Hansa BHI64383030 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
IOAA-554
(10.2011/1)
PBP4VI509LFTB4
BHI64383030


2
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у
Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специ-
альных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструк-
ции по эксплуатации.
Примечание !
Установку следует обслуживать чуть только после прочтения и присвоеия
содержания настоящего руководства.
Установка спроектирована исключительно для варки блюд. Нессответствую-
щее ее применение (напр. для отопления помещений) может быть опасным.
Изготовитель оставляет за собой право на введение изменений, не влияющих
на действие установки.

3

Основные сведения..........................................................................................................2
Примечания по безопасности.........................................................................................4
Как экономить энергию..................................................................................................6
Снятие упаковки.....................................................................................................................6
Устранение изношенных устройств..................................................................................6
Описание изделия...............................................................................................................7
Установка.............................................................................................................................8
Обслуживание.....................................................................................................................10
Очистка и уход..................................................................................................................20
Аварийные ситуации.......................................................................................................21
Технические данные........................................................................................................23
Гарантия..............................................................................................................................23
4

До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать
руководство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем
аварии установки.
В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от
радиоприемника, телевизора или другого эмитирующего устройства, следует проверить
правильность действия управляющего пульта керамической плиты.
Плиту должен подключить квалифицированный электромонтажник.
Не следует устанавливать плиту вблизи холодильных установок.
Мебель, в которой установленна плита, должна быть стойкой против температуре ок
100
0
С. Это касается облицовок, кромок и поверхностей изготовленных из пластмасс,
клеев и лаков.
Плиту следет употреблять, исключительно после ее встройки в шкафчик. Таким образом,
мы избегаем возможности соприкосновения к токопроводящим частям.
Ремонт электроустановок могут производить исключительно специалисты. Некаче-
ственны ремонт, вызывает серьезную опасность для потребителя.
• Внимание! В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежа-
ние опасности он должен быть заменен у производителя или в специализированной
ремонтной мастерской квалифицированным специалистом.
Установка отключается от электропроводки только после отключения плавкого предо-
хранителя или изъятия вилки из штепсельной розетки.
Необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой.
Дети могут стянуть с нее кастрюли с горячим содержимым и ошпариться.
Настоящее устройство не предназначено для эксплуатации лицами с ограниченной
физической, сенсорной или психической способностью том числе детьми) или ли-
цами с отсутствием опыта или знания устройства, разве что это осуществляются под
надзором или в соответствии с руководством по эксплуатации устройства, переданной
лицами, ответственными за их безопасность.




Установленный индикатор остаточного нагрева показывает, что плита включена или
еще остается горячей.
В случае исчезновения напряжения в сети, отменяются все настройки. После повторного
появления напряжения в сети рекомендуется соблюдать осторожность. Пока конфорки
будут горячими, будет отображаться индикатор остаточного нагрева „H”.
В случае установки штепсельной розетки вблизи нагревательного поля, следует обра-
щать внимание на то, чтобы питательный провод плиты, не соприкасался с нагретыми
местами.
В случае применения масел и жиров, не следует оставлять плиту без надзора, ибо
угрожает это пожаром.
Не следует употреблять посуду из пластмасс и алюминиевой фольги, ибо они рас-
плавляются под влиянием высокой температуры и могут повредить плиту.
На разогретое нагревательное поле, не должен попадать сахар, лимонная кислота,
соль и пр.
5
В случае если на горячую плиту попадут сахар или пластмасса, ни в коем случае не сле-
дует отключать плиту, а лишь соскребать их острым скребком. Хранить руки от ожога.
В случае употребления керамической плиты, следует применять исключительно горшки
и кастрюли с плоским днищем, лишенные острых кромок и задиров, ибо в противном
случае, могут возникнуть устойчивые царапины на плите.
Нагревательная поверхность керамической плиты стойкая против термического удара.
Она не чувствительна ни к холоду, ни к теплу.
Не следует спускать на плиту тяжелые предметы. Точечный удар напр. от падения буты-
лочки с приправами, может привести к трещинам и отслоениям керамической плиты.
Через поврежденные места, кипящие блюда, могут попасть на находящиеся под на-
пряжением элементы керамической плиты.
В случае обнаружения поломок, ушибов и трещин керамической плиты, следует немед-
ленно отключить плиту от сети. Для этого,следует отключить плавкий предохранитель
или изъять вилку из штепсельной розетки. Затем, следует обратиться в сервис.
Следует соблюдать указания по уходу и очистке керамической плиты. В случае не-
соответствующей ее эксплуатации, не действует гарантия.
Не следует употреблять поверхность плиты в виде доски для резки или рабочего стола.
Не рекомендуется укладка на поверхности кухонной плиты металлических предметов
таких как ножи, вилки и крышки, ибо они разогреваются.
Не следует встраивать кухонную плиту над печкой без вентилятора, над посудомо-
ечной машиной, холодильником, фризером или стиральной машиной.

6

За время транспорта уста-
новка защищена от по-
вреждений при помощи
упаковки. После распа-
ковки установки, просим
Вас устранить элементы
упаковки способом не угражающим окру-
жающей среде.
Все материалы примененные для упа-
ковки, не вредят окружающей среде и
полностью пригодны для возврата. Они
обозначены соответствующим знаком.
Примечание ! Упаковочные материалы (по-
лиэтиленовые мешочки, куски стиропора и
пр.), следует держать издали от детей.


По окончании срока исполь-
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при-
ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположен-
ный на устройстве, инструкции по эксплу-
атации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо-
даря переработке, использованию мате-
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру-
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути-
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи-
страции.

Тот кто соответствую-
щим образом пользу-
ется электроэнергией,
не только сохраняет
домашний бюджет, но
также сосзнательно дей-
ствует в пользу окружа-
ющей среды. Поэтому,
поможем Вам экономить электроэнергию !
Это можно делать следующим образом :


Горшки с плоским и толстым днищем,
позволяют сэкономить до 1/3 электроэнер-
гии. Следует помнить о крышке, в про-
тивном ибо случае, потребление энергии
возрастает четырехкратно !
  

Загрязнения препятствуют передаче
тепла – сильно пригоревшие загрязнения
можно устранить лишь только при по-
мощи средств значительно засоряющих
окружающую среду.
-

 -


Потребление ими электроэнергии чрез-
мерно возрастает.
7
Нагревательное индукционное поле Booster
(заднее левое)
Нагревательное индукционное поле Booster
(переднее левое)



1. Сенсор «включи / выключи»
2. Сенсор выбора нагревательных полей «плюс / сенсор»
3. Указатель степени мощности нагревания с десятичной точкой
4. Сенсор нагревательных полей, а также часов «минус»
5. Сенсор часов «включение / выключение», сенсор часов «плюс»
6. Табло часов
7. Контрольная лампочка часов
8. Сенсор «ключ» с сигнализационной лампочкой
9. Сенсор «Макс» мощности «Booster»
Нагревательное индукционное поле Booster
(заднее правое)
Нагревательное индукционное поле Booster
(переднее правое)
3
9
2
2
7
3
4
3
3
8
5 1
6
8



Подготовить место тверстие) в столешнице мебели согласно размерам, показанным
на монтажном рисунке (рис. А)
Следует оставить промежуток не менее 50 мм между оборудованием и соседними
стенками вертикальных шкафов
Высота монтируемой панели равна 50 мм
Если кухонная плита отделена от остальной части крепёжного шкафа при помощи
горизонтальной страхующей панели, то свобободное пространсво между низом
встроенной мебели кухонной плиты и страхующей панели, должо быть высотой
не менее 25 мм – это обеспечит свободную циркуляцию воздуха.
В задней части страхующей панели надо вырезать отверстие шириной не менее
80 мм (рис. С)
Произвести подключение плиты, оборудованной в приводный шнур длиной
1,5 м со штепсельной вилкой с контактом безопасности
Отклеить бумагу, хранящую двустороннюю ленту, приклеенную одной стороной к
краю панели
Очистить столешницу от пыли, поместить плиту в отверстие и сильным нажатием
плотно прижать к столешнице (рис.В)
560
600
50
490
518
576
50
9


Застройка в столешнице несу-
щего шкафчика
Застройка в рабочей столешни-
це над духовкой с вентиляцией

1. Столешница
2. Прокладка плиты
3. Kерамическая плита
321
500x10mm
25mm
80mm
7mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
7mm
10


Электрический генератор наполняет мощностью
катушку, которая находится внутри устройства.
Данная катушка создаёт магнитное поле, а значит,
с моментом помещения кастрюли на плите, к
кастрюле проникают индукционные токи. Данные
токи делают из кастрюли настоящий датчик
(излучатель) тепла, в то время как стекляная
поверхность плиты остаётся холодной.
Данная система предвидит применение кастрюль, дно которых воспринимает действие
магнетического поля. В общем, индукционная технология характеризуется двумя
преимуществами:
Тепло излучается исключительно с помощью кастрюли, возможность использования
тепла - максимальная
Отсутствует явление тепловой инертности, так как приготовление начинается
автоматически в момент размещения кастрюли на плите и заканчивается в момент
снятия её с плиты.
служит для защиты и охлаждения управляющих и подающих питание
элементов. Вентилятор может работать при двух разных скоростях, действует
автоматически. Вентилятор работает тогда, когда нагревательные поля выключены и
действует до момента достаточного охлаждения электронной системы.
Температура электронных элементов постоянно
измеряется с помощью зонда. Если тепло возврастает до небезопасной степени, то
данная система автоматически уменьшает мощность теплового поля или отключает
тепловое поле, находящееся близко нагретых электронных элементов. Сигнализируется
это появлением символа «Е2» . Этот символ погаснет автоматически после охлаждения
нагревательного поля.
Детектор, определяющий присутствие кастрюли, делает возможной
работу плиты и нагревание. Маленькие предметы, расположенные на нагреваемом
пространстве (например: ложка, нож, кольцо...) не будут восприняты («опознаны»),
как кастрюли, и плита не «опознает» их.

Сначала следует тщательно очистить керамическую плиту. Керамическую плиту
следует трактовать как стекляную поверхность.
При первом использовании может наступить временное выделение запахов, по
этому надо включить вентиляцию в помещении или открыть окно
При обслуживании плиты, действовать согласно указаниям по безопасности
11
Если в поле приготовления не помещена кастрюля или помещена на нём
несоответствующая кастрюля, то на табло появится символ . Поле не
включается. Если в течении 10 минут не будет обнаружена кастрюля, операция
«включение» будет отменена. Выключить поле приготовления необходимо с
помощью сенсорного управления, а не только сняв кастрюлю с плиты.

Детектор присутствия кастрюли вмонтирован в плиты, содержащие индукционные поля.
Во время работы плиты, детектор присутствия кастрюли автоматически начинает или
заканчивает выделение тепла в поле приготовления, в моменте размещения кастрюли
на плите или снятия её с плиты. Это обеспечивает экономию энергии.
Если поле приготовления используется в соединении с соответствующей кастрюлей,
на табло подаётся установка мощности нагревания.
Индукция требует использования специальных кастрюль, дно которых оборудовано
в магнетические материалы (Таблица - стр. 13).


Следует обратить внимание на то, что при включении и выключении, а также
регулировании уровня мощности нагревания всегда следует нажимать только
один сенсор! В случае одновременного нажатия большего количества сенсоров
(за исключением случая выключения нагревательного поля или часов), система
игнорирует введенные синалы управления, а при более продолжительном
нажатии зазвучит сигнал неисправности. После окончания эксплуатации,
следует выключить поле нагревания регулятором, а не руководствоваться
показателями детектора посуды.
Керамическая нагревательная плита оборудована в сенсоры, обслуживаемые
прикосновением пальца к обозначенным поверхностям. Каждое перенаправление
сенсора подтверждается аккустическим сигналом.

12
Соответствующее качество кастрюль является основным условием качественной
рабаты плиты.

Всегда следует пользоваться кастрюлями высокого качества, с идеально плоским
дном: пользование кастрюлями данного вида защитит от образования пунктов
с очень высокой температурой, в которых приготавливаемая пища могла бы во
время процесса приготовления подгорать. Кастрюли и сковороды с толстыми
металлическими стенками обеспечивают превосходное распределение тепла.
Обращайте внимание на то, чтобы дно кастрюль было сухим: во время наполнения
кастрюли водой либо приготавливаемыми продуктами, или во время использования
кастрюли, вынутой из холодильника, следует перед размещением её на плите
проверить, является ли дно посуды полностью сухим. Это позволит избежать
загрязнения поверхности плиты.
Крышка на кастрюле не позволяет улетучиваться теплу и, таким образом,
сокращается время нагревания и экономится использование электрической
энергии.

Наиболее и наименее возможные диаметры посуды, рекомендованные в
нижеприведенной таблице, а также зависящие от качества посуды.




Диаметр (мм) М и н и м у м ( м м ) Максимум (мм)
200 140 200
160 100 160
 


13









Применяй магнетические кастрюли (с
эмалированной жести, ферритовой нержавеющей
стали, из чугуна. Проверь, прикладывая магнит ко
дну кастрюли (магнит должен притянуться)
 Не обнаруживает присутствия кастрюли
За исключением кастрюль из ферромагнитной
стали
 Не обнаруживает присутствия кастрюли
 Высокая отдача
 Высокая отдача
 Не обнаруживает присутствия кастрюли
 Не обнаруживает присутствия кастрюли


Не обнаруживает присутствия кастрюли
     


      

      
       

14


После включения плиты в электрическую сеть, на несколько секунд загораются все
указатели. Нагревательная плита готова к эксплуатации.
Нагревательная плита оборудована в электронные сенсоры, которые включаем,
прижимая пальцем в течение минимум 1 секунды.
Каждое включение сенсоров сигнализируется звуком.




После включения нагревательной плиты сенсором «включение/выключение» (1) , в
течение следующих 10 секунд следует включить выбранное нагревательное поле.
1. После прикосновения к сенсору, обозначающему выбранное нагревательное поле
(2), на соответствующем этому полю указателе уровня мощности, загорится
цифра «0» и десятичная точка.
2. Сенсором «+» (2) или «-» (4) устанавливаем желаемую степень нагревания.
Если в течение 10 секунд после включения плиты никакой из сенсоров не будет
перенаправлен, то нагревательное поле выключится.
Нагревательное поле активно, когда светится десятичная кнопка, это означает,
что поле готово к исполнению установок нагревательной мощности.

Сенсор «включение/выключение» (1) придерживать пальцем не менее 1 секнды.
Нагревательная плита будет активна, на всех указателях мощности будет светиться
цифра «0» и пульсировать десятичная точка.
Если в течение 10 секунд никакой из сенсоров не будет перенаправлен, то
нагревательная плита выключится. Если активна блокада, то светится диод при
сенсоре ключ (8) и в этом случае включить нагревательную плиту не удастся
(смотри «Разблокировка нагревательной плиты»)
15


Функция «Booster» основывается на увеличении мощности поля __200 – с 1500 W на
2300 W, поля __ 160 с 1000 W на 1400 W. При подключенном и активном индукционном
поле нажатие сенсора (9) будет причиной присоединения функции «Booste (ускорение
функции приготовления), это будет сигнализироваться появлением буквы «Р» на табло
поля. Выключение функции «Booster» наступит после очередного нажатия сенсора (9)
либо после нажатия сенсора «-» (4) при активном индукционном поле.

Функция блокады включается сенсором «ключ» (8), служит в целях защиты
включенного нагревательного поля перед несоответствующим изменением установок
или выключением нагревательных полей детьми, домашними животными и т. п.
Если заблокируем нагревательную плиту в момент, когда все нагревательные поля
выключены, плита будет защищена перед непреднамеренным включением, а её
включение будет возможно только после разблокировки.

В целях блокирования нагревательной плиты следует нажать сенсор «ключ» (8) и
придерживать до момента, когда начнёт светиться сигнализационный диод. В начале
нажатия на сенсор раздаётся короткий аккустический сигнал.



       


Во время установки параметров на указателе нагревательного поля (3) «0» и десятичной
точки, можете начать устанавливать желаемый уровень мощности нагревания при
помощи сенсора «+» (2) или сенсора «-» (4).











16


В момент включения горячего нагревательного поля указывается «Н», как сигнал
«нагревательное поле – горячее»





Когда этот указатель погаснет, можно
дотронуться до нагревательного поля,
зная, что оно ещё не остыло до уровня
температуры окружающей среды.
  



С целью увеличения надёжности работы,
индукционная плита оборудована
ограничителем времени работы для каждого
из нагревательных полей. Максимальное
время работы устанавливается в
соответствии с последним выбранным
уровнем нагревательной мощности.
Если не изменяем степени нагревательной
мощности в течение продолжительного
времени (смотри таблицу), тогда
соответствующее нагревательное поле
остаётся автоматически выключено и
активизируется указатель остаточного
нагревания. Одноко, можем в каждый
момен т включить и обслу живать
отдельные нагревательные поля согласно
с инструкцией применения.






1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1,5
7 1,5
8 1,5
9 1,5
P 1,5

С целью разблокирования нагревательной плиты, следует нажать сенор «ключ» (8) и
придержать до момента погасания сигнализационного диода. В конце нажатия на сенсор
раздаётся короткий аккустический сигнал.



17

Выбранное нагревательное поле должно быть установлено на уровень мощности
«0»
Нажатие сенсора (4) приведёт к переходу на уровень мощности 9.
Затем следует прикоснуться к сенсору «+» (2) выбранного нагревательного поля, на
указателе появится буква «А».
Теперь следует выбрать уровень мощности, который Вы запланировали сенсором
(4).
      

    







  

 


     
  















1 0,8
2 2,4
3 3,8
4 5,2
5 6,8
6 2,0
7 2,8
8 3,6
9 0,2

Программирующие часы облегчают процесс приготовления, благодаря возможности
запрограммировать время действия нагревательных полей.

Программирующие часы облегчают процесс приготовления, благодаря возможности
запрограммировать время действия нагревательных полей. Могут также служить как
таймометр (алярмовы?) часы-будильник.
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» нагревательных полей (2),
следует выбрать соответствующее нагревательное поле. Будет светиться десятичная
точка.
Прикосновением к сенсору «+» (2) или «-»(4) следует запрограмировать желаемый
уровень мощности в шкале от 1 до 9.
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» часов (5), включаем часы. На
указателе часов (6) появятся цифры «00».
18


В каждый момент приготовления можно изменить запрограммированное время
его продолжительности
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» нагревательных полей (2),
следует выбрать соответствующее нагревательное поле. Светится десятичная
точка.
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» часов (5) включаем часы.
Пульсирует указатель выбранного поля.
Прикосновением сенсора « (5) или « - » (4) программируем новое время
приготовления .

Время, оставшееся до конца приготовления можно в каждый момент проверить,
прикасаясь к сенсору «включение/выключение» (2) нагревательного поля.
 



Прикосновением к сенсору «+» (5) или « - » (4) программируем желаемое время
приготовления (от 01 до 99 минут). Часы начнут действовать через несколоко секунд.
Загорится контрольная лампочка временно запрограммированного нагревательного
поля.

По истечении запрограммировного времени приготовления, включится звуковой сигнал,
который можно выключить, прикасаясь к какому-либо сенсору или сигнал выключится
автоматически по истечении 2 минут. Если есть надобность преждевременного
выключения часов:
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» нагревательных полей (2),
следует выбрать соответствующее нагревательное поле. Светится десятичная
точка.
Затем следует нажать сенсор «включение/выключение» часов (5).
Прикосносновением к сенсору « - » (4), уменьшаем время приготовления до позиции
«ОО». Функция часов выключится, а поле нагревания будет продолжать действовать,
пока не выключим его вручную.

Прикосновение к сенсору «включение/выключение» нагревательных полей (2), следует
выбрать соответствующее нагревательное поле. Светится десятичная кнопка.
Затем следует прикоснуться к сенсору «включение/выключение» часов (5).
Одновременным нажатием сенсоров «+» (5) и « - » (4) нагревательное поле будет
включено. На указателе часов появится «00», а на указателе нагревательного поля
останется уровень установленной мощности.
19

Часы, программирующие время приготовления, могут применяться, как дополнительный
звуковой сигнал, если нет временного управления действия нагревательных полей.


Если кухонная плита выключена:
Прикосновением к сенсору «включение/выключение» нагревательной плиты (1),
включаем плиту.
Затем надо пркоснуться к сенсору «включение/выключение» часов (5).
Нажатием сенсоров «+» (5) и « - » (4) следут выбрать желаемое время.

По истечении запрограммированного времени включится непрерывный звуковой
сингал, который можно выключить прикасаясь к любому сенсору или подождать, пока
он выключится автоматически по истечение 2 минут.
Если есть потребность преждевременного выключения звукового сигнала:
Надо прикоснуться к сенсору «включение/выключение» часов (5).
Прикосновением к сенсору « - » (4) уменьшаем время звукового сигнала до поиции
«00». Функция звукового сигнала выключится. Одновременным нажатием сенсоров
«+» (5) и « - » (4) часы будут выключены.
Если часы запрограммирован, как звуковой сигнал - «будильник», тогда они не будут
действовать как часы программирующие время приготовления (часы, как звуковой
сигнал - «будильник» надо выключить).

Нагревательная плита работает, когда включено хотя бы одно нагревательное
поле
Нажимая сенсор «включение/выключение» (1) выключим всю нагревательную
плиту.
Если нагревательное поле горячее, то на указателе нагревательного поля (3) светиться
буква «Н» - символ остаточного нагревания.

Нагревательное поле должно быть активным. Светиться десятичная кнопка.
Прикосновения к сенсору «включение/выключение» данного нагревательного поля
при помощи сенсора « - » (4) - уменьшаем степень мощности до «0».
По истечени 3 секунд нагревательное поле выключиться.
20

Повседневный уход пользователя за чи-
стотой плиты и ее соответствующее кон-
сервирование, имеют большое влияние на
продление срока ее безотказной работы.
-
 
-

  
-


-



-
 стереть влажной тряпочкой без
любого моющего средсва. Применение
моющего средства для посуды, может
вызвать появление голубоватых пятен.
Эти стойкие пятна не всегда можно
устранить по ходу первоначальной
очистки, даже при применении специ-
ального средства.
 

-



При устранении сахара, блюд, со-
держащих сахар, пластмасс и алюми-
ниевой фольги, не следует отключать
данное нагревательное поле, следует
сразу тщательно соскребать остатки
горячем состоянии) при помощи остро-
го скребка с горячего нагревательного
поля. После устранения загрязнения,
можно отключить плиту и уже остыв-
шую, дочистить специальным сред-
ством.
Специальные средства для очистки,
можно приобрести в специализиро-
ванных электротехнических магазинах,
аптекарских магазинах, гастрономах и в
магазинах с кухонным оборудованием.
Острые скребки можно купить в магазинах
для любителей мастерить, и в магазинах
со строительными приборами, а также в
магазинах с малярными приборами.

можно
устранять с холодной нагревательной
плиты при помощи специального сред-
ства для очистки. Известковые остатки
(напр. после выкипения воды), можно
устранять при помощи уксуса или дру-
гого средства для очистки.
   
-
-

В любом случае не следует наносить
очищающее средство на горячую плиту.
Лучше всего, позволить очищающим
средствам позволить подсохнуть а потом,
стереть их влажной тряпочкой. Возможные
остатки очищающего средства, следует
стереть влажной тряпочкой до вторичного
нагрева. В противном ибо случае, они
могут воздействовать агрессивно на
поверхность плиты.
 В случае невозможности, по
любому поводу, обслуживания управления
включенной плиты, следует отключить
главный выключатель или вывинтить со-
ответствующий плавкий предохранитель
и обратиться в сервис.
 В случае обнаружения
трещин или поломок керамической плиты,
следует сразу выключить нагревательную
плиту и отключить ее от электропроводки.
Для этой цели, следует отключить предо-
хранитель или изъять вилку из штепсель-
ной розетки. Затем, следует обратиться в
сервисный центр.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hansa BHI64383030 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare