DeWalt DW088KD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DW088
402111-33 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
A
11
4
5
10
3
2
1
7
9
8
6
3
B
C1
12
10
13
8
14
4
C2
C3
9
8
14
15
5
C4
D
16
6
E
F
30
28
24
21
23
22
19
17
20
25
18
7
26
29
27
31
G
H
8
I1
I2
32 33
34 33
9
J1
J2
36 37
39
38
35
35
10
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DW088
Tensiune V 4,5
Tip 1
Dimensiune acumulator 3 x LR6 (AA)
Putere laser mW < 1,3
Clasa laserului 2
Lungime undă nm 637
Clasa de protecţie IP54
Grad de auto-nivelare ° +/- 4
Temperatura de funcţionare °C -10 – +45
Conectare la trepied 1/4” x 20 TPI
Greutate kg 0,75
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea personală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
LASER LINIAR
DW088
Denotă riscul de incendiu.
Instrucţiuni de siguranţă
privind laserele
AVERTISMENT! Citiţi şi înţelegeţi toate
instrucţiunile. Nerespectarea tuturor
instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări personale
grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Nu operaţi laserul în atmosfere explozive,
cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
Utilizaţi laserul numai cu acumulatorii
special prevăzuţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera risc de incendiu.
Nu păstraţi laserul inactiv la îndemâna
copiilor şi a altor persoane neinstruite.
Laserele sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
Utilizaţi numai accesoriile recomandate de
producător pentru modelul dvs. Accesoriile
ce pot fi adecvate pentru un laser, pot crea
risc de vătămare atunci când sunt utilizate cu
un alt laser.
Operaţiile de service asupra uneltei
TREBUIE să fie efectuate numai de către
personal de reparaţii calificat. Reparaţiile,
operaţiile de service sau de întreţinere
efectuate de personal necalificat pot cauza
vătămări. Pentru a afla localizarea celui mai
apropiat agent de reparaţii autorizat DEWALT,
consultaţi lista de agenţi de reparaţii autorizaţi
DEWALT de pe spatele acestui manual sau
vizitaţi www.2helpU.com pe Internet.
Nu utilizaţi instrumente optice precum
un telescop sau un nivelmetru pentru
a vizualiza fasciculul laser. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Nu poziţionaţi laserul într-o poziţie ce
poate determina pe oricine să privească
intenţionat sau neintenţionat în fasciculul
laser. Acest fapt poate conduce la vătămarea
gravă a ochilor.
11
Nu poziţionaţi laserul lângă o suprafaţă
reflectorizantă ce poate reflecta fasciculul
laser spre ochii cuiva. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Opriţi laserul atunci când nu este utilizat.
Lăsarea laserului pornit măreşte riscul de
a privi în fasciculul laser.
Nu operaţi laserul în apropierea copiilor
sau nu permiteţi copiilor să utilizeze
laserul. Acest fapt poate conduce la
vătămarea gravă a ochilor.
Nu îndepărtaţi sau nu deterioraţi etichetele
de avertizare. În cazul îndepărtării etichetelor,
utilizatorii sau alte persoane se pot expune
involuntar la radiaţii.
Poziţionaţi bine laserul pe o suprafaţă
orizontală. În cazul în care laserul cade,
se poate produce deteriorarea laserului sau
vătămări grave.
Îmbrăcaţi-vă
corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Prindeţi-vă părul lung. Păstraţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare. Orificiile de aerisire
acoperă adesea componentele în mişcare şi
trebuie să fie, de asemenea, evitate.
AVERTISMENT: Utilizarea
altor controale sau reglaje sau
efectuarea altor proceduri decât
cele specificate în acest manual pot
conduce la expunerea periculoasă
la radiaţii.
AVERTISMENT! NU DEZASAMBLAŢI
LASERUL. Înăuntru nu există
componente ce pot fi reparate de către
utilizator. Dezasamblarea laserului
va anula toate garanţiile produsului.
Nu modificaţi în niciun fel produsul.
Modificarea uneltei poate conduce la
expunerea periculoasă la radiaţii laser.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu!
Evitaţi scurtcircuitarea contactelor unui
acumulator scos din compartimentul
său.
Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă privind laserele
Acest laser se încadrează în clasa 2 conform
cu EN 60825-1:2007. Nu înlocuiţi o diodă laser
cu una de tip diferit. În cazul în care laserul
este deteriorat, prevedeţi repararea acestuia de
către un agent de reparaţii autorizat.
• Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia
liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser din
clasa 2 este considerată a fi sigură pe o durată de
maxim 0,25 secunde. Reflecţiile genelor vor furniza
în mod normal o protecţie corespunzătoare. Pe
distanţe de peste 1 m, laserul se încadrează în
clasa 1 şi este, astfel, considerat complet sigur.
• Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser.
• Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi
fasciculul laser.
• Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care
fasciculul laser poate trece la nivelul capului
persoanelor.
• Nu permiteţi copiilor să intre în contact cu
laserul.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
acestui dispozitiv:
– vătămări cauzate de privirea în fasciculul
laser.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare
Avertisment privind laserul
Nu priviţi în fasciculul laser.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul datei, ce include, de asemenea,
anul fabricaţiei, este imprimat în interiorul
compartimentului pentru baterii.
Exemplu:
2011 XX XX
Anul fabricaţiei
12
Instrucţiuni importante de
siguranţă privind acumulatorii
AVERTISMENT: Acumulatorii pot
exploda sau pot prezenta scurgeri
şi pot cauza vătămări sau incendii.
Pentru a reduce acest risc:
Respectaţi cu atenţie toate
instrucţiunile şi avertizările de pe
eticheta acumulatorului şi de pe
ambalaj.
Introduceţi întotdeauna corect
acumulatorii respectând polaritatea
(+ şi –) marcată pe acumulator şi pe
echipament.
Nu scurtcircuitaţi bornele
acumulatorului.
Nu încărcaţi acumulatorii.
Nu combinaţi acumulatori vechi cu
acumulatori noi. Înlocuiţi-i pe toţi în
acelaşi timp cu acumulatori noi de
aceeaşi marcă şi tip.
Scoateţi imediat acumulatorii
consumaţi şi eliminaţi-i conform
normelor locale.
Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna
copiilor.
Scoateţi acumulatorii în cazul în care
nu utilizaţi dispozitivul timp de câteva
luni.
Acumulatorii ( g. B)
TIP ACUMULATORI
Acest laser funcţionează cu trei acumulatori LR6
(dimensiunea AA).
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Laserul liniar DW088 a fost conceput pentru
a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în cazul
aplicaţiilor profesionale. Unealta poate fi utilizată în
spaţii închise pentru alinierea pe orizontală (nivelă)
şi pe verticală (fir cu plumb). Aplicaţiile variază
de la amplasarea pereţilor şi a ferestrelor până la
instalarea profilelor cadru.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Laserul liniar este o unealtă profesională. NU
permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Laser liniar
1 Suport de perete
3 acumulatori LR6 (tip AA)
1 Detector (DW088KD)
1 Dispozitiv de fixare (DW088KD)
1 Acumulator de 9 V (DW088KD)
1 Valiză pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. A)
1 Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser
vertical)
2 Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser
orizontal)
3 Indicator de baterie consumată
4 Fascicul laser vertical
5 Fascicul laser orizontal
6 Indicator fascicul laser vertical
7 Indicator fascicul laser orizontal
8 Suport pivotant
9 Suport de perete
10 Capac compartiment pentru acumulator
11 Filet mamă 1/4” x 20
Despachetarea
FIXAREA ETICHETEI DE AVERTIZARE
Avertizările de siguranţă de pe eticheta amplasată
pe laser trebuie să fie redactate în limba
utilizatorului.
În acest scop, a fost furnizată împreună cu unealta
o pagină separată de etichete autocolante.
AVERTISMENT: Verificaţi ca
avertizările de siguranţă de pe etichetă
să fi fost redactate în limba dvs.
Avertizările ar trebui să fie următoarele:
RADIAŢIE LASER
NU PRIVIŢI ÎN FASCICUL
PRODUS LASER CLASA 2
În cazul în care avertizările sunt într-o limbă
străină, procedaţi în felul următor:
Dezlipiţi de pe coală eticheta necesară.
13
Poziţionaţi cu atenţie eticheta dezlipită
peste cea existentă.
Apăsaţi pe etichetă.
ASAMBLARE ŞI REGLAJ
AVERTISMENT! Nu poziţionaţi
laserul într-o poziţie ce poate
determina pe oricine să privească
intenţionat sau neintenţionat în
fasciculul laser. Pot surveni vătămări
grave ale ochilor ca urmare a privirii
fasciculului.
Înlocuirea acumulatorilor
( g. B)
Aparatul utilizează acumulatori tip LR6 (AA).
• Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii (10).
• Înlocuiţi bateriile (12). Asiguraţi-vă că bateriile
noi sunt poziţionate conform indicaţiilor.
• Închideţi capacul compartimentului pentru
baterii.
AVERTISMENT: Atunci când înlocuiţi
bateriile, înlocuiţi întotdeauna tot setul.
Nu combinaţi acumulatori vechi cu
acumulatori noi. Utilizaţi de preferinţă
baterii alcaline.
INDICATOR DE BATERIE CONSUMATĂ (FIG. A)
Această unealtă a fost prevăzută cu un indicator
de baterie consumată (3), amplasat pe panoul de
comandă. Indicatorul de baterie consumată este
aprins atunci când unealta este pornită. Acesta va
lumina intermitent pentru a indica faptul că bateriile
trebuie înlocuite, iar unealta se va opri în mod
automat.
• Opriţi unealta şi scoateţi bateriile de îndată ce
indicatorul luminează intermitent.
Amplasarea uneltei ( g. C1 -
C4)
Unealta permite o serie de amplasări ce o fac utilă
pentru diverse aplicaţii.
AMPLASAREA PE PODEA
• Poziţionaţi unealta pe o suprafaţă relativ netedă
şi orizontală.
AMPLASAREA PE PERETE (FIG. C1)
Gaura cheii (13) din suportul pivotant (8) este
utilizată pentru montarea pe structuri murale.
Alternativ, unealta poate fi ataşată direct pe pilaştrii
metalici folosind magneţii (14).
• Introduceţi un şurub sau un cui în perete.
• Atârnaţi unealta pe elementul de fixare cu
ajutorul găurii cheii.
MONTAREA UNELTEI PE SUPORTUL DE PERE-
TE (FIG. C2 - C4)
Unealta a fost prevăzută cu un suport de perete
(9) pentru montarea pe profilul peretelui pentru
a facilita montarea pe plafon şi alte proiecte
de specialitate pentru asigurarea orizontalităţii.
Suportul pivotant (8) dispune de magneţi pentru
a ataşa unealta pe suportul de perete.
• Aliniaţi magneţii (14) cu plăcuţa metalică pe
suportul de perete (9).
Pentru a îndepărta suportul de perete, trageţi-l
de pe unealtă aplicând o forţă suficientă.
Pentru a monta suportul de perete pe profilul
peretelui, procedaţi după cum urmează:
• Deschideţi ghearele clemei (15).
• Poziţionaţi gheara clemei în jurul profilului de
perete şi eliberaţi clema pentru a prinde fix
ghearele pe profil.
Pentru a monta suportul de perete pe un perete,
procedaţi după cum urmează:
Ţineţi unealta în poziţia dorită pe perete şi
marcaţi poziţionarea orificiului de montare pe
perete.
• Faceţi o gaură în poziţia marcată.
• Introduceţi un diblu adecvat în gaură.
Ţineţi unealta în faţa diblului.
• Introduceţi un şurub în orificiul de montare (16).
Reglarea uneltei
Pentru a iniţia procedura de orizontalitate,
porniţi unealta. Orientarea nivelei şi/sau a firului
cu plumb este reglată corect atâta timp cât
fasciculele laserului rămân aprinse.
Fasciculele laser încep să ilumineze intermitent
pentru a indica că unealta a fost setată la
o înclinaţie care este în afara aliniamentului
autoreglabil de 4°. Opriţi unealta, reglaţi di nou
amplasarea uneltei înăuntrul aliniamentului
autoreglabil şi porniţi din nou unealta.
Alinierea liniei laser ( g. D)
• Aliniaţi linia laser a oricărui fascicul laser
cu marcajul de poziţie. Mutaţi unealta după
necesităţi.
OPERARE
AVERTISMENT! Nu poziţionaţi
laserul într-o poziţie ce poate
determina pe oricine să privească
14
intenţionat sau neintenţionat în
fasciculul laser. Pot surveni vătămări
grave ale ochilor ca urmare a privirii
fasciculului.
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
• Marcaţi întotdeauna centrul punctelor laser.
• Asiguraţi-vă că unealta a fost amplasată bine.
• Schimbările extreme de temperatură determină
deplasarea componentelor interne ceea ce
poate afecta acurateţea uneltei. Verificaţi cu
regularitate acurateţea în timpul utilizării uneltei
în astfel de circumstanţe.
• Deşi unealta corectează în mod automat
erorile minore de aliniere, atunci când este
zdruncinată, este posibil să fie necesară o nouă
reglare a echilibrului sau o nouă amplasare.
În cazul în care unealta a fost scăpată sau
s-a răsturnat, verificaţi dacă au survenit
deteriorări prin efectuarea verificărilor de
calibrare la faţa locului. Consultaţi secţiunea
„Întreţinere”.
Pornirea şi oprirea ( g. A)
Unealta este prevăzută cu întrerupătoare separate
pentru operarea liniei laser verticale şi a celei
orizontale.
Pentru a porni fasciculul laser vertical (4),
apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Pentru a porni fasciculul laser orizontal (5),
apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (2).
Pentru a opri ambele fascicule laser, apăsaţi
din nou întrerupătorul de pornire/oprire.
Transferarea unui marcaj de
poziţie ( g. D)
Unealta produce două linii laser pe direcţie
orizontală şi verticală pentru a transfera un marcaj.
• Aliniaţi fasciculul laser relevant cu marcajul.
Rotirea uneltei ( g. E)
În cazul amplasării pe perete, unealta poate fi rotită
manual pentru a transfera linia laser orizontală.
• Rotiţi unealta la stânga sau la dreapta după
necesităţi.
Accesoriile laserului
DETECTOR LASER DIGITAL: DE0892 (FIG. F)
Unele seturi laser includ şi un detector laser digital
DEWALT. Detectorul laser digital DEWALT ajută
la localizarea unui fascicul laser emis de laser în
condiţii de lumină puternică sau pe distanţe lungi.
Detectorul poate fi folosit atât în interior cât şi în
exterior unde este dificil de vizualizat fasciculul
laser.
Detectorul este destinat exclusiv utilizării cu
laserele liniare DW088 şi DW089 precum şi cu
alte lasere liniare D
EWALT compatibile. Nu poate fi
utilizat cu lasere rotative.
Detectorul emite atât semnale vizuale pe ecranul
de afişare LCD (17) cât şi semnale audio prin
difuzor (18), indicând poziţia fasciculului laser.
Detectorul laser digital DEWALT poate fi utilizat
cu sau fără dispozitivul de prindere al acestuia.
Atunci când este utilizat împreună cu dispozitivul
de prindere, detectorul poate fi poziţionat pe o miră
gradată, miră de nivelment, stâlp sau pilon.
Acumulatorii (fig. F)
Detectorul laser digital este alimentat de
un acumulator de 9 V. Pentru montarea
acumulatorului furnizat, ridicaţi capacul
compartimentului pentru acumulator (19).
Introduceţi acumulatorul de 9 V în compartiment,
aliniindu-l conform imagimii imprimate.
Butoanele de control ale detectorului (fig. F)
Detectorul este controlat de butonul de pornire (21)
şi butonul pentru volum (22).
Atunci când butonul de pornire este apăsat o dată,
detectorul este pornit. În partea de sus a ferestrei
senzorului apare iconiţa PORNIT şi cea pentru
volum.
Detectorul laser digital D
EWALT are şi o funcţie de
oprire automată. Dacă un fascicul laser nu loveşte
fereastra de detecţie a fasciculului sau dacă nu
este apăsat niciun buton, detectorul se va opri
singur după 5 minute.
Pentru dezactivarea semnalelor audio, apăsaţi din
nou butonul; iconiţa pentru volum va dispărea.
Detectorul porneşte în modul de precizie limitată
(iconiţa apare jos, în colţul stâng). Apăsaţi o dată
butonul pentru precizie (23) pentru a comuta în
modul de precizie ridicată (iconiţa apare acum jos,
în colţul din dreapta).
Precizia
Detectorul oferă două posibilitatea setării a două
tipuri de precizie: ridicată şi limitată. În setarea
pentru precizie ridicată, detectorul asigură
o toleranţă mai mare pentru a indica faptul că
este "la limită". În setarea pentru precizie limitată,
15
această toleranţă este redusă pentru indicarea mai
precisă a stării "la limită".
Pentru obţinerea celor mai precise rezultate,
începeţi operarea utilizând setarea pentru precizie
ridicată şi terminând cu cea pentru precizie limitată.
Magneţii
Magneţii (24) permit detectorului să fie montat
pe şinele metalice în timpul montării unui tavan
suspendat.
OPERAREA DETECTORULUI (FIG. F)
1. Montaţi şi poziţionaţi laserul.
2. Porniţi detectorul apăsând butonul de pornire
(21).
3. Poziţionaţi detectorul în aşa fel încât fereastra
senzorului (25) să fie cu faţa la fasciculul laser.
Mişcaţi detectorul în sus sau în jos în zona
aproximativă a fasciculului, până când aţi
centrat detectorul. Pentru informaţii referitoare
la indicatorii de pe fereastra de afişare şi cei
pentru semnalele audio, consultaţi tabelul
denumit Indicatorii.
INDICATORI
Peste
limită
Uşor
peste
limită
La limită
Uşor
sub
limită
Sub
limită
semnalele
sonore
beep
rapid
beep
rapid
sunet
constant
beep
rar
beep
rar
iconiţele
ecranului
4. Utilizaţi canelurile de marcare (20) pentru
a marca cu precizie poziţia fasciculului laser.
MONTAREA PE O MIRĂ GRADATĂ (FIG. F, G)
1. Pentru a fixa detectorul pe o miră gradată,
mai întâi ataşaţi-l de dispozitivul de fixare prin
apăsarea încuietorii acestuia (26). Culisaţi
şinele (27) dispozitivului de fixare pe şina (28)
detectorului până când încuietoarea (29) intră
în gaura de blocare (30) de pe detector.
2. Deschideţi ghearele menghinei dispozitivului
rotind şurubul de fixare (31) în sens invers
acelor de ceasornic.
3. Poziţionaţi detectorul la înălţimea dorită şi rotiţi
şurubul de fixare în sensul acelor de ceasornic
pentru a asigura dispozitivul pe miră.
4. Pentru a efectua reglaje pe înălţime, slăbiţi
uşor menghina, repoziţionaţi şi strângeţi la loc.
Curăţarea şi depozitarea
detectorului
Murdăria şi unsoarea pot fi eliminate de
pe partea exterioară a detectorului folosind
o cârpă sau o perie moale nemetalică.
Detectorul laser digital D
EWALT este rezistent
la ploaie dar nu imersabil. Nu turnaţi apă pe
unitate şi nici nu o scufundaţi în apă.
Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu
răcoros şi uscat, ferit de lumina directă
a soarelui şi de căldură sau frig excesiv.
Repararea detectorului
Cu excepţia acumulatorilor, detectorul laser digital
nu conţine componente ce pot fi reparate de
utilozator. Nu dezasamblaţi unitatea. Modificarea
neautorizată a detectorului laser atrage după sine
pierderea garanţiei.
Detectarea defecţiunilor
detectorului
DETECTORUL NU MAI PORNEŞTE.
Apăsaţi şi eliberaţi butonul de pornire.
Verificaţi dacă acumulatorul este la locul lui şi
este montat corespunzător.
Dacă detectorul este foarte rece, lăsaţi-l să se
încălzească într-o zonă încălzită.
Înlocuiţi acumulatorul de 9 V. Porniţi unitatea.
Dacă detectorul tot nu porneşte, duceţi-l la un
centru de service DEWALT autorizat.
DIFUZORUL DETECTORULUI NU SCOATE
NICIUN SUNET.
Asiguraţi-vă că detectorul este pornit.
Apăsaţi butonul pentru volum. Acesta va
comuta în poziţia de pornit şi oprit.
Asiguraţi-vă că laserul este pornit şi că emite
un fascicul laser.
Dacă detectorul tot nu emite niciun sunet,
duceţi-l la un centru de service DEWALT
autorizat.
DETECTROUL NU RĂSPUNDE LA FASCICU-
LUL DE LA O ALTĂ UNITATE LASER.
Detectorul laser digital DEWALT a fost
conceput să lucreze doar cu DW088 şi
DW089 şi cu anumite alte tipuri de lasere
liniare compatibile.
16
DETECTORUL EMITE UN SUNET DAR ECRA-
NUL LCD NU FUNCŢIONEAZĂ.
Dacă detectorul este foarte rece, lăsaţi-l să se
încălzească într-o zonă încălzită.
Dacă ecranul LCD tot nu funcţionează, duceţi-
detectorul la un centru de service DEWALT
autorizat.
LUMINA PUTERNICĂ REFLECTATĂ PE DETEC-
TOR DETERMINĂ EMITEREA CONTINUĂ
A SEMNALULUI "LA LIMITĂ".
În prezenţa luminii ambientale puternice,
detectorul poate furniza indicaţii de nivel false
sau eronate.
Repoziţionaţi detectorul departe de lumina
puternică sau umbriţi fereastra senzorului (25)
pentru a relua funcţionarea normală.
Accesorii opţionale
UTILIZAREA LASERULUI CU ACCESORII
(FIG. 1 INTERCALATĂ)
Laserul este echipat cu un filet mamă (11) de 1/4”
x 20 situat pe partea inferioară a unităţii. Acesta
are rolul de a permite montarea accesoriilor
DEWALT prezente sau viitoare. Folosiţi doar
accesorii DEWALT destinate utilizării cu acest
produs. Urmaţi instrucţiunile ce însoţesc
accesoriile.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Acestea sunt:
Miră gradată DEWALT DE0734
Miră gradată DEWALT DE0737
Trepied DEWALT DE0881
• Suport vertical pentru laser DEWALT DE0882
Trepied DEWALT DE0892
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
Veri carea calibrării în teren
( g. H-J)
Verificarea calibrării la faţa locului trebuie
efectuată în siguranţă şi cu precizie pentru
a face o diagnosticare corectă. Ori de câte ori se
înregistrează o eroare, prevedeţi repararea uneltei
de către un agent de reparaţii autorizat.
AVERTISMENT: Condiţiile zonei sunt
indicative pentru rezultatele prezentate.
Dacă în practică există condiţii
diferite, măsurătorile trebuie reglate
corespunzător.
VERIFICAREA BALEIAJULUI (FIG. H)
• Poziţionaţi unealta în zona dintre cele două
suprafeţe verticale care se află la o distanţă
de cel puţin 9 m. Montaţi unealta exact la
jumătatea peretelui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 45° spre
stânga.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe
mijlocul peretelui opus.
• Opriţi unealta şi rotiţi-o la 90° în sensul acelor
de ceasornic.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe
mijlocul peretelui opus.
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mică sau egală cu 3 mm, unealta este
calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mare de 3 mm, unealta trebuie supusă
unei operaţii de service.
VERIFICAREA NIVELULUI (FIG. I1 ŞI I2)
• Poziţionaţi unealta într-o zonă cu un perete cu
o lungime de cel puţin 9 m. Montaţi unealta la
un capăt al peretelui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre
stânga.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi pe perete centrul fasciculului laser la
o treime din distanţă (32) şi la două treimi din
distanţă (33).
• Opriţi unealta.
• Montaţi unealta la celălalt capăt al peretelui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre
dreapta.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Porniţi unealta, aliniaţi fasciculul laser cu
marcajul de pe perete (33) şi marcaţi fasciculul
laser la două treimi din distanţă (34) pe perete.
17
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (32, 34).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mică sau egală cu 6 mm, unealta este
calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mare de 6 mm, unealta trebuie supusă
unei operaţii de service.
VERIFICAREA FIRULUI CU PLUMB (FIG. J1 ŞI
J2)
• Poziţionaţi unealta pe podea, într-o zonă cu un
plafon înalt de cel puţin 2,5 m.
• Marcaţi o linie cu o lungime de 1,5 m (35)
pe podea. Poziţionaţi unealta la un capăt al
marcajului de pe podea (35).
• Porniţi fasciculul laser vertical.
• Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe podea
(35).
• Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser la
o treime din distanţă (36) şi la două treimi din
distanţă (37).
• Opriţi unealta. Poziţionaţi unealta la celălalt
capăt al marcajului de pe podea (35), cu faţa
orientată spre marcaj.
• Porniţi fasciculul laser vertical.
• Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe podea
(35).
• Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser la
o treime din distanţă (38) şi la două treimi din
distanţă (39).
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (36, 38).
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (37, 39).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mică sau egală cu 3,5 mm, unealta este
calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este
mai mare de 3,5 mm, unealta trebuie supusă
unei operaţii de service.
Curăţarea
• Scoateţi bateriile înainte de a curăţa unealta.
• Curăţaţi cu regularitate carcasa cu o cârpă
moale.
Atunci când este necesar, curăţaţi obiectivul
folosind o cârpă moale sau un beţişor cu vată
înmuiat în spirt. Nu utilizaţi niciun fel de alţi
agenţi de curăţare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi
refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulatorii
Atunci când eliminaţi bateriile, luaţi în
considerare protejarea mediului înconjurător.
Consultaţi autorităţile locale în vederea unei
modalităţile ecologice de eliminare a bateriilor.
zst00188395 - 18-09-2012
18
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW088KD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru