RAIDER Pro Planer 900W 82х3mm Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
9 EN original instructions’ manual
14 RO instructiuni originale
18 MK инструкции
23 SR originalno uputstvo za upotrebu
27 SL novodila za uporabo
31 RU инструкции по применению
36 EL πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
www.raider.bg
RAIDER
PRO
USER’S MANUAL
RDP-EP15
○ електрическо ренде
○ electric planer
○ rindea electrica
○ elektricno rende
○ рачен абрихтер
○ рубанок
○ utorni oblič
○ ηλεκτρική πλάνηι
2www.raider.bg
Изобразени елементи:
1. Пусков прекъсвач.
2. Предпазен бутон против неволно включване (блокировка на пусковия
прекъсвач).
3. Основна ръкохватка (изолирана повърхност за захващане).
4. Щуцер за отвеждане на праха към прахоулавящата торбичка.
5. Въртяща се ръкохватка за регулиране на дълбочината на рендосване (изолирана
повърхност за захващане).
6. Показалец посочващ настроената с ръкохватката дълбочината на рендосване.
7. Скала за дълбочината на рендосване.
3
1
5
7
6
2
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
Двойна изолация
Double isolation
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.
4
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация,
RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За
Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията
в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов
собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да може новия
ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231,
бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0 700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби
електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден
от Moody International Certication Ltd., England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-EP15
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Номинална консумирана мощност W900
Обороти на празен ход min-1 16500
Ширина на рендосване mm 82
Дълбочина на рендосване mm 3
Дълбочина на фалцово стъпало mm 12.5
Ниво на звуково налягане (LpA) dB 91.3
Ниво на звуково мощност (LwA) dB 102.3
Стойност на вибрационните ускорения (ah) m/s26,593
Клас на защита на изолацията - II
BG
4www.raider.bg
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайте тези указания на
сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
1.2. Не работете с електрическото ренде
в среда с повишена опасност от възникване
на експлозия и в близост до лесно запалими
течности, газове или прахообразни материали.
1.3. Дръжте деца и странични лица на
безопасно разстояние, докато работите с
електрическото ренде.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да
загубите контрол над електрическото ренде.
2. Безопасност при работа с електрически
ток.
2.1. Щепселът на електрическото ренде
трябва да е подходящ за използвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на
конструкцията на щепсела. Когато работите
със занулени електроуреди, не използвайте
адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска
от възникване на токов удар.
2.2. Избягвайте допира на тялото Ви до
заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е
заземено, рискът от възникване на токов удар
е по-голям.
2.3. Предпазвайте електрическото ренде
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електрическото ренде повишава опасността от
токов удар.
2.4. Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, например
за да носите електрическото ренде за кабела
или за да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване,
допир до остри ръбове или до подвижни звена
на машини. Повредените или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
2.5. Когато работите с електрическото
ренде на открито, включвайте го само в
инсталации оборудвани с електрически
прекъсвач Fi (прекъсвач за защитно изключване
с дефектнотокова защита), а токът на утечка, при
който се задейства ДТЗ трябва да е не повече
от 30 mA, съгласно “Наредба 3 за устройство
на електрическите уредби и електропроводните
линии“. Използвайте само удължители,
подходящи за работа на открито. Използването
на удължител, предназначен за работа на
открито, намалява риска от възникване на токов
удар.
2.6. Ако се налага използването на
електрическото ренде и във влажна среда,
включвайте машината само в инсталации
оборудвани с електрически прекъсвач Fi.
Използването на такъв предпазен прекъсвач
за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електрическото ренде, когато сте уморени или
под влиянието на наркотични вещества, алкохол
или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с
електрическото ренде може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила. Носенето
на подходящи за извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътно затворени обувки със стабилен
грайфер, предпазни очила, защитна каска и
шумозаглушители (антифони), намалява риска
от възникване на трудова злополука.
3.3. Избягвайте опасността от включване
на електрическото ренде по невнимание. Преди
да включите щепсела в захранващата мрежа, се
уверете, че пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите електрическото
ренде, държите пръста си върху пусковия
прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електрическото ренде, когато е
включен, съществува опасност от възникване
на трудова злополука.
3.4. Преди да включите електрическото
ренде, се уверете, че сте отстранили от него
всички помощни инструменти и ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
3.5. Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение
на тялото и във всеки момент поддържайте
равновесие. Така ще можете да контролирате
електрическото ренде по-добре и по-безопасно,
ако възникне неочаквана ситуация.
3.6. Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения.
5
Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците на
безопасно разстояние от въртящите звена
на електрическото ренде. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящите части.
3.7. Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверете,
че тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система
намалява рисковете, дължащи се на отделящата
се при работа прах.
4. Грижливо отношение към електрическото
ренде.
4.1. Не претоварвайте електрическото
ренде. Използвайте електрическото ренде
само съобразно неговото предназначение.
Ще работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящото електрическо ренде
в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
4.2. Не използвайте ренде, чийто пусков
прекъсвач е повреден.
Ренде, което не може да бъде изключвано и
включвано по предвидения от производителя
начин, е опасно и трябва да бъде ремонтирано.
4.3. Преди да променяте настройките на
електрическото ренде, да заменяте ножовете и
допълнителните приспособления, както и когато
продължително време няма да го използвате,
изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Тази мярка премахва опасността от задействане
на електрическото ренде по невнимание.
4.4. Съхранявайте електрическото ренде
на места, където не може да бъде достигнато
от деца. Не допускайте то да бъде използвано
от лица, които не са запознати с начина на
работа с него и не са прочели тези инструкции.
Когато е в ръцете на неопитни потребители,
електрическото ренде може да бъде опасно.
4.5. Поддържайте електрическото ренде
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не
заклинват, дали има счупени или повредени
детайли, които нарушават или изменят
функциите на електрическото ренде. Преди да
използвате електрическото ренде, се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани.
Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и
уреди.
4.6. Използвайте електрическото ренде,
допълнителните приспособления, работните
инструменти и т.н., съобразно инструкциите
на производителя. При това се съобразявайте
и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използването
на електрическото ренде за различни от
предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на трудови
злополуки.
5. Указания за безопасна работа,
специфични за закупеното от Вас електрическо
ренде.
При работа с електрическото ренде носете
антифони. Въздействието на силен шум може
да увреди слуха Ви. Дръжте електрическото
ренде здраво с двете ръце. Загубата на контрол
над електроинструмента може да доведе до
възникване на трудови злополуки.
5.1. Не използвайте допълнителни
приспособления, които не се препоръчват
от производителя специално за този
електроинструмент. Фактът, че можете
да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не
гарантира безопасна работа с него.
5.2. Ако изпълнявате дейности, при които
съществува опасност работният инструмент
да попадне на скрити проводници под
напрежение или да засегне захранващия
кабел, дръжте електроинструмента само за
електроизолираните ръкохватки. При влизане
на работния инструмент в контакт с проводници
под напрежение то се предава по металните
детайли на електрическото ренде и това може
да доведе до токов удар.
5.3. Дръжте захранващия кабел на
безопасно разстояние от въртящите се работни
инструменти. Ако изгубите контрол над
електрическото ренде, кабелът може да бъде
прерязан или увлечен от работния инструмент
и това да предизвика наранявания.
5.4. Никога не оставяйте електрическото
ренде, преди вала с ножовете да спре напълно
въртенето си. Въртящият се вал може да допре
до предмет, в резултат на което да загубите
контрол над електрическото ренде.
5.5. Редовно почиствайте вентилационните
отвори на Вашето електрическо ренде.
5.6. Не използвайте електрическото ренде
в близост до леснозапалими материали. Летящи
искри могат да предизвикат възпламеняването
на такива материали.
5.7. Никога не поставяйте ръцете си в
близост до въртящи се работни инструменти.
5.8. Не поставяйте ръцете си в отвора за
изхвърляне на стърготините. Можете да се
нараните от въртящите се части.
6www.raider.bg
5.9. Ако захранващото напрежение бъде
прекъснато (напр. вследствие на прекъсване
на тока или ако щепселът бъде изваден от
контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач
и го поставете в позиция “изключено”. Така ще
предотвратите неконтролирано включване на
електрическото ренде.
5.10. Допирайте рендето до обработвания
детайл само след като сте го включили
и е достигнало максимални обороти и го
изключвайте след като сте го отделили от
детайла. В противен случай рендето може да
отскочи внезапно.
5.11. Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления
или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно
отколкото, ако го държите с ръка.
5.12. Работете само с остри ножове. Не
използвайте износени или повредени ножове.
5.13. Преди започване на работа с рендето
проверете дали в обработвания материал
няма метални предмети от рода на гвоздеи или
винтове.
5.14. Никога не рендосвайте през метални
предмети, пирони или винтове. Ножовете и
валът ще се повредят и ще предизвикат опасни
вибрации.
5.15. Прахове, отделящи се при
обработването на материали, като съдържащи
олово бои, някои видове дървесина, могат
да бъдат опасни за здравето. Контактът до
кожата или вдишването на такива прахове
могат да предизвикат алергични реакции и/
или заболявания на дихателните пътища на
работещия с електроинструмента или намиращи
се наблизо лица. Определени прахове,
например отделящите се при обработване на
бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено
в комбинация с химикали за третиране на
дървесина.
5.16 При прекъсване на работа винаги
изпразвайте прахоуловителната торбичка.
5.17. Не използвайте електрическото
ренде, когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде повреден,
не го докосвайте. Незабавно изключете щепсела
от контакта. Повредени захранващи кабели
увеличават риска от токов удар.
Неспазването на приведените указания
може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми.
6. Функционално описание и
предназначение на електрическото ренде.
Електрическото ренде е ръчен
електроинструмент с изолация II клас. Той е
задвижван от колекторен еднофазен двигател,
чийто обороти са редуцирани с помощта на
лентова предавка. Електрическото ренде е
предназначено за рендосване и скосяване на
ръбове на равнинни повърхности от дърво
и дървесни материали,. Не се разрешава
използването на електроинструмента за
дейности, различни от неговото предназначение.
7. Информация за излъчван шум и
вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN
62841. Равнището А на генерирания шум
обикновено е: нивото на звуковото налягане
LpA = 91.3dB(A); мощност на звука LwA = 102.3
dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Работете с
шумозаглушители!
Вибрации на основната ръкохватка:
ah=6.593m/s2.
Вибрации на допълнителната ръкохватка:
ah=3.850m/s2.
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 62841.
Посочената в това ръководство за
експлоатация стойност за вибрациите е
измерена по метода, посочен в EN 62841
и може да бъде използвана за сравняване
на различни електроинструменти. Нивото
на вибрациите се променя в зависимост от
конкретно извършваната дейност и в някои
случаи може да надхвърли посочената в това
ръководство стойност. За точната преценка на
натоварването от вибрации в даден работен
цикъл трябва да се отчитат и интервалите, в
които електроинструментът е изключен или
работи на празен ход. Това може съществено
да понижи отчетеното натоварване от вибрации
през целия работен цикъл.
8. Подготовка за работа. Монтиране на
помощните аксесоари и консумативи.
8.1. Прахоуловителна торба.
При краткотрайни дейности можете да
използвате прахоуловителна торба. Поставете
щуцера на торбата здраво в отвора (4) за
отвеждане на праха към прахоулавящата
торбичка. За да функционира прахоулавянето
ефективно, изпразвайте прахоуловителната
торба своевременно. При продължителна
работа използвайте система за прахоулавяне с
допълнителна прахосмукачка.
8.2. Регулиране на дълбочината на
рендосване.
Предната основа на електрическото
7
ренде е подвижна и позволява регулиране на
дълбочината на рендосване.
С въртящата се ръкохватка (5) дълбочината
на рендосване може да се регулира плавно
и безстепенно от 0 до 3mm, като се отчита
стойността по скалата (7)
9. Включване и изключване.
Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства
на данните, посочени на табелката на
електроинструмента. Уреди, обозначени с 230
V, могат да бъдат захранвани и с напрежение
220 V.
9.1. За включване на електрическото ренде
натиснете и задръжте предпазния бутон против
неволно включване (2). След това натиснете
пусковия прекъсвач (1). За изключване на
рендето отпуснете пусковия прекъсвач (1).
10. Работа с електрическото ренде.
10.1. По възможност работете с малка
сила на притискане. Собственото тегло на
рендето е достатъчно за постигането на
добра производителност. Прекомерното
увеличаване на силата на притискане не
увеличава производителността, а води до
драстично спадане на скоростта на въртене,
прекомерно загряване на двигателя повреда
на обработвания детайл и на елементите на
рендето.
10.2. Скосяване на ръбове.
Прорязания в средата на предната част
на основата на рендето “V”- образен канал
улеснява бързата обработка на ръбовете на
обработвания материал. Поставете предната
основа с “V”-образния канал върху ръба на
обработвания материал и преместете рендето
напред. При обработката на ръбовете дръжте
рендето под ъгъл 450
Не хвърляйте инструмента и не го
претоварвайте.
Съхранявайте и се отнасяйте към
допълнителните принадлежности грижливо.
Правете периодични паузи в работата.
11. Обслужване и поддръжка.
11.1. Никога не използвайте вода или
каквито и да било химически течности за
почистване на електрическото ренде. То
трябва да се почиства с парче суха тъкан, а
натрупалия се прах отстранявайте с мека четка.
Винаги съхранявайте рендето на сухо място
и поддържайте вентилационните отвори на
корпуса чисти.
11.2. Смяна на въглеродните четки.
Износените (по-къси от 5 мм), нагорели
или счупени въглеродни четки на двигателя
следва да бъдат сменени. Винаги се подменят
едновременно двете четки. Работата по смяната
на въглеродните четки поверявайте само на
квалифицирано лице, с оригинални резервни
части във фирмените сервизи на RAIDER.
11.3. Ремонтът на Вашите
електроинструменти е най-добре да се извършва
само от квалифицираните специалисти на
сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се
гарантира тяхната безопасна работа.
12. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда
електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в
тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съгласно Директивата
на Европейския Съюз 2012/19/EC относно
излезлите от употреба електрически и
електронни устройства и утвърждаването и
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
8www.raider.bg
Original instruction manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and
pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable
machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and
excellent service network of 45 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use. In the
interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the
recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important
that these instructions will remain available for future reference to all who will use the machine. If
you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be submitted along with it to enable new users
to become familiar with relevant safety and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner
of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with
scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical,
mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued by Moody
International Certication Ltd., England.
Technical Data
parameter unit value
Model -RDP-EP15
Rated voltage V AC 230
Rated frequency Hz 50
Rated power W900
Idle speed min-1 16500
Planing width mm 82
Planing depth mm 3
Rebating depth mm 12.5
Sound pressure (LpA) dB 91.3
Sound Level (LwA) dB 102.3
Vibrations (ah) m/s26,593
protection class - II
Depicted elements:
1. On/Off switch.
2. Lock-off button for On/Off switch.
3. Handle.
4. Dust extraction outlet.
5. Depth adjustment knob.
6. Index indicating depth of planing.
7. Planing depth scale.
EN
9
General guidelines for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, re
and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place.
1. Safety in the workplace.
1.1. Keep your workplace clean and well lit. Disarray and poor lighting may contribute to the occurrence
of an accident.
1.2. Do not operate electrical plane in an environment with increased risk of an explosion in the vicinity
of ammable liquids, gases or powders.
1.3. Keep children and bystanders at a safe distance while working with electrical plane. If your attention
is diverted, you may lose control over the power plane.
2. Safety when working with electricity.
2.1. Plug electrical plane must be suitable for contact. In no case is allowed to modify the structure of
the plug. When working with zero appliances, do not use adapters to plug. Using original plugs and sockets
reduces the risk of electric shock.
2.2. Avoid touching your body to earthed bodies, for example pipes, heaters, stoves and refrigerators.
When your body is grounded, risk of electric shock is greater.
2.3. Protect the power plane from rain and moisture. Penetration of water in the electric plane increases
the risk of electric shock.
2.4. Do not use a power cord for purposes for which it is provided, for example, to carry electrical plane
for cable or removing the plug from the outlet. Protect cords from heat, oil and contact with sharp edges or
moving units of machines. Damaged or twisted cables increase the risk of electric shock.
2.5. When working with electrical plane in the open switch so only in plants equipped with electric
switch Fi (switch safety shut with Residual protection), and current leakage, in which trigger must be no
more than 30 mA. Use only extension, suitable for outdoor use. Using the extension, designed for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
2.6. If it is necessary to use the power plane and in a humid environment, including the machine only
in installations equipped with electric switch Fi. Use of such a safety switch Fi currents reduces the risk of
electric shock.
3. Safer way of working.
3.1. Be concentrated, watch their actions carefully and act cautiously and prudently. Do not use
electrical plane when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or narcotic drugs. An instant
distraction when working with electrical plane may have the effect of extremely serious injuries.
3.2. Work with protective work clothing and always with safety glasses. Wearing appropriate for their
operations personal protective equipment such as breathing masks, healthy, tightly closed shoes with
a stable grab, safety goggles, protective helmet and silencers (hearing protectors), reduces the risk of
accident.
3.3. Avoid the danger of incorporating electric plane inadvertently. Before you turn the plug into the
power supply network, make sure the trigger switch is in position “off”. If, when you carry the power plane,
keep your nger on the trigger switch, or if you submit a voltage of the power plane when turned on, there
is the risk of accident.
3.4. Before you turn on the power plane make sure you have removed it all utilities and keys. Utilities,
forgotten rotating unit can cause injuries.
3.5. Avoid unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body at any time and keep
the balance. So you can control the electrical plane better and safer, it becomes an unexpected situation.
3.6. Work with appropriate clothing. Do not operate with loose clothing or ornaments. Keep your hair,
clothes and gloves at a safe distance from rotating units of electrical plane. Robes, attire, long hair can be
caught and carried away by the rotating parts.
3.7. If it is possible to use external aspiration system, make sure it is switched on and functioning
properly. Use of the aspiration system reduces the risks due to the discharge dust at work.
4. Thoroughly respect to the electrical plane.
4.1. Do not overload electrical plane. Use the power plane only in accordance with its purpose. You will
operate better and safer when using the appropriate power plane in the specied by the manufacturer a
range of loading.
4.2. Do not use the planer, whose starting switch is damaged.
Plane, which can not be excluded and included as intended by the manufacturer, is dangerous and
10 www.raider.bg
must be repaired.
4.3. Before you modify the settings of the
power plane, to replace blades and attachment,
and when a long time not using it, unplug the
plug from the supply network. This measure
eliminates the danger of triggering electrical
plane inadvertently.
4.4. Keep electrical plane in places where
it can not be reached by children. Do not let it
be used by persons who are not familiar with
how to work with him and have not read those
instructions. When in the hands of inexperienced
users, the power plane can be dangerous.
4.5. Keep electrical plane carefully. Check
whether the mobile units operate impeccable,
whether it spells, if there is a broken or damaged
item which distort or alter the functions of the
electric plane. Before using electrical plane,
make sure that the damaged parts to be repaired.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools and appliances.
4.6. Use the power plane, the additional
devices, working tools, etc., according to the
manufacturer’s instructions. In doing so must
comply with specic operating conditions and
operations to perform. Using electric grater for
other than those provided by the manufacturer
applications increases the risk of accidents.
5. Guidelines for the safe handling, specic
purchased your electric plane.
When working with electrical plane wear ear
protectors. Effects of loud noise can damage
your hearing. Keep electrical grater tightly with
both hands. Loss of control over power could
lead to the occurrence of accidents.
5.1. Do not use additional devices which
are not recommended by the manufacturer
specically for that power. The fact that you
can attach to the machine specied device or
instrument used does not ensure safe working
with him.
5.2. If you perform activities which threaten
the working instrument to fall on hidden wires
under tension or affect the power cord, hold
power only electrically isolated handles. When
entering the working tool in contact with the
wires under tension, it is transmitted through the
metal parts of electrical plane and this may lead
to electric shock.
5.3. Keep the power cord a safe distance from
rotating work tools. If you lose control over the
power plane, the cable can be cut or fascinated
by the working tool and it can cause injuries.
5.4. Never leave electrical plane before the
shaft with blades to completely stop spinning his.
Turntable shaft can touch the object, resulting in
losing control over the power plane.
5.5. Regularly clean the vent on your electric
plane.
5.6. Do not use electrical plane near
ammable materials. Flying sparks can cause
the ignition of such materials.
5.7. Never put your hands near the rotary
working tools.
5.8. Do not put your hands in the hole for the
disposal of sawdust. You can hurt yourself by
rotating parts.
5.9. If the supply voltage is interrupted
(for example due to blackouts, or if the plug is
removed from contact) unblock the trigger switch
and place it in position “off”. This will prevent
uncontrolled inclusion of electrical plane.
5.10. Touch-plane to the work piece only after
you’ve turned and reached maximum speed and
then switch after you have separated themselves
from the elements. Otherwise, the plane can
bounce suddenly.
5.11. Provide work piece. Detail, and
attach with appropriate appliances or braces is
anchored more rmly and securely than if you
hold it by hand.
5.12. Work only with sharp knives. Do not use
worn or damaged blades.
5.13. Before starting work with the plane
make sure the treated material would metal
objects such as nails or screws.
5.14. Never planning in metal objects, nails or
screws. Blades and shaft will be damaged and
will cause dangerous vibrations.
5.15. Dust released during the processing of
materials, such as containing lead paint, some
types of wood can be hazardous to health.
Contact to the skin or inhalation of such powders
can cause allergic reactions and / or respiratory
illnesses to working with power tools or nearby
persons. Certain powders, for example released
during the processing of beech and oak are
considered to be carcinogenic, particularly in
combination with chemical treatment of wood.
5.16. When interruption is always empty dust
bag.
5.17. Do not use electric plane, where the
power cord is damaged. If during operation the
cable is damaged, do not touch. Immediately
disconnect the plug from the outlet. Damaged
power cables increase the risk of electric shock.
Failure of the considered instructions may
lead to electric shock, re and / or severe injuries.
6. Functional description and purpose of the
power plane.
11
Electric grater is hand power to the exclusion
II class. He is driven by a collector single-phase
motor whose speed is reduced by means of belt
transmission. Electrical plane is designed for
planning and bevel the edges of at surfaces of
wood and wood materials. Not permitted the use
of power tools for activities other than its intended
purpose.
7. Information emitted noise and vibration.
The values are measured according to EN
62841. Level A of the generated noise is usually:
sound pressure level LpA = 91.3dB (A); power of
sound LwA = 102.3 dB (A). Uncertainty K = 3 dB.
Work with a earmuffs!
Vibrations of the main handle: ah = 6.593m/s2.
Vibrations of additional handle: ah = 3.850m/s2.
Full value of the vibration (the vector sum of the
three directions) is determined according to EN
62841. Value of the generated vibrations:
That in this operating manual value for vibration
is measured by the method specied in EN 62841
and can be used to compare different power. The
level of vibration varies depending on the specic
activity carried out and in some cases may exceed
that in this guide value. For an exact estimate of the
burden of vibrations in a working cycle should be
recorded and the intervals in which the power is off
or idling. This can signicantly reduce the reporting
burden of vibrations throughout the business cycle.
8. Preparing for the job. Installation of auxiliary
accessories and consumables.
8.1. Dust bag.
In the current activities you can use dust bag.
Insert the nozzle of the bag rmly in the hole (4) for
removal of dust to dust-extraction bag. To operate
dust-extraction effectively empty dust bag promptly.
In continuous operation a system of dust-extraction
with an additional vacuum machine.
8.2. Adjust the depth of planning.
Front on the power plane is mobile and allows
adjustment of the depth of planning.
By rotating handle (5) depth of planning can be
adjusted smoothly and innitely variable from 0 to 3
mm, taking into account the value scale (7)
9. Inclusion and exclusion.
Beware of the voltage of supply network!
Tension of the supply network must comply with
the details shown on the plate of power. Appliances
marked with 230 V, can be supplied with a voltage
of 220 V.
9.1. To turn on the power plane, press and hold
precautionary button against accidental inclusion
(2). Then press the trigger switch (1). Exclusion
plane release trigger switch (1).
10. Working with electrical plane.
10.1. Where possible, work with a small force
of pressure. The mass of the power is sufcient to
achieve good performance. Excessive increases
the power of the press does not increase
productivity and leads to a drastic drop in speed,
excessive heating of engine damage to the work
piece and the elements of the plane.
10.2. Bevel edges.
Cut in the middle of the front based on the plane
“V” - shaped channel facilitates rapid processing of
the edges of the material being processed. Place
the base with “V”-shaped channel on the edge
of the processed material and move the plane
forward. The processing of the edges holds the
plane at an angle of 450. Do not throw the tool and
do not overload. Keep and refer to the accessories
carefully. Make periodic breaks at work.
11. Service and Support.
11.1. Never use water or any chemical liquid
to clean the electrical plane. It should be cleaned
with a piece of dry tissue, and accumulated dust
removed with a soft brush. Always store the plane
in a dry place and keep the vent on the hull clean.
11.2. Replacing the carbon brushes. Exports
(shorter than 5 mm), up or broken carbon brushes
of the engine should be replaced. Always replace
both the two brushes. Work on replacement of
carbon brushes entrusted only to qualied person
with original spare parts in company service of
RAIDER.
11.3. The repair of your power is best carried
out only by qualied professionals repairers of
RAIDER, which used only original spare parts.
Thus it ensuring their safe operation.
12. Preservation of the environment.
In view of environmental power, additional
accessories and packaging must be subjected to
appropriate processing for reuse of the information
contained in these materials.
Do not dispose of electric household waste!
Under the EU Directive 2012/19/EC on waste
electrical and electronic devices and validation and
as a national law power which can be used more,
must be collected separately and be subjected to
appropriate processing for recovery of contained
they scrap.
12 www.raider.bg
Instrucţiunile originale de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de
electrice şi scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt
echipamente sigure şi abile şi lucreze cu ei va oferi adevarata placere. Pentru confort,
servicii excelente şi a construit o reţea de 45 de servicii pe întreg teritoriul ţării.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual “manualul de
utilizare”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă şi citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni,
inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi accidentele,
este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor
care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie e
prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile
de siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al
marcii Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155
934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008
de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii
profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a
fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd., Anglia
Date tehnice
parametru unitate valoare
Model -RDP-EP15
Evaluat la tensiunea de alimentare V AC 230
Frecvenţa AC Hz 50
Putere W900
Turaţie la mersul în gol min-1 16500
Lăţime maximă de trecere a rindelei mm 82
Adâncime de tăiere mm 3
Adâncime de fălţuire mm 12.5
Nivelul de presiune sonoră (LpA) dB 91.3
Nivel putere acustică (LwA) dB 102.3
Valoarea acceleraţiei vibraţiilor (ah) m/s26,593
Clasa de protectie de izolare - II
Elemente de descris:
1.Comutator.
2. Protejat împotriva butonul accidentale (de declanşare blocare
comutator).
3. Mâner principal (izolate suprafaţă de prindere).
4. Duze pentru îndepărtarea prafului de la sac de praf de extracţie.
5. Rotirea mâner pentru a regla adâncimea de rindeluit (izolate
suprafaţă de prindere).
6. Punctul de start la Setări să se ocupe de adâncimea de rindeluit.
7. Adâncimea de scară de rindeluit.
RO
13
Instructiuni generale pentru funcţionarea în condiţii
de siguranţă.
Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii
şi / sau răniri grave. Pastrati aceste instructiuni intr-
un loc sigur.
1. Siguranţă la locul de muncă.
1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine iluminat.
Tulburare de iluminat şi săraci pot contribui la
apariţia unor accidente.
1.2. Nu folosiţi avionul electric într-un mediu cu
risc crescut de o explozie în apropierea lichidelor
inamabile, gaze sau pulberi.
1.3. Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane
în timp ce operează un plan de alimentare.
În cazul în care atenţia ta este deviat, s-ar putea
pierde controlul asupra planului de putere.
2. Siguranţă atunci când se lucrează cu energie
electrică.
2.1. Conectaţi avionul electrice trebuie e
potrivite pentru contact. În nici un caz nu se permite
de a modica priza. Când se lucrează cu adus la
zero electrice, nu folosiţi adaptoare. Ştecherele
nemodicate şi prizele potrivite vor reduce riscul de
electrocutare.
2.2. Evitaţi contactul corporal la legat la pământ.
tevi, radiatoare, sobe şi frigidere. Atunci cand
corpul tau este la pământ, riscul de electrocutare
este mai mare.
2.3. Protejati planul de alimentare de la ploaie
si umiditate. Apa de înregistrare a unei plan de
alimentare creste riscul de electrocutare.
2.4. Nu folositi un cablu de alimentare în scopul
pentru care este prevăzut, de exemplu, pentru
a efectua cablu electric sau un plan scoateţi
din priză. Păstraţi cablul de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau părţi în mişcare. Cordon de alimentare
deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
2.6. Atunci când se lucrează cu planul de alimentare
în aer liber, inclusiv doar în instalaţii echipat cu un
comutator electric Fi (siguranţă de oprire comutator
cu curent rezidual) şi curentul de scurgere, care se
declanşează atunci când DTZ trebuie să e nu mai
mult de 30 mA. Utilizaţi numai cabluri de extensie
adecvate pentru utilizare în aer liber. Folosirea unui
cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer
liber reduce riscul de electrocutare.
2.7. În cazul în care utilizarea este necesar de avion
electrice şi într-un mediu umed, inclusiv aparatul
numai în instalaţii dotate cu un întrerupător electric
Fi. Utilizare a acestor curenţi de scurgere siguranţă
comuta reduce riscul de electrocutare.
3. O modalitate sigura de a lucra.
3.1 Fiţi atenţi la ceea ce faci si rezonabile.. Nu
utilizaţi avionul electrice, sunteţi obosit sau sub
inuenţa drogurilor, alcoolului sau a drogurilor.
Un moment de neatenţie în timpul planului de
puterea de operare poate  în leziuni grave.
3.2 îmbrăcăminte personală. Protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
adecvate pentru echipamentele de protecţie
personală de activitate, cum ar masca de praf,
panto de puternic închis ermetic se confrunte cu
ochelari de stabilă, de protecţie, căşti de protecţie
şi amortizoare de zgomot (antifoanele externe),
reduce riscul de accident.
3.3 evita pericolul de a include avionul electric
accidental.. Inainte de conectarea la reţea,
asiguraţi-vă că comutatorul este în poziţia “Off”.
Dacă, când purtaţi un plan de alimentare cu degetul
pe întrerupător sau voltage energizare a planului
de putere atunci când acesta este conectat, există
pericolul de accident.
3.4. Înainte de a porni pe planul de alimentare,
asiguraţi-vă aţi îndepărtat toate utilitatile sale şi
cheile. Instrumentelor de sprijin lăsat în urmă pe
piese în mişcare poate provoca leziuni.
3.5. Evitaţi poziţii nereşti. Lucrări în picior de
egalitate, şi în orice moment. Astfel, puteţi controla
avionul electric mai bine şi mai sigur dacă situaţii
neaşteptate.
3.6. Imbraca-te corespunzator. Nu funcţionează
cu haine largi sau bijuterii. Menţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de unităţile
mobile ale planului electrice. Hainele largi, bijuteriile
sau parul lung pot prinse în componentele
rotative.
3.7. Dacă este posibil, utilizaţi un sistem de
extragere a prafului, asiguraţi-vă este conectat
şi în mod corespunzător. Utilizarea acestor
dispozitive din cauza pentru a da praful la locul de
muncă.
4. Atitudine atentă faţă de planul de putere.
4.1. Nu supraîncărcaţi avionul electrice. Utilizaţi
numai planul de alimentare în funcţie de scopul
său. Veţi lucra mai bine şi mai sigur atunci când se
utilizează curent alternativ în planul specicată de
producător al gamei de încărcare.
4.2. Nu folosiţi avionul, a căror on si off.
Avion, care nu poate  comutatorul destinat de
către producător, este periculos şi ar trebui e
reparate.
4.3 Înainte de a modica setările planului de
alimentare, pentru a înlocui lame şi accesorii,
precum şi perioade lungi de timp atunci când nu
este utilizat, deconectaţi sursa de alimentare..
Această măsură elimină riscul de a începe planul
de putere din neatenţie.
4.4. Păstraţi avionul electrice în locuri în care
14 www.raider.bg
aceasta nu poate atins de către copii., Nu îi permit e utilizate de către persoane care nu sunt
familiarizaţi cu modul de a lucra cu el si am citit aceste instrucţiuni. Atunci când în mâinile utilizatorilor
neexperimentaţi, planul de alimentare pot  periculoase.
4.5. Păstraţi avionul electric cu atenţie. Vericaţi pentru funcţia dezalinierea perfect, indiferent dacă vrăji
care au rupte sau deteriorate piese care pot afecta funcţiile de avion electric. Înainte de a utiliza planul de
alimentare, asiguraţi-vă că părţile deteriorate care urmează să e reparate. Multe accidente sunt cauzate
de scule electrice prost întreţinute.
4.6 Utilizaţi o rindea de putere, accesorii, instrumente de lucru, etc, în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.. În conformitate cu aceste instrucţiuni, precum şi condiţiile specice de muncă şi pentru
a efectua operaţiuni. Folosind planul de alimentare în alte scopuri decât cele preconizate, poate duce la
accidente.
5. Instrucţiuni de lucru specice de siguranţă pentru a vă răzătoare electrice achiziţionate.
Când se lucrează cu avionul putere, uzura antifoane. Impactul zgomotului puternic poate afecta auzul.
Păstraţi răzătoare electric ferm cu ambele mâini. Pierderea controlului puterii poate duce la aparitia de
accidente.
5.1. Nu folosiţi accesorii care nu recomandată de producător în mod special pentru acest instrument de
putere. Faptul aveţi posibilitatea ataşaţi la un anumit dispozitiv sau maşină unealtă de lucru nu se
asigură de lucru în condiţii de siguranţă cu el.
5.2. Dacă se desfăşoară activităţi care instrumentul de prindere pentru a intra în rele ascunse sub
tensiune sau afectează cablul de alimentare, deţin puterea elektroizoliranite numai mânere. La intrarea de
instrument în contact cu conductori sub tensiune vor transmise în părţile metalice ale planului electrice
şi acest lucru poate duce la soc electric.
5.3. Păstraţi cablul de alimentare la o distanţă de siguranţă de la rotative instrumente de lucru. Dacă pierde
controlul asupra planul de alimentare, cablul poate  tăiat sau transportate departe de acest instrument şi
a prejudiciului cauza.
5.4. Nu lăsaţi niciodată avionul electric înainte de axul cu lamele pentru a opri complet rotaţia acestuia.
Rotirea arborelui poate atinge obiect, care rezultă în pierderea controlului asupra planului de putere.
5.5. Curăţaţi regulat oriciile din planul vostru electrice.
5.6. Nu utilizaţi planul de alimentare în apropierea materialelor inamabile. Scântei poate provoca
aprinderea unor astfel de materiale.
5.7. Nu puneţi niciodată mâinile lângă instrumentele de lucru rotative.
5.8. Nu puneţi mâinile în gaura pentru eliminarea de rumeguş. Puteţi obţine rănit de către părţile rotative.
5.9. În cazul în care tensiunea de alimentare este intrerupta (de exemplu, din cauza pană de curent sau în
cazul în care ştecherul este scos din priză), deblocarea comutator şi puneţi-l în poziţia “oprit”. Acest lucru
va preveni includerea necontrolate a răzătoare electrice.
5.10. Răzătoare atingă piesa de lucru numai atunci când îl porniţi şi a atins o viteză maximă şi opriţi
după ce s-au separat de la piesa de prelucrat. În caz contrar, avionul poate sărit brusc.
5.11. Furnizaţi piesei. Detalii se angajeze cu accesorii adecvate sau paranteze este ancorat mai bine şi
mai sigur decât dacă îl ţineţi de mână.
5.12 Lucrări cu cuţite ascuţite.. Nu utilizaţi lame uzate sau deteriorate.
5.13. Înainte de a începe lucrul cu planul verica materialele prelucrate nu a avut nici obiecte de metal,
cum ar  cuie sau şuruburi.
5.14 Nu din metal rindeluirea obiecte, cuie sau şuruburi.. Lame şi a arborelui vor afectate şi cauza
vibraţiilor periculoase.
5.15. Prafuri, separarea de prelucrare a materialelor cum ar  vopsele care conţin plumb, unele specii de
lemn pot  periculoase pentru sănătate. Expunerea la pielea sau inhalarea acestor pulberi poate provoca
reacţii alergice şi / sau boli respiratorii de a lucra cu sculele electrice sau de persoane în apropiere.
Anumite pulberi, astfel cum a lansat în timpul prelucrării de fag si stejar sunt considerate a  cancerigene,
în special în combinaţie cu tratamentul chimic al lemnului.
5.16 Întreruperea de muncă este întotdeauna gol praf dovada sac.
5.17. Nu utilizaţi planul de alimentare atunci când cablul de alimentare este deteriorat. Dacă în timpul
funcţionării în care cordonul este deteriorat, nu atingeţi. Deconectaţi imediat cablul de alimentare. Cabluri
de alimentare cresc riscul de electrocutare.
Nerespectarea să facă acest lucru ar putea duce la şocuri electrice, incendii şi / sau răniri grave.
6. Descriere funcţionale şi scopul de a planului de putere.
15
Răzătoare Electric este o putere instrument de
mână cu clasa de izolare II. Acesta este propulsat
de un motor colector-faza, a cărui viteză este
redusă prin utilizarea curea de transmisie. Planul
electrice este proiectat pentru rindeluirea şi
sanfrenarea marginile suprafetelor plane de lemn
si lemn. Nu este permisă de a folosi puterea pentru
alte activităţi decât utilizarea preconizată.
7. Informaţii emis de zgomot şi vibraţii.
Valori au fost măsurate în conformitate cu EN
62841. Un nivel de zgomot generat de obicei, este
nivelul de presiune acustică LpA = 91.3dB (A); nivel
de putere LWA = 102.3 dB (A). Incertitudine K = 3
dB. Lucrul cu amortizoare de zgomot! Valoarea
totală a vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) se
determină conform EN 62841.
Cantitatea de vibraţiile generate:
ah principal de mâner = 6,774 m/s2;
ah auxiliar mâner = 3,850 m/s2
Incertitudinea K = 1,5 m/s2. Menţionate în acest
manual valoare de vibraţii se măsoară prin metoda
descrisă în EN 62841 şi poate  folosit pentru
a compara diferite de putere. Nivelul de vibraţii
variază în funcţie de sarcina specială de a
efectuate şi, în unele cazuri, poate depăşi valoarea
specicată în acest manual. Pentru o evaluare
exacta a sarcinii vibraţii într-un ciclu trebuie e
luate în considerare şi intervale în care puterea
este oprit sau ralanti. Acest lucru poate reduce în
mod semnicativ sarcina de raportare a vibraţiilor
pe tot parcursul ciclului.
8. Pregătirea pentru muncă. De instalare de
accesorii auxiliare şi consumabile.
8.1. Sacului de praf.
Pentru activităţile recreative puteţi utiliza un sac de
praf. Locul duza de sac ferm în gaură (4/ pentru
îndepărtarea prafului de la sac de praf de extracţie.
Pentru a funcţiona în mod ecient aspirarea prafului,
sac de praf de timp goale. Pentru aspirarea prafului
continuă sistemul de taxe pentru utilizarea cu vid
opţional.
8.2 Reglarea adâncimii de rindeluit..
Faţă pe planul de alimentare este detaşabilă şi
permite ajustarea adâncimii de rindeluit.
De mâner rotativ (5) din adâncimea de rindeluit
poate reglat uşor şi continuu de la 0 la 3mm,
ţinând seama de scara de valori (7)
9 Turn..
Feriţi-vă de tensiunea de alimentare! Tensiunea
de alimentare trebuie corespundă cu datele
indicate pe plăcuţa de identicare a instrumentului.
Aparatele marcate cu 230 V, pot  livrate cu o
tensiune de 220 V.
9.1. Pentru a activa planul de putere, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul de scaunul împotriva
accidentale (2). Apoi apăsaţi butonul (1). Pentru a
opri planul comutatorul relaxare (1).
10. Lucrul cu răzătoare electrice.
10.1. Dacă este posibil, de lucru cu o forţă mică
de compresie. Greutate cu proprii lui Randy este
sucientă pentru a realiza o performanţă mai bună.
Forta de apasare creştere excesivă nu creşte
productivitatea şi duce la o scădere drastică în
viteză, încălzire excesivă de deteriorarea motorului
la piesa de lucru şi elementele planului.
10.2 şanfrenare de margini..
Se taie în mijlocul a planului de faţă, pe baza de “V”
- în formă de canal faciliteaza procesarea rapidă a
marginilor materialului prelucrat. Puneti pe fata cu
caneluri “V” în formă de pe marginea materialului
piesei de prelucrat şi a muta planul înainte. Atunci
când marginile de prelucrare a deţine avionul la un
unghi de 450
Nu arunca instrumentul şi nu suprasarcină.
Depoziteze şi să manipuleze cu atenţie accesorii.
Luaţi pauze regulate la locul de muncă.
11. Maintainer.
11.1. Nu folosiţi niciodată apă sau orice lichid de
curăţare chimică putere avionul. Ar trebui e
curăţate cu o bucată de cârpă uscată şi a îndepărta
praful acumulat cu o perie moale. Păstraţi
întotdeauna avionul într-un loc uscat şi să păstreze
curate gurile de aerisire.
11.2 Înlocuirea periilor de carbon.. Exporturile (mai
puţin de 5 mm), defalcate în sus sau perii de carbon
a motorului ar trebui să e înlocuit. Întotdeauna
înlocuiţi ambele perii, în acelaşi timp. De lucru cu
privire la înlocuirea periilor de carbon încredinţa
doar o persoană calicată, cu piese de schimb
originale, în repararea Raider companiei.
11.3 Reparatii de puterea ta. Este cel mai bine
realizată numai de către Raider calicată zona
de servicii, care folosesc numai piese de schimb
originale. Astfel încât să asigure funcţionarea lor în
siguranţă.
12 Protecţia mediului..
Având în vedere competenţa de mediu, accesoriile
şi ambalajele trebuie e supuse unei prelucrări
adecvate în vederea reutilizării conţinute în ele brut.
Nu aruncaţi gunoiul menajer la putere! În
conformitate cu Directiva 2012/19/CE a Uniunii
Europene privind sfârşitul vieţii dispozitive electrice
şi electronice, precum şi stabilirea unei legi
16 www.raider.bg
Оригинална упатство за употреба
Почитувани корисници
Честитки за купување на машина од најбрзо растечка се бренд за електрични и пневматски
алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини
и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и
одличната сервисна мрежа со 45 сервисот низ целата земја.
Пред да ја користите оваа машина, ве молиме внимателно запознајте со оваа “Упатствата за
употреба”.
Во интерес на Вашата безбедност и со цел да се обезбеди правилна и употреба,
прочитајте ги упатствата внимателно, вклучувајќи препораките и предупредувањата во нив.
За избегнување на непотребни грешки и инциденти, важно е овие инструкции да останат на
располагање за идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината. Ако ја продадете на нов
сопственик тоа “Упатствата за употреба” треба да се предаде заедно со неа, за да може новиот
корисник да се запознае со соодветни мерки за безбедност и упатствата за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и
сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231,
бул “Ломско улица” 246, тел +359 700 44 155 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com;
Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ISO 9001:2008
со опсег на сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални и хоби електрични,
пневматски и механички алатки и заедничка хардвер. Сертификатот е издаден од Moody
International Certication Ltd., England.
Tехнички податоци
параметар мерна
единица вредност
Модел -RDP-EP15
Номинално работниот напон V AC 230
Фреквенција на наизменична струја Hz 50
Номинална влезна моќност W900
Број на вртежи во празен од min-1 16500
Ширина на рендосване mm 82
Длабочина на рендосване mm 3
Длабочина на фалцово стапало mm 12.5
Ниво на звучен притисок (LpA) dB 91.3
Ниво на звучен моќност (LwA) dB 102.3
Вредност на вибрации забрзувања (ah) m/s26,593
Класа на заштита на изолацијата - II
Прикажани елементи:
1. Краен прекинувач.
2. Безбедносен копче против ненамерно вклучување (блокирање лансирни
прекинувач).
3. Главна рачка (изолирана површина за држење).
4. Приклучок за отстранување на правот кон прахоулавящата кеса.
5. Ротирачка рачка за регулирање на длабочината на рендосване (изолирана
површина за држење).
6. Маркер посочуваат одбраната со рачката длабочината на рендосване.
7. Скала за длабочината на рендосване.
MK
17
Општи упатства за безбедна работа.
Внимателно прочитајте ги сите упатства.
Непочитувањето на доведен подолу инструкции
може да доведе до струен удар, пожар и /
или тешки повреди. Чувајте овие упатства на
сигурно место.
1. Безбедност на работното место.
1.1. Одржувајте работното место чисто и добро
осветлено. Неред и недоволната осветлување
може да помогне за појавата на несреќа.
1.2. Не работете со електричното ренде во
средина со зголемена опасност од појава на
експлозија и во близина на лесно запаливи
течности, гасови или прав материјали.
1.3. Држете деца и странични лица на безбедно
растојание додека работите со електричното
ренде.
Ако вниманието се пренасочени, може да
изгубите контрола над електричното ренде.
2. Безбедност при работа со електрична струја.
2.1. Приклучокот на електричната ренде
треба да е погоден за користење контакт.
Во никој случај не се дозволува изменат на
конструкцијата на приклучокот. Кога работите
со занулени електрични, не користете адаптери
за приклучокот. Користењето на оригинални
приклучоци и контакти намалува ризикот од
настанување на струен удар.
2.2. Избегнувајте допир на телото до заземени
тела, на пр. цевки, апарати, печки и фрижидери.
Кога телото е заземено, ризикот од појава на
електричен удар е поголем.
2.3. Заштитете електричното ренде од дожд и
влага. Навлегување на вода во електричното
ренде зголемува опасноста од струен удар.
2.4. Не користете го кабелот за целите за кои
тој не е предвиден, на пример за да носите
електричното ренде за кабелот или за да ја
извадите приклучокот од штекерот. Заштитете
го кабелот од загревање, измрсување, контакт
со остри рабови или подвижни единици на
машини. Оштетени или извртени жици го
зголемуваат ризикот од појава на електричен
удар.
2.5. Кога работите со електричното ренде на
отворено, вклучувајте го само во инсталации
опремени со електрични прекинувач Fi
(прекинувач за заштитна исклучување со
дефектнотокова заштита), а струјата на утечка,
во кој се активира ДТЗ треба да биде не повеќе
од 30 mA. Користете само удължители, погодни
за работа на отворено. Употребата на удължител
наменет за работа на отворено, го намалува
ризикот од настанување на струен удар.
2.6. Ако се наметнува употребата на
електричното ренде и во влажна средина,
вклучувајте машината само во инсталации
опремени со електрични прекинувач Fi.
Употребата на таков заштитен прекинувач за
утечни струен намалува ризикот од појава на
електричен удар.
3. Безбеден начин на работа.
3.1. Бидете концентрирани, следете ги
внимателно своите постапки и постапувајте
внимателно и разумно. Не користете
електричното ренде кога сте уморни или под
влијание на дроги, алкохол или наркотични
лекови.
Еден миг разсеяност при работа со електрична
ренде може да има за последица исклучително
тешки повреди.
3.2. Работете со безбедносните работна облека
и секогаш со заштитни очила. Носењето на
соодветни за работат лични заштитни средства,
како респираторна маска, здрави цврсто
затворени чевли со стабилен закачам, заштитни
очила, заштитен шлем и шумозаглушители
(антифони), го намалува ризикот од
настанување на несреќа.
3.3. Избегнувајте опасноста од вклучување на
електричното ренде ненамерно. Пред да го
вклучите приклучокот во напојување мрежа,
бидете сигурни дека лансирни прекинувач е
во положбата “исклучено”. Ако, кога носите
електричното ренде, држите прстот на лансирни
прекинувач, или ако помошниот напон на
електричното ренде кога е вклучен, постои
опасност од настанување на несреќа.
3.4. Пред да го вклучите електричното ренде,
бидете сигурни дека сте отстранети од него
сите помошни алатки и клучеви. Помошен
инструмент, заборавен на вртливо единица,
може да предизвика повреди.
3.5. Избегнувајте неприродни положби на
телото. Работете во стабилна положба на телото
и во секој момент одржувајте рамнотежа. Така
ќе можете да го контролирате електричното
ренде подобро и побезбедно, ако се појави
неочекувана ситуација.
3.6. Работете со соодветна облека. Не работете
со широки облека или накит. Држете косата,
облеката и ракавици на безбедно растојание од
ротационите единици на електричното ренде.
Широките облека, украсите, долгите коси можат
да бидат захванати и Тогаш од ротационите
делови.
3.7. Ако е можно користење на надворешна
аспирационна систем, бидете сигурни дека таа
е вклучен и функционира исправно. Употребата
на аспирационна систем намалува ризиците
18 www.raider.bg
поради сепарација при работа прав.
4. Грижливо однос кон електричното ренде.
4.1. Не преоптоварување електричното ренде. Користете електричното ренде само според
неговото намена. Ќе работите подобро и побезбедно кога користите соодветна електрична ренде
во дефинираниот од производителот опсег на оптоварување.
4.2. Не користете ренде, чиј краен прекинувач е оштетен.
Ренде што не може да биде исклучите и по предвидениот од производителот начин, е опасна и
треба да се поправи.
4.3. Пред да промените прилагодувањата на електричното ренде, да ги замени ножевите и
дополнителни средства, како и кога подолго време нема да го користите, исклучете го приклучокот
за напојување мрежа. Оваа мерка отстранува опасноста од активирање на електричното ренде
ненамерно.
4.4. Чувајте електричното ренде на места каде што не може да биде достигнато на децата. Не
дозволувајте тоа да се користи од лица кои не се запознаени со начинот на работа со него и не
се прочитале овие упатства. Кога е во рацете на неискусни членови, електричната ренде може да
биде опасно.
4.5. Одржувајте електричното ренде однесувате. Проверувајте дали подвижните единици
функционираат беспрекорно, дали не магии, дали има скршени или оштетени детали, кои го
кршат или менуваат функциите на електричното ренде. Пред да користите електричното ренде, се
потрудете оштетени детали да бидат поправени. Многу од работните несреќи се должат на лошите
поддржани алат и апарати.
4.6. Користете електричното ренде, дополнителни средства, работните алатки, итн, според
упатствата на производителот. При тоа се усогласат и со конкретните работни услови и операции
кои треба да ги завршите. Употребата на електричното ренде за различни од оние утврдени од
производителот апликации зголемува опасноста од настанување на несреќа.
5. Упатство за безбедна работа, специфични за купени од Вас електрична ренде.
При работа со електрична ренде носете антифони. Влијанието на силен шум може да го оштети
вашиот. Држете електричното ренде цврсто со двете раце. Губењето на контрола над алат може да
доведе до настанување на несреќа.
5.1. Не користете дополнителни средства, кои не се препорачуваат од производителот специјално
за овој алат. Фактот дека можете да го закачите на машината дефинитивно Уред или работен
инструмент, не гарантира безбедна работа со него.
5.2. Ако извршувате активности во кои постои опасност работната алатка да падне на скриени жици
под напон или да влијае кабелот, држете алат само за електроизолираните рачки. При влегување
на работниот алатка во контакт со жици под напон тоа се пренесува по металните детали на
електричното ренде и тоа може да доведе до струен удар.
5.3. Држете кабелот од безбедно растојание од ротационите работни алатки. Ако изгубите контрола
над електричното ренде, кабелот може да се пресечени или Тогаш од работниот алатка и да
предизвика повреди.
5.4. Никогаш не дозволувајте електричното ренде пред вратило со ножевите да застане ротацијата
си. Вртежниот се вратило може да допре до предмет како резултат на што да изгубите контрола над
електричното ренде.
5.5. Редовно чистете отворите за вентилација на вашето електрично ренде.
5.6. Не користете електричното ренде во близина на лесно запалива материјали. Летечкиот искри
можат да предизвикаат палење на таквите материјали.
5.7. Никогаш не ставајте рацете во близина на ротирачки работни алатки.
5.8. Не ставајте рацете во отворот за фрлање на струготини. Можете да се повредите од вртливите
делови.
5.9. Ако Напојување биде прекината (на пр поради прекин на електричната енергија или ако
приклучокот се извади од контакт), одблокирате лансирни прекинувач и ставете го во позиција
“исклучено”. Така ќе спречите неконтролиран вклучување на електричното ренде.
5.10. Допирајте рендето до работното парче само откако сте го вклучиле и достигна максимални
брзини и го исклучете откако сте го одвоиле од деталите. Во спротивно рендето може да отскокна
наеднаш.
5.11. Обезбедување работното парче. Детал, земете со соодветни средства или загради, е цврсто
19
во цврсто и сигурно отколку ако го држите со
рака.
5.12. Работете само со остри ножеви. Не
користете истрошени или оштетени ножеви.
5.13. Пред почеток на работа со рендето
проверете дали во работното материјал нема
метални предмети од ваков вид на клинци или
шрафови.
5.14. Никогаш не рендосвайте во метални
предмети, нокти или шрафови. Ножевите и
валът ќе се оштетат и ќе предизвикаат опасни
вибрации.
5.15. Прав одделуваат при обработката на
материјали како што се содржат олово бои,
некои видови дрво, можат да бидат опасни за
здравјето. Контактот до кожата или вдишувате
такви прашоци можат да предизвикаат
алергиски реакции и / или болести на дишните
патишта на вработените со алат или се наоѓаат
во близина лица. Одредени прав пример
сепарација при обработка на бука и даб, се
сметаат за канцерогени, особено во комбинација
со хемикалии за третман на дрво.
5.16 При прекин на работа секогаш празнење
прахоуловителната кеса.
5.17. Не користете електричното ренде кога
напојниот кабел е оштетен. Ако за време на
работа кабелот биде оштетен, не го допирајте.
Веднаш исклучете го приклучокот од штекерот.
Оштетени напојување кабли зголемуваат
ризикот од струен удар.
Непочитувањето на доведен упатства може да
доведе до струен удар, пожар и / или тешки
повреди.
6. Функционално опис и намена на електричното
ренде.
Електричното ренде е рачен алат со изолација II
класа. Тој е задвижуван од колектори еднофазен
мотор, чиј број на вртежи се редуцирани со
помош на Двонасочен брзина. Електричното
ренде е наменет за рендосване и скосяване
на рабови на рамни површини од дрво и дрвни
материјали. Не се дозволува употреба на алат
за активности различни од неговата намена.
7. Информации за емитуван бучава и вибрации.
Вредностите се измерени во согласност со EN
62841. Нивото А на генерираниот шум обично е:
нивото на звукот притисок LpA = 91.3dB (A); моќ
на звукот LwA = 102.3 dB (A). Неопределеност K =
3 dB. Работете со шумозаглушители! Целосната
вредност на вибрациите (векторска сума за
трите насоки) е одредена во согласност со EN
62841.
Вредност на генерирање вибрации:
Главна рачка ah = 6,593 m/s2;
Дополнителни рачка ah = 3,850 m/s2
Неопределеност K = 1,5 m/s2. Наведена во ова
упатство за употреба вредност за вибрациите се
мери по методот наведен во EN 62841 и може
да се користи за споредување на различни алат.
Нивото на вибрациите се менува во зависност
од конкретно работат и во некои случаи може
да надмине наведена во ова упатство вредност.
За точната проценка на товарот од вибрации во
еден работен циклус треба да се земат предвид
и интервалите во кои алат е исклучен или
работи во празен од. Ова може значително да ја
намали отчитаната оптоварување од вибрации
во текот на целиот работен циклус.
8. Подготовка за работа. Монтирање на
помошни додатоци и потрошни материјали.
8.1. Прахоуловителна торба.
При краткотрајни активности можете да го
користите прахоуловителна торба. Ставете
приклучокот на торбата цврсто во отворот (4)
за отстранување на правот кон прахоулавящата
кеса. За да функционира прахоулавянето
ефикасно, празнење прахоуловителната торба
навремено. При долготрајна работа користете
систем за прахоулавяне со дополнителна
правосмукалка.
8.2. Контрола на длабочината на рендосване.
Предниот основа на електричното ренде
е подвижна и овозможува регулирање на
длабочината на рендосване.
Со вртливиот лост (5) длабочината на
рендосване може да се регулира непречено
и безстепена од 0 до 3mm, земајќи ја предвид
вредноста степени според Рихтеровата (7)
9. Вклучување и исклучување.
Мора да внимаваш на напонот на напојување
мрежа! Напонот на напојување мрежа мора да
одговара на податоците наведени на етикетата
на алат. Апарати, означени со 230 V, можат да
бидат енергија и со напон 220 V.
9.1. За да го вклучите електричното ренде
притиснете и држете безбедносниот копче
против ненамерно вклучување (2). Потоа
притиснете лансирни прекинувач (1). За
исклучување на рендето релаксираат лансирни
прекинувач (1).
10. Работа со електричното ренде.
10.1. По можност работете со мала сила на
притисок. Максималната тежина на рендето
е доволно за постигнување на подобри
перформанси. Прекумерното зголемување на
силата на притисок не зголемува продуктивноста,
а води до драстично намалување на брзината
20 www.raider.bg
на ротација, прекумерно загревање на
моторот оштетување на работното парче и на
елементите на рендето.
10.2. Скосяване на рабови.
Прорязания во средината на предниот дел на
основа на рендето “V” - слика канал олеснува
брза обработка на рабовите на работното
материјал. Ставете предната основа со “V”-
образ канал на работ на работното материјал
и преместете рендето напред. За обработка на
рабовите држете рендето под агол 45°.
Не фрлајте алатката и не го преоптоварување.
Чувајте и однесувајте се кон дополнителните
додатоци однесувате.
Правете периодични паузи на работа.
11. Сервис и одржување.
11.1. Никогаш не користете вода или било какви
хемиски течности за чистење на електричното
ренде. Тоа треба да се чисти со парче сува
ткиво, а стекнатото се прав отстранувајте со
мека четка. Секогаш чувајте рендето на суво
место и одржувајте отворите за вентилација на
куќиштето чисти.
11.2. Промена на јаглерод четки. Изабените (да
бидат пократки од 5 мм), нагоре или скршени
јаглеродни четки на моторот треба да се
заменат. Секогаш се заменуваат истовремено
двете четки. Работата на промената на јаглерод
четки доверат само на квалификувано лице, со
оригинални резервни делови во компанијата
услуги на RAIDER.
11.3. Поправката на Вашите алат е најдобро да
се врши само стручњак на работилниците на
RAIDER, каде што се користат само оригинални
резервни делови. На тој начин се гарантира
нивната безбедна работа.
12. Заштита на животната средина.
Со цел заштита на животната средина алат,
дополнителни средства и амбалажата мора да
подлежат на соодветна обработка за повторна
употреба на содржани во нив суровини.
Не фрлајте алат при битни отпад! Според
Директивата на Европската унија 2012/19/EC за
излезете од употреба електрични и електронски
уреди и утврдувањето и како национален закон
алат, кои не можат да се користат повеќе, треба
да се собираат одделно и да бидат подложени
на соодветна обработка за обновување на
содржаните во нив вредни рециклирање.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

RAIDER Pro Planer 900W 82х3mm Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare