Wireless Stereo Headphones
Ръководство на потребителя
Ghid de utilizare
Priročnik za uporabo
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
MDR-NWBT10
Български
Име на продукта: Безжични стереослушалки
Преглед
Чрез използването на това устройство (тук и по-нататък наричано Bluetooth слушалки),
можете да слушате музика на “WALKMAN” през безжична връзка.
Тези Bluetooth слушалки вече са сдвоени с “WALKMAN”. Те са конфигурирани също и
за автоматична Bluetooth връзка при включен “WALKMAN”, така че не е необходимо
да конфигурирате Bluetooth настройките предварително.
Вижте ръководството на потребителя за “WALKMAN”, когато използвате тези
Bluetooth слушалки.
Зареждане на Bluetooth слушалки
Батерията на Bluetooth слушалките може да не е заредена при покупката. Уверете се, че
батерията е напълно заредена преди използване.
Докато Bluetooth слушалките се зареждат, индикаторът (червен) свети. След
приключване на зареждането, индикаторът изгасва.
Тази секция обяснява как да заредите от компютър. Можете също така да зареждате
тези Bluetooth слушалки от “WALKMAN” (споделяне на захранването). Вижте
ръководството на потребителя на “WALKMAN”.
Зареждане на Bluetooth слушалки през компютър
Micro USB кабел (доставен)
1 Отворете капака на USB жака на Bluetooth слушалките.
2 Свържете Bluetooth слушалките и компютъра с Micro USB кабел.
Зареждане на вашия “WALKMAN” и на Bluetooth слушалките
едновременно
Micro USB кабел (доставен)
Кабел за зареждане (доставен)
1 Отворете капака на USB жака на Bluetooth слушалките.
2 Свържете Bluetooth слушалките и вашия “WALKMAN” с кабел за зареждане.
3 Свържете кабела за зареждане и компютъра с Micro USB кабел.
Бележка относно зареждане на Bluetooth слушалките през компютър
Не можете да зареждате Bluetooth слушалките с Micro USB кабел и кабел за зареждане
(доставени), както е показано по-долу.
Проверка на оставащата мощност на батерията
Оставащата мощност на батерията може да бъде проверена по това, колко пъти мига
индикаторът при включване на Bluetooth слушалките.
Индикатор (червен) Състояние
3 пъти Напълно заредена
2 пъти Средно заредена
1 път Нисък заряд (необходимо е зареждане)
Забележка
Оставащата мощност на батерията не може да бъде проверена, докато Bluetooth
слушалките са включени.
Когато батерията е напълно изтощена, се чува бипкащ звук и Bluetooth слушалките се
изключват автоматично.
Части и управление
Слушалки
Кръгъл бутон (/)
Bluetooth антена
Не покривайте Bluetooth антената с ръце и
др. по време на Bluetooth комуникация.
Bluetooth комуникацията може да прекъсне.
Бутон /POWER
Индикатор (син) (червен)
Указва състоянието на комуникация (син)
или състоянието на захранване (червен).
USB жак
Бутон VOL +/-
Бутон RESET
Щипка
За да управлявате Bluetooth слушалките
За Направете това
Включване/изключване
Натиснете и задръжте бутона /POWER
за около 2 секунди. При стартиране
индикаторът мига и се чува бипкащ звук.
Възпроизвеждане/пауза
Натиснете бутон /POWER.
Извършване на сдвояване
Натиснете и задръжте бутона /POWER
за около 7 секунди, докато индикаторът
започне да мига последователно в
червено и синьо.
Намиране на началото на предишната или
текущата песен/намиране на началото на
следващата песен
Завъртете кръглия бутон на /.
Бързо превъртане назад/напред
Завъртете и задръжте кръглия бутон на
/.
Увеличаване/намаляване на звука Натиснете бутон VOL +/-.
Продължително увеличаване/намаляване
на звука
Натиснете и задръжте бутона VOL +/-.
Подсказване
Ако Bluetooth слушалките не работят според очакванията, натиснете бутона RESET с
малка игличка или др. Данните за сдвояването ще се запазят след рестартирането.
Можете да свържете Bluetooth слушалките с вашия “WALKMAN” през Bluetooth без
сдвояване.
Забележка
Bluetooth слушалките не са водоустойчиви или устойчиви на напръскване.
– Ако Bluetooth слушалките бъдат изложени на вода или пот, вътрешните части може
да корозират и това да доведе до неизправност на Bluetooth слушалките.
– Избягвайте да мокрите Bluetooth слушалките и не ги използвайте във влажна среда.
– Не докосвайте управляващите бутони или USB жака с влажни ръце.
– Използвайте суха кърпа, за да избършете влагата или потта от Bluetooth
слушалките след употреба и преди свързване към компютъра или зареждане.
Относно Bluetooth индикатора на Bluetooth слушалките
Можете да проверите състоянието на Bluetooth от индикатора на Bluetooth слушалките.
Състояние
Начин на мигане ( :син/ :червен)
Сдвояване Търсене
…
Възможност за свързване
…
Свързване
…
Свързани
…
Слушане на песни
…
Подсказване
Когато оставащата мощност на батерията е ниска, цветът, в който мига индикаторът
се променя от син в червен.
Спецификации
Комуникационна система
Bluetooth спецификация, версия 2.1+EDR*
1
Изход
Bluetooth спецификация Клас на мощност 2
Максимален диапазон на
комуникация
Пряка видимост приблиз. 10 метра*
2
Честотна лента
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Метод на модулация
FHSS
Съвместими Bluetooth профили*
3
A2DP (Разширен профил за аудио
разпространение)
AVRCP (Профил за отдалечено управление
на аудио и видео)
Поддържан кодек*
4
SBC*
5
Източник на захранване
Вградена презареждаема литиево-йонна
батерия
USB захранване (от компютър през USB
конектора на Bluetooth слушалките)
Размери (ш/в/д)
Приблиз. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Размери (ш/в/д, изправено
положение)
Приблиз. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Тегло
Приблиз. 27 g
Издръжливост на батерията
(непрекъснато възпроизвеждане)
Приблиз. 4 часа
Време за зареждане
USB-базирано зареждане
Приблиз. 2,5 часа
*
1
EDR означава усъвършенствана скорост на данни.
*
2
Диапазонът може да варира в зависимост от комуникационното обкръжение.
*
3
Bluetooth профилите са стандартизирани според предназначението на Bluetooth устройството.
*
4
Кодек означава формат за конверсия и компресия на аудио сигнала.
*
5
SBC означава кодек за частична лента.
Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предупреждение.
Бележка относно търговска марка
Знакът и логата Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
тези знаци от Sony Corporation е според лиценз. Другите търговски марки и
търговски имена са на техните съответни собственици.
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
Română
Denumirea produsului: Căşti stereo fără fir
Privire de ansamblu
Utilizând acest dispozitiv (în continuare, căşti Bluetooth) vă puteţi bucura de muzica de pe
„WALKMAN” folosind o conexiune fără fir.
Aceste căşti Bluetooth sunt deja împerecheate cu „WALKMAN”. De asemenea, este realizată
configuraţia pentru conexiunea automată Bluetooth atunci când „WALKMAN” este pornit
astfel încât să nu trebuiască să configuraţi setările Bluetooth înainte.
Consultaţi Ghidul de utilizare a „WALKMAN” când utilizaţi aceste căşti Bluetooth.
Încărcarea căştilor Bluetooth
S-ar putea ca bateria căştilor Bluetooth să nu fie încărcată în momentul achiziţionării.
Asiguraţi-vă că bateria este încărcată complet înainte de utilizare.
În timp ce căştile Bluetooth se încarcă, indicatorul (roşu) se aprinde. După ce încărcarea este
finalizată, indicatorul se stinge.
Această secţiune explică modul de încărcare folosind un computer. De asemenea, puteţi
încărca aceste căşti Bluetooth folosind „WALKMAN” (Partajare putere). Consultaţi Ghidul de
utilizare a „WALKMAN”.
Încărcarea căştilor Bluetooth folosind computerul
Micro USB cablu (inclus)
1 Deschideţi capacul mufei USB a căştilor Bluetooth.
2 Conectaţi căştile Bluetooth şi computerul dvs. folosind cablul Micro USB.
Încărcarea „WALKMAN” şi căştilor Bluetooth în acelaşi timp
Micro USB cablu (inclus)
Cablu de încărcare (inclus)
1 Deschideţi capacul mufei USB a căştilor Bluetooth.
2 Conectaţi căştile Bluetooth şi „WALKMAN” folosind cablul de încărcare.
3 Conectaţi cablul de încărcare şi computerul dvs. folosind cablul Micro USB.
Observaţie referitoare la încărcarea căştilor Bluetooth folosind computerul
Nu puteţi încărca căştile Bluetooth prin intermediul cablului Micro USB şi cablul de încărcare
(inclus) ca mai jos.
Verificarea stării de încărcare a bateriei
Capacitatea rămasă a bateriei poate fi verificată observând de câte ori clipeşte indicatorul
când porniţi căştile Bluetooth.
Indicator (roşu) Stare
Clipeşte de 3 ori Nivel energie complet
Clipeşte de 2 ori Nivel energie mediu
Clipeşte 1 dată Nivel energie scăzut (încărcare necesară)
Notă
Capacitatea rămasă a bateriei nu poate fi verificată în timp ce căştile Bluetooth sunt
pornite.
Când bateria este complet epuizată, se va auzi un semnal acustic, iar căştile Bluetooth se
vor închide automat.
Componente şi comenzi
Căşti
Comutator rotativ (/)
Antena Bluetooth
Nu acoperiţi antena Bluetooth (externă) cu
mâinile etc. în timpul comunicării Bluetooth.
Comunicarea Bluetooth poate fi întreruptă.
Buton /POWER
Indicator (albastru) (roşu)
Indică starea comunicării (albastru) sau starea
alimentării (roşu).
Mufă USB
Buton VOL +/–
Buton RESET
Clemă
Pentru controlarea căştilor Bluetooth
Operaţie dorită Procedaţi astfel
Pornire/Închidere
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul /
POWER pentru aproximativ 2 secunde. La
pornire, indicatorul clipeşte şi se aude un
sunet de tip bip.
Redare/pauză
Apăsaţi pe butonul /POWER.
Efectuarea împerecherii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul /
POWER pentru aproximativ 7 secunde până
când indicatorul clipeşte roşu şi albastru
alternativ.
A găsi începutul piesei muzicale anterioare
sau curente /a găsi începutul piesei muzicale
următoare
Rotiţi comutatorul rotativ în poziţia
/.
Derulare rapidă/derulare înainte
Rotiţi şi menţineţi comutatorul rotativ în
poziţia /.
Măriţi/scădeţi volumul Apăsaţi pe butonul VOL +/-.
Măriţi/scădeţi volumul continuu Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
VOL +/-.
Sfat
În cazul în care căştile Bluetooth nu funcţionează conform aşteptărilor, apăsaţi butonul
RESET cu un ac mic etc. Informaţiile de împerechere vor rămâne chiar şi după reiniţializare.
Nu puteţi conecta căştile Bluetooth la „WALKMAN” prin intermediul Bluetooth fără
împerechere.
Notă
Căştile Bluetooth nu sunt concepute pentru a fi impermeabile sau rezistente la stropi.
– În cazul în care căştile Bluetooth sunt expuse la apă sau transpiraţie, piesele interne se
pot coroda şi cauza defectarea căştilor Bluetooth.
– Evitaţi udarea căştilor Bluetooth şi nu le folosiţi în medii umede.
– Nu atingeţi controalele sau mufa USB cu mâinile ude.
– Utilizaţi o cârpă uscată pentru a şterge umezeala sau transpiraţia de pe căştile Bluetooth
după utilizare şi înainte de conectare la computer sau pentru încărcare.
Despre indicatorul Bluetooth al căştilor Bluetooth
Puteţi verifica starea Bluetooth prin intermediul indicatorului căştilor Bluetooth.
Stare
Modele de clipire ( :albastru/ :roşu)
Împerechere Căutare
…
Conectabil
…
În curs de conectare
…
Conectat
…
Ascultarea cântecelor
…
Sfat
Când puterea rămasă a bateriei este redusă, culoarea indicatorului ce clipeşte se va
schimba de la albastru la roşu.
Specificaţii
Sistem de comunicare
Specificaţie versiune Bluetooth 2.1+EDR*
1
Ieşire
Specificaţie Bluetooth Power Class 2
Interval maxim de comunicare
Rază vizuală de aprox. 10 metri*
2
Banda de frecvenţă
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Metodă de modulaţie
FHSS
Profiluri Bluetooth compatibile*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec compatibil*
4
SBC*
5
Sursa de alimentare
Baterie cu ioni de litiu reîncărcabilă încorporată
USBAlimentare prin USB (de la un computer cu
ajutorul unui conector Bluetooth al căştilor)
Dimensiuni (L/h/l)
Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensiuni (L/h/l, în poziţie verticală)
Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Masă
Aprox. 27 g
Durata de viaţă a bateriei (redare
continuă)
Aprox. 4 ore
Durata de încărcare
Încărcare prin USB
Aprox. 2,5 ore
*
1
EDR înseamnă Enhanced Data Rate (Rată de transfer date superioară).
*
2
Aria poate varia în funcţie de mediul de comunicare.
*
3
Profilurile Bluetooth sunt standardizate conform scopului dispozitivului Bluetooth.
*
4
Codec reprezintă formatul de compresie şi conversie al semnalului audio.
*
5
SBC înseamnă Subband Codec (Codec sub-bandă).
Designul şi specificaţiile sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.