Sony HDR-CX900E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-534-651-11(1) (RO)
FDR-AX100/FDR-AX100E/HDR-CX900/HDR-CX900E
Introducere
Înregistrare/Redare
Salvarea imaginilor
Particularizarea camerei
Altele
Recorder cu cameră
video digitală 4K
Recorder cu cameră
video digitală HD
Ghid de utilizare
Consultaţi şi:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
RO
2
Citiţi acest manual
înainte de utilizare
Înainte de a opera unitatea, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru referinţe ulterioare.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt
menţionate pe baza unităţii. Notaţi
numărul de serie în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere de câte ori
apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură
cu acest produs.
Nr. model FDR-
Nr. model HDR-
Nr. de serie ________________________
Nr. model AC- _____________________
Nr. de serie ________________________
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la
precipitaţii sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute
cu lichid, cum ar fi vazele,
pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la
căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
PERICOL – PENTRU
A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
URMAŢI CU
ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
Citiţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni.
Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
Urmaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei.
Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
Nu blocaţi niciun orificiu de
ventilare. Instalaţi aparatul în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
AVERTISMENT
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU
SIGURANŢĂ
RO
3
Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a conectorului polarizat sau de
împământare. O fişă polarizată
are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are
două lamele şi un dinte de
împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept
scop siguranţa dumneavoastră.
Dacă fişa furnizată nu se potriveşte
în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
Protejaţi cablul de alimentare
pentru a nu se călca pe el şi pentru
a nu fi ciupit, în special în zona
conectorilor, a prizelor şi în locul
în care iese din aparat.
Utilizaţi doar ataşamentele/
accesoriile specificate de
producător.
Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător sau
vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior,
manevraţi cu grijă ansamblul
cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate
de răsturnare.
Deconectaţi aparatul de la priză
în timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul
de alimentare sau fişa electrică,
dacă s-au vărsat lichide pe aparat
sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus la ploaie
sau la umezeală, dacă nu
funcţionează normal sau dacă
acăzut.
Dacă forma conectorului nu se
potriveşte cu priza de perete,
folosiţi un adaptor de conector
ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
RO
4
Reprezentarea conectorului de cablu de alimentare
în diferite ţări/regiuni din lume.
Reprezentarea tensiunii de alimentare şi a tipului de conector este descrisă
în tabelul următor.
În funcţie de zonă, se folosesc tipuri de conector şi tensiune de alimentare
diferite.
Atenţie: Se vor aplica cerinţele referitoare la cablurile de alimentare
în vigoare în fiecare ţară.
– Doar pentru Statele Unite
Utilizaţi un cablu de alimentare furnizat.
Europa
Tip A
(Tip
american)
Tip B
(Tip
britanic)
Tip BF
(Tip
britanic)
Tip B3
(Tip
britanic)
Tip C
(Tip
CEE)
Tip SE
(Tip
CEE)
Tip O
(Tip
Oceanic)
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Austria 230 50 C
Belgia 230 50 C
Cehia 220 50 C
Danemarca 230 50 C
Elveţia 230 50 C
Finlanda 230 50 C
Franţa 230 50 C
Germania 230 50 C
Grecia 220 50 C
Islanda 230 50 C
Irlanda 230 50 C/BF
Italia 220 50 C
Luxemburg 230 50 C
Marea Britanie 240 50 BF
Norvegia 230 50 C
Olanda 230 50 C
Polonia 220 50 C
Portugalia 230 50 C
România 220 50 C
Rusia 220 50 C
Slovacia 220 50 C
Spania 127/230 50 C
Suedia 230 50 C
Ungaria 220 50 C
RO
5
Asia
Oceania
America de Nord
America Centra
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
China 220 50 A
Coreea (rep) 220 60 C
Filipine 220/230 60 A/C
Hong Kong 200/220 50 BF
India 230/240 50 C
Indonezia 127/230 50 C
Japonia 100 50/60 A
Malaysia 240 50 BF
Singapore 230 50 BF
Taiwan 110 60 A
Thailanda 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Australia 240 50 O
Noua Zeelandă 230/240
50
O
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Canada 120 60 A
SUA 120 60 A
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaica 110 50 A
Mexic 120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
Republica Dominicană 110 60 A
RO
6
America de Sud
Orientul Mijlociu
Africa
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Argentina 220 50 C/BF/O
Brazilia 127/220 60 A/C
Chile 220 50 C
Columbia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Arabia Saudită 127/220 50 A/C/BF
Emiratele Arabe Unite 240 50 C/BF
Iran 220 50 C/BF
Irak 220 50 C/BF
Israel 230 50 C
Turcia 220 50 C
Ţări/regiuni Tensiune Frecvenţă (Hz) Tip de conector
Africa de Sud 220/230 50 C/BF
Algeria 127/220 50 C
Congo (dem) 220 50 C
Egipt 220 50 C
Etiopia 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Nigeria 230 50 C/BF
Tanzania 230 50 C/BF
Tunisia 220 50 C
RO
7
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii
sau chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi
acumulatorul la şocuri sau lovituri
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi
obiectele metalice să intre în
contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi
mai mari de 60 °C (140 °F), cum ar fi
expunerea directă la lumină solară
sau într-o maşină parcată la loc
neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de
încărcare a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi
cu promptitudine, conform
instrucţiunilor.
Înlocuiţi bateria doar cu tipul de
baterie specificat. În caz contrar,
există riscul de incendiu sau
vătămare.
Adaptor c.a.
Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă acesta
este amplasat într-un spaţiu îngust,
cum ar fi între perete şi mobilier.
Folosiţi priza de perete (mufa de
perete) apropiată atunci când utilizaţi
adaptorul c.a.. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete (mufa de
perete) imediat ce apare o defecţiune
în timpul utilizării aparatului.
Notă cu privire la cablul de
alimentare (de la reţea)
Cablul de alimentare (de la reţea) este
conceput special pentru a fi utilizat
doar împreună cu camera video şi,
nu trebuie folosit cu alte echipamente
electrice.
Chiar şi atunci când camera video
este oprită, sursa de alimentare
c.a. (de la reţea) este alimentată
în continuare dacă este conectată
la priza de perete (mufa de perete)
prin intermediul adaptorului c.a.
AVERTISMENT
A nu se ingera bateria, pericol
de arsuri chimice.
Telecomanda furnizată împreună cu
acest produs conţine o baterie tip
monedă/buton. În cazul înghiţirii
bateriei tip monedă/buton, aceasta
poate provoca arsuri interne grave în
doar 2 ore şi poate provoca moartea.
Nu lăsaţi bateriile noi şi uzate la
îndemâna copiilor. În cazul în care
compartimentul de baterie nu se
închide bine, opriţi utilizarea
produsului şi nu îl lăsaţi la îndemâna
copiilor.
În cazul în care consideraţi că bateriile
au fost înghiţite sau amplasate în
interiorul unei părţi a corpului,
adresaţi-vă imediat medicului.
Presiunea fonică excesivă din căşti
poate provoca pierderea auzului.
ATENŢIE
RO
8
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este în
conformitate cu cerinţele de bază şi
cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviz pentru clienţii din ţările
în care se aplică
directivele UE
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului
în UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri
(9,8 picioare).
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene
şi în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi
bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesi
o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice
şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare
Pentru clienţii din Europa
RO
9
în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
10
Cuprins
Citiţi acest manual înainte
de utilizare ........................... 2
Mai multe informaţii despre
camera video (Ghid
de asistenţă) .......................10
Selectarea formatului
de înregistrare pentru
filme ......................................11
Introducere ................ 13
Elemente furnizate ..................13
Încărcarea acumulatorului ......14
Pornirea alimentării .................17
Introducerea unui card
de memorie ........................18
Înregistrare/Redare ...20
Înregistrarea ............................ 20
Utilizarea caracteristicilor
de reglare manuală ........... 24
Redare .......................................27
Vizualizarea imaginilor
pe un televizor ...................30
Salvarea imaginilor .... 33
Utilizarea
PlayMemories Home ......... 33
Conectarea unui
dispozitiv extern ................ 34
Utilizarea funcţiei Wi-Fi ........... 35
Particularizarea
camerei video ............40
Utilizarea meniurilor ...............40
Altele ..........................43
Măsuri de precauţie ................ 43
Specificaţii ................................ 45
Componente şi comenzi ........49
Index ........................................ 53
Mai multe
informaţii despre
camera video
(Ghid de asistenţă)
Ghidul de asistenţă este un manual
online. Trebuie consultat pentru
instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale
camerei video.
• Acest manual se referă la mai
multe modele. Modelele
disponibile variază în funcţie
de ţară/regiune.
1
Accesaţi pagina de
asistenţă Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Selectaţi ţara
sau regiunea.
3
Căutaţi numele
modelului
dumneavoastră de
cameră video pe
pagina de asistenţă.
• Verificaţi numele modelului
menţionat pe partea
inferioară a camerei video.
RO
11
Selectarea formatului de înregistrare
pentru filme
Camera video este compatibilă cu formatul XAVC S.
Ce este XAVC S?
XAVC S este un format de înregistrare care permite ca imaginile
de înaltă rezoluţie, ca de exemplu 4K, să fie comprimate cu mult
cu ajutorul MPEG-4 AVC/H.264 şi să fie înregistrate în formatul
de fişier MP4. Se vor obţine imagini de calitate înaltă, în vreme
ce dimensiunea datelor se va menţine la un anumit nivel.
• Rata de biţi arată care este cantitatea de date înregistrată într-o anumită
perioadă de timp.
Formate de înregistrare disponibile şi caracteristicile lor
FDR-AX100/AX100E
HDR-CX900/CX900E
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Pixeli
3840 × 2160 1920 × 1080 1920 × 1080
Rata de biţi 60 Mbps 50 Mbps Max. 28 Mbps
Caracte-
ristici
Înregistrează
imagini în 4K.
Înregistrarea în
acest format este
recomandată chiar
şi dacă nu aveţi un
televizor 4K, astfel
încât să vă puteţi
bucura de
beneficiile 4K
în viitor.
Volumul de
informaţii este mai
mare decât la
AVCHD, permiţând
înregistrarea unor
imagini mai clare.
Compatibilitatea cu
alte dispozitive de
înregistrare care nu
sunt computere
este bună.
RO
12
• Puteţi schimba formatul de înregistrare selectând
[Calitate imagine/Dimensiune] [ Format fişier].
Consultaţi următorul site Web pentru informaţii despre cele mai noi medii
de stocare.
http://www.sony.net/
• Puteţi stoca imagini prin conectarea la un recorder cu ajutorul unui cablu
AV analog (comercializat separat). Filmele sunt copiate cu o calitate
a imaginii de definiţie standard.
Pentru a transfera imagini pe un telefon inteligent
Puteţi transfera imagini MP4 pe un telefon inteligent conectat la
camera video prin Wi-Fi (pagina 35). Formatul MP4 este adecvat
pentru încărcarea pe internet. Atunci când [REC video duală] este
setat pe [Activat], camera video înregistrează filme în format
XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), format XAVC S HD, sau format
AVCHD, înregistrând în acelaşi timp filmele în format MP4.
Formatul de înregistrare şi modul de fotografiere
disponibil
Formatul de
înregistrare
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Mod
fotografiere
Film Film
Înreg. viteză
ridicată
Film
Înreg. cursivă
lentă
Capturare golf
Metodă de stocare
Formatul de
înregistrare
Metodă de stocare
Calitatea imaginii
stocată în
Pagina
XAVC S 4K
(FDR-AX100/
AX100E)
Computer care foloseşte
software-ul PlayMemories
Home™
XAVC S 4K 33
XAVC S HD XAVC S HD 33
AVCHD Computer care foloseşte
software-ul PlayMemories
Home
AVCHD 33
Dispozitiv extern AVCHD 34
RO
13
Introducere
Introducere
Elemente
furnizate
Numerele din ( ) denotă
cantitatea furnizată.
Toate modelele
• Cameră video (1)
• Adaptor c.a. (1)
• Cablu de alimentare
(de la reţea) (1)
• Cablu de asistenţă pentru
conexiune USB (1)
Cablul de asistenţă pentru
conexiune USB este conceput
pentru a fi utilizat exclusiv împreună
cu această cameră video. Utilizaţi
acest cablu atunci când cablul USB
încorporat al camerei video este
prea scurt pentru conectare.
•Cablu HDMI (1)
• Parasolar
Pentru modul de ataşare
a parasolarului la camera video,
a se vedea pagina 50.
• Telecomandă fără fir (1)
•Capac pentru obiectiv
(ataşat la camera video) (1)
• „Ghid de utilizare”
(acest manual) (1)
Doar pentru FDR-AX100/
AX100E
Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1)
Doar pentru HDR-CX900/
CX900E
• Acumulator reîncărcabil
NP-FV50 (1)
RO
14
Încărcarea acumulatorului
Încărcarea bateriei cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la un computer pornit cu ajutorul
cablului USB încorporat.
1
Opriţi camera video închizând monitorul LCD,
retrageţi vizorul şi ataşaţi acumulatorul.
2
Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de alimentare
(de la reţea) la camera video şi la priza de perete
(mufa de perete).
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) devine portocalie.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este încărcat complet. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la mufa DC IN a camerei video.
Acumulator
Conector c.c.
Aliniaţi marcajul
de pe conectorul
c.c. cu marcajul de
pe mufa DC IN.
Adaptor c.a.
Priză de perete (mufă de perete)
Mufă DC IN
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
RO
15
Introducere
Durata estimată de încărcare pentru acumulatorul
furnizat (minute)
• Duratele de încărcare sunt măsurate pentru încărcarea unui acumulator
gol până la capacitatea completă, la temperatura camerei, de 25 °C
(77 °F).
• Duratele de încărcare sunt măsurate atunci când încărcaţi fără a folosi
cablul de asistenţă pentru conexiunea USB.
Durata estimată de înregistrare şi de redare
cu acumulatorul furnizat (minute)
• Duratele de înregistrare şi redare sunt măsurate în timpul utilizării
camerei video la 25 °C (77 °F).
Duratele de înregistrare sunt măsurate în timpul filmării cu setări implicite
([ Format fişier]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/AX100E). [ Format fişier]:
[AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)).
• Durata de înregistrare tipică indică intervalul de timp în care repetaţi
procedurile de pornire/oprire a înregistrării, de comutare [Mod
fotografiere] şi zoom.
• Durata de înregistrare indică timpul în care înregistraţi cu monitorul
LCD deschis.
Pentru a folosi camera video cât timp este conecta
la priza de perete (mufa de perete)
Conectaţi camera video la priza de perete (mufa de perete) urmând
procedura din „Încărcarea acumulatorului”.
Model Acumulator
Adaptor c.a.
(furnizat)
Computer
FDR-AX100/
AX100E
NP-FV70 205 555
HDR-CX900/
CX900E
NP-FV50 140 305
Model Acumulator
Durata de înregistrare
Timp de
redare
Continuă Tipică
FDR-AX100/
AX100E
NP-FV70 135 65 180
HDR-CX900/
CX900E
NP-FV50 105 50 135
RO
16
Pentru a demonta acumulatorul
Opriţi camera video. Glisaţi clapeta de eliberare BATT (baterie) ()
şi îndepărtaţi acumulatorul ().
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune cu ajutorul
adaptorului c.a. furnizat împreună cu această cameră video,
în intervalul de tensiuni 100 V – 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz.
• Nu utilizaţi un transformator electronic de tensiune.
RO
17
Introducere
Pornirea alimentării
• Pentru a opri alimentarea, închideţi monitorul LCD. Dacă vizorul este
scos în afară, retrageţi-l.
• Pentru a seta data şi ora din nou, selectaţi [Setare]
[ Setări ceas] [Setare dată şi oră].
• Pentru a dezactiva sunetul de funcţionare, selectaţi
[Setare] [Setări generale] [Bip] [Dezactivat].
1
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
alimentarea.
• De asemenea, puteţi porni camera video şi prin tragerea afară
a vizorului.
2
Urmând instrucţiunile de pe monitorul LCD, selectaţi
limba, regiunea geografică, ora de economisire
a luminii sau ora de vară, formatul datei şi data şi ora.
• Pentru a trece la pagina următoare, atingeţi [Urm.].
Atingeţi butonul de pe monitorul LCD.
RO
18
Introducerea unui card de memorie
• Pentru a scoate cardul de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi
uşor cardul de memorie înăuntru o singură dată.
Tipurile de card de memorie pe care le puteţi
utiliza împreună cu camera video
Înregistrarea imaginilor în formatul XAVC S
1
Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie
până se aude un declic.
• Când introduceţi un card de memorie nou, apare ecranul [Pregătire
Fişier bază de date imagini. Aşteptaţi.]. Aşteptaţi până dispare
ecranul.
Clasă de viteză SD
Capacitate
(verificată
în funcţiune)
Card de memorie SDXC Clasa 10 sau
mai rapid
Până la 64 GB
Lampă de acces
Introduceţi cardul cu colţul teşit orientat
în direcţia din imagine.
RO
19
Introducere
Înregistrarea imaginilor în alt format decât XAVC S
Pentru a formata suportul de înregistrare
• Pentru a asigura o funcţionare stabilă a cardului de memorie,
se recomandă să formataţi cardul de memorie cu camera video
înaintedeprima utilizare.
• Pentru a formata un card de memorie, selectaţi [Setare]
[Setări suport] [Format] suportul dorit de înregistrare
.
Formatarea cardului de memorie va şterge toate datele stocate pe acesta
fără posibilitate de recuperare. Salvaţi datele importante pe PC etc.
• Filmele înregistrate pe suportul Memory Stick XC-HG Duo sau cardurile
de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau
dispozitive AV care nu acceptă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea
camerei video la aceste dispozitive cu ajutorul cablului USB. Confirmaţi în
prealabil că echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT. În cazul în
care conectaţi echipamente care nu acceptă sistemul exFAT şi apare
ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate
se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru suporturi Memory Stick
XC-HG Duo şi carduri de memorie SDXC.
Clasă de viteză SD
Capacitate
(verificată în
funcţiune)
Card de memorie SD/card
de memorie SDHC/card
de memorie SDXC
Clasa 4 sau mai
rapid
Până la 64 GB
Suport Memory Stick PRO
Duo™ (Mark2)/suport
Memory Stick PRO-HG Duo
Până la 32 GB
Suport Memory Stick XC-HG
Duo™
Până la 64 GB
Note
RO
20
Înregistrare/Redare
Înregistrarea
• Viteza zoomului va fi uşor redusă în timpul înregistrării filmelor.
• În timpul înregistrării filmelor în format XAVC S 4K şi cu viteza cadrelor
de [30p]/[25p], semnalele video nu sunt redate pe suportul extern.
Pentru a înregistra simultan filme MP4
(REC video duală)
Atunci când [REC video duală] este setat pe [Activat], camera video
înregistrează filme în format MP4 în acelaşi timp în care înregistrează
filme în format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), format XAVC S HD
sau format AVCHD.
Selectaţi [Calitate imagine/Dimensiune]
[REC video duală] setarea dorită.
• Formatul MP4 este uşor de redat pe un telefon inteligent, de încărcat
în reţea sau pe Web.
Înregistrarea de filme
1
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi START/STOP
pentru a porni înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP din nou.
• Elementele de pe monitorul LCD dispar dacă nu operaţi camera
video câteva secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi
monitorul LCD oriunde, cu excepţia butoanelor.
Note
Manetă pentru zoom electronic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony HDR-CX900E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru