Hilti PRI 36 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
*2044320*
2044320
PRI 36
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкція з експлуатації uk
ja
ko
cn
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
13"
Y
N
N
N
N
Bp
Dpp
Cpp
Epp
15 16
17
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
PRI 36 Laser rotativ
Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în
întregime, înainte de punerea în funcţiune.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte per-
soane, predaţi-l numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 141
2Descriere 141
3 Accesorii 144
4 Date tehnice 144
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 146
6 Punerea în funcţiune 148
7 Modul de utilizare 149
8 Îngrijirea şi întreţinerea 152
9 Identificarea defecţiunilor 153
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 154
11 Garanţia producătorului pentru aparate 154
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 155
1 Cifrele fac trimitere la imagini. Imaginile se găsesc la
începutul manualului de utilizare.
În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ sau
„laser rotativ“ va fi denumit întotdeauna PRI 36. „Teleco-
manda/receptorul laser“ desemnează întotdeauna apa-
ratul PRA 36.
Laser rotativ 1
@
Fascicul laser (planul de rotaţie)
;
Cap rotativ
=
Mâner
%
Panou de operare
&
Acumulatorul
(
Compartimentul acumulatorului
)
Placădebazăcufilet5/8"
+
LED indicator pentru starea bateriei
§
Închizător
/
Mufă de încărcare
Panoul de operare al laserului rotativ 2
@
Tasta Pornit / Oprit
;
LED – autoaliniere
=
Taste direcţionale
%
LED dezactivare şoc
&
LED – mod monitorizare
(
LED – înclinaţie
)
Tastă Funcţia Linie
+
TastăVitezăderotaţie
§
Indicator pentru starea bateriei
Panoul de operare PRA 36 (partea receptorului faţă) 3
@
Tasta Pornit / Oprit
;
Funcţia Linie specială (dublu clic)
=
Tastă pentru unităţi
%
Tastă pentru volumul sonor
&
TastaAliniereautomată(dubluclic)
(
Tasta modului Monitorizare (dublu clic)
)
Câmp de recepţie
+
Crestătu de marcaj
§
Indicatorul
Panoul de operare PRA 36 (partea telecomenzii
spate) 4
@
Tasta pentru modul Sleep
;
TastăVitezăderotaţie
=
Tastă Funcţia Linie
%
Taste direcţionale (sus/jos)
&
Taste direcţionale (stânga/ dreapta)
(
Blocarea tastelor (dublu clic)
Afişajul PRA 36 5
@
Afişaj al poziţiei receptorului relativ la înălţimea
nivelului laserului
;
Indicator pentru starea bateriei
=
Indicator de volum sonor
%
Afişaj al blocării tastelor
&
Afişaj al distanţei dintre receptor şi nivelul laserului
ro
140
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
3R
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Atenţionare -
substanţe
iritante
Atenţionare -
tensiune
electrică
periculoasă
Numai
pentru
utilizare în
spaţii
interioare
Depuneţi
materialele la
centrele de
revalorificare
Radiaţie
laser
Evitaţi
iradierea
directă în
ochi.
Laser
clasa 3R în
conformitate
cu
EN 60825‑1:2007.
Nu priviţi în
fascicul
Pe aparat
Lungimea de undă a laserului 532nm, frecvenţa de modu-
laţie 1MHz, ciclul de pulsaţie 50%, diametrul razei laser
fasciculate 5mm la Penta Prisma, viteza de rotaţie 300
/min. În condiţiile menţionate mai sus, puterea de ieşire
medieeste<4.5mW.
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativuldemodeiseriadeidentificaresuntampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat determinării, transmiterii şi verificării variaţiilor de nivel orizontale, planurilor verticale şi înclinate
şi unghiurilor drepte. Exemple de aplicaţie de lucru sunt transmiterea de linii marcate la un metru peste nivelul
pardoseliifinitischiţeledenivel,determinareadeunghiuridreptela pereţi, alinierea verticală pe puncte de referinţă
sau stabilirea de planuri înclinate.
Aparatul este destinat utilizatorilor profesionişti; deservirea, întreţinerea şi revizia aparatului sunt permise numai
personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Utilizarea aparatelor/ elementelor de reţea cu deteriorări vizibile nu este admisă. Funcţionarea pe modul „Încărcare pe
parcursul funcţionării“ nu este permisă pentru aplicaţii de lucru în exterior şi în medii cu umiditate.
ro
141
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
Pentru a evita pericolele de accidentare, folosiţi numai accesorii şi scule originale Hilti.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
2.2 Laser rotativ
Aparatul PRI 36 este un laser rotativ cu un fascicul laser rotativ, vizibil şi cu un fascicul de referinţă aflat la 90° în planul
de rotaţie. Laserul rotativ poate fi folosit vertical, orizontal şi pentru înclinaţii.
2.3 Caracteristici
Cu acest aparat, o persoană poate executa o aliniere rapidă şi cu înaltă precizie a oricărui plan.
Alinierea se realizează automat după conectarea aparatului. Fasciculul se activează numai dacă este atinsă precizia
specificată.
LED-urileindicăstareadefuncţionarerespectivă.
Aparatul este acţionat de pachete de acumulatori Li‑Ion reîncărcabile, careseponcărcipeparcursulfuncţionării.
2.4 Posibilitate de combinare cu telecomanda/cu receptorul laser PRA 36
PRA 36 este telecoman şi receptor laser într-un aparat. Cu ajutorul lui este posibilă operarea comodă cu laserul
rotativ PRI 36 la distanţe mari. Suplimentar, aparatul PRA 36 are rol şi de receptor laser şi, de aceea, poate fi folosit
pentru a indica fasciculul laser la distanţă mare.
2.5 Măsurarea digitală a distanţei
Aparatul PRA 36 indică digital distanţa dintre nivelul laserului şi crestătura de marcaj a aparatului PRA 36. Se poate
constata astfel cu precizie milimetrică într-o singură etapă de lucru unde se află persoana respectivă.
2.6 Viteza de rotaţie / funcţia Linie
Există 3 viteze de rotaţie diferite (300, 450, 600 /min). Există posibilitatea de a comuta între funcţii, ca de exemplu între
funcţia Rotaţie şi funcţia Linie. Acest lucru este posibil atât cu laserul rotativ PRI 36 cât şi cu PRA 36.
Funcţia Linie permite o vizibilitate mai bună a fasciculului laser şi restrângerea fasciculului laser la o anumită zonă de
lucru.
2.7 Alinierea şi monitorizarea automate
Cu PRI 36 şi cu PRA 36 nivelul laserului se poate alinia automat pe un punct precis de către o persoană. Dacă
este necesar, nivelul aliniat al laserului poate fi, suplimentar, verificat automat prin funcţia de monitorizare cu ajutorul
aparatului PRA 36 la intervale regulate, pentru a împiedica eventualele dereglări (de ex. datorate fluctuaţiei temperaturii,
vântului sau altor influenţe).
2.8Funcţiadeavertizareloc
Dacă aparatul este dereglat din aliniere pe parcursul funcţionării (trepidaţie / şoc mecanic), aparatul se comută pe
modul de avertizare; toate LED-urile se aprind intermitent, laserul se deconectează (capul nu se mai roteşte).
2.9 Sistemul automat de deconectare
Dacă aparatul este instalat în afara domeniului de auto-aliniere sau este blocat mecanic, laserul nu porneşte şi
LED-urile se aprind intermitent.
După conectarea aparatului, funcţia de avertizare la şoc este activată la 2minutedupăcealiniereaareuşit.Dacăîn
acest timp este apăsată o tastă, intervalul de 2 minute este reluat.
2.10 Setul de livrare
1 Laser rotativ
1 Telecomanda/ receptorul laser
1 Manual de utilizare
1Panoudevizare
1 Certificat de producător
1 Pachetul de acumulatori PRA 84 G Li-Ion
ro
142
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
1Elementdereţea
1CasetaHilti
2.11 Indicatorul pentru starea funcţională
Sunt afişate următoarele indicatoare pentru starea funcţională: LED-ul auto-aliniere, LED-ul de stare a bateriei, LED-ul
de avertizare la şoc şi LED-ul de înclinaţie.
2.12 Indicatoarele cu LED
LED-ul de auto-aliniere (verde) LED-ul verde se aprinde inter-
mitent.
Aparatul este în faza de aliniere.
LED-ul verde luminează
constant.
Aparatul a executat nivelmentul / func-
ţionează corect.
LED-ul de avertizare la şoc (portoca-
liu)
LED-ul portocaliu luminează
constant.
Avertizarea la şoc este dezactivată.
LED-ul de monitorizare (portocaliu)
LED-ul luminează portocaliu.
Aparatul este pe modul Monitorizare.
LED-ul indicatorului de înclinaţie
(portocaliu)
LED-ul portocaliu luminează
constant.
Modul Înclinat este activat.
Toate LED-urile Toate LED-urile se aprind in-
termitent
Aparatul a fost lovit, şi-a pierdut alinie-
rea sau are o altă defecţiune.
2.13 Starea de încărcare a pachetului de acumulatori Li‑Ion pe parcursul funcţionării
LED aprins permanent
LED cu aprindere intermitentă Starea de încărcare C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % ≦ C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % ≦ C < 50 %
LED 1
-
10 % ≦ C < 25 %
-
LED 1
C<10%
2.14 Starea de încărcare a pachetului de acumulatori Li‑Ion pe parcursul procesului de încărcare în aparat
LED aprins permanent
LED cu aprindere intermitentă Starea de încărcare C
LED1,2,3,4
-
C=100%
LED1,2,3 LED4
C≧75%
LED1,2 LED3
50 % ≦ C < 75 %
LED1 LED2
25 % ≦ C < 50%
-
LED 1
C<25%
2.15 Starea de încărcare a pachetului de acumulatori Li‑Ion pe parcursul procesului de încărcare în afara
aparatului
Dacă LED-ul roşu luminează constant, pachetul de acumulatori este încărcat.
Dacă LED-ul roşu nu luminează, pachetul de acumulatori este încărcat complet.
ro
143
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
3 Accesorii
Denumire Descriere
Telecomanda/ receptorul laser PRA 36
Receptorul laser PRA 38
Panou de vizare PRA 54
Suportul receptorului PRA 80
Suportul de perete PRA 70/71
Adaptor de înclinare
PRA 76/79
Fişa pentru baterie auto PUA 82
Aparat de transmitere a cotelor de nivel PRA 81
Element de reţea PUA 81
Pachet de acumulatori PRA 84 G
Unghiul vertical PRA 770
Suportul receptorului de balizare PRA 751
Suportul balizei PRA 750
Adaptorul pentru faţade PRA 760
Diverse stative PRA 90, PUA 20, PUA 30, PA 921, PA 931/2
Placă telescopică
PUA50,PUA55/56,PA961,PA962
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
PRI 36
Raza de acţiune pentru recepţie (diametrul) PRI 36 Cu PRA 36: 2…300 m
Raza de acţiune a telecomenzii (diametrul) Cu PRA 36: 0…200 m
Precizia ± 1 mm pro 10 m la temperatura 25°C
Fasciculul vertical
perpendicular continuu faţă de planul de rotaţie
Clasa laser PRI 36 Clasa 3R, vizibil 532 nm, < 4,5 mW (IEC 60825-1 /
EN 60825-1:2007), clasa IIIa, vizibil, 532 nm, < 4.5 mW
(CFR21;§1040(FDA))
Vitezele de rotaţie 300, 450, 600 /min
Domeniul de înclinaţie Per axă, ±8,6% (±5°)
Domeniul de auto-aliniere ±5 °
Alimentarea cu energie Pachetul de acumulatori Li‑Ion 7,2V/ 6Ah
Durata de funcţionare a pachetului de acumulatori Temperatura +23°C, Pachet de acumulatori Li‑Ion: 24 h
Temperatura de lucru -20…+45°C
Temperatura de depozitare (uscat) -25…+60°C
Clasa de protecţie
IP 56 (în conformitate cu IEC 60529 ) (exceptând loca-
şul bateriilor şi nu este valabil în modul „Încărcare pe
parcursul funcţionării“)
Filetul stativului
⁵⁄₈" x 11
Greutate (inclusiv PRA 84 G) 2,4 kg
Dimensiuni (L x l x H) 252 mm x 252 mm x 209 mm
ro
144
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
PRA 36
Domeniul de operativitate pentru detecţie (diametrul) 2…300 m
Generatorul de semnal acustic
3 intensităţi de volum sonor cu posibilitatea de inhibare
Afişaj cu cristal lichid
Pe ambele părţi
Domeniul afişajului distanţei ± 52 mm
Domeniul de indicaţie al nivelului laserului ± 0,5 mm
Domeniul de recepţie 120 mm
Indicaţie centrală a muchiei superioare a carcasei
75 mm
Crestătura de marcaj
Pe ambele laturi
Auto-deconectarea automa Fără detecţie: 15 min
Dimensiuni 160 mm X 67 mm X 24 mm
Greutate (inclusiv bateriile) 0,25 kg
Alimentarea cu energie 2 elemenţi de acumulatori AA
Durata de serviciu a bateriei (alcalină)
Temperatura +20°C: Aprox. 40h (în funcţie de calitatea
bateriei)
Temperatura de lucru -20…+50°C
Temperatura de depozitare -25…+60°C
Clasa de protecţie
IP 56 (în conformitate cu IEC 60529) exceptând locaşul
bateriilor
Elementul de reţea PUA 81 pentru pachetele de acumulatori PSA 81, PRA 84, PRA84GşimonitorulPSA100
Alimentarea electrică nominală
115…230 V
Frecvenţadereţea 4763Hz
Puterea nominală
36 W
Tensiunea nomina
12 V
Clasa de protecţie IP IP 56
Temperatura de lucru +0…+40°C
Temperatura de depozitare (uscat) -25…+60°C
Temperatura de încărcare
+0…+40°C
Greutate 0,23 kg
Dimensiuni (L x l x H) 110 x 50 x 32 mm
Pachetul de acumulatori PRA 84 G Li-Ion
Tensiunea nominală (modul normal)
7,2 V
Tensiunea maximă (în funcţiune sau la încărcare pe
parcursul funcţionării)
13 V
Curentul nominal 270 mA@7,2 V
Capacitate 7,2 V/ 6 Ah
Timpul de încărcare 3 h / +32°C / Pachetul de acumulatori încărcat 80%
Temperatura de lucru -20…+50°C
Temperatura de depozitare (uscat) -25…+60°C
Temperatura de încărcare (inclusiv la încărcarea în
funcţiune)
+0…+40°C
Greutate 0,3 kg
Dimensiuni (L x l x H) 160 mm x 45 mm x 36 mm
ro
145
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
5.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
INDICAŢIE
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi in-
strucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare, se vor respecta
cu stricteţe următoarele dispoziţii.
5.2 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
a) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în-
lăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
b) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce
faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când ma-
nevraţi aparatul. Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi
obosit sau aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoo-
lului sau medicamentelor.Un moment de neatenţie
în timpul lucrului cu aparatul poate duce la acciden-
tări grave.
c) Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatele cu laser.
d) În cazul unei înşurubări improprii a aparatului, se
poate emite radiaţie laser care depăşeşte clasa 3R/
class IIIa. Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii nu-
mai centrelor de Service Hilti.
e) Nu lucraţi cu aparatul în medii cu pericol de explo-
zie, în care sunt prezente lichide, gaze sau pul-
beri inflamabile.Aparatele generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
f) (indicaţie conform FCC §15.21): Schimbările sau mo-
dificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot
restricţiona dreptul utilizatorului de a pune aparatul
în funcţiune.
g) Dacă se folosesc alte dispozitive de operare şi de
ajustare decât cele descrise aici sau se execută alte
procedee, acest lucru poate produce efecte radiante
periculoase.
h) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara-
tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui
centru de Service Hilti.
i) După o lovire sau alte incidente de natură meca-
nică, trebuie verificaţi precizia aparatului.
j) Dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu foarte
rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie
îl lăsaţi se aclimatizeze înainte de folosire.
k)
Îngrijiţi aparatul cu multă atenţie. Controlaţi func-
ţionarea impecabilă a componentelor mobile şi
verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă
există piese sparte sau care prezintă deteriorări
de natură influenţeze negativ funcţionarea a
aparatului. Dispuneţi repararea pieselor deterio-
rate înainte de punerea în exploatare a aparatului.
Multe accidente se produc din cauza întreţinerii de-
fectuoase a aparatelor.
l) La utilizarea cu adaptoare şi accesorii, asiguraţi-vă
că aparatul este fixat în siguranţă.
m) Pentru a evita măsurările eronate, trebuie păs-
traţi curăţenia la fereastra de ieşire pentru laser.
n) Deşi aparatul este conceput pentru folosire în
condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi
cu precauţie, similar cu alte aparate optice şi
electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
o) Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii
umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
p) Feriţi contactele electrice de ploaie sau umiditate.
q) Verificaţi aparatul înaintea măsurărilor
importante.
r) Verificaţi precizia aparatului de mai multe ori pe
parcursul aplicaţiei de lucru.
s) Utilizaţi elementul de reţea numai la reţeaua elec-
trică.
t) Asiguraţi-vă aparatul şi elementul de reţea nu
constituie obstacole care pot genera pericol de
împiedicare sau accidentare.
u) Asiguraţi un iluminat bun în zona de lucru.
v) Controlaţi cu regularitate cablurile prelungitoare
şi schimbaţi-le dacă s-au deteriorat. Dacă, în tim-
pul lucrului, elementul de reţea sau cablul pre-
lungitor suferă deteriorări, atingerea elementului
de reţea este interzisă. Scoateţi fişa de reţea din
priză.
Cablurile de legătură şi cablurile prelungitoare
în stare deteriorată reprezin un pericol major de
electrocutare.
w) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la
pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de elec-
trocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
x) Protejaţi cablul de legătură contra căldurii, uleiu-
rilor şi muchiilor ascuţite.
y) Nu puneţi niciodată în funcţiune elementul de re-
ţea în stare murdară sau udă. În anumite condiţii,
praful aderent pe suprafaţa elementului de reţea,
în special cel provenit din materiale conductoare,
precum şi umiditatea pot provoca electrocutări.
De aceea, în special la prelucrarea frecventă a
materialelor conductoare, încredinţaţi aparatele
murdărite centrului Hilti-Service la intervale regu-
late pentru verificare.
z) Evitaţi atingerea contactelor.
5.2.1 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a
aparatelor cu acumulatori
a) Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor
înalte şi a focului. Pericol de explozie.
b) Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încăl-
zirea la peste 75 °C sau arderea acumulatorilor. În
caz contrar, apare pericolul de incendiu, explozie şi
producere a iritaţiilor de natură chimică.
c) Utilizaţi în aparat numai pachetele de acumula-
tori şi bateriile prevăzute special. Folosirea altor
ro
146
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
pachete de acumulatori sau a altor baterii poate pro-
voca accidentări şi pericol de incendiu.
d) Evitaţi pătrunderea umidităţii. Pătrunderea umidi-
tăţii poate cauza un scurtcircuit şi reacţii chimice şi
poateaveacaurmarearsurisauincendii.
e) La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea
de lichid din baterie/ acumulator. Evitaţi contactul
cu acesta! În cazul contactului accidental, spălaţi
cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, spălaţi ochii
cu multă apă şi solicitaţi suplimentar asistenţă
medicală. Lichidul ieşit poate provoca iritaţii ale pielii
sau arsuri.
f) Utilizaţi exclusiv acumulatori avizaţi pentru apara-
tul respectiv. În cazul utilizării altor acumulatori sau
al utilizării acumulatorilor pentru alte scopuri, apare
pericolul de foc şi explozie.
g) Respectaţi directivele speciale pentru transportul,
depozitarea şi exploatarea acumulatorilor Li‑Ion.
h) Ţineţi acumulatorii şi redresoarele nefolosite la
distanţă de agrafe de birou, monede, chei, cuie,
şuruburi şi alte obiecte metalice mici care pot
scurtcircuita contactele lor. Scurtcircuitarea con-
tactelor de la acumulatori sau redresoare poate avea
ca urmare arsuri şi incendii.
i) Acumulatorii deterioraţi (de exemplu acumulatorii
cu fisuri, piese rupte, îndoite, având contactele
împinse spre interior şi/ sau scoase forţat) nu au
voie fie nici încărcaţi, nici utilizaţi în continuare.
j) Utilizaţi pentru exploatarea aparatului şi pentru
încărcarea pachetului de acumulatori numai ele-
mentul de reţea PUA 81 sau fişa pentru baterie
auto PUA 82. În caz contrar, apare pericolul de
deteriorare a aparatului.
k)
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele
recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare
pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
5.3 Pregătirea corectă a locului de muncă
a)
Îngrădiţi locul de măsurare şi aveţi în vedere la in-
stalarea aparatului ca fasciculul nu fie îndreptat
spre alte persoane sau spre propria persoană.
b)
În cursul lucrărilor executate pe scări, evitaţi po-
ziţiile anormale ale corpului. Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
c) Măsurările efectuate prin geamuri de sticlă sau alte
obiecte pot denatura rezultatul măsurătorii.
d) Aveţi în vedere ca aparatul fie instalat pe o
suprafaţă plană şi stabilă (fără vibraţii!).
e) Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare
definite.
f) Verificaţi ca aparatul dumneavoastră PRI 36 re-
acţioneze numai la aparatul dumneavoastră PRA 36
şi nu la alte aparate PRA 36, care sunt utilizate pe
şantier.
5.3.1 Compatibilitatea electromagnetică
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi-
velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca
aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care
poate duce la operaţiuni eronate. În acest caz sau în alte
cazuri de incertitudine, trebuie să se execute măsurări de
control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea
ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică)
fie perturbate.
5.3.2 Clasificarea laser pentru aparatele din clasa
laser 3R/ class IIIa
a) Aparatul corespunde clasei laser 3R conform
IEC60825-1 / EN60825-1:2007 şi Class IIIa conform
CFR 21 § 1040 (FDA). În cazul unui contact direct
al radiaţiei laser cu ochii, închideţi ochii şi mişcaţi
capul afară din zona fasciculului. Nu priviţi direct în
sursa de lumină. Nu orientaţi fasciculul laser spre
persoane.
b) Aparatele din clasa laser 3R şi Class IIIa au voie
fie exploatate numai de persoane cu şcolarizare
specială.
c) Domeniilede aplicabilitate trebuie marcate cu plăcuţe
de avertizare laser.
d) Fasciculele laser trebuie treacă la distanţă mare
peste nivelul ochilor sau sub acesta.
e) Se vor întreprinde măsurile de precauţie necesare,
pentru a asigura condiţiile ca fasciculul laser nu
prezinte incidenţe involuntare pe suprafeţe care pot
reflecta precum o oglindă.
f) Se vor întreprinde măsuri preventive necesare pentru
ca persoanele să nu poată privi direct în fascicul.
g) Traseul fasciculului laser nu are voie iasă din
zonele nesupravegheate.
h) Aparatele laser nefolosite trebuie să fie depozitate în
locuri în care persoanele neautorizate nu au acces.
i) Deconectaţi laserul atunci când nu este folosit.
ro
147
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
6 Punerea în funcţiune
INDICAŢIE
Acţionarea aparatului PRI 36 este permisă numai cu
pachetul de acumulatori Hilti PRA 84 G.
6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori
PERICOL
Utilizaţi numai acumulatorii Hilti şi sursele de reţea
Hilti prevăzute, care sunt prezentate la „Accesorii“.
6.1.1 Prima încărcare a unui pachet de acumulatori
nou
Încărcaţi complet pachetele de acumulatori înainte de
prima punere în funcţiune.
INDICAŢIE
Asiguraţi o poziţie sigură şi stabilă a sistemului care se
încarcă.
6.1.2 Încărcarea unui pachet de acumulatori folosit
Asiguraţi- suprafeţele exterioare ale pachetului de
acumulatori sunt curate şi uscate, înainte de a introduce
pachetul de acumulatori în aparat.
Pachetele de acumulatori Li‑Ion sunt pregătite de utili-
zare în orice moment, chiar şi în stare parţial încărcată.
Progresul operaţiei de încărcare este indicat pe aparat în
cursul încărcării, prin intermediul LED-urilor.
6.2 Opţiuni pentru încărcarea pachetului de
acumulatori
PERICOL
Utilizarea elementului de reţea PUA 81 este permisă
numai în interiorul unei clădiri. Evitaţi pătrunderea
umidităţii.
6.2.1 Încărcarea pachetului de acumulatori în
aparat 67
INDICAŢIE
Aveţi în vedere ca temperaturile la încărcare cores-
pundă temperaturilor de încărcare recomandate (0 până
la 40°C).
1. Aşezaţi pachetul de acumulatori în locaşul bateriilor.
2. Rotiţi închizătorul astfel încât mufa de încărcare de
la pachetul de acumulatori să fie vizibilă.
3. Introduceţi fişa elementului de reţea sau fişa pentru
baterie auto în pachetul de acumulatori.
Pachetul de acumulatori începe să se încarce.
4. Când porniţi aparatul, starea de încărcare este in-
dicată pe parcursul procesului de încărcare prin
afişajul pachetul de acumulatori de pe aparat.
6.2.2 Încărcarea pachetului de acumulatori în afara
aparatului 8
INDICAŢIE
Aveţi în vedere ca temperatura la încărcare cores-
pundă temperaturilor de încărcare recomandate (0 până
la 40°C).
1. Trageţi pachetul de acumulatori din aparat şi in-
troduceţi fişa elementului de reţea sau fişa pentru
baterie auto.
2. Pe parcursul procesului de încărcare, se aprinde
LED-ul roşu de la pachetul de acumulatori.
6.2.3 Încărcarea pachetului de acumulatori pe
parcursul funcţionării
AVERTISMENT
Evitaţi pătrunderea umidităţii. Pătrunderea umidităţii
poate cauza un scurtcircuit şi reacţii chimice şi poate
avea ca urmare arsuri sau incendii.
1. Rotiţi închizătorul astfel încât mufa de încărcare de
la pachetul de acumulatori să fie vizibilă.
2. Introduceţi fişa elementului de reţea în pachetul de
acumulatori.
3. Aparatul funcţionează pe parcursul procesului de
încărcare.
4. Pe parcursul procesului de încărcare, starea de în-
cărcare este indicată prin LED-urile de pe aparat.
6.3 Lucru precaut cu acumulatorii
Depozitaţi acumulatorul pe cât posibil în spaţii reci şi
uscate. Nu depozitaţi niciodată acumulatorul în poziţii
expuse la soare, la surse de încălzire sau în spatele
geamurilor. La finalul duratei de serviciu, acumulatorii
trebuie fie evacuaţi ca deşeuri în conformitate cu
normele de protecţie a mediului.
6.4 Introducerea pachetului de acumulatori 6
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă nu există corpuri străine la contactele
acumulatorului şi la contactele din aparat, înainte de
a introduce acumulatorul în aparat.
1. Introduceţi prin glisare pachetul de acumulatori în
aparat.
2. Rotiţi închizătorul două crestături în sens orar, până
când apare simbolul de blocare.
6.5 Îndepărtarea pachetului de acumulatori 9
1. Rotiţi închizătorul două crestături în sens anti-orar,
până când apare simbolul de deblocare.
2. Trageţi pachetul de acumulatori din aparat.
ro
148
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
6.6 Conectarea aparatului
Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“'.
INDICAŢIE
După conectare aparatul porneşte alinierea automată
(max. 40 secunde). Când alinierea este completă, fasci-
culul laser se activează în direcţia de rotaţie şi în direcţia
normală. La alinierea orizontală, capul rotativ se învârte
automat cu viteza medie, la alinierea verticală este pro-
iectat un punct de referinţă în jos.
6.7 Indicatoarele cu LED
Vezi capitolul 2 Descrierea
6.8 Introducerea bateriilor în aparatul PRA 36 
AVERTISMENT
Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
PERICOL
Nu amestecaţi baterii noi şi vechi. Nu utilizaţi baterii
produse de fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative de
model.
INDICAŢIE
Acţionarea aparatului PRA 36 este permisă numai cu
bateriile fabricate în conformitate cu standardele inter-
naţionale.
6.9 Asocierea 
Pentru a folosi laserul rotativ PRI 36 cu PRA 36, acestea
trebuie reglate pentru adaptare reciprocă, adică asoci-
ere. Asocierea aparatelor are ca efect faptul laserul
rotativ şi telecomanda PRA 36 sunt alocate reciproc în
mod univoc. Laserul rotativ PRI 36 va recepţiona numai
semnaleledelaaparatulPRA36cucareformeazăpere-
che.Asociereapermitelucrulpelângăaltelasererotative
fărăaexistapericolulcareglajelesăfiemodificatede
acestea.
1. Pe laserul rotativ PRI 36 şi la PRA 36 apăsaţi con-
comitent tastele „Pornit / Oprit şi ţineţi-le apăsate
pentru cel puţin 3 secunde.
Reuşirea asocierii este indicată de un semnal acustic
la PRA 36 şi de aprinderea intermitentă a tuturor
LED-urilor de la laserul rotativ PRI 36.
Concomitent, pe display-ul PRA 36 apare pentru
scurt timp un simbol de lanţ. Cele două aparate se
deconectează automat după asociere.
2. Porniţi aparatele asociate.
Pe display apare acum simbolul specific de asociere
(vezi capitolul Identificarea defecţiunilor).
7 Modul de utilizare
7.1 Conectarea aparatului
Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“'.
INDICAŢIE
După conectare, aparatul porneşte alinierea automată.
7.2LucrulcuaparatulPRA36
Aparatul PRA 36 este receptor laser (partea frontală) şi
simultan telecomandă (partea posterioară). Telecomanda
facilitează lucrul cu laserul rotativ şi este necesară pentru
a putea folosi unele funcţii ale aparatului.
7.2.1 Lucrul cu receptorul laser ca aparat portabil
1. Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“'.
2. Ţineţi PRA 36 direct în planul rotativ al fasciculului
laser.
Fasciculul laser va fi indicat printr-un semnal optic
şi acustic.
7.2.2 Lucrul cu aparatul PRA 36 în suportul de
susţinere a receptorului PRA 80 
1. Deschideţi închizătorul de la PRA 80.
2. Introduceţi aparatul PRA 36 în suportul de susţinere
a receptorului PRA 80.
3. Blocaţi închizătorul de la PRA 80.
4. Conectaţi receptorul laser cu tasta „Pornit / Oprit“.
5. Deschideţi mânerul rotativ.
6. Fixaţi în siguranţă suportul de susţinere a recepto-
rului PRA 80 pe bara telescopică sau pe bara de
aliniere prin închiderea mânerului rotativ.
7. Ţineţi aparatul PRA 36 cu fereastra de vizare direct
în planul rotativ al fasciculului laser.
Fasciculul laser va fi indicat printr-un semnal optic
şi acustic.
7.2.3 Lucrul cu aparatul de transmitere a cotelor de
nivel PRA 81 
1. Deschideţi închizătorul de la PRA 81.
2. Aşezaţi aparatul PRA 36 în aparatul de transmitere
a cotelor de nivel PRA 81.
3. Închideţi închizătorul de la PRA 81.
4. Conectaţi aparatul PRA 36 cu tasta Pornit/Oprit.
5. Ţineţi aparatul PRA 36 cu fereastra de vizare direct
în planul rotativ al fasciculului laser.
6. Poziţionaţi aparatul PRA 36 astfel încât afişajul dis-
tanţei să indice „0“.
7. Măsuraţi distanţa dorită cu ajutorul benzii de măsu-
rare.
7.2.4 Opţiuni din meniu 34
ApăsaţilaconectareaPRA36dietasta„Pornit/Oprit
pentru două secunde.
ro
149
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
Afişajul meniului apare în panoul indicator.
Utilizaţi tasta pentru unităţi, pentru a comuta între unităţile
metrice şi cele anglo-americane.
Utilizaţi tasta pentru volum sonor, pentru a aloca frec-
venţa de tact mai înaltă a sunetului domeniului de recepţie
superior sau inferior.
Apăsaţi tasta „Blocare taste“ de pe partea posterioară
a aparatului PRA 36, pentru a ajunge în meniul extins.
Cu tastele direcţionale (stânga/dreapta) puteţi efectua
selectarea şi din alte puncte: de ex. modificarea regla-
jului sensibilităţii PRI 36 pentru şoc, anularea asocierii
aparatelor, dezactivarea comunicaţiei radio.
Reglajele care privesc aparatul PRI 36 devin active numai
dacă aparatul PRI 36 este conectat şi se află în legătură
radio.Tastelededirecţie(sus/jos) servesc la modificările
reglajelor. Fiecare reglaj ales este valabil şi se păstrează
la următoarea conectare.
Opriţi aparatul PRA 36, pentru a memora reglajele.
7.2.5 Reglarea unităţilor
Cu tasta pentru unităţi puteţi regla unitatea dorită, cores-
punzător versiunii de ţară (mm / cm / off).
7.2.6 Reglarea volumului sonor al semnalului
acustic 3
La conectarea aparatului, volumul sonor este reglat pe
„normal“. Prin apăsarea tastei „Semnal acustic“ se poate
modifica volumul sonor. Puteţi alege între cele 4 opţiuni
„Silenţios“, „Normal“, „Puternic“ şi „Oprit“.
7.2.7 Blocarea tastelor şi dublu clic 45
Blocarea tastelor la aparatul PRA 36 oferă protecţie îm-
potriva introducerilor accidentale de date şi este afişată la
fiecare dintre marginile display-ului în stânga sus, pe am-
bele părţi ale PRA 36. Simbolul de lacăt este fie deschis
(liber) fie închis (blocat).
Nu se poate opera concomitent cu ambele părţi ale
telecomenzii/ receptorului laser. Când una din părţile
telecomenzii/ receptorului laser este liberă, cealaltă parte
se blochează automat. Printr-un dublu clic pe simbolul
de lacăt, se poate schimba partea.
În procesul de operare, comenzile „Aliniere automată“,
„Monitorizare“ şi „Funcţie Linie specială“ trebuie fie
confirmate prin dublu clic, pentru a împiedica manevrele
eronate de operare. Din motive de simplificare, acest lu-
crunusevamenţionadefiecaredatăînparteaurmătoare
a instrucţiunilor de exploatare.
7.3 Funcţiile de bază ale aparatului PRI 36
Aparatul este destinat determinării, transmiterii şi verifi-
cării variaţiilor de nivel orizontale, planurilor verticale şi
înclinate şi unghiurilor drepte.
7.3.1 Reglarea vitezei de rotaţie 24
INDICAŢIE
Viteza de rotaţie poate fi modificată prin acţionarea tastei
„Viteză de rotaţie“ (la panoul de operare al laserului rotativ
sau la PRA 36). Vitezele de rotaţie sunt 300, 450 şi 600
/min.
7.3.2 Selectarea funcţiei Linie 24
INDICAŢIE
Laserul rotativ proiectează o linie prin apăsarea tastei
„Funcţie Linie“, care poate fi mărită, respectiv micşorată
prin continuarea apăsării.
INDICAŢIE
Este posibilă şi oprirea rotaţiei laserului cu ajutorul re-
ceptorului laser PRA 36 şi generarea unei linii în poziţia
aparatului PRA 36. În acest scop mişcaţi receptorul laser
PRA 36 în planul fasciculului laser rotativ şi faceţi un
dublu clic pe tasta „Funcţie Linie specială“.
7.3.3 Mişcarea liniei laserului
Linia laserului poate fi mişcată spre stânga sau dreapta
prin acţionarea tastelor direcţionale (PRI 36 sau PRA 36).
Prin menţinerea apăsată a tastelor direcţionale viteza
creşte şi linia laserului este mişcată continuu.
7.4 Lucrul pe orizontală 34
1. În funcţie de aplicaţia de lucru, montaţi aparatul
de ex. pe un stativ; alternativ, puteţi monta laserul
rotativ şi pe un suport de perete. Unghiul de înclinaţie
a suprafeţei de încărcare poate fi maxim ± 5°.
2. Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“'.
3. Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se
activează şi se roteşte cu 300 rot/min.
7.5 Lucrul pe verticală 
1. Pentru lucrul cu verticala aşezaţi aparatul pe pi-
cioarele metalice, astfel încât panoul de operare
al aparatului fie orientat în sus. Alternativ puteţi
monta laserul rotativ şi pe un stativ, suport de perete,
adaptor corespunzător pentru faţadă sau baliză.
2. Aliniaţi axa verticală a aparatului în direcţia dorită.
3. Pentru ca precizia specificată poată fi respectată,
aparatul trebuie poziţionat pe o suprafaţă plană,
respectiv montat corespunzător exact pe stativ sau
pe un alt accesoriu.
4. Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“'.
După aliniere aparatul porneşte regimul laser cu un
fascicul de rotaţie staţionar care proiectează vertical
în jos. Acest punct proiectat este punctul de referinţă
şi are rolul de poziţionare a aparatului.
5. Viteza de rotaţie poate fi activată prin acţionarea
tastei „Viteză de rotaţie“ (la panoul de operare al
laserului rotativ sau la aparatul PRA 36).
7.5.1 Alinierea manua
Apăsaţi pe partea posterioară a aparatului PRA 36 tastele
direcţionale (sus/jos), pentru a efectua alinierea manuală
a planului vertical.
ro
150
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
7.5.2 Alinierea automată (Auto Alignment) 
Ţineţi partea de recepţie a aparatului PRA 36 pe locul dorit
pentru aliniere şi în direcţia aparatului PRI 36 şi apăsaţi
scurt de două ori succesiv pe tasta 'Aliniere automată'.
INDICAŢIE
Aveţi în vedere ca partea receptorului laser nu fie
blocată. Printr-un dublu clic pe simbolul de lacăt, puteţi
debloca partea.
Acum se declanşează procesul de aliniere a nivelului
laserului. În acest timp se emit scurte semnale acustice.
Puteţi modifica direcţia procesului de căutare prin apă-
sarea tastei „Aliniere automată“.
Pentru a abandona procesul de aliniere este suficient un
dublu clic.
Imediat ce fasciculul laser întâlneşte mpul de recepţie
al aparatului PRA 36, fasciculul va fi mişcat la crestătura
de marcaj (nivelul de reper).
După ce este atinsă poziţia (crestătura de marcaj găsită)
se emite un semnal sonor continuu, care indică finalizarea
procesului.
Dacă procesul de aliniere automat nu a reuşit (>2min),
se emit semnale scurte şi se stinge simbolul de aliniere
automată. Acest lucru este o indicaţie procesul de
aliniere automată a fost abandonat.
7.6 Lucrul cu înclinaţia
INDICAŢIE
Pentrurezultateoptimeestedeajutorsăsecontroleze
alinierea aparatului PRI 36. Acest lucru se realizează
cel mai bine prin alegerea a 2 puncte, fiecare la 5 m în
stânga şi dreapta aparatului, dar paralel cu axa aparatului.
Marcaţi înălţimea planului orizontal aliniat, apoi marcaţi
cotele de nivel după înclinaţie. Numai dacă aceste cote
denivelsuntidenticnceledouăpuncte,alinierea
aparatului este optimizată.
7.6.1 Instalarea
INDICAŢIE
Înclinaţia se poate realiza fie manual, fie automat, fie prin
utilizarea adaptorului de înclinaţie PRA 76/78.
1. Înfuncţiedeaplicaţie,montaţilaserulrotativdeex.
pe un stativ.
2. Poziţionaţi laserul rotativ şi stativul fie pe marginea
superioară a planului de înclinaţie, fie pe marginea
inferioară a planului de înclinaţie. Dacă poziţionaţi
laserul rotativ pe marginea superioară a înclina-
ţiei, asiguraţi-vă panoul de operare al aparatului
PRI36seaflăpeparteaopusădirecţieidnclinare.
Dacă poziţionaţi laserul rotativ pe marginea inferi-
oară a înclinaţiei, asiguraţi-vă că panoul de operare
al aparatului PRI 36 se află pe partea direcţiei de
înclinare.
3. Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“ pentru cel puţin 8 se-
cunde, până când pe panoul de operare al laserului
rotativ se aprinde lumina pentru modul Înclinat în
dreapta sus.
4. Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se ac-
tivează şi aparatul PRA 36 poate efectua înclinarea.
7.6.2 Reglarea manuală a înclinaţiei 4
Apăsaţi tastele direcţionale (sus/jos) de pe telecomanda
aparatului PRA 36, pentru a modifica înclinaţia mai ra-
pid. Apăsaţi lung pe tastele săgeată, pentru a modifica
înclinaţia mai rapid.
INDICAŢIE
Citirea digitală a gradului de înclinare nu este posibilă.
7.6.3 Reglarea automată a înclinaţiei 
INDICAŢIE
Condiţia necesară pentru înclinaţia automată este
existe un receptor laser PRA 36 şi modul Înclinat fie
activat.
Înclinaţi laserul (aşa cum este descris în capitolul 7.5.2)
fireşte că de-a lungul planului înclinat.
INDICAŢIE
Citirea digitală a gradului de înclinare nu este posibilă.
7.6.4 Reglarea înclinaţiei cu ajutorul adaptorului de
înclinaţie PRA 76/79
1. Cu ajutorul crestăturii de vizare de la capul aparatului
PRI 36 orientaţi aparatul paralel cu planul înclinat.
2. Apăsaţi tasta „Pornit / Oprit“ pentru cel puţin 8 se-
cunde, până când pe panoul de operare al laserului
rotativ se aprinde lumina pentru modul Înclinat în
dreapta sus.
3. Reglaţiacumgraduldnclinaţiedoritlaadaptorul
de înclinaţie.
7.7 Monitorizarea 
Funcţia de monitorizare verifică regulat dacă un plan
aliniat (vertical sau înclinat (orizontal numai cu stativul
automat PRA 90)) s-a deplasat (de ex. din cauza vibra-
ţiilor, modificărilor de temperatură). În acest caz, planul
proiectatvafialinianapoilapunctul0(adicălacres-
tătura de marcaj a aparatului PRA 36) (dacă aceasta se
află în interiorul câmpului de recepţie). Lucrul cu func-
ţia de monitorizare necesită un PRA 36. Dacă fasciculul
laser este monitorizat, se poate folosi un receptor laser
suplimentar pentru detecţia fasciculului laser.
1. Pregătirea activării funcţiei de monitorizare cores-
punde sistematic procedeului de la activarea alinierii
automate (vezi 7.5.2).
2. Poziţionaţi aparatul în punctul iniţial 1 dorit şi
conectaţi-l.
3. PoziţionaţifixaţiaparatulPRA36-receptorullaser
la punctul de orientare (punctul 2) al axei. Aparatul
(punctul 1) şi PRA 36 (punctul 2) formează acum
punctele fixe ale unui plan. Aveţi în vedere ca cres-
tătura de marcaj a aparatului PRA 36 se afle
exact la înălţimea la care laserul rotativ trebuie
proiecteze ulterior linia laserului, respectiv punctul
laserului. Câmpul de recepţie laser verde al apa-
ratului PRA 36 trebuie fie orientat spre laserul
rotativ.
ro
151
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
4. Asiguraţi- că între laserul rotativ şi receptorul laser
PRA36nuexistăobstacolecarearputeaperturba
comunicaţia. Sticla şi alte materiale transparente
perturbă şi ele contactul între cele două aparate,
precum şi reflexiile din ferestre.
5. Conectaţi PRI 36 şi PRA 36. Funcţia de monito-
rizare se activează prin dublu clic pe tasta 'Mod
Monitorizare' de la PRA 36.
Printr-un alt clic se poate modifica direcţia de cău-
tare, un dublu clic închide modul Monitorizare.
După ce poziţia este atinsă (crestătura de marcaj
găsită) nu se mai emite niciun semnal sonor.
6. Sistemul este acum pe modul Monitorizare. Funcţia
este afişată în panoul indicator al aparatului PRA 36.
7. Laintervaledetimpregulatesecontroleazăautomat
dacă nivelul laserului s-a deplasat. În cazul unei
deplasări planul este mutat din nou la planul de
marcaj, dacă acest lucru este posibil. Dacă nivelul
laserului se deplasează în afara ferestrei receptorului
laser sau contactul vizual direct între laserul rotativ şi
receptorul laser este obstrucţionat pentru un interval
de timp mai lung (>2min), laserul rotativ încetează
se rotească, în afişajul receptorului laser apare
un triunghi de avertizare şi se emit semnale sonore
scurte.
INDICAŢIE Nu este permisă înlăturarea aparatului
PRA 36, pentru ca monitorizarea regulată să se
poată repeta automat şi autonom.
7.8 Revenirea în modul standard
Pentru a reveni în modul standard, lucrări orizontale,
300 rot/min, trebuie să deconectaţi aparatul şi să îl porniţi
din nou.
7.9 Modul Sleep
Pe modul Sleep al aparatului PRI 36 se poate econo-
misi energie electrică. Laserul este deconectat şi este
prelungită astfel durata de serviciu a acumulatorului.
Activaţi modul Sleep prin apăsarea tastei corespunză-
toare la aparatul PRA 36.
Dezactivaţi modul Sleep apăsând încă o dată tasta co-
respunzătoare la aparatul PRA 36.
Verificaţi setările laserului după reactivarea aparatului
PRI 36, pentru a asigura precizia lucrului.
7.10 Lucrul cu panoul de vizare
Panoul de vizare creşte vizibilitatea fasciculului laser. Pa-
noul de vizare este utilizat în special în condiţii de lumină
intensă sau oriunde se doreşte o vizibilitate crescută. În
acest scop, mişcaţi pur şi simplu panoul de vizare prin
proiecţia fasciculului laser. Materialul panoului de vizare
creşte vizibilitatea fasciculului laser.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
8.1 Curăţarea şi uscarea
1. Suflaţi praful de pe lentile.
2. Nu atingeţi sticla cu degetele.
3. Efectuaţi curăţarea numai cu cârpe curate şi moi;
dacă este necesar, umeziţi cu alcool pur sau puţină
apă.
INDICAŢIE Un material de curăţare prea aspru
poate zgâria sticla, influenţând astfel negativ pre-
cizia aparatului.
INDICAŢIE Nu utilizaţi alte lichide, deoarece acestea
pot ataca piesele din plastic.
4. Respectaţi valorile limită de temperatură la depo-
zitarea echipamentului dumneavoastră, în special
în sezoanele de iarnă/ vară, dacă păstraţi echipa-
mentul în interiorul autovehiculului (30 °C până la
+60 °C).
8.2 Depozitarea
Dezambalaţi aparatele care s-au umezit. Uscaţi (la cel
mult 40 °C) şi curăţaţi aparatele, recipientul de transport
şi accesoriile. Ambalaţi din nou echipamentul numai când
este complet uscat.
După perioade de depozitare îndelungată a echipamen-
tului sau operaţiuni mai lungi de transport, efectuaţi o
măsurare de control înainte de folosire.
Rugăm înlăturaţi pachetele de acumulatori şi bateriile din
aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă pachetele
de acumulatori sau bateriile curg.
8.3 Transportarea
Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum-
neavoastră, utilizaţi fie caseta de expediere Hilti, fie un
ambalaj echivalent.
AVERTISMENT
Înainte de transport sau expediere înlăturaţi pachetele
de acumulatori/bateriile din aparat.
8.4 Centrul service de calibrare Hilti
Pentru a putea asigura fiabilitatea în conformitate cu
normele şi cerinţele legale, recomandăm verificarea
regulată a aparatelor la un centru service de calibrare
Hilti.
Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispo-
ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti,
se confirmă faptul specificaţiile aparatului verificat
corespund datelor tehnice din manualul de utilizare în
ziua de verificare.
În cazul constatării unor diferenţe faţă de datele produ-
cătorului,aparateledemăsurăfolositevorfireglatedin
nou. După ajustare şi verificare, pe aparat va fi montată o
plachetă de calibrare şi se va atesta scriptic prin interme-
diul unui certificat de calibrare faptul aparatul lucrează
între limitele datelor producătorului.
Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprin-
derilor care sunt certificate conform ISO 900X.
ro
152
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
Informaţii suplimentare poate oferi cel mai apropiat
centru Hilti.
8.4.1 Verificarea preciziei
Pentru a putea respecta specificaţiile tehnice, aparatul
trebuie să fie verificat regulat (cel puţin înainte de fiecare
lucrare mai mare/relevantă)!
8.4.1.1 Verificarea axei principale şi transversale pe
orizontală 
1. Instalaţi stativul la aprox. 20 m de un perete şi aliniaţi
orizontal capul stativului folosind nivela cu apă.
2. Montaţi aparatul pe un stativ şi aliniaţi capul apara-
tului cu ajutorul crestăturii de vizare la perete.
3. Cu ajutorul receptorului captaţi un punct (punctul 1)
şi marcaţi-l pe perete.
4. Rotiţi aparatul în jurul axei sale în sens orar cu 90º.
Înălţimea aparatului nu trebuie să fie modificată.
5. Cu ajutorul receptorului laser captaţi un al doilea
punct (punctul 2) şi marcaţi-l pe perete.
6. Repetaţi de încă două ori paşii 4 şi 5, captaţi punctul
3 şi punctul 4 cu ajutorul receptorului şi marcaţi-le
pe perete.
Dacă operaţiunea s-a realizat cu atenţie, distanţa
pe verticală între cele două punctele 1 şi 3 mar-
cate (axa principală), respectiv punctele 2 şi 4 (axa
transversală) trebuie fie < 5 mm (la 20 m). Dacă
abaterea este mai mare, expediaţi aparatul la centrul
Hilti-Service pentru calibrare.
8.4.1.2 Verificarea axei verticale  
1. Instalaţi aparatul vertical pe o pardoseală cât mai
plană posibil la aprox. 10 m de un perete.
2. Aliniaţi mânerele aparatului paralel cu peretele.
3. Conectaţi aparatul şi marcaţi un punct de referinţă
(R) pe pardoseală.
4. Cu ajutorul receptorului marcaţi punctul (A) la capă-
tul inferior al peretelui. Selectaţi viteza medie.
5. Cu ajutorul receptorului marcaţi punctul (B) la aprox.
10 m înălţime.
6. Rotiţi aparatul cu 180° şi aliniaţi-l pe punctul de re-
ferinţă (R) la pardoseală şi la punctul marcat inferior
(A) la perete.
7. Cu ajutorul receptorului marcaţi punctul (C) la aprox.
10 m înălţime.
INDICAŢIE Dacă operaţiunea s-a realizat cu atenţie,
distanţa pe orizontală dintre cele două puncte (B) şi
(C) marcate la înălţimea de zece metri trebuie să fie
mai mică de 1,5 mm (la 10 m). În caz de abateri mai
mari: rugăm expediaţi aparatul la centrul de
service Hilti pentru calibrare.
9 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Afişajul indică simbolul Blocarea tastelor este activată.
Deblocaţi tastele.
INDICAŢIE
Nu se poate opera concomitent cu
ambele părţi ale telecomenzii/ recep-
torului laser.
Afişajul indică simbolul
Aparatul PRA 36 nu este asociat cu
PRI 36. În acest caz, pe display nu se
vede nici PRI 36.
Asociaţi aparatele (vezi capitolul 6.9)
Afişajul indică simbolul Introducere nevalabilă de la taste; co-
manda nu este posibilă din principiu.
Apăsaţi o tastă valabilă.
Afişajul indică simbolul
Aparatele sunt în afara razei de ac-
ţiune radio. Comandă posibilă, însă
aparatul nu reacţionează.
Asiguraţi-vă că între aparate nu există
obstacole. Aveţi în vedere şi raza de
acţiune radio maximă. Pentru o legă-
tură radio bună, poziţionaţi PRI 36 la
≧10cmfaţădesol.
ro
153
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Afişajul indică simbolul
Aparatul este pe modul Sleep (apara-
tul rămâne max. 4 h pe modul Sleep
şi apoi se deconectează).
Activaţi aparatul prin apăsare pe
„Tasta Sleep“. După activare, activaţi
reglajele aparatului.
Afişajul indică simbolul
Avarie.
Luaţi legătura cu centrul de service
Hilti.
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
ATENŢIONARE
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente:
La arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăviri de persoane.
Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite
puternic.
În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza
echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca tămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
Evacuaţi bateriile ca deşeuri în conformitate cu prescripţiile naţionale.
11 Garanţia producătorului pentru aparate
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de ga-
ranţie, rugăm adresaţi partenerului dumneavoas-
tră local HILTI.
ro
154
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Laser rotativ
Indicativ de model: PRI 36
Generaţia: 01
Anul fabricaţiei: 2011
Declarăm pe propria răspundere acest produs
corespunde următoarelor directive şi norme: Până la 19
aprilie 2016: 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016:
2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2006/66/CE,
EN ISO 12100, 1999/5/CE, EN 301 489‑1 V1.8.1,
EN 301 489‑17 V2.1.1, EN 300 440‑2 V1.4.1.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2016 06/2016
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
155
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5162037 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281

Hilti PRI 36 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare