ESAB G40 / G50 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
G40/G50
Cască de sudură și
polizare
1
Cască de sudu profesiona
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ -
CITIȚI ÎNAINTE DE UTILIZARE
AVERTISMENT
Citiți și aprofundaţi toate instrucțiunile înainte de utilizare
Căştile de sudură cu întunecare automată sunt proiectate pentru a proteja ochii şi fata de
scântei, stropi și radiii dăunătoare în condiții normale de sudare. Filtrul cu întunecare
automată trece automat de la starea de luminozitate la starea întuneca atunci nd se
aprinde arcul de sudură și revine la starea de luminozitate atunci când sudarea se oprte.
Casca de sudură cu întunecare automată este livrată asamblată. Însă, înainte de a
putea fi utilizată, aceasta trebuie să fie ajustată pentru a i se potrivi utilizatorului în
mod corespunzător. Configurată pentru timpul de întârziere, sensibilitatea și
numărul de nuanţă necesare pentru aplicația dumneavoastră.
Casca trebuie să fie depozitată într-o zonă uscată, răcoroasă și întunecată și nu
uitați să scoateți bateria înainte de depozitarea pe termen lung.
AVERTISMENT
Această cască de sudură cu întunecare automată nu este potrivită pentru sudarea cu laser.
Nu aşezi niciodată casca și filtrul cu întunecare automată pe o suprafață fierbinte.
Nu deschidi sau nu aduceţi modificări filtrului cu întunecare automată.
Casca de sudură cu întunecare automată nu va oferi protecţie împotriva pericolelor de
impact puternic.
Această cască nu va oferi proteie împotriva dispozitivelor explozive sau lichidelor corozive.
Nu aduci nicio modificare filtrului sau ştii, da acest lucru nu este specificat în prezentul
manual.
Nu utilizați alte piese de schimb în afara celor specificate în prezentul manual. Modifirile și
piesele de schimb neautorizate vor duce la anularea garanției și vor expune operatorul riscului
de vătămare corporală.
În cazul în care această cască nu devine întuneca la aprinderea unui arc, opriţi imediat
sudarea și contacti superiorul sau distribuitorul.
Nu scufundați filtrul în apă.
Nu utilizaţi solvenți pe ecranul filtrului sau pe componentele căştii.
Se utilizează numai la temperaturile: -10 °C ~ +65 °C (14 °F ~ +149 °F).
Temperatura de depozitare: -20 °C ~ +85 °C (-4 °F ~ +185 °F). Casca ar trebui fie
depozitată într-o zouscată, răcoroa și întunecaatunci când nu este utilizapentru o
perioadă lunde timp.
Protejaţi filtrul de contactul cu lichide și murdărie.
Curățaţi suprafața filtrului în mod regulat; nu utilizaţi soluții puternice de curățare. Păstrați
întotdeauna senzorii și celulele solare curate, cuţându-le cu un șervețel curat, care nu lasă
scame.
Înlocuiți în mod regulat geamul frontal de proteie zgâriat/crăpat/corodat.
Materialele care intră în contact cu pielea persoanei care poar casca pot provoca reacţii
alergice în anumite circumstanțe.
ADF se utilizează numai împreu cu geamul de protecție interior.
Elementele de protecţie a ochilor împotriva particulelor proiectate cu mare viteză, care sunt
2
purtate peste ochelarii de vedere standard, pot transmite un impact, creându-se astfel un
pericol pentru purtător.
Se vor utiliza oculare cu filtru mineral rigidizat doar împreună cu un ocular de susţinere
corespuntor.
În cazul în care simbolurile F sau B nu sunt comune nici pentru ocular, nici pentru ramă,
atunci elementului de proteie a ochilor complet i se atribuie nivelul inferior.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
AVERTIZARE! Înainte de a utiliza casca de sudură, asigurați-vă că ați citit și înțeles instrucțiunile de siguranță.
Manualul cu informaţii pentruştile de protecție pentru sudori G40/G50 este în conformitate
cu para 1.4 din Anexa II din cadrul Regulamentului CE.
Căştile G40/G50 oferă protecţie permanentă împotriva razelor UV/IR, precum şi protecţie
pentru faţă şi ochi împotriva scânteilor generate în timpul procesului de sudură.
Nu privi direct spre razele de sudu dacă ochii nu sunt protejaţi atunci când se aprinde arcul.
Aceasacţiune poate cauza inflamarea dureroasă a corneei şi leziuni irecuperabile ale
cristalinului, ceea ce poate duce la cataractă.
DOMENIUL DE APLICARE
AVERTIZARE! Înainte de a utiliza casca de sudură, asigurați-vă că ați citit și înțeles instrucțiunile de siguranță.
Căştile de suduşi filtrele de sudură ESAB pot fi utilizate pentru majoritatea aplicaţiilor de
sudare cu arc şi pentru TIG, dacă se specifiastfel. Filtrele de sudare ofeprotecţie
împotriva radiaţiilor UV şi IR nocive, în conformitate cu cerinţa referitoare la numărul nuanţei
marcat pe fiecare dispozitiv pasiv sau automat (ADF); protecţia ochilor este asigurată cât timp
clapeta este în pozie coborâ, acoperind vederea.
Următorul grafic este prezentat ca referiă pentru selectarea celei mai potrivite nuanţe pentru
filtrul de sudare:
3
Sudare manua cu arc
Electrozi sârmă tubulară
Electrozi baghetă tubulară
MIG/gaz inert metal argon (Ar/He)
Oțeluri, oțeluri aliate
Cupru și aliajele acestuia etc.
MIG/gaz inert metal argon (Ar/He)
Aluminiu, cupru, nichel și alte aliaje
TIG/gaz inert tungsten argon (Ar/H) (Ar/He)
MAG/gaz activ metal (Ar/CoO)
(Ar/Co/He/H)
Oțel de construcții, oțel călit și revenit
Oțel Cr-Ni, oțel Cr și alte oțeluri aliate
Îmbinare cu arc electric şi aer comprimat
Electrozi de carbon (cu îmbinare prin topire)
(O)
Canelare cu flacără şi aer comprimat (O)
Tăiere cu plasmă (tăiere prin fuziune)
Toate metalele sudabile, consultaţi WIG
Gaz central şi exterior: Argon (Ar/H) (Ar/He)
Tăiere cu plasmă (tăiere prin fuziune)
Tăiere cu microplasmă
Gaz central şi exterior: Argon (Ar/H) (Ar/He)
Toate metalele sudabile, cum ar fi: oțelurile,
aluminiul, cuprul, nichelul și aliajele acestora
225
350
300
500
2,5
20
80
125
5
30
100
200
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
13
11
13
14
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
225
350
13
14
10
11
12
13
14
300
500
Procesul de sudură sau
tehnicile asociate
2,5
20
Curent intern în amperi
8
9
11
12
5
30
100
200
80
125
În funcţie de condiţiile aplicaţiei, se poate utiliza al doilea cel mai ridicat sau al doilea cel mai
scăzut nivel de protecţie.
Câmpurile mai întunecate corespund zonelor în care procesul de sudu corespunzător nu
poate fi utilizat.
Căştile de suduESAB G40/G50 sunt adecvate pentru următoarele aplicaţii dar nu sunt
limitate la acestea:
Impulsuri CA/CC
Invertoare WIG/TIG
Sudare cu electrod
Argon/Heliu
Electrozi gaz de protecţie MIG/MAG.
PREGĂTIRE ŞI UTILIZARE
Căştile de suduESAB G40/G50 sunt complet asamblate şi pregătite de utilizare du
teva ajustări minore. Toate căştile de sudură sunt dotate cu echipament confortabil pentru
cap care poate fi reglat în patru moduri diferite:
Apăsați și mutați pentru a ajustaÎnălțimea capului”
Ajustarea înclinării” pentru limitarea pozionării superioare și inferioare a căștii
Apăsați și roti pentru a ajusta „Dimensiunea capului
4
Roti pentru a ajusta „Distanța de la față
1. Apăsați şi mutaţi „Înălţimea capului”
2. „Ajustarea înclinării”
3. Apăsaţi şi rotiţi pentru „Dimensiunea capului”
4. Rotiți „Distanța de la față
Înainte de a începe lucrările, verificaţi cu atenţie casca de sudură şi sticla pasi pentru orice
semne vizibile, fisuri, suprafe crăpate sau zriate; suprafeţele deteriorate chiar şi pe plăcile
de protecţie reduc vizibilitatea şi afecteagradul de protecţie. Daplăcile de protecţie sunt
zriate, deteriorate sau stropite, înlocuiţi-le.
Căştile de sudunu trebuie scăpate. Nu puni obiecte sau unelte grele pe sau în interiorul
ştii, deoarece acestea pot avaria componentele. Dacă este utilizat corect filtrul de sudură nu
necesită întrinere suplimentară în timpul duratei sale de funcţionare.
.
SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţaţi G40/G50 numai cu a şi săpun neagresiv. Ştergeţi cu o lavetă cura din bumbac.
Rineţi utilizarea solvenţilor este strict interzisă, deoarece vor avaria masca şi filtrele.
Vizoarele zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite.
Utilizatorul trebuie efectueze verificări regulate pentru a se asigura că nu exisdaune.
Vizorul exterior şi cel interior sunt consumabile şi trebuie înlocuite în mod regulat, folosind
piese de schimb ESAB certificate.
ÎNLOCUIREA GEAMULUI EXTERIOR ȘI A FILTRULUI DE SUDURĂ
Ridicați clapeta din fața căștii până în capătul de sus al acesteia. Îndepărtați clema care
susține geamurile de protecție și filtrul de sudură, înlocuiți componenta(ele) și asiguri-
leezi la loc în aceeași ordine. Înlocuiți clema daeste necesar. Asigurați-vă că filtrul de
sudură rămâne în geamurile de protecție exterioare și interioare.
Urmați aceeași procedură pentru a înlocui geamul de protecție montat pe scutul de sudură,
îndepărtați pur și simplu clema care susține geamul de protecție din partea interioa a
5
scutului și înlocuiți cu o piesă ESAB adecvată.
Consulti ilustrația de mai jos
1. Geam frontal de proteie
2. Ramă
3. Sticlă minera
4. Garnitură sticlă minerală
5. Element de fixare a geamului
6. Scut principal
1. Geam frontal de proteie
2. Ramă
3. Filtru de sudură
4. Element de fixare a geamului
5. Scut principal
6
MARCAJELE PRODUSULUI
Marcajele produsului
Marcajele scutului de
sudură:
ESAB
EN175
B
CE
Produtor
Standard UE aplicabil
Rezistență mecanică la 120
m/sec.
Marcaj de conformitate CE
Marcajele vizorului de
sudură:
ESAB
1
B
CE
Produtor
Clasificare opti
Rezistență mecanică la 120
m/sec.
Marcaj de conformitate CE
Marcajele geamului de
protecție:
ESAB
1
B
CE
Produtor
Clasificare opti
Rezistență mecanică la 120
m/sec.
Marcaj de conformitate CE
În cazul în care simbolurile F, B și A nu sunt comune nici pentru ocular, nici pentru ramă,
atunci întregului element de proteie a ochilor i se atribuie nivelul inferior.
Elementul de proteie a ochilor se va utiliza numai pentru proteie împotriva particulelor
proiectate cu mare viteză la temperatura camerei, iar nu împotriva particulelor proiectate cu
mare viteză la temperaturi extreme.
7
LISTĂ PIESE ȘI ASAMBLARE G40
Listă piese
ARTICOL
DESCRIERE
COD ARTICOL
G40 60x110
0700 000 436
G40 90x110
0700 000 437
1
Scut principal
0700 000 515
2
Vizor interior mare G50 incolor (163 x54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Sticlă minerală 60x110
0160 292 003
3
Sticlă minera90x110
0760 031 633
4
Suport claperidica G50
0700 000 516
5
Echipament pentru cap G50
0700 000 415
6
Bandă de absorbție a transpiriei, echipament
pentru cap Pro
0700 000 414
7
Element de fixare a geamului (inclusiv șuruburi)
0700 000 518
8
Geam de protecţie frontal (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
Ramă 60x110
0700 000 520
9
Ramă 90x110
0700 000 519
10
Garnitură stic minerală 60x110 și 90x110
0700 000 521
8
LISTĂ PIESE ȘI ASAMBLARE G50
Listă piese
ARTICOL
DESCRIERE
COD ARTICOL
G50 9-13
0700 000 438
1
Scut principal
0700 000 515
2
Vizor interior mare G50 incolor (163 x 54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Filtru(110 x 90 x 8,5 mm) 9-13
0700 000 523
4
Suport claperidica G50
0700 000 516
5
Echipament pentru cap G50
0700 000 415
6
Bandă de absorbție a transpiriei, echipament
pentru cap Pro
0700 000 414
7
Element de fixare a geamului (inclusiv șuruburi)
0700 000 518
Geam de protecție interior ADF
8
Geam de protecţie frontal (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
Ramă ADF
0700 000 519
9
DATE TEHNICE G50 ADF
mp de vizualizare
97 x 47 mm (3,8” x 1,85”)
Cla optică
1/1/1/2
Controlul nuaei
Nuanță variată 9-13
Timp de comutare
0,08 ms
Sensibilitate şi timp de întârziere
Reglabile (intern)
Protecţie UV/IR
DIN 15
Temperatură de exploatare
-10 °C 65 °C(14 °F 149 °F)
Sursă de alimentare
Celulă solară, fără schimbarea bateriei
Control geam
Automat
Standarde
CE/ANSI/CSA
Material cască
Nailon special
10
CERTIFICARE ŞI ETICHETE DE CONTROL
Filtrele de sudură G40 și G50 sunt testate pentru protecția ochilor detre următorul organism
notificat: DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlin,
organism notificat 0196, care furnizează aprobarea și sistemul de calitate continuă sub
controlul Comisiei Europene, Ministerului German pentru Muncă și Oficiului Central al
Provinciilor
Prin urmare, ni se permite utilizăm urtoarele marcaje:
Marca de conformitate
europeană.
Acest lucru confirfaptul
produsul respectă
cerințele Directivei
89/686/CEE
EN 166:2002
Adre din partea
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56 ,
D-12103 Berlin
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 teborg
Suedia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB G40 / G50 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare