Philips AJ4800/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Manual de utilizare
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
AJ4800
Întrebare?
Contacti
Philips
1RO
Cuprins
1 Important 2
Siguranţa 2
2 Radioul tău cu ceas 3
Introducere 3
Ce se aă în cutie 3
Prezentare generală a radioului cu ceas 4
3 Primii paşi 5
Sursă de alimentare 5
Setarea orei. 5
Pornirea 6
4 Ascultarea radioului FM 7
Pregăteşte antena FM 7
Comutarea la posturile de radio FM 7
Stocarea automată a posturilor de
radio FM 7
Stocarea manuală a posturilor de radio FM 7
Selectarea unui post de radio FM presetat 8
Reglarea volumului 8
5 Setaţi ora alarmei 9
Setarea alarmei 9
Activarea/dezactivarea cronometrul
alarmei 9
Amânarea alarmei 9
6 Alte caracteristici 10
Proiectarea orei pe o suprafaţă 10
Setarea temporizatorului de standby 11
Reglarea luminozităţii aşajului 11
7 Informaţii despre produs 12
Specicaţii 12
8 Depanare 13
9 Notă 14
Grija pentru mediu 14
2 RO
1 Important
Siguranţa
Avertisment
Nu scoate niciodată carcasa acestui radio cu ceas.
Nu lubria niciodată nicio piesă din acest radio cu ceas.
Nu amplasa niciodată acest radio cu ceas deasupra
altor echipamente electrice.
Fereşte acest radio cu ceas de lumina directă a soarelui,
de ăcări deschise sau de căldură.
Asigură-te că ai întotdeauna acces uşor la cablul de
alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta
radioul cu ceas de la alimentare.
Citeşte şi urmează aceste instrucţiuni.
Asigură-te că există sucient spaţiu pentru
ventilaţie în jurul produsului.
Protejează cablul de alimentare pentru a
nu  călcat cu piciorul sau strangulat, în
special la mufe, la prize şi la punctele prin
care iese din radioul cu ceas.
Pentru toate operaţiile de service,
apelează la un personal de service calicat.
Operaţiile de service sunt necesare atunci
când aparatul a fost deteriorat în orice
fel, de exemplu, cablul de alimentare sau
ştecherul este deteriorat, a fost vărsat
lichid sau au căzut obiecte pe radioul cu
ceas, dispozitivul a fost expus la ploaie sau
umezeală, nu funcţionează normal sau a
fost scăpat.
Utilizează exclusiv ataşamentele/accesoriile
specicate de producător.
Utilizează numai sursele de alimentare
listate în manualul de utilizare.
Scoate din priză acest aparat în timpul
furtunilor cu descărcări electrice sau atunci
când nu este utilizat pentru perioade
îndelungate de timp.
ATENŢIE la utilizarea bateriei – Pentru a
preveni scurgerile din baterie care ar putea
cauza răniri, deteriorarea proprietăţii sau a
produsului:
Instalează bateriile corect, cu + şi -
după cum sunt marcate pe radioul cu
ceas.
Nu amesteca bateriile (vechi şi noi sau
din carbon şi alcaline etc.).
Scoate bateriile atunci când radioul
cu ceas nu este utilizat o perioadă
îndelungată de timp.
Bateriile nu trebuie să e expuse la
surse de căldură excesivă, de tipul
radiaţiilor solare, focului sau al altor
surse similare.
Radioul cu ceas nu trebuie să e expus la
picurare sau la stropire.
Nu aşeza nicio sursă de pericol pe radioul
cu ceas (de exemplu, obiecte umplute cu
lichid, lumânări aprinse).
Când ştecherul adaptorului de conectare
directă este utilizat ca dispozitiv de
deconectare, dispozitivul de deconectare
va rămâne întotdeauna operaţional.
Notă
Plăcuţa cu date tehnice se aă în compartimentul
pentru baterii al produsului.
3RO
2 Radioul tău cu
ceas
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.
philips.com/welcome.
Introducere
Cu acest radio cu ceas, poţi:
să asculţi radio FM;
să vezi ora şi
să setezi două alarme.
Ce se aă în cutie
Verică şi identică conţinutul pachetului:
Radio cu ceas
Adaptor de alimentare
Materiale imprimate
Short User manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
4 RO
Prezentare generală a
radioului cu ceas
a
Setarea alarmei 1 sau 2.
Vizualizarea setărilor de alarmă.
Activarea/dezactivarea cronometrului
alarmei.
b /RADIO
Pornirea sau oprirea produsului.
c + PRESET/ HR -
Reglarea orei.
Reglează formatul orei la 12/24.
Selectare posturi de radio presetate.
Selectează un număr pentru stocarea
posturilor de radio.
d + TUNING/ MIN -
Reglare minut.
Reglează formatul orei la 12/24.
Comutarea la posturile de radio FM.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
Amânarea alarmei.
Reglarea luminozităţii aşajului.
f REVERSE PROJECTION
Inversarea proiecţie.
g Panou de aşare
Aşarea stării curente.
h SET TIME
Setarea orei.
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
m
l
n
p
o
b
i SCAN/PROG
Scanarea şi stocarea posturilor de
radio.
j
Setarea cronometrului de oprire.
k + VOLUME -
Reglarea volumul.
l PROJECTION
Pornirea sau oprirea proiecţiei.
m ROTATE PROJECTION
Reglează uşor proiecţia.
n Compartiment baterie
Instalarea baterie.
o Antenă
Reglarea recepţie radio FM.
p 7,5 V c. c.
Conectarea la alimentare.
5RO
3 Primii paşi
Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din
acest capitol.
Sursă de alimentare
Se pot utiliza alimentarea c. a. sau alimentarea
prin baterie ca sursă de alimentare a acestui
produs.
Opţiunea A: alimentare c. a.
Precauţie
Risc de deteriorare a produsului! Asigură-te că
tensiunea de alimentare corespunde valorii imprimate
pe partea posterioară sau inferioară a unităţii.
Risc de şoc electric! La deconectarea adaptorului de
alimentare, scoate întotdeauna ştecherul din priză. Nu
trage de cablu.
1 Conectează un capăt al adaptorului c. a. la
priza c. c. de 7,5 V de pe partea din spate a
radioului cu ceas.
2 Conectează celălalt capăt al adaptorului c.
a. la priza de perete.
Opţiunea B: alimentare cu baterii
Precauţie
Risc de explozie! Fereşte bateriile de căldură, lumina
solară sau ăcări. Nu arunca niciodată bateriile în foc.
Pericol de explozie dacă bateriile sunt înlocuite incorect.
Înlocuieşte doar cu acelaşi tip sau cu un tip echivalent.
Bateriile conţin substanţe chimice, prin urmare trebuie
să e scoase din uz în mod corespunzător.
1 Deschide compartimentul pentru baterii
situat pe partea inferioară a radioului cu
ceas.
2 Introdu 4 baterii R6/UM3/AA de 1,5 V (nu
sunt incluse) cu polaritatea corectă ( + / -
), după cum este indicat.
3 Închide compartimentul bateriei.
» Radioul cu ceas este pregătit să
funcţioneze.
Sugestie
Când nivelul bateriei este redus, indicatorul pentru
baterie descărcată este aşat.
Setarea orei.
1 Apasă SET TIME pentru a activa modul de
setare al orei.
2 Apasă + PRESET/ HR - sau + TUNING/
MIN - pentru a seta formatul orei la 12/24.
6 RO
3 Apasă SET TIME pentru a conrma.
» Cifrele orei şi minutelor luminează
intermitent.
4 Apasă + PRESET/ HR - pentru a seta ora.
5 Apasă + TUNING/ MIN - pentru a seta
minutele.
6 Apasă SET TIME pentru a conrma.
» Este aşată ora setată.
Pornirea
Apasă pentru a porni radioul.
» Produsul comută la modul tuner FM.
Comutarea în modul standby Eco.
Apasă din nou pentru a comuta la modul
standby Eco.
» Ceasul (dacă este setat) este aşat.
7RO
4 Ascultarea
radioului FM
Pregăteşte antena FM
Pentru o recepţie mai bună, extinde complet şi
reglează poziţia antenei.
Notă
Pentru a preveni interferenţele, amplasează antena cât
mai departe posibil de orice alte aparate electrice.
Comutarea la posturile de
radio FM
1 Apasă RADIO pentru a porni radioul
FM.
2 Apasă şi meţine apăsat + TUNING/ MIN
- timp de 2 secunde.
» Radioul comută automat pe un post cu
emisie puternică.
3 Repetă pasul 2 pentru a comuta la mai
multe posturi de radio.
Pentru a comuta la un post manual:
În modul tuner, apasă + TUNING/ MIN - în
mod repetat pentru a selecta o frecvenţă.
Stocarea automată a
posturilor de radio FM
Notă
Poţi programa maxim 20 de posturi de radio presetate.
În modul tuner FM, apasă şi menţine apăsat
SCAN/PROG timp de două secunde.
» Radioul cu ceas memorează toate
posturile de radio FM disponibile
automat.
» Primul post disponibil transmite
automat.
Sugestie
Pentru a opri scanarea completă, apasăSCAN/PROG.
Stocarea manuală a posturilor
de radio FM
Notă
Poţi programa maxim 20 de posturi de radio presetate.
1 În modul tuner, comutaţi la un post de
radio FM.
2 Apasă SCAN/PROG.
» Numărul postului memorat începe să
lumineze intermitent.
3 Apasă + PRESET/ HR - în mod repetat
pentru a selecta un număr.
4 Apasă din nou SCAN/PROG pentru a
conrma.
5 Repetă paşii de la 1 la 4 pentru a memora
alte posturi.
8 RO
Notă
Pentru a elimina un post de radio pre-memorat,
memorează un alt post în locul acestuia.
Pentru a şterge lista de presetări, apasă şi menţine
apăsat SCAN/PROG şi simultan, timp de 10
secunde.
Selectarea unui post de radio
FM presetat
În modul tuner, apasă + PRESET/ HR - în mod
repetat pentru a selecta un post de radio
presetat.
Reglarea volumului
În timpul redării, apasă + VOLUME - pentru a
mări sau a micşora volumul.
9RO
5 Setaţi ora
alarmei
Setarea alarmei
Poţi seta două alarme să sune la ore diferite.
Notă
Asigură-te că ai setat ceasul corect.
1 Apasă şi menţine apăsat sau timp de
două secunde pentru a activa modul de
setare a alarmei.
» Cifrele orei şi minutelor şi pictograma
alarmei ( sau ) încep să lumineze
intermitent.
2 Apasă + PRESET/ HR - pentru a seta ora.
3 Apasă + TUNING/ MIN - pentru a seta
minutele.
4 Apasă sau pentru a conrma.
5 Apasă + PRESET/ HR - sau + TUNING/
MIN - pentru a selecta sursa de alarmă:
ultima staţie FM ascultată sau sonerie de
alarmă.
6 Apasă sau pentru a conrma.
Sugestie
Volumul alarmei se intensică treptat pentru a te trezi
în mod delicat.
Volumul maxim al alarmei radio depinde de volumul
setat pe ultimul post ascultat şi poţi apăsa + VOLUME
- pentru a-l regla, dar volumul soneriei nu este reglabil.
În cazul în care tunerul FM este selectat ca sursă de
alarmă, dar asculţi radio FM la ora alarmei, soneria
alarmei va  activată.
Activarea/dezactivarea
cronometrul alarmei
Apasă sau în mod repetat pentru a activa
sau dezactiva cronometrul alarmei.
» sau este aşat dacă cronometrul
alarmei este activat şi va dispărea dacă
este oprit.
Pentru a opri alarma, apasă butonul
sau corespunzător.
» Alarma se repetă în zile consecutive.
Amânarea alarmei
Când alarma sună, apasă SNOOZE.
» Alarma este amânată şi va porni nouă
minute mai târziu.
10 RO
6 Alte
caracteristici
Proiectarea orei pe o
suprafaţă
Prin proiectarea orei pe o suprafaţă, cum ar
 un perete, acest radio cu ceas îţi oferă o
modalitate unică de a citi ora pe întuneric.
1 Apasă PROJECTION pentru a porni
proiecţia.
» Obiectivul de proiecţie se aprinde.
2 Roteşte butonul ROTATE
PROJECTIONpentru a găsi o suprafaţă cu
proiecţie adecvată (maxim 100 de grade
spre stânga sau dreapta).
3 Derulează roata de pe butonul ROTATE
PROJECTION pentru a regla uşor unghiul
de proiecţie (maxim 60 de grade spre
stânga sau dreapta).
PROJECTION
ON/OFF
SS
4 Apasă REVERSE PROJECTION pentru a
inversa ora proiectată (dacă este necesar).
5 Apasă PROJECTION din nou pentru a
opri proiecţia.
» Obiectivul de proiecţie se opreşte.
Notă
În modul de funcţionare pe bază de baterii, proiecţia
se aprinde numai timp de 10 secunde după ce apeşi
PROJECTION. Nu se poate utiliza funcţia de proiecţie
când nivelul bateriei este redus.
Pentru un timp de proiecţie mai îndelungat, utilizează
alimentarea c.a. pentru a opera.
În timpul setării orei sau alarmei, proiecţia este
dezactivată pentru a proteja ochii.
este recomandat să vizionezi ora proiectată într-un
mediu cu lumină redusă.
REVERSE
PROJECTION
11RO
Setarea temporizatorului de
standby
Apasă în mod repetat pentru a selecta
perioada pentru cronometrul de oprire (în
minute).
» Radioul cu ceas comută automat
în modul standby după o perioadă
prestabilită.
Pentru a dezactiva temporizatorul de standby:
În modul de setare a cronometrului de oprire,
apasă în mod repetat până când [OFF]
(oprit) este aşat.
Reglarea luminozităţii
aşajului
Apasă BRIGHTNESS în mod repetat pentru a
selecta diferite niveluri de luminozitate.
Înalt
Mediu
Scăzut
Sugestie
În modul de funcţionare cu baterii, dacă nu există nicio
operaţiune timp de 10 secunde, lumina de fundal se
opreşte automat pentru a economisi energie. Poţi apăsa
orice tastă pentru a-l activa din nou.
12 RO
7 Informaţii
despre produs
Notă
Informaţiile despre produs pot  modicate fără
înştiinţare prealabilă.
Specicaţii
Amplicator
Putere specicată de ieşire 0,4 W RMS
Răspuns în frecvenţă 75 Hz - 12,5 KHz,
±3 dB
Tuner
Interval de reglaj n (FM) 87,5 - 108
MHz
Grilă de reglare 50 KHz
- Mono, raport S/N 26dB < 22 dBf
Selectivitate căutare <35 dBf
Distorsionare armonică totală < 2%
Coecient semnal/zgomot >50 dB
Difuzor
Impedanţa boxei 8 ohmi
Difuzor 1 X 2,25" gamă completă
Sensibilitate 83±3 dB/m/W
Informaţii generale
Sursă de alimentare
- Alimentare CA
(adaptor de alimentare)
Denumirea mărcii:
PHILIPS;
Model: GQ05-
075025-AG;
Intrare: 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,3 A Max;
Ieşire: CC 7,5 V, 250
mA;
- Baterie 4 baterii AA (nu
sunt furnizate)
Consum de energie
pentru operare
1 W
Consum de energie în
standby ECO
<1 W
Dimensiuni - Unitate
principală (l x Î x A)
76 x 104 x 100 mm
Greutate - Unitate
principală
0,3 kg
13RO
8 Depanare
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui dispozitiv.
Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi
niciodată să reparaţi sistemul pe cont propriu.
Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi
acest dispozitiv, vericaţi următoarele puncte
înainte de a solicita service. Dacă problema
rămâne nerezolvată, vizitaţi site-ul Web
Philips (www.philips.com/support). Atunci
când contactaţi Philips, asiguraţi-vă că aveţi la
îndemână dispozitivul şi că numărul modelului şi
cel de serie sunt disponibile.
Lipsă alimentare
Asigură-te că mufa de alimentare cu
curent alternativ a unităţii este conectată
corespunzător.
Asiguraţi-vă că există energie la ieşirea CA.
Introdu bateriile cu polarităţile (semnele
+/–) aliniate conform indicaţiilor.
Înlocuiţi bateria.
Niciun răspuns de la radioul cu ceas
Deconectează şi reconectează mufa
de alimentare cu curent alternativ, apoi
porneşte radioul cu ceas din nou.
Recepţie radio de slabă calitate
Păstrează produsul la distanţă de alte
dispozitive electronice pentru a evita
interferenţele radio.
Extinde complet şi reglează poziţia antenei.
Alarma nu funcţionează
Setarea corectă a ceasului/alarmei.
Nu se poate utiliza proiecţia.
Bateria este descărcată. Înlocuieşte bateriile
sau comută la alimentarea c. a.
14 RO
9 Notă
Orice schimbări sau modicări aduse acestui
dispozitiv care nu sunt aprobate în mod
expres de către Gibson Innovations pot
anula autoritatea utilizatorului de a folosi
echipamentul.
Acest produs respectă cerinţele Comunităţii
Europene referitoare la interferenţele radio.
Grija pentru mediu
Scoaterea din uz a produselor vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Acest simbol pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva Europeană
2012/19/UE. Vă rugăm să vă informaţi despre
sistemul separat de colectare locală pentru
produse electrice şi electronice. Urmaţi
reglementările locale şi nu eliminate niciodată
produsul cu gunoiul menajer normal. Eliminarea
corectă a produselor vechi ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi
sănătăţii umane.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am
încercat să realizăm un ambalaj uşor de
separat în trei materiale: carton (cutie), carton
ondulat (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie
protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale
care pot  reciclate şi reutilizate în condiţiile
dezasamblării de către o companie specializată.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor
de ambalare, bateriilor consumate şi
echipamentelor vechi.
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility
of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ4800_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AJ4800/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare