Hendi 240403 Manual de utilizare

Categorie
Aragazuri pentru orez
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali
dôkladne prečítať návod na použitie.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.
Rice cooker & warmer
240403
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Túto príručku uchovajte spolu s týmto zariadením.
Uchovávejte tyto pokyny blízko spotřebiče.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Len na vnútorné použitie.
Pouze pro použití uvnitř.
49
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte
de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită
regulilor de siguranță.
Reguli de siguranță
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav apara-
tul şi poate cauza răni oamenilor.
• Acest aparat este destinat uzului casnic și pentru bufet.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul nu este
răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării necorespun
-
zătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În cazul
în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi un tehnician
autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Pericol de electrocutare! Nu încercați să reparați singur/ă aparatul. În cazul unei
defecțiuni, reparațiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
Nu utilizați niciodată un aparat defect! Deconectați aparatul de la priza electrică și con
-
tactați distribuitorul în cazul unei defecțiuni.
Avertisment! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau în alte lichide. Nu
țineți niciodată aparatul sub jet de apă.
Verificați în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate. În
cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru a evita orice pericol
Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și trebuie păstrat
departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, trageți întotdeauna de ștecăr, nu de
cablu.
Asigurați-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că nimeni
nu se poate împiedica de el.
Supravegheați întotdeauna aparatul atunci când este în funcțiune.
Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa de
electricitate.
Opriți aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
• Nu cărați niciodată aparatul ținându-l de cablu.
Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice menționa
-
te pe eticheta aparatului.
50
RO
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul
să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza
electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de
deconectare.
Opriți întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
Nu utilizați niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător. Acestea
pot reprezenta un risc de siguranță pentru utilizator și pot deteriora aparatul. Utilizați
numai piese și accesorii originale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, senzo
-
riale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
Nu țineți produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lăsat
nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
Măsuri speciale de precauție
Aveți grijă să nu deformați cratița interioară și evitați bruscarea acesteia. Deformarea
tigăii din interior va afecta negativ procesul de preparare și de menținere la cald a ore
-
zului.
• Puneți aparatul pe o suprafață orizontală stabilă, orizontală și plană.
• Întotdeauna introduceți mai întâi cratița în aparat, înainte de a pune aparatul în priză.
• Nu utilizați aparatul dacă cratița interioară este deformată.
Suprafețele accesibile ale tigăii se pot încinge în timpul funcționării. Apucați cratița nu
-
mai de mâner.
Atenție la aburul fierbinte care iese prin răsuflătoare în timpul preparării sau care iese
din aparat când deschideți capacul. Țineți mâinile și fața la distanță pentru a vă feri de
abur.
• Nu acoperiți și nu obstrucționați răsuflătoarea de aburi.
Țineți aparatul la distanță de suprafețele fierbinți și de focul deschis. Protejați aparatul
contra căldurii, prafului, luminii solare directe, umezelii, picăturilor și apei împroșcate.
Nu puneți obiecte grele peste aparat. Nu puneți obiecte care conțin surse de foc (de
exemplu, lumânări) pe aparat sau lângă acesta. Nu așezați obiecte care conțin apă (de
exemplu vaze) pe sau lângă aparat.
Nu depășiți cantitatea de 5,4l / 30 de cești de apă de pe indicatorul din interiorul tigăii
pentru ca aceasta să nu se verse.
• Lăsați aparatul să se răcească deplin înainte de a-l depozita sau de a-l curăța.
Folosiți doar lopățica pentru orez livrată sau folosiți doar lopățele din plastic sau lemn
pentru a scoate orezul din aparat. Nu folosiți lopățele metalice deoarece acestea ar putea
deteriora învelișul cratiței.
51
RO
Nu lăsați lopățica sau alte obiecte în cratița interioară cât timp funcția de menținere la
cald este activată.
• Nu folosiți ciclul de menținere la cald pentru încălzirea orezului deja gătit.
Din motive de siguranță nu utilizați funcția de menținere la cald mai mult de 12 ore sau
peste noapte. Această funcție este destinată doar încălzirii de scurtă durată sau mențin
-
erii preparatelor calde.
Destinația produsului
Acest aparat este destinat uzului casnic și pentru
bufet.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru prepa-
rarea orezului și menținerea temperaturii orezului
preparat. Orice altă utilizare poate provoca avarie-
rea aparatului sau accidentarea persoanelor.
Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o
utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răs-
punzător de orice utilizare incorectă a aparatului.
Pregătirea înainte de prima utilizare
Asigurați-vă că aparatul nu este defect. În cazul
în care apare o defecțiune, contactați furnizorul
dumneavoastră imediat și NU utilizați aparatul.
Scoateți toate accesoriile cum ar fi ceașca de
măsură, lopățica pentru orez și stratul neaderent
de silicon. Îndepărtați întregul ambalaj și folia de
protecție (dacă există).
Curățați bine piesele aparatului înainte de pri-
ma utilizare (Vezi capitolul „Curățarea și întreți-
nerea”).
Puneți aparatul pe o suprafață plană și stabilă, cu
excepția situațiilor în care se prevede contrariul.
Asigurați-vă că în jurul aparatului este suficient
loc liber pentru ventilație.
Poziționați aparatul în așa fel încât ștecărul să fie
accesibil în orice moment.
Cum se păstrează orezul gătit cald şi gustos?
Păstrarea caldă a orezului fiert sau utilizarea
funcţiei “Păstrare caldă” pentru mai mult de 5
ore poate cauza decolorarea sau poate genera
un miros neplăcut. Cu cât orezul este servit mai
repede, cu atât va avea un gust mai bun.
Există o cantitate minimă de orez păstrat cald.
În momentul utilizării ciclului de păstrare caldă
asiguraţi-vă că aveţi cel puţin 4 castroane pline
sau 6 castroane pline de orez fiert în vas.
Pentru a preveni un aspect uscat, decolorat şi un
miros neplăcut al orezului fiert, păstraţi capacul
exterior perfect închis după servirea orezului.
Nu lăsaţi paleta pentru orez sau alte ustensile în
vas pe parcursul ciclului de păstrare caldă.
Nu utilizaţi funcţia de păstrare caldă pentru a
reîncălzi orezul rece rămas.
52
RO
Colector de umezeală
Detaşarea rezervorului de captare:
Apucaţi ambele laturi ale rezervorului de captare
şi trageţi.
Ataşarea rezervorului de captare:
Introduceţi marginea superioară în canalul
rezervorului de captare şi apăsaţi-o.
După fiecare utilizare rezervorul de apă
picătură-interceptare ar trebui să fie detașat și
golit!
Precauţii
Aparatul nu funcţionează în cazul în care vasul nu
se află în maşina de gătit.
Păstraţi întotdeauna curată şi uscată partea infe-
rioară a vasului. Orice reziduuri între partea infe-
rioară a vasului şi încălzitor vor cauza funcţionar-
ea necorespunzătoare a maşinii de gătit.
Nu încercaţi să apăsaţi întrerupătorul cu forţă în
cazul în care butonul comutator este apăsat în
poziţia de fierbere. Întrerupătorul rămâne în mod
normal în acea poziţie în momentul în care vasul
nu se află în maşina de gătit sau imediat după ce
fierberea a fost încheiată.
Aparatul va fi poziţionat pe o suprafaţă stabilă. A
nu se expune la apă, aburi sau căldură directă.
Nu acoperiţi capacul în momentul în care maşina
de gătit orez se află în funcţiune.
Nu utilizaţi vasul direct deasupra flăcării.
Nu scufundaţi maşina de gătit în apă şi evitaţi
plasarea acesteia lângă foc.
Cum se gătește orezul
1. Orezul se măsoară cu ceașca de măsură.
Spălați orezul în alt bol până ce apa este rel-
ativ curată. Crusta de orez poate da un miros
neplăcut orezului gătit. Spălați orezul bine și
rapid pentru a îndepărta complet crusta.
2. Atenție! Nu introduceți mai mult de 30 de cești
(sau 5,4l) de orez și apă - nivelul este marcat pe
cratița interioară - pentru a evita vărsarea.
Notă: Acest marcaj reprezentă arată cantitatea
de apă care trebuie adăugată pentru a prepara
ceștile respective de orez. De ex. Dacă puneți 20
de cești (sau 3,6l) de orez în cratiță puneți apă
până la semnul „20”. În cazul în care cantitatea
de orez este mai mare sau mai mică, adăugați
apă conform marcajelor de pe cratița interioară.
3. Ștergeți bine și puneți cratița în mașina de gătit
orez. Asigurați contactul direct al tigăii cu placa
de încălzire rotind-o ușor de la dreapta la stânga
până ce intră în locaș.
Înainte de utilizare ștergeți exteriorul cratiței
până se usucă. Dacă tigaia este udă, în tim-
pul gătirii se pot auzi trosnete, iar aparatul se
poate defecta.
4. Închideți capacul până se
aude un clic. În cazul în care
capacul nu este închis bine,
procesul de gătire va fi afectat.
5. Montați cordonul de
alimentare pe mașina
de gătit și apoi puneți-l
în priză. Apăsați comutatorul.
53
RO
Se va aprinde lampa roșie care indică începerea
procesului de reparare.
6. Când orezul este gata, comutatorul va ieși la
exterior. Indicatorul „menținere la cald se va
aprinde indicând pornirea funcției „menținere la
cald”.
7. După ieșirea comutatorului:
lăsați capacul cel puțin
15 minute pe mașină
pentru ca orezul să stea
la abur. În felul acesta
orezul va fi mai moale.
8. Apăsați butonul capacului și apoi deschideți ca-
pacul.
9. Scoateți orezul și amestecați-l bine cu lopățica
livrată sau cu o altă lopățică din lemn sau plas-
tic. Nu folosiți lopățele metalice.
10. După ce ați scos o cantitate de orez puneți ca-
pacul și țineți restul de orez cald. Dacă doriți ca
orezul să se răcească un pic deschideți capacul
și scoateți cordonul din priză pentru a lăsa ore-
zul să se răcească.
11. Mașina de gătit orez poate primi maximum 30
de cești (180 ml) de orez uscat.
Atenție! În timpul preparării prin răsuflătoare pot
scăpa aburi fierbinți. Pericol de opărire! În timpul
utilizării aparatul nu trebuie acoperit cu cârpe sau
alte obiecte.
Curăţarea şi întreţinerea
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte
de curăţare.
Atenţie! Nu introduceţi niciodată aparatul în apă
sau în orice alt lichid!
Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă (apă cu de-
tergent uşor).
Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare puternici
sau corozivi. Nu folosiţi obiecte ascuţite sau con-
tondente. Nu folosiţi petrol sau solvenţi! Curăţaţi
cu o cârpă umedă şi detergent dacă este necesar.
Nu folosiţi materiale abrazive.
Curăţaţi gurile de ventilaţie (dacă există) cu as-
piratorul.
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de
curăţare.
Îndepărtaţi vasul şi capacul maşinii de gătit
şi curăţaţi-le cu apă şi un spălător de vase fin.
Clătiţi în profunzime şi uscaţi cu o cârpă moale.
Hendi livrează maşina de gătit cu o tavă an-
ti-ardere suplimentară care trebuie introdusă
în partea inferioară a vasului pentru a împiedica
lipirea orezului.
În cazul în care boabe de orez sau alte resturi
se lipesc pe placa de încălzire, acestea trebuie
îndepărtate pentru preveni firberea necorespun-
zătoare. Pentru a îndepărta orezul fiert de pe
placa de încălzire puteţi folosi un burete de
sârmă moale. Apoi, neteziţi şi lustruiţi locul pe un
contact bun între placa de încălzire şi partea infe-
rioară a vasului. Curăţarea neadecvată a maşinii
de gătit orez poate cauza mirosuri neplăcute.
Orice urmă de sare sau oţet poate cauza corodar-
ea învelişului protector al vasului.
La servirea orezului, utilizaţi o paletă pentru orez
din plastic sau lemn (livrată de Hendi). Nu uti-
lizaţi o paletă, lingură sau spatulă din metal, nu
introduceţi în vas palete, furculiţe, boluri pentru
orez etc.
Învelişul protector anti-aderent se poate decolora
după utilizări repetate, însă nu va afecta propri-
etăţile anti-aderente.
Accesorii
54
RO
Depanare
În cazul în care aparatul nu funcționează bine sau
nu este bine preparat. Cauza poate fi calitatea dif-
erită a soiurilor de orez. Consultați tabelul de mai
jos. Dacă nu puteți rezolva problema luați legătura
cu furnizorul/agentul de service.
Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă
Lampa indicatoare pentru preparare
nu se aprinde.
Există o problemă la conexiunea elec-
trică
Verificați cordonul să fie cuplat la
aparat iar ștecherul să fie bine pus în
priză.
Lampa indicatoare este defectă. Duceți aparatul la furnizor sau la
agentul de service pentru reparații.
Lampa indicatoare de menținere la
cald nu se aprinde în momentul în
care procesul de preparare s-a închei-
at.
Lampa indicatoare este defectă. Duceți aparatul la furnizor sau la
agentul de service pentru reparații.
În timpul preparării orezului din aparat
se varsă apă.
Ați adăugat prea multă apă peste orez. Verificai indicatorul de nivel al apei din
cratiță.
Orezul nu este bine gătit. Nu ați adăugat suficientă apă peste
orez.
Orezul și apa pot fi în raport de 1:2. Nu
treceți de nivelul de 5,4l/30 de cești.
Procesul de preparare nu a început Cordonul de alimentare nu este bine
pus în priză.
Cratița nu face bine contact cu re-
zistența de încălzire.
Verificați ca pe rezistență să nu existe
materii străine.
Rezistența de încălzire este defectă. Duceți aparatul la furnizor sau la
agentul de service pentru reparații.
Orezul gătit este prea vârtos Nu ați adăugat suficientă apă peste
orez.
Orezul și apa pot fi în raport de 1:2. Nu
treceți de nivelul de 5,4l/30 de cești.
Orezul gătit este prea moale Ați adăugat prea multă apă peste orez. Orezul și apa pot fi în raport de 1:2. Nu
treceți de nivelul de 5,4l/30 de cești.
Orezul este ars Orezul nu este bine spălat. Spălați orezul până ce apa iese lim-
pede.
Aparatul nu trece automat în regimul
de menținere la cald.
Termostatul este defect. Duceți aparatul la furnizor sau la
agentul de service pentru reparații.
Specificația tehnică
Articol nr.: 240403
Tensiune și frecvența de funcționare: 230V~ 50Hz
Putere de consum: 1950W
Clasa de protecție: Clasa I
Capacitatea: 5,4L
Dimensiune: 455x455x(H)380mm
Specificația tehnică poate fi modificată fără preaviz.
Garanție
Orice defecțiune care afectează funcționarea apa-
ratului apărută la mai puțin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau
înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost
folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați
când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada
cumpărării (de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a
produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro-
dusul, ambalajul și documentația fără notificare.
55
RO
Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu-
ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În
schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să
eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia
la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea
acestei reguli poate fi penalizată în conformita-
te cu reglementările aplicabile privind eliminarea
deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea echi-
pamentului dumneavoastră uzat la momentul de-
barasării contribuie la conservarea resurselor na-
turale și asigură realizarea reciclării într-un mod
care protejează sănătatea ființelor umane și a me-
diului. Pentru informații suplimentare privind mo-
dul în care puteți preda deșeurile dumneavoastră
în scopul reciclării, vă rugăm să contactați compa-
nia locală de colectare a deșeurilor. Producătorii
și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu
privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologi-
că a deșeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui
sistem public.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2020 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 05-03-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hendi 240403 Manual de utilizare

Categorie
Aragazuri pentru orez
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru