IKEA RIWM60 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RENLIG
IWM60
BG
HU
RO
CZ
БЪЛГАРСКИ 4
MAGYAR 31
ROMÂNA 54
ČESKY 78
Съдържание
Информация за безопасност 4
Описание на уреда 7
Командно табло 8
Първа употреба 10
Всекидневна употреба 10
Полезни препоръки и съвети 13
Програми за измиване 14
Данни за потреблението 18
Грижи и почистване 19
Как да постъпите, ако 21
Технически данни 24
Инсталиране 25
Свързване към електрическата мрежа
26
Опазване на околната среда 27
ГАРАНЦИЯ НА IKEA 28
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
За вашата безопасност и правилна
работа на уреда прочетете това ръ‐
ководство внимателно преди инсталира‐
не и употреба. Съхранявайте тези ин‐
струкции с уреда, дори ако го преместите
или продадете. Потребителите трябва из‐
цяло да познават функциите за работа и
безопасност на уреда.
Производителят не носи отговорност за
повреди в резултат на неправилно инста‐
лиране и употреба.
Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
Не позволявайте на лица, в това число
деца, с понижена физическа сетивност,
намалени умствени функции или липса
на опит и познания да използват уреда.
Те трябва да са под надзора или да бъ
дат инструктирани за работа с уреда от
лице, отговорно за тяхната безопас‐
ност.
Съхранявайте опаковъчните материа‐
ли далеч о т деца . Съществу ва опасност
от задушаване.
Съхранявайте всички миещи препара‐
ти на безопасно място. Не позволявай‐
те на децата да пипат миещите препа‐
рати.
Не позволявайте на деца или домашни
животни да влизат в барабана. Преди
да използвате уреда, проверете въ‐
трешността на барабана.
Този уред е снабден със специална
функция, която не допуска деца и до‐
машни животни да останат затворени в
барабана.
За да активирате
този уред, завър‐
тете бутона (без
да го натискате)
вътре във вратич‐
ката по посока на
часовниковата
стрелка, докато
жлебът застане в
хоризонтална по‐
зиция. Ако е нео‐
бходимо, използ‐
вайте монета.
За да деактивира‐
те този уред и да
възстановите
възможността за
затваряне на вра
тичката, завърте‐
те бутона обратно
на часовниковата
стрелка, докато
жлебът застане
във вертикална
позиция.
Общи мерки за безопасност
Не променяйте спецификациите и не
видоизменяйте този уред. Съществува
опасност от нараняване и повреда на
уреда.
БЪЛГАРСКИ 4
Ако у редът е доста вен пр ез зим ните м е
сеци, когато са налице минусови тем‐
ператури, го оставете на стайна темпе‐
ратура в продължение на 24 часа,
преди да го използвате за първи път.
Прочетете раздел "Опасност от за‐
мръзване".
Този уред е предназначен за употреба
при нормална стайна температура.
Производителят не носи отговорност за
повреди в резултат на замръзване.
Винаги изваждайте щепсела на уреда
от контакта и затваряйте крана за вода‐
та след употреба, почистване и техни
ческо обслужване.
Инсталиране
Свързването към електрическата и во‐
допроводната система трябва да се из‐
върши от квалифицирано и компетент‐
но лице.
Този електроуред е тежък. Внимавайте,
когато го премествате.
Уверете се, че уредът не е бил повре‐
ден при транспортиране. Не включвай‐
те повреден уред. При необходимост се
свържете с оторизиран център за след‐
продажбено обслужване.
Отстранете всички опаковъчни мате‐
риали и транспортни болтове, преди да
използвате уреда за първи път. Ако то‐
ва не бъде спазено, уредът или нами
ращи се в съседство мебели могат да
бъдат сериозно повредени.
Запазете всички приспособления, из‐
ползвани за превоза, така че да могат
да бъдат поставени пак, ако уредът
трябва да бъде транспортиран отново.
Разгледайте съответните стъпки в ин
струкциите за монтаж.
Никога не поставяйте картон, дървени
или подобни материали под уреда, за
да компенсирате неравности на пода.
Нивелирайте уреда подобаващо и за‐
тегнете задържащите гайки, за да пред‐
отвратите вибрации, шум и изместване
на уреда по време на работа.
Ако уредът е инсталиран върху килим,
регулирайте крачетата, така че възду‐
хът под него да може да циркулира сво‐
бодно.
Уверете се, че уредът не е застъпил
маркучите за подаване и източване на
вода и работния плот, или че задната
му част не притиска захранващия кабел
към стената.
След инсталирането задължително
проверете дали няма изтичане на вода
от маркучите и техните съединения.
Ако уредът е монтиран на място, където
може да замръзне, направете справка с
раздел "Опасност от замръзване".
Употреба
Този уред е предназначен само за упо‐
треба в домашни условия. Не използ‐
вайте уреда за търговски, промишлени
или други цели.
Само оторизиран сервизен техник може
да ремонтира този уред. Използвайте
само оригинални резервни части.
Преди пране разгледайте инструкциите
на етикета на всеки артикул (дреха).
Не претоварвайте уреда. Вижте табли‐
цата с програмите за пране:
Преди пране проверете дали всички
джобове са празни, копчетата закоп‐
чани и циповете – затворени.
Всякакви предмети като монети, безо‐
пасни игли, карфици, винтове, камъни
или други твърди или остри материали
могат да причинят голяма повреда и не
трябва да се поставят в уреда.
Преди пране обработете петната от
боя, мастило, ръжда, трева и др.
Употребявайте само препоръчаните ко‐
личества омекотител за тъкани и пе‐
рилни препарати. Ако сложите повече,
може да повредите тъканите. Вижте
препоръчаните от производителя коли‐
чества.
Изпирайте малките по обем дрехи, на‐
пример чорапи, връзки, колани и т. н. в
торбичка или калъфка за възглавница,
тъй като могат да попаднат между ка
зана и вътрешния барабан.
БЪЛГАРСКИ 5
Не използвайте Вашия уред за пране на
дрехи с банели, без подгъви или оръ‐
фани и скъсани дрехи. Сутиени с бане‐
ли НЕ трябва да се перат с този уред.
Дрехи, които са били в контакт с летли‐
ви петролни продукти, не трябва да се
перат в машината. Ако са използвани
летливи почистващи препарати, те
трябва много внимателно да се от‐
странят от дрехите, преди да бъдат по‐
ставени в машината.
Обикновено водата, която използваме,
съдържа варовик. Добра идея е перио‐
дично в машината да се използва оме‐
котител за вода. Това трябва да се на‐
прави, когато в барабана няма пране, в
съответствие с инструкциите на произ‐
водителя на омекотителя за вода. Това
ще помогне да се предотврати образу‐
ването на варовикови отлагания и ще
доведе до по-голяма ефективност на
уреда.
Никога не дърпайте захранващия ка‐
бел, за да извадите щепсела от контак‐
та; винаги хващайте самия щепсел.
Никога не използвайте уреда, ако за‐
хранващият кабел, командното табло,
работната повърхност или основата са
повредени, така че вътрешността на
уреда да е достъпна.
Водоснабдяване
Този уред трябва да се свърже към из‐
точник на студена вода.
Не използвайте захранващи маркучи от
стари уреди за свързване към източни‐
ка на вода.
Налягането на водата трябва да бъде в
рамките на ограниченията (вж. раздел
"Технически спецификации"). Уверете
се, че местната водоснабдителна ком‐
пания осигурява средното налягане на
мрежата за Вашия регион.
Уверете се, че няма прегъвания в мар‐
куча за подаване на вода, и че той не е
смачкан или усукан.
Преди свързване на уреда към нов тръ‐
бопровод или такъв, който не е бил из‐
ползван за известно време, пуснете до‐
статъчно количество вода, за да про‐
миете всякакви остатъци, които могат
да са се насъбрали в тръбите.
Завъртете маркуча за подаване на во‐
да, намиращ се на гърба на уреда, на‐
ляво или надясно, така че да съответ
ства на инсталацията.
Маркучът за подаване на вода не тряб‐
ва да бъде удължаван. Ако той е прека‐
лено къс, а вие не желаете да местите
крана, трябва да купите нов, по-дълъг
маркуч, направен специално за такива
цели.
Преди да отворите крана за вода, за‐
тегнете добре пръстеновидната гайка,
за да се избегнат течове.
Източване на вода
Уверете се, че краят на маркуча за из
точване не може да се откачи, когато
уредът източва вода. Това може да се
направи чрез привързване на маркуча
към крана с парче шнур или чрез закре‐
пяне на маркуча за стената.
Маркучът за източване трябва да бъде
разположен на височина не по-малко 44
cm и не повече от 90 cm. Разгледайте
книжката с инструкции за инсталиране.
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда и
извадете щепсела от контакта.
Почистете външната част на корпуса
само със сапун и вода и подсушете на‐
пълно.
Отделението за дозиране на перилни
препарати и добавки трябва да се по‐
чиства редовно.
Проверявайте помпата редовно и осо‐
бено ако:
уредът не източва и/или не центро
фугира
уредът издава необичаен шум по
време на източване поради попадане
на предмети като безопасни игли, мо‐
нети и др., които блокират помпата.
БЪЛГАРСКИ 6
Никога не сваляйте капака на помпата
по време на пране. Винаги изчаквайте,
докато всичката вода се източи от уре
да. Ако сте избрали програма за пране
с висока температура, изчакайте, дока‐
то водата се охлади.
Уверете се, че капакът на помпата е до
бре затегнат, за да се избегнат течове.
Описание на уреда
1
2
3
4
5
6
1 Отделение за дозиране на перилни
препарати
2 Контролно табло
3 Дръжка за отваряне на вратичката
4 Табелка с данни
5 Помпа за източване на водата
6 Регулируеми крачета
БЪЛГАРСКИ 7
Отделение за дозиране на перилни
препарати
Отделение за перилен препарат, из‐
ползван по време на предпране и фаза
на накисване, или препарат за премах‐
ване на петна, използван по време на
фазата за действие върху петна (ако е
предвидено). Перилният препарат за
предпране и фаза на накисване се при‐
бавя в началото на програмата за пра‐
не. Препаратът за премахване на петна
се прибавя по време на фазата за дей‐
ствие върху петна.
Отделение за прах или течни препа‐
рати, използвани за основното пране.
Ако използвате течен перилен препа‐
рат, налейте го точно преди стартиране
на програмата.
Отделение за течни добавки (омеко‐
тител за тъкани, препарат за колосва‐
не).
Следвайте препоръките на произ‐
водителя относно количествата,
които трябва да бъдат използвани, и не
превишавайте маркирания с "MAX" знак
в отделението за дозиране на перилни
препарати. Всички омекотители за тъка‐
ни и препарати за колосване трябва да
се изсипят в отделението преди старти‐
ране на програмата за пране.
Командно табло
По-долу е представена илюстрация на командното табло. Показан е кръговият се
лектор на програмите, както и бутоните и индикаторните лампички. Те са предста‐
вени от съответните номера на следващите страници.
1 2 3 4 5 6 7
1 Селектор за програмите
2 Бутон за намаляване скоростта на
центрофугирането
3 Бутон "Мулти-функции"
4 Бутон за допълнително изплакване
5 Бутон "Старт/Пауза"
6 Бутон "Отложен старт"
7 Индикаторни лампички за програми
БЪЛГАРСКИ 8
Таблица на символите
= Памук
= Вкл./Изкл. - Нулиране
= Икономично
= Задържане на изплакването
= Студено пране = Опции
= Синтетични тъкани = Предпране
= Лесно гладене = Бързо изпиране
= Фини тъкани = Допълнително изплакване
= Вълна = Отложен старт
= Ръчно пране = Основно пране
= Изплаквания = Край на цикъл
= Източване = Старт/Пауза
= Центрофуга
Селектор за програмите Позволява да включвате/изключвате уреда и/или да из‐
берете програма.
Бутон за намаляване ско‐
ростта на центрофугира‐
нето
Чрез натискане на този бутон можете да промените ско‐
ростта на центрофугиране за избраната програма.
Опция "Задържане на изплакването": когато е избрана
тази опция, водата за последното изплакване не се из‐
точва, за да се предпазят тъканите от намачкване.
Преди да отворите вратичката е необходимо да изто‐
чите водата. За да източите водата, прочетете абзац
"След завършване на програмата".
Бутон "Мулти-функции": Чрез този бутон можете да изберете само една от опции‐
те. Съответният индикатор светва.
Предпране: при избиране на тази опция уредът изпъл‐
нява цикъл на предпране преди фазата на основното
пране. Времето за пране ще се удължи. Тази опция се
препоръчва за силно замърсено пране.
• Супер бързо: много кратък цикъл за леко замърсени
дрехи, които са били носени за кратко време.
Бутон за допълнително
изплакване
Този електроуред е проектиран така, че да пести елек‐
троенергия. Ако е необходимо да изплакнете прането с
използване на допълнително количество вода (допълни‐
телно изплакване), изберете тази опция. Ще се извършат
няколко допълнителни изплаквания. Тази опция се пре‐
поръчва за хора, които са алергични към перилни препа‐
рати или за региони, където водата е много мека.
Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснете
избраната програма за пране.
БЪЛГАРСКИ 9
Бутон "Отложен старт" Този бутон позволява стартът на програмата да бъде от‐
ложен с 3, 6 или 9 часа.
Индикаторни лампички за програми
7.1
7. 2
7. 3
Когато изберете програма за пране, лампичките 7.1 и 7.2
светват.
Когато натиснете бутон 5, остава да свети само лампич‐
ката, отговаряща на съответната фаза.
Уредът започва работа и вратичката се заключва.
Лампичката 7.3 светва в края на цикъла на пране. След
няколко минути вратичката може да бъде отворена.
ВАЖНО! Ако е избрана програмата за източване, ще свет‐
нат всички лампички.
Първа употреба
1. Уверете се, че електрическите и вод‐
ните съединения са изпълнени според
инструкциите за инсталиране.
2. Отстранете всички материали от ба‐
рабана.
3. Налейте 2 литра вода в отделението
за основно пране
на отделението
за перилни препарати, за да активира‐
те ECO вентила.
След това изберете цикъл за пране на
памук на най-високата температура
без никакво пране в уреда, за да от‐
страните евентуални остатъци от
производството по барабана и казана.
Излейте половин доза от перилния
препарат в отделението за основно
пране и пуснете уреда.
Всекидневна употреба
Отворете вратичката
Отворете вратичката, като издърпате
внимателно дръжката й навън.
Зареждане на прането
Поставете прането
в барабана, като
слагате дрехите
една по една и ги
разтърсвате, кол‐
кото е възможно
повече.
Затворете вратич‐
ката, като натисне‐
те рамката й.
Измерване на перилния препарат и
омекотителя за тъкани
1
Поставете пери‐
лен препарат в от‐
делението за ос‐
новно пране
или
в съответното от‐
деление в зависи‐
мост от избраната
програма/опция
(за повече инфор‐
мация разгледайте
"Отделение за до‐
зиране на перилни
препарати").
За да поставите
правилното коли‐
чество перилен
препарат, разгле‐
БЪЛГАРСКИ 10
дайте "Степени на
твърдост на вода‐
та".
2
Заредете омекоти‐
теля за тъкани в
съответното отде‐
ление
(не тряб
ва да се надвиша‐
ва знакът "MAX" в
отделението).
Затворете внимателно отделението
Изберете необходимата програма чрез
завъртане на кръговия селектор за
програмите (1)
Уредът е вече включен. Индикаторната
лампичка на бутон 5 започва да мига.
В края на програмата кръговият селектор
трябва да бъда завъртян на позиция O ,
за да изключите уреда.
За описание на всеки цикъл на пране,
както и за съвместимост между про‐
грамите за пране и опциите разгледайте
раздел "Програми за пране".
ВНИМАНИЕ! Ако завъртите кръговия
селектор за програмите на друга
програма по време на работа на уреда,
червената индикаторна лампичка на
бутон 5 ще премигне 3 пъти, за да покаже,
че сте направили грешен избор. Уредът
няма да изпълни новоизбраната
програма.
Намалете скоростта на центрофугиране,
като натиснете бутон 2
Когато е избрана необходимата програ‐
ма, уредът автоматично предлага макси‐
малната възможна скорост на центрофу‐
гиране за тази програма.
Натиснете бутон 2 неколкократно, за да
промените скоростта, в случай че искате
да центрофугирате дрехите на друга ско‐
рост. Съответният индикатор светва.
Изберете наличните опции, като
натискате бутони 2, 3 и 4
В зависимост от програмата могат да бъ‐
дат комбинирани различни функции. Те
могат да бъдат избрани след избор на же
ланата програма и преди стартиране на
програмата.
Когато тези бутони бъдат натиснати, съо‐
тветните индикаторни лампички светват.
Когато тези бутони бъдат натиснати отно
во, индикаторните лампички угасват. Ако
бъде избрана неправилна опция, вграде‐
ната червена индикаторна лампичка на
бутон 5 премигва 3 пъти.
Вж. раздел "Програми за пране", за
да разберете коя опция с коя програ‐
ма за пране може да се използва.
Избор на "Отложен старт" чрез натискане
на бутон 6
Ако преди стартиране на дадена програ‐
ма решите да отложите старта, натиснете
неколкократно бутон 6, за да изберете же‐
ланото забавяне. Съответният индикатор
светва.
Трябва да изберете тази опция, след като
сте избрали програмата, но преди да сте
я стартирали.
По всяко време можете да промените или
отмените времето на забавяне, преди да
сте натиснали бутон 5.
Избор на отложен старт:
1. Изберете програмата, а след това же‐
ланите опции.
2. Изберете "Отложен старт" чрез нати‐
скане на бутон 6.
3. Натиснете бутон 5:
уредът започва да отброява.
Програмата ще започне, след като
избраното време за забавяне изте‐
че.
БЪЛГАРСКИ 11
Отмяна на отложения старт след старти‐
ране на програмата:
1. Задайте уреда на ПАУЗА, като натис‐
нете бутон 5.
2. Натиснете еднократно бутон 6, докато
лампичката, отговаряща на избраното
отлагане, изгасне
3. Натиснете отново бутон 5, за да стар‐
тирате програмата.
Опцията "Отложен старт" не може да бъ‐
де избрана с програмата "ИЗТОЧВАНЕ".
ВАЖНО! Избраното забавяне може да се
промени само след повторно избиране на
програмата за пране.
По време на забавянето вратичката ще е
заключена. Ако се наложи да отворите
вратичката, трябва да зададете уреда на
ПАУЗА, като натиснете бутон 5 и след то‐
ва да изчакате няколко минути. След за‐
тваряне на вратичката натиснете отново
бутон 5.
Стартирайте програмата, като натиснете
бутон 5.
За да пуснете избраната програма, натис‐
нете бутон 5, като съответната зелена ин‐
дикаторна лампичка спира да мига. Све‐
тва индикаторната лампичка, отговаряща
на фазата, която се изпълнява в момента.
Уредът започва работа и вратичката се
заключва.
За да прекъснете програма, която работи,
натиснете бутон 5: съответната зелена
индикаторна лампичка започва да мига.
За да пуснете отново програмата от по‐
ложението, в което е била спряна, натис‐
нете отново бутон 5. Ако сте избрали от‐
ложен старт, уредът започва да отброява.
Ако бъде избрана неправилна опция, чер‐
вената индикаторна лампичка на бутон 5
премигва 3 пъти.
Промяна на опция или работеща
програма
Възможно е да промените някои опции,
преди те да бъдат изпълнени от програ‐
мата.
Преди да направите каквато и да е про‐
мяна, трябва да зададете уреда на ПАУ‐
ЗА, като натиснете бутон 5.
Можете да промените протичащата про‐
грама само като я нулирате. Завъртете
кръговия селектор за програмите на O , а
след това на позицията за новата програ‐
ма. Стартирайте новата програма, като
натиснете отново бутон 5. Водата за пра‐
не в казана няма да се източи.
Прекъсване на програма
За да прекъснете действащата програма,
натиснете бутон 5 съответната зелена
индикаторна лампичка започва да мига.
Натиснете същия бутон, за да стартирате
отново програмата.
Отмяна на програма
Завъртете селектора за програмите на O ,
за да отмените програмата, която работи.
Сега можете да изберете нова програма.
Отваряне на вратичката
След като програмата стартира, вратич‐
ката се заключва. Ако по някаква причина
се налага да я отворите, първо задайте
уреда на ПАУЗА, като натиснете бутон 5.
След няколко минути можете да отворите
вратичката.
Ако вратичката остане заключена, това
означава, че уредът вече загрява или че
нивото на водата е твърде високо. В ни
какъв случай не се опитвайте да насилва‐
те вратичката!
Ако не можете да отворите вратичката, а
се налага да я отворите, трябва да изклю‐
чите уреда, като завъртите кръговия се‐
лектор на O . След няколко минути вра‐
тичката може да бъде отворена (внима‐
вайте с нивото на водата и температура‐
та!).
След затваряне на вратичката е необхо‐
димо отново да изберете програмата и
опциите, и да натиснете бутон 5.
След завършване на програмата
уредът спира автоматично. Индикаторна‐
та лампичка на бутон 5 и тази, съответ
стваща на току-що завършилата фаза на
пране, изгасват. Лампичката 7.3 светва.
След няколко минути вратичката може да
бъде отворена.
БЪЛГАРСКИ 12
Ако е избрана програма или опция, която
завършва с вода в казана, лампичката 7.3
светва, вратичката остава заключена, за
да покаже, че водата трябва да бъде из‐
точена, преди да се отвори вратичката.
Следвайте инструкциите по-долу, за да
източите водата:
1. Завъртете кръговия селектор за про‐
грамите на O .
2. Изберете програма за източване или
центрофугиране.
3. Ако е необходимо, чрез натискане на
бутон 2 намалете скоростта на центро‐
фугирането.
4. Натиснете бутон 5:
След края на програмата вратичката мо‐
же да бъде отворена. Завъртете кръговия
селектор за програмите на O , за да из
ключите уреда.
Извадете прането от барабана и внима
телно проверете дали барабана е празен.
Ако не възнамерявате да пускате още
пране, затворете крана за водата. Оста‐
вете вратичката отворена, за да предот‐
вратите образуването на плесен и не‐
приятни миризми.
Готовност : след като програмата е
приключила, се активира системата
за енергийно спестяване, като индикатор‐
ните лампички светват.При натискане на
произволен бутон уредът ще излезе от
състоянието на енергийно спестяване.
Полезни препоръки и съвети
Сортиране на прането
Следете символите на кода за пране вър‐
ху етикета на всяка дреха, както и ин‐
струкциите за пране от производителя.
Сортирайте прането, както следва: бяло
пране, цветно пране, синтетични тъкани,
фини тъкани, вълна.
Премахване на петна
Упоритите петна може да не могат да бъ‐
дат премахнати само с вода и препарат за
пране. По тази причина е препоръчително
да се третират преди самото пране.
Кръв: третирайте наскоро направените
петна със студена вода. При сухи петна
накиснете дрехата за една нощ във вода
с препарат за отстраняване на петна,
след което ги изтъркайте с вода и сапун.
Боя на маслена основа: намокрете с бен
золов препарат за отстраняване на петна,
поставете дрехата върху мека кърпа и по‐
пийте петното; третирайте няколко пъти.
Засъхнали мазни петна: навлажнете с
терпентин, поставете дрехата върху мека
повърхност и попийте петното с памучна
кърпа и с пръсти.
Ръжда: оксалова киселина, разтворена в
гореща вода, или препарат за премахва‐
не на ръжда, който се използва студен.
Внимавайте с петната от ръжда, които не
са отскоро, защото целулозната структу‐
ра вече ще е разрушена и тъканта може
да се скъса.
Петна от пръст: третирайте с белина, из‐
плакнете добре (само белите памучни
дрехи и тези с трайни цветове).
Трева: насапунисайте леко и третирайте
с белина (само белите памучни дрехи и
тези с трайни цветове).
Мастило от химикалка и лепило: навлаж‐
нете с ацетон
1)
, поставете дрехата върху
мека кърпа и попийте петното.
Червило: навлажнете с ацетон, както в по-
горния случай, след което третирайте
петната с метилен спирт. Третирайте
всички остатъчни петна с белина.
Червено вино: накиснете във вода и пе‐
рилен препарат, изплакнете и третирайте
с оцетна или лимонова киселина, след
което отново изплакнете. Третирайте
всички остатъчни петна с белина.
1) не прилагайте ацетон върху изкуствена коприна
БЪЛГАРСКИ 13
Мастило: в зависимост от мастилото пър‐
во навлажнете тъканта с ацетон
1)
, а след
това с оцетна киселина; третирайте всич‐
ки остатъчни петна върху белите тъкани с
белина и след това изплакнете цялостно.
Петна от катран: първо третирайте с пре‐
парат за почистване на петна, метилен
спирт или бензинен препарат, а след това
изтъркайте с паста за премахване на пет
на.
Степени на твърдост на водата
Твърдостта на водата се класифицира в
т. нар. "степени" на твърдост. Информа‐
ция за степента на твърдост на водата
във Вашия район може да бъде получена
от съответната водоснабдителна компа‐
ния или от местните органи.
Характеристика
Степени на твърдост на водата
Немски градуси °dH Френски градуси °T.H.
Мека 0-7 0-15
Средна 8-14 16-25
Твърда 15-21 26-37
Много твърда > 21 > 37
Когато водата е със средна до висока степен на твърдост, трябва да се добави
омекотител за вода. Следвайте указанията на производителя. След това количе‐
ството перилен препарат може винаги да се регулира (намали) за степен на твърдост
на водата "мека".
Програми за измиване
Винаги обръщайте внимание на символа за грижи на дрехата и избирайте програ‐
ма за пране в зависимост от този символ.
Програма/
Температура
Тип
пране
Описание
на цикъла
Макс. зареждане
Нам. зареждане
1)
Налични
опции
Отделение за
перилен препарат
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
90°-60°
Бяло памучно пране
(силно замърсени
дрехи).
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 1200
об./мин
6 kg
3 kg
1)
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Супер бър‐
зо
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
БЪЛГАРСКИ 14
Програма/
Температура
Тип
пране
Описание
на цикъла
Макс. зареждане
Нам. зареждане
1)
Налични
опции
Отделение за
перилен препарат
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
ECO
60°
Бели и устойчиви
цветни памучни тъ‐
кани икономично,
леко до силно за‐
мърсени дрехи, ри‐
зи, бельо.
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 1200
об./мин
6 kg
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
40°-30°- сту‐
дена вода
Цветни памучни тъ‐
кани (нормално за‐
мърсени памучни
дрехи).
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 1200
об./мин
6 kg
3 kg
1)
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Супер бър‐
зо
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
СИНТЕТИЧ‐
НИ ТЪКАНИ
60°-40°- сту‐
дена вода
Синтетични или
смесени тъкани:
бельо, цветни дре‐
хи, несвиващи се
ризи, блузи.
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 900
об./мин
3 kg
1,5 kg
1)
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Супер бър‐
зо
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
БЪЛГАРСКИ 15
Програма/
Температура
Тип
пране
Описание
на цикъла
Макс. зареждане
Нам. зареждане
1)
Налични
опции
Отделение за
перилен препарат
ЛЕСНО ГЛА‐
ДЕНЕ
40°
Синтетични тъкани:
при избор на тази
програма дрехите
са из пират и цен тро
фугират внимател‐
но, за да се избегне
намачкването им.
По този начин гла‐
денето става по-
лесно. Освен това
уредът ще извърши
допълнителни из‐
плаквания.
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 900
об./мин
1,5 kg
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
ФИНИ ТЪКА‐
НИ
40°-30°- сту‐
дена вода
Фини тъкани: напри‐
мер пердета.
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 700
об./мин
3 kg
1,5 kg
1)
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Предпране
Супер бър‐
зо
Допълни‐
телно из‐
плакване
2)
ВЪЛНА
40°
Специална програ‐
ма за вълнени дре‐
хи с етикет "Чиста
нова вълна, не се
свива, за машинно
пране"
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 900
об./мин
2 kg
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
БЪЛГАРСКИ 16
Програма/
Температура
Тип
пране
Описание
на цикъла
Макс. зареждане
Нам. зареждане
1)
Налични
опции
Отделение за
перилен препарат
РЪЧНО ПРА‐
НЕ
30° - студена
вода
Специална програ‐
ма за фини тъкани
със символ "ръчно
пране".
Основно
пране
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 900
об./мин
2 kg
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
ИЗПЛАКВА‐
НИЯ
С тази програма е
възможно да се из‐
плакват и центро‐
фугират памучни
дрехи, които са би‐
ли прани на ръка.
Уредът извършва
няколко изплаква‐
ния, следвани от
финална дълга цен‐
трофуга. Скоростта
на центрофугиране
може да се намали.
Изплаква‐
ния
Макс. край‐
на центро‐
фуга 1200
об./мин
6 kg
Центрофу‐
гиране
Задържане
на изплак
ването
Допълни‐
телно из‐
плакване
ИЗТОЧВАНЕ За източване на во‐
дата от последното
изплакване в про
грамите с избрана
опция "Задържане
на изплакването".
Източване
на водата
6 kg
БЪЛГАРСКИ 17
Програма/
Температура
Тип
пране
Описание
на цикъла
Макс. зареждане
Нам. зареждане
1)
Налични
опции
Отделение за
перилен препарат
ЦЕНТРОФУ‐
ГА
Отделно центрофу‐
гиране за дрехи, из‐
прани на ръка, и
след програмите с
опция "Задържане
на изплакването".
Можете да изберете
скоростта на цен‐
трофугиране чрез
съответния бутон и
да я нагласите спо
ред тъканите за
центрофугиране.
Макс. край‐
на центро‐
фуга 1200
об./мин
6 kg
Центрофу‐
гиране
1) Ако изберете опцията СУПЕР БЪРЗО, е препоръчително да намалите максималното
количество пране, както е показано. (Нам. зареждане = намалено количество заредено пране).
Допустимо е и пълно зареждане, но с известно понижаване на качеството на изпиране.
2) Ако използвате течни препарати за пране, трябва да бъде избрана програма без ПРЕДПРАНЕ.
Данни за потреблението
Програма Консумация на
енергия (kWh)
Консумация на во‐
да (литри)
Продължителност
на програмата (ми‐
нути)
1)
Бели памучни тъка
ни 90°
261
140
Памучни тъкани 60° 1.3 58 125
Памук ИКОНОМИЧ‐
НО 60°
2)
1.02 45 155
Памучни тъкани 4 0.75 58 120
Синтетични тъкани
40°
0.5 47 80
Фини тъкани 40° 0.55 58 70
Вълна 4 0.45 55 60
Ръчно пране 30° 0.3 58 55
1) Без избрана опция за предпране.
2) «Памук икономично» на 60°C с 6 кг заредено пране е еталонната програма за данните на
етикета за енергията в съответствие със стандартите CEI 456.
БЪЛГАРСКИ 18
Данните за консумация, показани в тази таблица, трябва да бъдат считани за чисто
ориентировъчни, защото те могат да варират в зависимост от количеството и типа
на прането, от температурата на подаваната вода и от околната температура.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете
уреда преди да предприемете
почистване или техническо обслужване.
Профилактично измиване
Като използвате програми за пране при
ниски температури, е възможно да се на‐
трупат остатъци в барабана.
Препоръчваме редовно да се извършва
профилактично измиване.
За да извършите профилактично измива‐
не:
Барабанът трябва да е празен.
Изберете програмата за пране на па‐
мучни тъкани с най-висока температу‐
ра.
Използвайте нормално количество
прах за пране, който трябва да има био‐
логични свойства.
Почистване на отделението за перилен
препарат и канала на отделението
1
За да извадите от‐
делението, натис‐
нете надолу клю‐
чалката и го издър‐
пайте навън.
2
За по-лесно почи‐
стване можете да
отстраните и гор‐
ната част на отде‐
лението за добав‐
ки.
3 За да почистите и
отстраните всички
остатъци от прах
за пране, използ‐
вайте твърда чет‐
ка.
4
Промийте всички
отстранени части
на отделението за
дозиране на препа‐
ратите под течаща
вода, за да премах‐
нете всички следи
от натрупан прах
за пране.
5
Използвайте съ‐
щата четка, за да
почистите канала,
като се уверите, че
горната и долната
му част са добре
почистени.
След като отделе‐
нието за дозиране
на препаратите и
канала са почисте‐
ни, поставете ги от‐
ново и стартирайте
програма за из‐
плакване без да
поставяте пране,
за да отмиете
всички остатъци.
Почистване на помпата
Следвайте следните стъпки:
БЪЛГАРСКИ 19
1
A
B
Поставете в бли‐
зост до помпата (A)
някакъв съд, за да
съберете това,
което ще изтече.
2
Изтеглете маркуча
за спешно източва‐
не на вода (B), по‐
ставете го в съда и
отстранете капач‐
ката му.
3
Когато спре да из
тича вода, развий‐
те капачката на по‐
мпата (A) и я изва‐
дете. При изважда‐
не на помпата ви‐
наги трябва да
имате парцал под
ръка за подсуша‐
ване на изтеклата
вода.
4
Извадете всички
предмети от рото‐
ра на помпата, ка‐
то я завъртите.
5
С помощта на мо‐
лив проверете да‐
ли колелото на по
мпата, намиращо
се на гърба на кор‐
пуса й, може да се
върти. (Нормално
е колелото на по‐
мпата да се върти
отсечено.) Ако ко
лелото на помпата
не може да се за‐
върти, се свържете
с центъра за след‐
продажбено обс‐
лужване.
6
Поставете обратно
капачката на мар‐
куча за спешно из
точване на вода и
го върнете обрат
но на мястото му.
Завинтете плътно
помпата.
Почистване на входните филтри за вода
Ако уредът не се пълни с вода или се пъл
ни твърде бавно, индикаторната лампич‐
ка на старт бутона мига в червено. Про‐
верете дали входните филтри не са запу‐
шени (за повече информация вж. раздел
"Как да постъпите, ако...").
Следвайте следните стъпки:
1
Затворете крана
за вода.
Развийте марку‐
ча от крана.
Почистете фил‐
търа в маркуча с
твърда четка.
Завийте маркуча
за подаване на
вода обратно на
крана.
БЪЛГАРСКИ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

IKEA RIWM60 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi