Zanussi ZIT64X Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
HR
Upute za uporabu 2
HU
Használati útmutató 16
RO
Manual de utilizare 31
SL
Navodila za uporabo 46
Ploča za kuhanje
Főzőlap
Plită
Kuhalna plošča
ZIT64X
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče-
ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje
i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek ču-
vajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje ure-
đaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre-
poručujemo da je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad-
zora.
Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom upora-
be. Ne dodirujte grijače.
2
www.zanussi.com
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša-
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masno-
će ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš-
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova-
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
Sigurnosne upute
Postavljanje
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo-
ručenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj
jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz-
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječava
pad vrućeg posuđa kad se vrata ili prozor
otvore.
•Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjeri-
te se da je prostor, između dna uređaja i
gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 2 mm, između radne ploče i
prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod
nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva ošte-
ćenja uzrokovana nedostatkom odgova-
rajućeg prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu-
čamo da ispod uređaja postavite neza-
paljivu pregradnu ploču kako biste spriječili
pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
3
www.zanussi.com
Sva spajanja na električnu mrežu mora iz-
vršiti kvalificirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće
posuđe kada priključujete uređaj na utični-
ce u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela na-
pajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouz-
ročiti pregrijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni
servis ili električara.
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje ure-
đaja iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-
vorom od minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Upotreba
Upozorenje Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
•Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog
tajmera ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se za-
grijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na
prepoznavanje posude.
•Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina napukla, iskopčajte na-
pajanje kako biste spriječili strujni udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom
srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od
indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
Upozorenje Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane
predmete držite dalje od masti i ulja kad
kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz-
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu-
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Ure-
đaj isključite i plamen pokrijte poklopcem ili
protupožarnim prekrivačem.
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj
ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne pad-
nu na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posu-
đem ili bez posuđa.
•Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
•Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili
posuđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podig-
4
www.zanussi.com
nite kada ih morate pomaknuti na površini
za kuhanje.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
•Za čćenje uređaja ne koristite rasprši-
vanje vode i pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Ko-
ristite samo neutralna sredstva za čćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju ure-
đaja kontaktirajte komunalnu službu.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Opis proizvoda
Opći pregled
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Indukcijska zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijska zona kuhanja
Izgled upravljačke ploče
1 2 3
89
7
5
4 6
BB
5
www.zanussi.com
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi
govore koje funkcije rade.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
3
Za uključivanje funkcije električne snage.
4
Prikaz stupnja kuhanja. Za prikaz stupnja kuhanja.
5
Indikatori tajmera zone kuhanja. Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
6
Zaslon tajmera. Za prikaz vremena u minutama.
7
/
Za povećanje ili smanjenje stupnja kuhanja.
8
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
9
Za odabir zone kuhanja.
Prikazi postavki zagrijavanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
Uključena je funkcija održavanje topline.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Posuđe je neispravno ili premalo ili na zoni kuhanja nema posude.
Došlo je do kvara.
Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina).
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosne blokada za djecu.
Uključena je funkcija električne snage.
Uključena je funkcija Automatsko isključivanje.
Indikator preostale topline
Upozorenje
Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinu
potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed topline posu-
đa.
Svakodnevna uporaba
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
Sve zone kuhanja su isključene (
).
6
www.zanussi.com
Niste postavili stupanj topline nakon
uključivanja uređaja.
Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekundi
(lonac, krpu, itd.). Zvučni signali se čuju
neko vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite
predmet ili očistite upravljačku ploču.
•Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac
presuši). Zona kuhanja mora se ohladiti
prije ponovnog korištenja uređaja.
Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se
simbol
i nakon 2 minute zona kuhanja
se automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite
stupanj topline. Nakon nekog vremena
uključuje se
i uređaj se isključuje.
Pogledajte u nastavku.
Odnos između stupnja topline i vremena
funkcije automatskog isključivanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
— 4 sata
- — 1,5 sat
Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite
kako biste pojačali stupanj za-
grijavanja. Dodirnite
kako biste smanjili
stupanj zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanj
zagrijavanja. Za isključivanje zone za kuhanje
istovremeno dodirnite
i .
Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim zo-
nama kuhanja stavlja na raspolaganje više
snage. Funkcija električne snage može se
uključiti na određeno vrijeme (vidi poglavlje
Tehnički podaci). Nakon toga, indukcijsko
polje kuhanja automatski se vraća na najviši
stupanj kuhanja. Za uključivanje dotaknite
. Uključuje se . Za isključivanje promijenite
stupanj kuhanja.
Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dvije
zone kuhanja koje tvore par (vidi sliku).
Funkcija električne snage pojačava snagu na
maksimalnu razinu za jednu zonu kuhanja u
paru. Snaga zone kuhanja se u sekundi
smanjuje. Prikaz stupnja kuhanja za
smanjenu zonu mijenja se između dvije razi-
ne.
Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko
dugo će polje za kuhanje raditi u jednom
ciklusu kuhanja.
Postavite tajmer nakon odabira polja za
kuhanje.
Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili
nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se indikator potrebne zone kuhanja
ne uključi.
Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodir-
nite
ili tajmera za podešavanje
vremena (
00
-
99
minuta). Kad pokazi-
vač polja za kuhanje počne sporo treperiti,
vrijeme se odbrojava.
Za isključivanje tajmera: odaberite polje
za kuhanje pomoću
i dodirnite za
isključivanje tajmera. Preostalo vrijeme se
odbrojava unazad do
00
. Pokazivač polja
za kuhanje se gasi.
Za prikaz preostalog vremena: odaberite
polje za kuhanje pomoću
. Pokazivač
polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon
prikazuje preostalo trajanje.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se
zvučni signal i treperi
00
. Polje za kuhanje
se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Nadglednik minuta
Tajmer možete koristiti kao nadglednik
minuta kad polja za kuhanje ne rade. Do-
7
www.zanussi.com
taknite . Dodirnite ili za podeša-
vanje vremena. Kada odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i treperi
00
.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete zaključa-
ti upravljačku ploču, ali ne i
. To sprečava
nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
. Na 4
se sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste
prije postavili.
Kada isključite uređaj, također isključujete i
ovu funkciju.
Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje
uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte po-
staviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti
stupanj zagrijavanja. Dodirnite
u
trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol
.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Pod-
esite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10
sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, sigur-
nosne blokade za djecu opet radi.
Korisni savjeti i preporuke
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
Posuđe za indukcijske zone kuhanja
Važno Na indukcijskim zonama kuhanja
koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani
čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno
(kojeg je proizvođač označio kao priklad-
no).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni po-
stavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone kuhanja
automatski se prilagođavaju veličini dna po-
suđa do određene granice.
Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne sna-
8
www.zanussi.com
ge, a posuđe je izrađeno od različitih mate-
rijala (struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne
snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju
na kvar uređaja.
Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
•Ako je moguće, posuđe poklopite poklop-
cem.
•Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održavanje
hrane toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera
dobiva samo dio snage koju stvara zona
kuhanja. Minimalne promjere pogledajte u
poglavlju Tehnički podaci.
Primjeri primjene za kuhanje
Odnos između stupnja topline i potrošnje
energije zone kuhanja nije linearan.
Kada povećate stupanj topline, to povećanje
nije proporcionalno povećanju potrošnje
energije zone kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem topline troši manje od pola njene
energije.
Podaci u tablici dani su samo kao smjer-
nice.
Stu-
panj
topli
ne
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna po-
trošnja ener-
gije
1
Održavanje kuhane hrane
toplom
po potrebi Posuđe poklopite poklop-
cem
3 %
1 - 2 Holandski umak, otopiti:
maslac, čokoladu, želatinu
5 - 25 min Povremeno promiješajte 3 – 5 %
1 - 2 Zgušnjavanje: mekani omleti,
pečena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 5 %
2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje gotovih
obroka
25 - 50 min Dodajte najmanje dvostruko
više vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte
5 – 10 %
3 - 4 Kuhanje povrća, ribe, mesa
na pari
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
10 – 15 %
4 - 5 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l vode za
750 g krumpira
15 – 21 %
4 - 5 Kuhanje većih količina namir-
nica, variva i juha
60 - 150 min Do 3 l tekućine plus sastojci 15 – 21 %
6 - 7 Lagano prženje: odresci,
teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano
tijestom, kobasice, jetra,
zaprška, jaja, palačinke,
uštipci
po potrebi Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
31 – 45 %
9
www.zanussi.com
Stu-
panj
topli
ne
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna po-
trošnja ener-
gije
7 - 8 Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta,
odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
45 – 64 %
9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u loncu), pr-
ženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Uključeno je upravljanje snagom.
Čćenje i održavanje
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži še-
ćer. U protivnom, prljavština može uz-
rokovati oštećenje uređaja. Koristite
poseban strugač za staklo. Strugač
stavite na staklenu površinu pod oštrim
kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj do-
voljno ohladi: krugove od kamenca i
vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za čiš-
ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg
čelika koristite posebno sredstvo za
čćenje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i unutar
10 sekundi postavite stupanj
kuhanja.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili
više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje se-
nzora.
Na upravljačkoj ploči ima vode
ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni signal i ure-
đaj će se isključiti.
Oglašava se zvučni signal kad je
uređaj isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Uklonite predmet s polja senzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje senzora
.
Uklonite predmet s polja senzora.
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je
radila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila do-
voljno dugo da bi bila vruća, obra-
tite se servisnoj službi.
10
www.zanussi.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Stupanj kuhanja se mijenja
između dvije razine.
Funkcija upravljanja snagom je
uključena.
Pogledajte "Upravljanje snagom".
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga
stavili preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posuđe
stavite na stražnje zona kuhanja.
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko isključi-
vanje.
Isključite i ponovno uključite ure-
đaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili funkcija
blokade.
Pogledajte poglavlje "Svakodnev-
na uporaba".
Uključuje se .
Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe stavite na zonu kuhanja.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće posuđe.
Promjer dna posuđa premalen
je za zonu kuhanja.
Posuđe premjestite na manju zo-
nu kuhanja.
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na ure-
đaju.
Uređaj isključite iz električne mre-
že na neko vrijeme. Isključite osi-
gurač iz električne instalacije u
kućanstvu. Ponovno ukopčajte.
Ako se ponovno uključi
, obra-
tite se servisnom centru.
Uključuje se .
Došlo je do greške u uređaju
zato što je posuđe u kojem se
kuhalo presušilo. Uključuje se
zaštita od pregrijavanja zona
kuhanja i automatsko isključi-
vanje.
Isključite uređaj. Uklonite vruću
posudu. Nakon otprilike 30
sekundi ponovno uključite zonu
kuhanja. Ako je problem bilo po-
suđe, poruka greške na zaslonu
nestaje, ali može ostati prikaz
ostatka topline. Pustite da se po-
suđe dovoljno ohladi i pogledajte
"Posuđe za indukcijsko polje
kuhanja" kako biste vidjeli je li va-
še posuđe kompatibilno s ure-
đajem.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom do-
bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke
s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-
brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u
uglu staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad
servisera službe za kupce ili dobavljača neće
biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog
roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim
uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in-
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
11
www.zanussi.com
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normira-
ne ormare za ugradnju i radne ploče.
Spojni kabel
•Uređaj je opremljen spojnim kablom.
•Oštećeni električni kabel zamijenite spe-
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C;
ili više). Obratite se svom lokalnom servis-
nom centru.
Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
12
www.zanussi.com
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
13
www.zanussi.com
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor
1)
),
prednji prostor za protok zraka od 2 mm i za-
štitni pod direktno ispod uređaja nisu neop-
hodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj
postavite iznad pećnice.
1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte
lokalnog dobavljača.
Tehnički podaci
Model ZIT64X Prod.Nr. 949 594 005 01
Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,4 kW
ZANUSSI
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga
(Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Aktivirana
funkcija električ-
ne snage [W]
Maksimalno
trajanje funkcije
električne snage
[min]
Minimalni
promjer posuđa
[mm]
Stražnja desna —
180 mm
1800 W 145
Prednja desna —
145 mm
1400 W 2500W 10 125
Stražnja lijeva —
180 mm
1800 W 145
Prednja lijeva —
210 mm
2300 W 3700W 10 180
Snaga zona kuhanja može se razlikovati u
malom rasponu od podataka u tablici. Mijenja
se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
Briga za okol
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
14
www.zanussi.com
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su pri-
hvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični
dijelovi prepoznaju se po oznakama:
>PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni
otpad na za to predviđenim mjestima.
15
www.zanussi.com
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 23
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Műszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 29
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmuta-
tót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készü-
léktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készü-
lék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél-
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel-
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
16
www.zanussi.com
•Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá-
nyító rendszerrel.
•Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a
készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy
tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések,
kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü-
léket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott
elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés
Vigyázat A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekin-
tő a mozgatásakor. Mindig viseljen munka-
védelmi kesztyűt.
•Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-
lap vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és nedves-
ségtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó
vagy ablak kinyitásával leverje a forró fő-
zőedényt a készülékről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-
szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e
megfelelő levegőkeringés a készülék alja
és a felső fiók között.
A szabad levegőáramlás érdekében hagy-
jon legalább 2 mm szabad helyet a munka-
felület és az alatta levő készülék előlapja
között. A garancia nem terjed ki az olyan
károkra, melyek a szellőst biztosító rés
hiánya miatt következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk,
hogy építsen be egy nem éghető elválasz-
tó lapot a készülék alá, hogy az aljához va-
ló hozzáférést megakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szak-
képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
17
www.zanussi.com
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni
kell, hogy a berendezés le lett-e választva
az elektromos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati ká-
belt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek
összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy
dugója (ha van) ne érjen a készülékhez
vagy a forró főzőedényekhez, amikor a ké-
szüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csat-
lakoztatja.
•Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzem-
be helyezve a készülék. A hálózati vezeték
dugója és a konnektor közötti gyenge vagy
rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlsá-
gosan felforrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki
legyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilincset a
vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha
van) és a hálózati kábel épségére. Ha a
hálózati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetelőbe-
rendezéssel kell ellátni, amely lehetővé te-
szi, hogy minden ponton leválassza a ké-
szüléket az elektromos hálózatról. A szige-
telőberendezésnek legalább 3 mm-es érint-
kezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő meg-
szakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkiol-
dót és védőrelét.
Használat
Vigyázat Sérülés-, égés- és
áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
•Ne működtesse a készüléket külső időzítő-
vel vagy külön távirányító rendszerrel.
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
•Ne működtesse a készüléket nedves kéz-
zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszkö-
zöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhat-
nak.
Minden használat után kapcsolja ki a főző-
zónákat. Ne hagyatkozzon az edényérzé-
kelésre.
Ne használja a készüléket munka- vagy tá-
rolófelületként.
Ha repedés van a felületen, húzza ki a ké-
szülék hálózati kábelét a csatlakozóaljzat-
ból, nehogy áramütés érje.
A szívritmus-szabályozóval rendelkező
személyek tartsanak legalább 30 cm távol-
ságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól.
Vigyázat Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony
gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olaj-
jal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt
lángot és a forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök
öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj
az első használatkor alkalmazott hőfoknál
alacsonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlé-
kony anyaggal szennyezett tárgyat a ké-
szülékbe, annak közelébe, illetve annak te-
tejére.
Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani.
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és ta-
karja le a lángokat egy fedővel vagy tűzálló
takaróval.
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpa-
nelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a
folyadék.
18
www.zanussi.com
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy
főzőedényt a készülékre. A készülék felüle-
te megsérülhet.
•Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül
ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkar-
colhatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen
tárgyakat mindig emelje fel, ha a főzőfel-
ületre szeretné helyezni ezeket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülék tisztításához ne használjon víz-
sugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-
sa. Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot,
oldószert vagy fém tárgyat.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolat-
ba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Termékleírás
Általános áttekintés
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukciós főzőzóna
2
Indukciós főzőzóna
3
Indukciós főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Indukciós főzőzóna
19
www.zanussi.com
Kezelőpanel elrendezés
1 2 3
89
7
5
4 6
BB
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók
működnek.
Érzékelőmező Funkció
1
A készülék be- és kikapcsolása.
2
A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása.
3
A Rásegítés funkció bekapcsolása.
4
Hőbeállítás kijelzése. Jelzi a hőfokbeállítást.
5
Időzítés jelzők a főzőzónákhoz. Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt.
6
Az időzítő kijelzés. Percben mutatja az időt.
7
/
A hőbeállítások növelése, illetve csökkentése.
8
/
Növeli vagy csökkenti az időt.
9
A főzőzóna kiválasztása.
Hőbeállítás kijelzések
Kijelző leírása
A főzőzóna ki van kapcsolva.
A Melegen tartás funkció működik.
-
A főzőzóna működik.
Az Automatikus felfűtés funkció működik.
A főzőedény nem megfelelő, túl kicsi, vagy nincs főzőedény a főzőzónán.
Üzemzavar lépett fel.
Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő).
Aktív a Zár/Gyerekzár funkció.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZIT64X Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi