Saeco HD8964/01 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Română
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Citiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
Type HD8964
Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă pe site-ul
www.saeco.com/welcome
RO
20
20
2
ROMÂNĂ
Felicitări pentru achiziţionarea aparatului de cafea super-automat Saeco GranBaris-
to!
Pentru a bene cia la maxim de avantajele asistenţei Saeco, înregistraţi-vă produsul
pe www.saeco.com/welcome.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru modelul HD8964.
Aparatul este indicat pentru prepararea de cafea espresso cu boabe întregi de cafea
și este prevăzut cu o carafă de lapte pentru prepararea simplă și rapidă a unui
cappuccino perfect sau a unui latte macchiato. În acest manual, veţi găsi toate infor-
maţiile necesare pentru instalarea, utilizarea, curăţarea și decalci erea aparatului
dumneavoastră.
CUPRINS
IMPORTANT..................................................................................................... 4
Indicaţii legate de siguranţă ................................................................................................................4
Atenţie .................................................................................................................................................4
Avertizări .............................................................................................................................................6
Câmpuri electromagnetice ..................................................................................................................7
Casarea ................................................................................................................................................7
INSTALARE ...................................................................................................... 8
Prezentarea generală a produsului ......................................................................................................8
Descriere generală ...............................................................................................................................9
OPERAŢIUNI PRELIMINARE .............................................................................10
Ambalarea aparatului ........................................................................................................................10
Instalarea aparatului .........................................................................................................................10
Funcţia modului demo ......................................................................................................................12
PRIMA PORNIRE .............................................................................................13
Selectarea limbii ................................................................................................................................13
Ciclul automat de clătire/curăţare ......................................................................................................14
Ciclul de clătire manuală ....................................................................................................................15
Măsurarea și programarea durităţii apei ............................................................................................18
Instalarea  ltrului de apă „INTENZA+” ...............................................................................................20
Înlocuirea  ltrului de apă „INTENZA+” ...............................................................................................24
REGLĂRI.........................................................................................................25
Pro l cafea .........................................................................................................................................25
Abilitarea unui pro l nou ...................................................................................................................25
Dezabilitarea unui pro l de utilizator ................................................................................................26
Saeco Adapting System .....................................................................................................................28
Reglarea râșniţei de cafea din ceramică ............................................................................................28
Reglarea aromei (intensitatea cafelei) ...............................................................................................29
Reglarea distribuitorului ....................................................................................................................30
Reglarea cantităţii de cafea din ceașcă ..............................................................................................32
PREPARAREA CAFELEI .....................................................................................33
Prepararea de cafea cu cafea boabe ..................................................................................................33
Prepararea de cafea cu cafea premăcinată .........................................................................................34
CARAFĂ DE LAPTE ...........................................................................................36
Umplerea carafei de lapte ..................................................................................................................36
Introducerea carafei de lapte .............................................................................................................37
Scoaterea carafei de lapte ..................................................................................................................37
3
ROMÂNĂ
Golirea carafei de lapte ......................................................................................................................38
PREPARAREA BĂUTURILOR CU LAPTE ...............................................................39
Ciclul de AUTOCURĂȚARE a carafei .....................................................................................................42
Reglarea cantităţii de băutură cu lapte ..............................................................................................43
BĂUTURI SPECIALE .........................................................................................45
Apă  erbinte ......................................................................................................................................45
Reglarea preparării de apă  erbinte ..................................................................................................47
Prepararea altor băuturi din meniul „Băuturi Speciale” ......................................................................48
Prepararea cantităţii distribuite în ceașcă pentru alte băuturi din meniul „Băuturi Speciale” .............49
PROGRAMAREA BĂUTURII ...............................................................................50
Aromă ................................................................................................................................................51
Cantitate cafea...................................................................................................................................51
Temperatură ......................................................................................................................................51
Gust ...................................................................................................................................................52
Cantitate lapte ...................................................................................................................................52
PROGRAMAREA APEI CALDE ............................................................................52
Cantitate apă .....................................................................................................................................53
RESETAREA PARAMETRILOR PENTRU BĂUTURI .................................................53
PROGRAMAREA APARATULUI ...........................................................................54
Setări apă ..........................................................................................................................................54
Setări limbă .......................................................................................................................................55
Setări Stand-by ..................................................................................................................................55
Sunet taste ........................................................................................................................................56
Setări din fabrică ...............................................................................................................................56
STATISTICI ......................................................................................................56
ÎNTREŢINERE ..................................................................................................57
Decalci ere ........................................................................................................................................57
Ciclu de curăţare grup ........................................................................................................................57
Curăţare carafă ..................................................................................................................................58
CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE ..............................................................................59
Curăţarea zilnică a aparatului ............................................................................................................59
Curăţarea zilnică a rezervorului de apă ..............................................................................................61
Curăţarea zilnică a carafei de lapte ....................................................................................................61
Curăţarea săptămânală a carafei de lapte ..........................................................................................64
Curăţarea săptămânală a grupului de infuzare ..................................................................................68
Curăţarea săptămânală a compartimentului pentru cafea boabe și a tăvii pentru cafea (dacă există) 72
Curăţarea lunară a carafei de lapte ....................................................................................................73
Lubri erea lunară a grupului de infuzare ...........................................................................................77
Curăţarea lunară a grupului de infuzare cu capsule degresante .........................................................78
DECALCIFIERE .................................................................................................81
ÎNTRERUPEREA ACCIDENTALĂ A CICLULUI DE DECALCIFIERE ..............................86
MESAJELE ECRANULUI ....................................................................................87
REZOLVAREA PROBLEMELOR ...........................................................................89
ECONOMISIREA ENERGIEI ................................................................................92
Stand-by ............................................................................................................................................92
CARACTERISTICI TEHNICE ................................................................................93
GARANŢIE ȘI ASISTENŢĂ ..................................................................................93
Garanţie .............................................................................................................................................93
Asistenţă............................................................................................................................................93
COMANDAREA PRODUSELOR DE ÎNTREŢINERE ..................................................94
SETAREA PRODUSELOR ....................................................................................96
4
ROMÂNĂ
IMPORTANT
Indicaţii legate de siguranţă
Aparatul este dotat cu dispozitive de siguranţă. Cu toate aces-
tea, trebuie să se citească și să se urmeze cu atenţie indicaţiile
de siguranţă descrise în aceste instrucţiuni de utilizare pentru
a evita daunele accidentale asupra persoanelor sau bunurilor,
cauzate de utilizarea incorectă a aparatului. Păstraţi acest ma-
nual pentru eventuale consultări ulterioare.
Termenul ATENŢIE și acest simbol avertizează utilizatorul
în privinţa situaţiilor riscante, ce pot cauza vătămări corporale
grave, periclitarea vieţii și/sau deteriorări ale aparatului.
Termenul AVERTISMENT și acest simbol avertizează uti-
lizatorul în privinţa situaţiilor riscante, ce pot cauza vătămări
corporale minore și/sau deteriorări ale aparatului.
Prin acest simbol, se solicită citirea atentă a manualului înainte
de efectuarea oricărei operaţiuni de utilizare sau întreţinere.
Atenţie
Conectaţi aparatul la o priză de perete corespunzătoare,
a cărei tensiune principală să corespundă cu speci caţiile
tehnice ale aparatului.
Conectați aparatul la o priză de perete dotată cu împămân-
tare.
Evitaţi situaţiile în care cablul de alimentare atârnă de pe
masă sau de pe blatul de lucru sau situaţiile în care intră în
contact cu suprafeţe  erbinţi.
Nu scufundaţi aparatul, ștecherul sau cablul de alimentare
în apă: pericol de electrocutare!
Nu vărsați lichide pe conectorul cablului de alimentare.
5
ROMÂNĂ
5
Nu orientaţi jetul de apă caldă spre părţi ale corpului: peri-
col de arsuri!
Nu atingeţi suprafeţele  erbinţi. Utilizaţi mânerele și mani-
velele.
După ce opriţi aparatul de la întrerupătorul general ampla-
sat pe partea din spate, scoateţi ștecherul din priză:
- dacă se constată anomalii;
- dacă aparatul rămâne nefolosit pe o perioadă îndelun-
gată de timp;
- înainte de a efectua curăţarea aparatului.
Trageţi de ștecher și nu de cablul de alimentare.
Nu atingeţi ștecherul cu mâinile ude.
Nu utilizaţi aparatul dacă ștecherul, cablul de alimentare
sau aparatul propriu-zis rezultă a  deteriorate.
Nu modi caţi și nu interveniţi în niciun fel asupra apara-
tului sau asupra cablului de alimentare. Toate reparaţiile
trebuie să  e efectuate de un centru de asistenţă autorizat
Philips, pentru a evita orice fel de pericol.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii cu vârsta
sub 8 ani.
Aparatul poate  folosit de copii cu vârsta de (cel puţin) 8 ani
dacă aceștia sunt instruiţi în prealabil cu privire la utilizarea
corectă a aparatului, dacă sunt conștienţi de pericolele conexe
sau dacă se a ă sub supravegherea unui adult.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie să  e efectuate de către
copii, cu excepţia cazurilor în care aceștia au vârsta de cel
puţin 8 ani și sunt supravegheaţi de un adult.
Nu păstraţi aparatul și cablul de alimentare la îndemâna
copiilor cu vârsta sub 8 ani.
Aparatul poate  folosit de persoane cu capacităţi  zice,
mentale sau senzoriale reduse ori cu lipsă de experienţă și/
sau competenţe insu ciente dacă sunt instruite în prealabil
6
ROMÂNĂ
cu privire la utilizarea corectă a aparatului, dacă sunt con-
știente de pericolele conexe sau dacă se a ă sub suprave-
gherea unui adult.
Copiii trebuie să  e supravegheaţi pentru a vă asigura că
aceștia nu se joacă cu aparatul.
Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în râșniţa de cafea.
Avertizări
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic și nu este indi-
cat pentru utilizarea în cantine sau bucătării ale magazine-
lor, birourilor, fabricilor sau ale altor medii de lucru.
Așezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală și
stabilă.
Nu așezaţi aparatul pe suprafeţe calde, în apropierea cup-
toarelor, radiatoarelor sau a unor surse de căldură similare.
Introduceţi întotdeauna în compartiment numai cafea boa-
be prăjită. Cafeaua măcinată, solubilă, cafeaua neprăjită,
precum și orice alte obiecte eventual introduse în compar-
timentul pentru cafea boabe pot deteriora aparatul.
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a introduce sau de
a demonta orice componentă, deoarece suprafeţele de în-
călzire prezintă căldură reziduală după utilizare.
Nu umpleţi rezervorul cu apă caldă sau  erbinte. Utilizaţi
exclusiv apă potabilă rece, necarbogazoasă.
Pentru curăţare, nu utilizaţi pulberi abrazive sau detergenţi
agresivi. Este su cientă o cârpă moale, înmuiată în apă.
Realizaţi periodic decalci erea aparatului. Dacă nu se efec-
tuează această operaţiune, aparatul va înceta să mai func-
ţioneze corect. În acest caz, reparaţia nu este acoperită de
garanţie!
Nu păstraţi aparatul la temperaturi sub 0°C. Apa reziduală
din interiorul sistemului de încălzire poate îngheţa și poate
7
ROMÂNĂ
7
deteriora aparatul.
Nu lăsaţi apă în rezervor dacă aparatul nu va  utilizat o
perioadă îndelungată de timp. Apa ar putea suferi conta-
minări. Folosiţi apă proaspătă de  ecare dată când utilizaţi
aparatul.
Câmpuri electromagnetice
Acest aparat este conform cu toate standardele și normele
aplicabile în domeniul expunerii la câmpuri electromagnetice.
Casarea
Acest simbol prezent pe un produs indică faptul că produsul
face obiectul directivei europene 2012/19/UE. Informaţi-vă cu
privire la sistemul de colectare separată în vigoare pentru pro-
dusele electrice și electronice. Respectaţi normele locale și nu
eliminaţi produsul împreună cu deșeurile menajere. Casarea
corectă a produselor vechi contribuie la prevenirea consecinţe-
lor negative asupra mediului înconjurător și a sănătăţii umane.
8
INSTALARE
Prezentarea generală a produsului
22
44
23
24 25 26
43424136 37 4038 393534
33323130292827
45
46
4
2
3
18
6
7
1
8
15
16
14
5
10 119
19
17
12
2120
13
9
ROMÂNĂ
9
Descriere generală
1. Capac compartiment şi compartiment pentru cafea boabe
2. Suport pentru încălzirea ceștilor
3. Rezervor de apă + capac
4. Filtru de apă INTENZA+ (opţional)
5. Compartiment pentru cafea premăcinată
6. Buton ușă de serviciu
7. Panou de comandă
8. Distribuitor de cafea detașabil
9. Ușă de serviciu
10. Mâner de blocare/demontare a grupului de infuzare
11. Cuvă de colectare a picăturilor (internă)
12. Sertar de colectare a zaţului
13. Grup de infuzare
14. Indicator de nivel pentru cuva de colectare a picăturilor
15. Tăviţă de suport pentru cești
16. Cuvă de colectare a picăturilor (externă)
17. Capac de protecţie (opţional)
18. Distribuitor de apă (detașabil)
19. Carafă de lapte
20. Priză cablu de alimentare
21. Întrerupător general
22. Măsură pentru cafea premăcinată/cheie pentru reglarea gradului de
măcinare.
23. Cablu de alimentare
24. Pensulă pentru curăţare (opțional)
25. Lubri ant pentru grupul de infuzare (opțional)
26. Test de duritate a apei
27. Tastă Espresso Macchiato
28. Tastă Cappuccino
29. Tasta „ESC
30. Ecran LCD
31. Tasta „SUS”
32. Tastă Espresso
33. Tastă Espresso lung
34. Tastă Latte Macchiato
35. Tastă Lapte spumat
36. Tastă „MENU”
37. Tasta „OK”
38. Tastă „Băuturi speciale”
39. Tastă „Aroma - Cafea premăcinată
40. Tasta „JOS”
41. Tastă Stand-by
42. Tastă Cafea
43. Tastă Cafea Americană
44. Capac de protecţie (opțional)
45. Capsule degresante (opțional)
46. Soluţie de decalci ere (opțional)
10
ROMÂNĂ
OPERAŢIUNI PRELIMINARE
Ambalarea aparatului
Ambalajul original a fost proiectat și realizat pentru a proteja aparatul în
timpul transportării. Se recomandă păstrarea acestuia pentru o eventuală
transportare ulterioară.
Instalarea aparatului
1
Scoateţi din ambalaj carafa și cuva de colectare a picăturilor, prevăzută
cu tăviţă.
2
Scoateţi aparatul din ambalaj.
3
Pentru o utilizare optimă, se recomandă:
să alegeţi o suprafaţă de sprijin sigură și plană, unde nu există
pericolul de a răsturna aparatul sau de a suferi vătămări;
să alegeţi o locaţie iluminată su cient de bine, curată și lângă o
priză electrică ușor accesibilă;
să prevedeţi o distanţă minimă faţă de părţile laterale ale aparatu-
lui, după cum se indică în  gură.
4
Introduceţi complet în aparat cuva de colectare a picăturilor (externă),
prevăzută cu tăviţă. Veri cați dacă este introdusă corect; un „CLIC” va
con rma realizarea cuplării.
Notă:
Cuva de colectare a picăturilor are rolul de a colecta apa care iese din
distribuitor în timpul ciclurilor de clătire/autocurăţare și cafeaua eventual
vărsată în timpul preparării băuturilor. Goliţi și spălaţi cuva de colectare
a picăturilor zilnic și de  ecare dată când se ridică indicatorul de nivel al
acesteia.
Avertisment:
NU scoateţi cuva de colectare a picăturilor imediat după pornirea
aparatului. Așteptaţi câteva minute până când se efectuează ciclul de
clătire/autocurăţare.
11
ROMÂNĂ
11
5
Ridicaţi capacul exterior din stânga.
7
Clătiţi rezervorul cu apă proaspătă.
8
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă până la nivelul MAX și
introduceţi-l la loc în aparat. Veri caţi dacă este introdus până la capăt.
Avertisment:
Nu umpleţi rezervorul cu apă caldă,  erbinte, carbogazoasă sau alte
tipuri de lichide, care ar putea deteriora rezervorul și aparatul.
9
Scoateţi capacul de pe compartimentul pentru cafea boabe. Vărsaţi
ușor cafeaua boabe înăuntru.
Notă:
Compartimentul pentru cafea boabe conţine o tavă care vibrează în timpul
măcinării și care transportă boabele în interiorul râșniţei de cafea.
Avertisment:
Introduceţi întotdeauna în compartiment numai cafea boabe. Cafeaua
măcinată, solubilă, caramelizată, precum și orice alte obiecte pot
deteriora aparatul.
6
Extrageţi rezervorul de apă utilizând mânerul integrat în capacul interior.
12
ROMÂNĂ
10
Așezaţi la loc capacul pe compartimentul pentru cafea boabe.
11
Introduceţi ștecherul în priza de alimentare amplasată în spatele apara-
tului.
12
Introduceţi ștecherul de la extremitatea opusă a cablului de alimentare
într-o priză electrică de perete, cu tensiune corespunzătoare.
13
Deplasaţi întrerupătorul general amplasat pe partea din spate în pozi-
ţia „I” pentru a porni aparatul.
DEMO MODE ON
Funcţia modului demo
Aparatul este prevăzut cu un program de simulare a funcţionării.
Ținând apăsată tasta
mai mult de opt secunde, aparatul intră în
programul demo. Pentru a ieși din programul demo, deconectați cablul de
alimentare și porniți din nou aparatul.
13
ROMÂNĂ
13
LIMBĂ
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LIMBĂ
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PRIMA PORNIRE
Înainte de prima folosire, trebuie să se veri ce următoarele condiţii:
1) trebuie să se selecteze limba;
2) aparatul efectuează un ciclu automat de clătire/curăţare;
3) trebuie să se efectueze un ciclu de clătire manuală.
Selectarea limbii
La prima pornire, trebuie să se selecteze limba.
1
Apare ecranul alăturat. Selectaţi limba dorită prin apăsarea tastelor de
de lare
sau ”.
2
Apăsaţi tasta pentru con rmare.
ÎNCĂLZIRE…
&,5&8,7$3Ă
Ì1&Ă5&$5(
3
Aparatul este în faza de încălzire.
4
Odată  nalizată încălzirea, aparatul efectuează în mod automat încăr-
carea circuitului de apă.
14
ROMÂNĂ
Ciclul automat de clătire/curăţare
Odată  nalizată încălzirea, aparatul efectuează un ciclu automat de clătire/
autocurăţare a circuitelor interne cu apă proaspătă. Operaţiunea durează
mai puţin de un minut.
1
Așezaţi un recipient sub distribuitorul de cafea pentru a colecta canti-
tatea mică de apă care se distribuie.
CLĂTIRE
PROFIL SAECO
2
Apare ecranul alăturat. Așteptaţi ca ciclul să se termine în mod auto-
mat.
Notă:
Apăsaţi tasta
dacă doriţi să opriţi prepararea.
3
După terminarea operaţiunilor de mai sus, aparatul prezintă ecranul
alăturat. Se poate efectua acum ciclul de clătire manuală.
15
ROMÂNĂ
15
Ciclul de clătire manuală
La prima utilizare a aparatului, trebuie să se pornească un ciclu de clătire.
În timpul acestui proces, se activează ciclul de infuzare a cafelei și apa
proaspătă iese prin distribuitor. Operaţiunea durează câteva minute.
1
Așezaţi un recipient sub distribuitorul de cafea.
CAFEA MĂCINATĂ
FOARTE INTENSĂ
N
ATĂ
3
Apăsaţi tasta pentru a accesa meniul pentru selectarea aromei.
PROFIL SAECO
2
Veri caţi dacă aparatul a șează ecranul alăturat.
4
Pentru a selecta funcţia de preparare a cafelei premăcinate, apăsaţi taste-
le de de lare
sau până când se a șează pictograma ”.
Notă:
nu adăugaţi cafea premăcinată în compartiment.
5
Apăsaţi tasta ”.
16
ROMÂNĂ
INSERARE
CAFEA MĂCINATĂ
ŞI APĂSAŢI OK
6
La alegerea produsului, aparatul vă solicită să con rmaţi dacă aţi intro-
dus cafea măcinată.
Apăsaţi tasta
.
Aparatul începe să distribuie apă din distribuitorul
de cafea. La sfârșitul distribuirii, goliţi recipientul.
9
Așezați recipientul gol sub distribuitorul de apă caldă.
10
Apăsaţi tasta ”.
PROFIL SAECO
7
Scoateţi capacul de protecţie (dacă există).
Notă:
păstrați capacul cu grijă.
8
Înclinaţi ușor distribuitorul de apă și introduceţi-l complet în ghidajele
aparatului. Apăsaţi și rotiţi distribuitorul de apă în jos, până când îl prin-
deţi de aparat, conform  gurii.
17
ROMÂNĂ
17
15
La sfârșit, umpleţi la loc rezervorul de apă până la nivelul MAX. În acest
moment, aparatul este pregătit pentru prepararea cafelei.
Se va a șa simbolul alăturat.
Notă:
Dacă aparatul nu a fost folosit timp de cel puţin două săptămâni, la pornire,
se va efectua un ciclu automat de clătire/autocurăţare. Trebuie să se efectu-
eze apoi un ciclu de clătire manuală, conform descrierii de mai sus.
Ciclul automat de clătire/autocurăţare pornește, de asemenea, atunci când
aparatul rămâne în modul Stand-by sau este oprit de peste 15 minute.
La terminarea ciclului, se pot prepara produsele.
PROFIL SAECO
BĂUTURI SPECIALE
APĂ FIERBINTE
CAFEA SCURTĂ
ESPRESSO SLAB
ESPRESSO TARE
APĂ FIERBINTE
INTRODUCEŢI
DISTRIBUITORUL DE APĂ
11
Apăsaţi tasta ”.
13
După distribuirea apei, îndepărtaţi și goliţi recipientul.
14
Repetaţi operaţiunile de la punctul 10 la 13 până când se termină apa
din rezervor, apoi treceţi la punctul 15.
12
Apăsaţi tasta . După terminarea fazei de încălzire, aparatul începe
să distribuie apă.
18
ROMÂNĂ
Măsurarea și programarea durităţii apei
Măsurarea durităţii apei este foarte importantă pentru a determina
frecvenţa de decalci ere a aparatului și pentru instalarea  ltrului de apă
„INTENZA+” (a se vedea capitolul următor pentru detalii ulterioare despre
ltrul de apă).
Pentru măsurarea durităţii apei, urmaţi instrucţiunile următoare:
1
Scufundaţi în apă timp de 1 secundă foiţa testului pentru duritatea
apei (furnizat împreună cu aparatul).
Notă:
foiţa poate  folosită doar pentru o singură măsurare.
2
Așteptaţi un minut.
3
Veri caţi numărul de pătrăţele care își schimbă culoarea în roșu, apoi
consultaţi tabelul alăturat.
Notă:
Cifrele de pe foiţă corespund setărilor de reglare a durităţii apei.
Mai exact:
1 = 1 (apă foarte dulce)
2 = 2 (apă dulce)
3 = 3 (apă dură)
4 = 4 (apă foarte dură)
Literele corespund cu marcajele care se a ă pe baza  ltrului de apă „INTEN-
ZA+” (a se vedea capitolul următor).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Con gurarea durităţii apei pentru aparat
1
4
Apăsaţi tasta pentru a accesa meniul principal al aparatului.
PROFIL SAECO
19
ROMÂNĂ
19
5
Apăsaţi tasta pentru a selecta SETĂRI”.
6
Apăsaţi pentru con rmare.
7
Apăsaţi pentru a con rma selecţia „APĂ.
MENU
EDITARE PROFILE
ÎNTREŢINERE
SETĂRI
STATISTICI
MENU
EDITARE PROFILE
ÎNTREŢINERE
SETĂRI
STATISTICI
SETĂRI
APĂ
LIMBĂ
TIMP STAND-BY
SUNET TASTE
APĂ
DURITATE
ABILITARE FILTRU
ACTIVARE FILTRU
DURITATE
1
2
3
4
8
Apăsaţi pentru a con rma selecţia „DURITATE”.
Notă:
Aparatul este furnizat la o setare standard a durităţii apei, compatibilă cu
majoritatea tipurilor de apă.
9
Apăsaţi tasta pentru a mări valoarea sau tasta pentru a dimi-
nua valoarea.
10
Apăsaţi tasta pentru a con rma setarea.
PROFIL SAECO
11
Apăsaţi tasta pentru a părăsi meniul de programare. Aparatul este
pregătit acum pentru preparare.
20
ROMÂNĂ
Instalarea  ltrului de apă „INTENZA+”
Se recomandă instalarea  ltrului de apă „INTENZA+”, care limitează forma-
rea calcarului în interiorul aparatului și care conferă o aromă mai intensă
cafelei dvs.
Apa reprezintă un element fundamental în prepararea unei cafele și, prin
urmare, este foarte important să  e ltrată întotdeauna în mod profesio-
nist. Filtrul de apă „INTENZA+” poate preîntâmpina formarea depunerilor
minerale, îmbunătăţind calitatea apei.
1
Scoateţi  ltrul de apă „INTENZA+” din ambalaj, introduceţi-l în poziţie
verticală (cu deschiderea în sus) în apă rece și apăsaţi ușor pe părţile
sale laterale pentru a permite ieșirea bulelor de aer.
2
Con guraţi  ltrul de apă „INTENZA+” conform măsurătorilor efectuate
(a se vedea capitolul anterior) și speci cate pe baza  ltrului:
A = apă dulce – corespunde cu 1 sau 2 pe foiţă
B = apă dură (standard) – corespunde cu 3 pe foiţă
C = apă foarte dură – corespunde cu 4 pe foiţă
3
Apăsaţi tasta pentru a accesa meniul principal al aparatului.
PROFIL SAECO
4
Apăsaţi tasta pentru a selecta SETĂRI”.
MENU
EDITARE PROFILE
ÎNTREŢINERE
SETĂRI
STATISTICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Saeco HD8964/01 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare