM şi a
bateriei
27 Încărcarea bateriei
28 Optimizarea duratei de viaţă a
bateriei
29 Introducerea cardului de
memorie
30 Scoaterea cardului de memorie
30 Ecranul tactil
34 Ecran de start
41 Blocarea ecranului
44 Criptarea dispozitivului
45 Criptarea cardului de memorie
46 Realizarea capturilor de ecran
47 Introducerea textului
5 Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
4Cuprins
03
Aplicații utile
54 Instalarea și dezinstalarea
aplicațiilor
55 Aplicațiile dezinstalate
56 Telefon
59 Mesaje
60 Cameră
66 Galerie
68 Manager de fișiere
68 Meteo
69 Muzică
70 Ceas
71 Calculator
71 Obiective
72 Reportofon
72 Radio FM
73 Descărcări
73 Transmisie celulară
73 E-mail
74 Contacte
76 LG SmartWorld
77 Calendar
78 LG Backup
79 RemoteCall Service
80 Aplicații Google
04
Setările telefonului
83 Setări
83 Reţele
91 Sunet şi Notificare
92 Afişaj
93 General
05
Anexă
102 Setări de limbă LG
102 LG Bridge
103 Actualizarea software-ului
telefonului
105 Întrebări frecvente
108 Ghidul antifurt
109 Mai multe informații
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell ID
position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul este
utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt criptate şi
pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat, dacă aveţi nevoie
să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Informații importante privind dispozitivul
Aplicațiile și serviciile pentru dispozitiv pot fi modificate sau anulate fără
notificare, în funcție de situația furnizorului și de versiunea software-ului.
Atunci când dispozitivul este pornit pentru prima dată, are loc configurarea
inițială. Intervalul de timp cât durează prima pornire poate fi mai mare decât în
cazul unei porniri obişnuite.
Citiţi înainte de utilizare
Pentru a achiziționa articole opționale, contactați Centrul de Informaţii pentru
clienţi LG pentru distribuitorii disponibili.
Aspectul și specificațiile dispozitivului pot fi modificate fără notificare.
Nu utilizați produsele LG pentru alte scopuri decât cele pentru care au fost
concepute inițial. Utilizarea aplicațiilor sau software-ului necertificat poate
deteriora dispozitivul, iar acest lucru nu este acoperit de garanție.
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică (SAR).
Acest dispozitiv a fost creat astfel încât să fie în conformitate cu cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa
tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută sub numele de „rată de absorbţie specifică” sau SAR. Testele SAR
sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu dispozitivul transmiţând la cel
mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de dispozitive
LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate
instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2W/Kg calculată ca valoare medie pe
10g de ţesut.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model la testarea pentru utilizarea
la ureche este de 0,556W/kg (10g), iar cea pentru purtarea pe corp este de
1,270W/kg (10g).
Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de
corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare
pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze
produsul la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de corp. Pentru a transmite fişiere
de date sau mesaje, acest dispozitiv necesită o conexiune de reţea bună. În
anumite cazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate întârzia până
la apariţia unei astfel de conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate
instrucţiunile referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Informații din partea FCC privind expunerea la
radiații de radiofrecvență
În august 1996, Comisia Federală de Comunicații (FCC) a Statelor Unite, prin
raportul și ordinul FCC 96-326, a adoptat un standard de siguranță actualizat
pentru expunerea oamenilor la energia electromagnetică a radiațiilor de
radiofrecvență (RF) emisă de transmițătorii reglementați de FCC. Orientările
sunt consecvente cu standardul de siguranță stabilit anterior prin standardele
internaționale și americane. Proiectul acestui dispozitiv este conform cu orientările
FCC și cu aceste standarde internaționale.
Declaraţie secţiunea 15.19
Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din regulile FCC. Funcţionarea
respectă următoarele două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe dăunătoare.
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte eventualele interferenţe recepţionate,
inclusiv pe cele care pot genera dereglări de funcţionare.
Declaraţie secţiunea 15.21
Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod expres de producător
pot duce la anularea autorității utilizatorului în ceea ce privește exploatarea
echipamentului.
Utilizarea dispozitivului purtat pe corp
Acest dispozitiv a fost testat pentru utilizare tipică pe corp, cu o distanță de
0,39inci (1cm) între corpul utilizatorului și partea din spate a dispozitivului. Pentru
conformitate cu cerințele FCC de expunere la radiații de radiofrecvență, trebuie să
se menține o distanță de separare de 0,39inci (1cm) între corpul utilizatorului
și partea din spate a dispozitivului. Nu pot fi utilizate catarame, tocuri și accesorii
similare care conțin componente metalice. Este posibil ca accesoriile purtate pe
corp care nu pot menține o distanță de separație de 0,39inci (1cm) între corpul
utilizatorului și partea din spate a dispozitivului și nu au fost testate pentru
utilizare tipică pe corp să nu fie conforme cu limitele de expunere la radiații de
radiofrecvență FCC și trebuie evitate.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Declaraţie secţiunea 15.105
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este în conformitate cu limitele
pentru un dispozitiv digital de Clasă B, potrivit Secţiunii 15 din Regulile FCC.
Aceste limite sunt concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva
interferenţelor dăunătoare în cazul unei instalări în spaţii rezidenţiale. Acest
echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi,
dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio
garanţie că interferenţele nu vor surveni într-o anumită instalare. Dacă acest
echipament cauzează interferențe dăunătoare sau afectează recepția canalelor
TV, interferențele putând fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să le corecteze luând una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena receptoare.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe alt circuit decât cel la care este conectat
receptorul.
Pentru asistenţă, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV
experimentat.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Utilizaţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii originale LG aprobate pentru
utilizarea cu acest model de dispozitiv. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanţie a dispozitivului şi poate fi periculoasă.
Este posibil ca unele conţinuturi şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs., fără
înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul
la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în garanţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul,
radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi dispozitivul in orice zonă unde există reguli speciale care prevăd acest
lucru. De exemplu, nu folosiţi dispozitivul în spitale, deoarece poate afecta
echipamentele medicale din zonă.
Nu manevraţi dispozitivul cu mâinile ude în timp ce acesta se încarcă. Acest lucru
poate cauza un şoc electric şi deteriorarea gravă a dispozitivului.
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece telefonul
se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi solvenţi
cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
Nu încărcaţi dispozitivul când se află pe un material moale.
Dispozitivul trebuie încărcat într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi dispozitivul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetice de transport, deoarece poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit, deoarece acesta poate deteriora
dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul la lichide şi umezeală.
Accesoriile, precum căştile, trebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu încercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul spart,
ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului sau a
utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Dispozitivul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionării normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore. Prin
urmare, manevraţi cu grijă dispozitivul în timpul întrebuinţării sau imediat după
întrebuinţare.
Dacă dispozitivul se udă, deconectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Lichidul din dispozitivul dvs. va schimba culoarea etichetei de produs, aflată în
interiorul dispozitivului. Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la
lichide nu este acoperită de garanţie.
Funcţionarea eficientă a dispozitivului
Dispozitivele electronice
Toate dispozitivele pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta funcţionarea acestora.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără a
solicita permisiunea. Vă rugăm să vă adresaţi medicului dvs. pentru a stabili
dacă funcționarea telefonului ar putea interfera cu funcționarea dispozitivului
medical.
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe
minime de 15cm între alte dispozitive şi un stimulator cardiac pentru evitarea
unor posibile interferenţe cu stimulatorul cardiac.
Acest dispozitiv poate produce o lumină strălucitoare sau intermitentă.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionarea dispozitivelor.
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
Utilizaţi dispozitivul la temperaturi cuprinse între 0ºC şi 40ºC, dacă este
posibil. Expunerea dispozitivului la temperaturi extrem de scăzute sau extrem
de ridicate poate cauza deteriorarea, funcţionarea defectuoasă sau chiar
explozia.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea dispozitivelor la volan,
aplicabile în zona în care vă aflaţi.
Nu utilizaţi un dispozitiv care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
11Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu
aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel
rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este
deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru
perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, reduceţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi ceea
ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo poate
cauza pierderea auzului.
Componentele din sticlă
Anumite componente ale dispozitivului dvs. sunt din sticlă. Această sticlă se poate
sparge dacă scăpaţi dispozitivul pe o suprafaţă dură sau dacă este supus unui
impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o mişcaţi din loc.
Nu utilizaţi dispozitivul decât după ce sticla a fost înlocuită de un furnizor de servicii
autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi dispozitivul în timpul detonării de materialele explozive. Respectaţi
restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
12Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi dispozitivul în punctele de alimentare cu combustibili.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află dispozitivul sau accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi dispozitivul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi dispozitivul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul
conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând
cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de dispozitivul
dvs. pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de servicii local.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire
de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a
maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
13Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi dispozitivul în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate
reduce performanţele acestuia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie. Eliminaţi
bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, deplasaţi-vă la cel mai apropiat punct de service
sau dealer autorizat LGElectronics pentru asistenţă.
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză după ce dispozitivul este încărcat
complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările
produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un incendiu.
Precauții la utilizarea cartelelor SIM
Nu introduceți cartela SIM în dispozitiv, cu eticheta sau sigiliul atașat. Acest
lucru ar putea duce la deteriorare.
Nu îndepărtaţi cartela SIM în timpul utilizării dispozitivului. Acest lucru ar putea
duce la deteriorarea cartelei SIM sau a sistemului.
Luaţi măsuri suplimentare pentru a vă asigura că această cartelă SIM nu este
zgâriată, îndoită sau deteriorată de magnet. Acest lucru ar putea șterge fișierele
salvate pe cartela SIM sau ar putea provoca defecțiuni ale dispozitivului.
Precauții la utilizarea cardurilor de memorie
Asigurați-vă că orientarea este corectă atunci când introduceţi cardul de
memorie. Introducerea prin utilizarea orientării greșite poate deteriora cardul.
14Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Securizarea informațiilor cu caracter personal
Asiguraţi-vă că protejați informațiile dvs. personale, pentru a preveni scurgerea
de date sau utilizarea necorespunzătoare a informațiilor sensibile.
Efectuați întotdeauna o salvare de rezervă a datelor pe durata utilizării
dispozitivului. LG nu este responsabilă de eventualele pierderi de date.
Asiguraţi-vă că efectuați o salvare de rezervă a tuturor datelor și că
resetați dispozitivul atunci când îl eliminați, pentru a preveni orice utilizare
necorespunzătoare a informaţiilor sensibile.
Citiți cu atenție ecranul de permisiuni atunci când descărcați aplicații.
Fiți precaut în ceea ce privește utilizarea aplicațiilor care au acces la funcții
multiple sau la informațiile dvs. personale.
Verificați cu regularitate conturile dvs. personale. Dacă descoperiți orice semn de
utilizare necorespunzătoare a informațiilor dvs. personale, rugați furnizorul dvs.
de servicii să șteargă sau să modifice informațiile contului dvs.
Dacă dispozitivul dvs. se pierde sau este furat, schimbaţi parola contului dvs.,
pentru a securiza informaţiile dvs. personale.
Nu utilizați aplicaţii din surse necunoscute.
Funcții
personalizate
01
Funcții personalizate 16
quick share
Puteți partaja fotografii sau materiale video în aplicația dorită imediat
după ce le realizați.
1
Atingeți , după care realizați o fotografie sau înregistrați un
videoclip.
2
Trageți pictograma quick share care apare după ce realizați o fotografie
sau după ce înregistrați un videoclip și selectați o aplicație pentru a-l
partaja.
Alternativ, țineți apăsată pictograma Previzualizare care apare după
ce realizați o fotografie sau înregistrați un videoclip și trageți-o către
programa quick share.
Aplicația afișată de pictograma quick share poate varia, în funcție de
tipul și de frecvența de accesare a aplicațiilor instalate pe dispozitiv.
Funcții personalizate 17
QuickMemo+
Prezentarea generală QuickMemo+
Puteți realiza note creative utilizând o varietate de opțiuni în această
funcție avansată a notepadului, precum gestionarea imaginilor și capturile
de ecran, care nu sunt compatibile cu notepadul convențional.
Crearea unei note
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Atingeți pentru a crea o notă.
: Anulați ultima acțiune.
: Efectuați din nou ultima acțiune anulată.
: Introduceți o notă utilizând tastatura.
: Scrieți note de mână.
: Ștergeți notele scrise de mână.
: Măriți sau micșorați, rotiți sau ștergeți porțiuni dintr-o notă
scrisă de mănă.
: Accesați opțiuni suplimentare, inclusiv partajarea și blocarea
notelor, modificând stilul notepadului și introducând conținut.
3
Atingeți Finalizare pentru a salva nota.
Scrierea notelor pe o fotografie
1
Atingeți QuickMemo+ .
2
Atingeți pentru a realiza o fotografie, după care atingeți OK.
Fotografia este atașată automat în notepad.
3
Scrieți liber note pe fotografie.
4
Atingeți Finalizare pentru a salva nota.
Funcții personalizate 18
Scrierea notelor pe o captură de ecran
1
În timp ce vizualizați ecranul pe care doriți să îl capturați, trageți bara
de stare în jos și apoi atingeți Captură+.
Captura de ecran apare ca tema de fundal a notepadului.
Instrumentele memo apar în partea de sus a ecranului.
2
Scrieți notițe pe ecranul capturat.
Pentru a decupa și salva o porțiune a ecranului, atingeți
și
specificați o porțiune cu instrumentul de decupare.
Pentru a atașa o captură de ecran la notepad, atingeți
.
3
Atingeți Finalizare și salvați notele în locația dorită.
Notele salvate pot fi vizualizate în QuickMemo+ sau Galerie.
Pentru a salva mereu notele în aceeași locație, selectați caseta de
validare Utilizare prestabilită pentru această acţiune. și selectați
o aplicație.
Gestionarea folderelor
Puteți vizualiza notele grupate pe tipuri.
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Din partea de sus a ecranului, atingeți și selectați un element de
meniu:
Toate notele: Vizualizați toate notele salvate în QuickMemo+.
Memoriile mele: Vizualizați notele create de QuickMemo+.
Captură+: Vizualizați notele create de Captură+.
Memento pentru fotografie: Vizualizați notele create de
.
Coş de gunoi: vizualizaţi notele şterse.
Categorie nouă: Adăugați categorii.
: Reordonați, adăugați sau ștergeți categorii. Pentru a modifica
numele unei categorii, atingeți categoria.
Funcții personalizate 19
Anumite foldere nu apar la lansarea QuickMemo+ pentru prima dată.
Folderele dezactivate sunt activate și apar când conțin cel puțin o notă
aferentă.
Nu deranjaţi
Puteți limita sau dezactiva sunetul notificărilor pentru a evita perturbațiile
pentru o anumită perioadă de timp.
1
Atingeți Setări Sunet şi Notificare Nu deranjaţi apoi trageți
pentru
activare.
2
Atingeți Sunete și vibrații și selectați modul dorit:
Doar prioritare: Primiți notificările de sunet sau de vibrații pentru
aplicațiile selectate. Chiar dacă Doar prioritare este pornit, alarmele
se vor auzi în continuare.
Liniște totală: Dezactivați atât sunetul, cât și vibrațiile.
Sunet apel pentru contact
Puteți seta dispozitivul pentru a reda un ton de apel creat automat pentru
fiecare apel de intrare de la contactele selectate. Această funcție este utilă
deoarece puteți ști cine vă apelează atunci când auziți tonul de apel.
1
Atingeți Setări Sunet şi Notificare Sunet apel pentru
contact apoi trageți
pentru activare.
2
Atingeți Compunere tonuri de apel pentru și selectați opțiunea
dorită.
Tonul de apel implicit este redat pentru apelurile de intrare de la
contacte, cu excepția contactului selectat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

LG LGM160.AVDITN Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi