Gorenje BM900WII Manualul proprietarului

Categorie
Mașini pentru fabricarea pâinii
Tip
Manualul proprietarului
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Návod k obsluze
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Óïàòñòâî çà óïîòðåáà
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
BIH
CZ
PL
RU
SI
HR
SRB MNE
MK
GB
RO
HU
BG
UA
SK
Aparat za peko kruha in kuhanje marmelade
Aparat za peèenje kruha i izradu pekmeza
Pekaè za hleb i kuvanje pekmeza
Àïàðàò çà ïå÷åœå ëåá è âàðåœå ìàðìàëàä
Bread baker and jam maker
Maºinã de fãcut pâine ºi gem
Kenyérsütõ és lekvárkészítõ gép
Âèï³÷êà õë³áà òà ïðèãîòóâàííÿ äæåìó
Pekáreò na chleba a výrobu džemu
Pekárna na chleba a výrobu džemu
Automat do wypieku chleba i gotowania marmolady
Õëåáîïå÷êà
õëåáîïåêàðíà è ìàøèíà çà êîíôèòþð
BM 900 WII
2
SI Navodila za uporabo ................................ 3
HR, BIH Upute za uporabu .................................. 14
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ............................ 26
MK Упатства за употреба ........................... 38
GB Instruction manual ................................. 50
RO Manual de instrucţiuni ........................... 60
HU Használati útmutató ............................... 72
BG Инструкции за употреба ...................... 85
UA Iнструкція з експлуатації ..................... 97
SK Návod na obsluhu................................. 110
CZ Návod k obsluze ................................... 121
PL Instrukcja obsługi ................................. 133
RU Руководство по эксплуатации ......... 146
3
SI
Pomembna varnostna navodila
Pred uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo.
1. Shranite navodila, potrdilo o garanciji, potrdilo o plačilu in po možnosti tudi embalažo.
2. Aparat je namenjen izključno za zasebno uporabo!
3. Vedno izvlecite vtikač iz vtičnice kadar aparata ne uporabljate, ko nameščate dodatne dele, ko
aparat čistite ter pri kakršnih koli drugih motnjah. Pred tem aparat izključite. Vedno povlecite
vtikač in ne kabla.
4. Da bi otroke zaščitili pred nevarnostmi električnih aparatov, jih nikoli ne pustite nenadzorovane
pri aparatu. Zato aparat namestite tako, da otroci nimajo dostopa. Vedno se prepričajte, da kabel
ne visi navzdol.
5. Redno preverjajte aparat in kabel, da nista poškodovana. Če odkrijete kakršno koli poškodbo,
aparata ne uporabljajte.
6. Aparata ne popravljajte sami, ampak ga odnesite pooblaščenemu strokovnjaku.
7. Zaradi varnosti mora pokvarjen ali poškodovan vtikač oddelek za servis ali druga pooblaščena
oseba zamenjati z enakim vtikačem.
8. Aparata in kabla ne nameščajte v bližino toplote, neposredne sončne svetlobe, vlage, ostrih
robov ali podobno. Kabel naj ne pride v stik z vročim aparatom.
9. Aparata nikoli ne uporabljajte nenadzorovano. Ko aparata ne uporabljate, ga vedno izključite,
čeprav samo za trenutek.
10. Uporabljajte samo originalne dodatne dele.
11. Aparata ne uporabljajte zunaj.
12. V nobenem primeru aparata ne smete postaviti v vodo ali drugo tekočino, niti ne sme priti v stik s
tekočino. Aparata ne postavljajte na mokro podlago! Aparata se ne dotikajte z vlažnimi ali
mokrimi rokami!
13. Če aparat pride v stik z vodo, takoj izvlecite vtikač iz vtičnice. Ne dotikajte se vode.
14. Aparat uporabljajte le za namene, označene na aparatu.
15. Ne uporabljajte aparata s poškodovanim priključkom.
16. Ne dotikajte se premikajočih ali vrtečih delov aparata.
17. Aparat namestite na ravno podlago. Od sten naj bo oddaljen vsaj 5 cm.
18. Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.
19. Nastavek za gnetenje očistite takoj po uporabi.
20. Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ročaje ali držaje.
21. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko
uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z uporabo aparata.
22. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
23. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so
nadzorovani.
24. Če želite posodo za peko vzeti iz aparata, ne udarjajte po njej ali po njenih robovih, saj jo to lahko
poškoduje.
25. V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov, saj lahko to zviša tveganje za
nastanek požara ali kratkega stika.
26. Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali, saj s tem toploti in pari onemogočite
prost prehod iz naprave. Če je naprava pokrita ali pride v stik z vnetljivim materialom, lahko pride
do požara.
27. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti.
28. Raven hrupa: Lc < 68 dB (A)
4
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje
zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Prva uporaba aparata
Preverite posodo za peko kruha in očistite predel za pečenje. Ne uporabljajte ostrih predmetov in ne
drgnite! Posoda za peko kruha je prevlečena s snovjo proti prijemanju. Posodo za peko kruha
namažite z maščobo in 10 minut pecite prazno. Pri tem se razvija neprijeten vonj po novem, zato
odprite okno, da prostor prezračite. Nato jo ponovno očistite. Na os na dnu posode namestite
nastavek za gnetenje testa.
Električni priključek:
Aparat je lahko priključen samo na pravilno namčeno 230V ~ 50Hz vtičnico.
Ko aparat priključite, slišite kratek pisk in na zaslonu se po kratkem času pojavi "3:00". Piki med 3 in
00 nista ves čas prižgani.
Aparat je pripravljen za uporabo in avtomatsko nastavljen na program 1 (običajni položaj), vendar še
ni začel delovati.
Funkcije in delovanje
Nadzorna plošča
1. Pokrov
2. Kontrolno okence
3. Posoda za kruh
4. Lopatka za mešanje
5. Nadzorna plošča
6. Ohišje
7. Merilna žlica
8. Merilna skodelica
9. Kavelj
OPIS NADZORNE PLOŠČE
(Izgled ekrana se lahko spremeni brez predhodnega opozorila.)
1. Oznaka izbranega programa
2. Čas peke za posamezni program
5
Start/stop
S pritiskom na ta gumb vključite ali ustavite izbrani program peke.
Program peke vključite s pritiskom na gumb “START/STOP”. Zaslišali boste kratek pisk, dvopičje na
prikazovalniku bo začelo utripati in program se bo začel izvajati. Ko se program začne izvajati, bo
onemogočeno delovanje vseh gumbov, razen gumbov START/STOP.
Če želite ustaviti program, pritisnite gumb “START/STOP” (pritisk naj traja 2 sekunde). Ko zaslišite
pisk, je program ustavljen.
Pavza
Ko se program začne izvajati, lahko pritisnete START/STOP gumb in program bo začasno ustavljen,
ampak nastavitev bo ostala v spominu, čas programa pa bo utripal na LCD prikazovalniku. S ponovnim
pritiskom na START/STOP gumb ali po 10 min se bo program nadaljeval.
Izbira programa
V meniju (menu) izberite želeni program peke. Z vsakim pritiskom, ki ga pospremi kratek pisk,
spremenite program peke. Če na gumb pritiskate zaporedoma, se bo na LCD prikazovalniku zvrstilo
vseh 15 razpoložljivih programov peke. Izberite želeni program. Funkcije vseh programov so
obrazložene v nadaljevanju.
1. Osnovni: mesenje, vzhajanje in peka navadnega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge
sestavine.
2. Francoski: mesenje, vzhajanje in peka z daljšim časom vzhajanja. Kruh, pečen po tem
programu, bo imel bolj hrustljavo skorjo in rahlo teksturo.
3. Polnozrnati: mesenje, vzhajanje in peka polnozrnatega kruha. Nastavitev časovnega zamika
peke ni priporočljiva, saj lahko tako dosežete slabše rezultate.
4. Hitri: mesenje, vzhajanje in peka štruce s krajšim časom peke kot pri Osnovnem programu. Kruh,
pečen po tem programu, je navadno manjši in ima gostejšo teksturo.
5. Sladki: mesenje, vzhajanje in peka sladkega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge
sestavine.
6. Brezglutenski: mesenje, vzhajanje in peka brezglutenskega kruha.
7. Testo: mesenje in vzhajanje, a brez peke. Testo vzemite iz posode za kruh in oblikujte žemljice,
rogljičke, pizzo ipd.
8. Mesenje: mesenje moke in sestavin.
9. Torte: mesenje, vzhajanje in peka tort. Testo naj vzhaja s pomočjo sode bikarbone ali pecilnega
praška.
10. Sendviči: mesenje, vzhajanje in peka. Za peko kruha z rahlo teksturo in tanjšo skorjo.
11. Specialni: velikost štruce ni mogoče nastavljati, prikaže se samo privzeta velikost 900g. Ta
nastavitev se uporablja za vrste kruha, ki zahtevajo krajši čas pečenja. Kruh, pečen po tem
programu, je navadno manjši in ima gostejšo teksturo.
12. Marmelade: kuhanje džemov in marmelad. Sadje sesekljajte preden ga položite v posodo za
kruh.
13. Jogurt: izdelava jogurta
14. Peka: samo peka, brez mesenja in vzhajanja. Uporablja se tudi za daljši čas peke pri izbranih
nastavitvah.
15. Domači kruh: omogoča uporabnikovo osebno programiranje, spremeni tovarniške nastavitve
mesenja, vzhajanja, peke in hranjenja na toplem vsakega posameznega koraka.
Časovni obsegi posameznih programov so naslednji:
MESENJE 1: 0-8 minut
VZHAJANJE 1: 20-60 minut
MESENJE 2: 0-15 minut
VZHAJANJE 2: 0-35 minut
6
VZHAJANJE 3: 0-60 minut
PEKA: 0-80 minut
OHRANJANJE NA TOPLEM: 0-60 minut
V programu Domači kruh
a) pritisnite enkrat na gumb "CYCLE". Na prikazovalniku se bo pojavil napis "KNEAD 1"
(MESENJE 1), nato pritisnite gumb "TIME" (ČAS) in izberite čas v minutah, nato s pritiskom na
gumb "CYCLE" (CIKEL) potrdite odrejeni čas za ta korak;
b) Za nadaljevanje na naslednji korak pritisnite gumb "CYCLE". Na prikazovalniku se bo pojavil
napis "RISE1" (VZHAJANJE 1), nato pritisnite gumb "TIME", s čimer nastavite čas v minutah.
Število minut bo hitreje naraščalo, če gumb neprekinjeno držite dalj časa. S pritiskom na gumb
"CYCLE" potrdite izbiro.
c) Na ta način nastavite še preostale korake. Ko ste končali s programiranjem, pritisnite gumb
"START/STOP", s čimer odidete iz nastavitvenega izbirnika.
d) Pritisnite gumb "START/STOP", da aktivirate delovanje.
Obvestilo: vaše nastavitve se shranijo v spomin aparata in se lahko uporabljajo tudi v
prihodnje.
Barva (colour)
S pritiskom na ta gumb lahko nastavite SVETLO, SREDNJO ali TEMNO barvo skorje.
VELIKOST ŠTRUCE (loaf size)
S pritiskom na ta gumb določite velikost štruce kruha. Celoten čas delovanja se lahko spreminja glede
na različne velikosti štruc.
ZAMIK (TIME)
Če želite, da naprava ne začne delovati takoj, marveč kasneje, s pritiskom na ta gumb nastavite
časovni zamik vključitve.
S pritiskom na gumb TIME izberete uro, ko želite, da je kruh pečen. Čas zamika mora vključevati tudi
čas peke posameznega programa. Se pravi, ko se čas zamika zaključi, boste imeli pečen kruh na
mizi. Najprej izberite program in barvo skorje, nato pritisnite TIME, da podaljšate časovni zamik. Z
vsakim pritiskom podaljšate čas za 10 minut. Najdaljši možen časovni zamik je 13 ur.
Primer: Ura je 20.30, vi pa želite pečen kruh ob 7.00 zjutraj naslednjega dne. Časovni zamik morate
tako nastaviti na 10 ur in 30 minut. Izberite program, velikost štruce, nato pa zaporedoma pritiskajte na
gumb TIME dokler se na prikazovalniku ne izpiše 10:30. Nato pritisnite gumb STOP/START, da
aktivirate program časovnega zamika. Piki utripata, na prikazovalniku pa se odšteva čas. Ob 7.00
zjutraj bo na vas čakal svež kruh. Če ga ne boste želeli vzeti ven takoj, bo na toplem ostal še 1 uro po
končani peki.
Opozarjamo vas, da v primeru izbire daljšega časovnega zamika ne uporabljate kakršnihkoli
kvarljivih sestavin, kot so jajca, sveže mleko, sadje, čebula ipd.
OHRANJANJE NA TOPLEM
Kruh lahko avtomatsko ohranite na toplem eno uro po končani peki. Če želite kruh med ohranjanjem
na toplem vzeti iz aparata, pred tem izključite program s pritiskom na gumb START/STOP.
SPOMIN
Če med izvajanjem programa peke kruha pride do motenj v električni napeljavi, se bo program
avtomatsko začel izvajati naprej po 10 minutah, tudi če gumba “START/STOP” ne pritisnemo. Če
motnja traja dlje kot 10 minut, se izbrani program ne bo ohranil v spominu. V tem primeru odvrzite
7
sestavine iz posode za kruh, vajo vsujte nove in ponovno vključite aparat za peko kruha. Če pa se
motnja zgodi preden testo začne vzhajati, preprosto ponovno pritisnete gumb “START/STOP” in
program se bo takoj začel izvajati spet od začetka.
SOBNA TEMPERATURA
Aparat lahko deluje normalno v velikem temperaturnem obsegu okolja, v katerem se nahaja, vendar
pa lahko pride do različnih velikosti štruc, če so pečene v zelo hladni ali zelo topli sobi. Priporočamo
sobno temperaturo med 15 in 34
o
C.
OPOZORILO NA ZASLONU:
1. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “H HH”, je sobna temperatura
previsoka. V tem primeru ustavite program. Odprite pokrov in počakajte 10 do 20 minut, da se
aparat ohladi.
2. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “LLL (razen pri programu Peka), je
temperature v aparatu prenizka (5 piskov). Odprite pokrov in pustite aparat počivati 10 do 20
minut, da se ogreje na sobno temperature.
3. Če po pritisku na gumb START/STOP na prikazovalniku piše “E E0” ali “E E1”, to pomeni, da
senzor za temperaturo ne deluje dobro. V tem primeru prosimo, da senzor za temperaturo
pregleda pooblaščeni serviser.
POSTOPEK PEKE KRUHA
1. Posodo za kruh postavite na svoje mesto, jo zasukajte v smeri urinega kazalca, da z zaskokom
skoči v pravilni položaj. Lopatko za mešanje fiksirajte na os. Priporočamo, da lopatko pred
fiksiranjem na os namažete z margarino, odporno proti vročini, da se nanjo ne bi prijemalo testo,
hkrati pa boste lopatko veliko lažje izvlekli iz pečenega kruha.
2. Sestavine vsujte v posodo za kruh. Pozorno sledite vrstnemu redu navodil v receptu. Ponavadi
najprej vlijemo vodo ali drugo tekočino, nato dodamo sladkor, sol in moko, vedno pa šele na
koncu dodamo kvas ali pecilni prašek.
液体
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
Obvestilo: največja dovoljena količina moke ali kvasa je zapisana v receptu.
3. Na vrhu moke s prstom naredite majhno luknjico, vanjo dajte kvas in pazite, da ne pride v stik s
tekočino ali soljo.
4. Previdno zaprite pokrov aparata in vstavite vtič v vtičnico.
5. Pritisnite na gumb »Menu« in izberite želeni program peke.
6. Pritisnite gumb COLOR in izberite želeno barvo skorje.
7. Pritisnite gumb LOAF SIZE (štruca) in izberite želeno velikost štruce (700g ali 900g).
8. Pritisnite na gumb TIME in nastavite časovni zamik. Če želite, da se kruh začne peči takoj,
izpustite ta korak.
9. Pritisnite gumb START/STOP da aparat začne delovati.
10. Pri programih Osnovni, Francoski, Polnozrnati , Hitri, Sladki, Brezglutenski, Torte, Sendviči
boste med delovanjem zaslišali pisk, kar je znak, da morate takrat dodati sestavine. Odprite
Kvas ali pecilni prašek
Suhe sestavine (moka, sladkor…)
Voda ali druga tekočina
8
pokrov in vsujte želene sestavine. Morda bo skozi ventilacijsko odprtino med peko ušlo nekaj
pare, kar pa je povsem normalno.
11. Po končani peki boste zaslišali 10 zaporednih piskov. Takrat lahko pritisnete gumb START/STOP
(2 sekunde), da zaustavite peko in iz aparata vzamete pečen kruh. Odprite pokrov, s kuhinjskimi
rokavicami posodo za kruh zasukajte v nasprotni smeri urinega kazalca in vzemite posodo za
kruh iz aparata.
Opozorilo: posoda za kruh je lahko zelo vroča! Bodite pazljivi in se zaščitite pred
opeklinami.
12. Preden vzamete kruh iz posode za kruh, naj se posoda ohladi. Z lopaticami nežno odmaknite
kruh od robov posode.
13. Posodo za kruh obrnite navzdol na kovinski žičnati podstavek ali pa očistite kuhalno površino in
nežno pretresite posodo, da kruh sam skoči ven.
14. Preden kruh narežete, naj se ohlaja približno 20 minut. Priporočamo vam, da kruh narežete z
električnim rezalnikom ali nazobčanim ročnim nožem za kruh, raje pa ne z nožem za sadje ali
kuhinjskim nožem, saj lahko narežemo neenakomerne in natrgane kose.
15. Če vas po končani peki ni blizu aparata, da bi ga izključili s pritiskom na gumb START/STOP, bo
aparat avtomatsko hranil kruh na toplem še približno eno uro. Ko se čas ohranjanja na toplem
konča, boste zaslišali 10 zaporednih piskov.
16. Po končani peki oziroma ko aparat za peko kruha ni v uporabi, ga izključite iz električne
napeljave.
Obvestilo: Preden štruco narežete, uporabite kavelj, s katerim odstranite lopatko za mešanje, skrito
na dnu štruce. Štruca je vroča, zato lopatke ne odstranjujte s prosto roko, pač pa uporabite kuhinjske
rokavice ali kakšno drugo zaščito za roke.
Nasvet: Če kruha ne pojeste do konca, vam svetujemo hrambo preostalega kruha v nepropustni
plastični vrečki ali posodi za hrambo kruha. Kruh lahko hranite še tri dni na sobni temperaturi. Če za
hrambo potrebujete več kot tri dni, ga dajte v zaprto plastično vrečko ali posodo in postavite v hladilnik.
Tam se bo ohranil še najmanj 10 dni. Ker doma narejen kruh ne vsebuje konzervansov, ne more ostati
svež dlje kot tisti v trgovini.
RECEPTI
Legenda:
jž = jedilna žlica Suhi kvas (1 zavojček - 7g) = Kvas (1 zavojček - 25g)
čž = čajna žlička
1. Osnovni
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280g
340ml
340g
Olje
24g
3 jž
36g
Sol
7g
1,5 čz
10g
Sladkor
24g
3 jž
36g
Moka
420g
3,5 merice
490g
Kvas
3g
1 čž
3g
9
2. Francoski
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280g
340ml
340g
Olje
24g
3 jž
36g
Sol
10g
2 čž
14g
Sladkor
18g
2 jž
24g
Moka
420g
3,5 merice
490g
Kvas
3g
1 čž
3g
3. Polnozrnati
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
260g
340ml
340g
Olje
24g
3 jž
36g
Sol
10g
2 čž
14g
Polnozrnata moka
110g
2 merica
220g
Moka
280g
2 merice
280g
Rjav sladkor
18g
2,5 jž
23g
Mleko v prahu
14g
3 jž
21g
Kvas
3g
1 čž
3g
4. Hitri
VELIKOST ŠTRUCE
900g
Voda (40-50°C)
320ml
320g
Olje
2 jž
24g
Sol
1,5 čž
10g
Sladkor
2 jž
24g
Moka
3,5 merice
490g
Kvas
1,5 čž
4,5g
5. Sladki
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280ml
280g
340ml
340g
Olje
2 jž
24g
3 jž
36g
Sol
1,5 čž
10g
2 čž
14g
Sladkor
3 jž
36g
3 jž
48g
Moka
3 merice
420g
3,5 merice
490g
Mleko v prahu
2 jž
14g
2 jž
14g
Kvas
1 čž
3g
1 čž
3g
6. Brezglutenski
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280ml
280g
340ml
340g
Olje
2 jž
24g
3 jž
36g
Sol
1 čž
7g
1,5 čž
10g
Sladkor
2 jž
24g
2 jž
24g
Brezglutenska moka
3 merice
420g
4 merice
560g
Kvas
1,5 čž
4,5g
1,5 čž
4,5g
10
7. Testo
KOLIČINA TESTA
/
Voda
360ml
360g
Olje
2 jž
24g
Sol
1,5 čž
10g
Sladkor
2 jž
24g
Moka
4 merice
560g
Kvas
0,5 čž
1,5g
8. Mesenje
KOLIČINA TESTA
/
Voda
360ml
360g
Olje
2 jž
24g
Sol
1,5 čž
10g
Moka
4 merice
560g
Sladkor
2 jž
24g
9. Torte
KOLIČINA TESTA
/
Olje
2 jž
24g
Sladkor
8 jž
96g
Jajce
6
270g
Moka
250g
Ekstrakt arome
1 čž
2g
Limonin sok
1,3 jž
10g
Pecilni prašek ali
soda bikarbona
2 čž
6g
10. Sendviči
VELIKOST ŠTRUCE
700g
900g
Voda
270g
340ml
340g
Margarina ali maslo
2 jž
Sol
10g
2 čž
14g
Sladkor
18g
2 jž
24g
Mleko v prahu
10g
2 jž
14g
Moka
420g
3,5 merice
490g
Kvas
3g
1 čž
3g
11. Specialni
VELIKOST ŠTRUCE
900g
Voda
340ml
340g
Olje
3 jž
36g
Sol
1 čž
7g
Sladilo
3 jž
36g
Moka
3,5 merice
490g
11
Rjav sladkor
2,5 jž
23g
Rozine
0,5 merice
75g
Kvas
1 čž
3g
12. Marmelada
Sadje
900g
2:1 želirni sladkor
500g
Limonin sok
1 jž
13. Jogurt
Polnomastno mleko
1000ml
Jogurt
100ml
Limonin sok
1 jž
Odpravljanje težav
PROBLEM
VZROK
REŠITEV
Štruca vzhaja in
se nato posede.
- 1-2 čajni žlički manj
vode/mleka, uporabite hladnejšo
vodo
- ¼ žlice več soli
- 1-2 žlici več moke, uporabite
svežo moko, uporabite pravo
vrsto moke
- ⅛-¼ žlice manj kvasa,
uporabite svež kvas, uporabite
pravo vrsto kvasa pri pravi
nastavitvi
Štruca preveč
vzhaja.
- preveč dodanega kvasa
- preveč moke ali
nepravilen tip moke
- premalo soli
- tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem
- 1-2 čajni žlički manj vode ali
mleka, uporabite hladnejšo vodo
- ¼ žlice več soli
- ½ žlice manj sladkorja ali medu
- 1-2 žlici manj moke
- ⅛-¼ žlice manj kvasa,
uporabite pravo vrsto pri pravi
nastavitvi
Štruca premalo
vzhaja.
- premalo kvasa
- kvas je prestar ali ste
uporabili napačen tipa
- preveč ali premalo vode
oz. tekočine
- pokrov je bil odprt med
programom Vzhajanje
- uporabili ste napačen
tip moke ali staro oz.
plesnivo moko
- tekočina je bila
premrzla ali prevroča
- 1-2 žlici več vode ali mleka
- ¼ čajne žličke manj soli
- ½ žlice več sladkorja ali medu
- uporabite svežo moko,
uporabite pravo vrsto moke
- ⅛-¼ žlice več kvasa, uporabite
svež kvas, uporabite pravo vrsto
kvasa pri pravi nastavitvi
12
- pozabili ste dodati
sladkor
Štruca je majhna
in težka.
- uporabite svežo moko,
uporabite pravo vrsto moke
- dodajte kvas, uporabite svež
kvas, uporabite pravo vrsto
kvasa pri pravi nastavitvi
Skorja je
presvetla.
- ½ žlice več sladkorja ali medu
- izberite ustrezne nastavitve
Štruca je premalo
pečena.
- izberite ustrezne nastavitve
Štruca je preveč
pečena.
- ½ žlice manj sladkorja ali medu
- izberite ustrezne nastavitve
Mešanica za kruh
ni zmešana.
- pravilno namestite posodo za
kruh, lopatico za gnetenje
pravilno potisnite na gred v
posodi za kruh
Nastavitev
aparata glede na
nadmorsko višino
- 1-2 žlici manj vode ali mleka
- ½ žlice manj sladkorja ali medu
- ⅛-¼ čajne žličke manj kvasa
Štruca sploh ne
vzhaja.
-morda ste pozabili
dodati kvas, ali pa je le-ta
bil star oz. plesniv
- kvas je bil uničen, ko je
prišel v kontakt s soljo ali
z dodano prevročo
sestavino
- tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem
- kvas naj bi bil porabljen v 48
urah po odprtju embalaže in naj
ne bi bil uporabljen izven
njegovega roka trajanja
- vedno dodajte vse sestavine po
vrstnem redu kot piše v receptu
ter tekočina na začetku in kvas
na koncu
- uporabljajte samo mlačne
sestavine
Polnozrnati kruh je
nižji.
- za kruh iz polnozrnate
moke je to normalno in
tak kruh ima tudi
gostejšo strukturo
- za lažjo strukturo uporabite 50%
polnozrnate moke.
Polnozrnati kruh
ima včasih
naguban ali
razpokan vrh.
- to je tipično za
polnozrnati kruh v vašem
aparatu za peko kruha,
vpliv glutena v procesu
gnetenja vzhajanja in
pečenja.
- uporabljajte program za Hitro
pečen polnozrnati kruh, ki ima
krajši čas vzhajanja
- preprosta zunanjost ne vpliva
na okus in kvaliteto kruha
Štruca ima veliko
zračno luknjo v
sredini ali pa je
skorja
razcepljena.
- tekočina pride v kontakt
s kvasom pred
gnetenjem
- vedno dodajajte sestavine v
pravilnem vrstnem redu kot piše
v receptu ter kvas na koncu
- ko uporabljate opcijo Zapozneli
začetek, se prepričajte, da je
kvas v središču posode
Obilen, grudast
kruh.
- preveč tekočine
- premalo kvasa
- preveč moke
- stare sestavine ali
napačni tip moke
- zmanjšajte tekočino naenkrat
za 1-2 jedilni žlički, uporabljajte
točne merice
- povečajte kvas naenkrat za ¼
čajne žličke
- zmanjšajte količino moke
- uporabite sveže sestavine
Vlažen, preveč
luknjičast kruh.
- preveč tekočine
- premalo dodane soli.
- uporabite točne merice
- pri visoki vlagi uporabite manj
13
vode
- različni tipi moke lahko
zahtevajo manj tekočine
Zračni mehurček
pod skorjo.
- testo je bilo slabo
zmešano
- na žalost se to dogaja pri
enkratnih priložnostih; če se to
ponavlja, dodajte dodatno jedilno
žličko tekočine.
Po pritisku na
gumb "start/stop"
se na
prikazovalniku
pokaže "H:HH".
- temperatura v vašem
aparatu je previsoka za
peko kruha
- pritisnite gumb "start/stop" in
izklopite vaš aparat iz elektrike;
nato posodo za peko kruha
izvlecite iz aparata in pustite
pokrov odprt dokler se aparat ne
ohladi
POSEBNA PRIPOROČILA
1. Za hitre kruhke
Hitre kruhke zamesimo s pecilnim praškom ali sodo bikarbono, ki ju aktivirata vlaga in vročina. Za
pripravo popolnih hitrih kruhkov svetujemo, da vso tekočino zlijete na dno posode za kruh in na vrh
vsujete vse suhe sestavine (moka, sladkor, sol). Med začetnim mešanjem sestavin za hitre kruhke se
lahko ob robovih posode zberejo močnate grudice. Če se želite temu izogniti, napravi pomagajte, da
bo te grudice dobro premešala.
Čiščenje in shranjevanje:
Pred čiščenjem aparat za peko izklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi.
1. posoda za peko kruha: Notranji in zunanji del posode očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte
grobih ali agresivnih čistil.
2. nastavek za gnetenje: Če je nastavek za gnetenje težko odstraniti iz osi, posodo za peko kruha
prej napolnite z vodo.
3. pokrov in okno: Z vlažno krpo očistite notranji in zunanji del aparata za peko kruha in pokrov.
Aparat je v skladu z direktivami CE glede odprave radijskih motenj in nizkonapetostne varnosti in
izpolnjuje veljavne zahteve glede varnosti.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi
(telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni,
se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
14
HR
Važna sigurnosna upozorenja
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sve upute za uporabu.
1. Sačuvajte upute za uporabu, garancijsku potvrdu, potvrdu o plaćanju, te po mogućnosti
ambalažu uređaja.
2. Aparat je namijenjen isključivo za zasebnu uporabu!
3. Kad uređaj ne koristite, te prije namještanja dodatnih priključaka i nastavaka, odnosno svaki put
prije čišćenja ili u slučaju bilo kakvih smetnji, izvucite utikač iz utičnice, a prije toga isključite
uređaj. Kod iskopčavanja uhvatite za utikač i nemojte vući kabel.
4. Da bi zaštitili djecu od opasnosti od električnih uređaja, nemojte ih ostavljati u blizini uređaja bez
nadzora. Provjerite dali priključni kabel slučajno ne visi nadolje, i da inače ne bude na dohvat
ruke djeci.
5. Redovito provjeravajte stanje uređaja i priključnog kabela zbog oštećenja. Ukoliko otkrijete bilo
kakvo oštećenje, uređaj nemojte koristiti.
6. Uređaj nikad nemojte popravljati sami, nego ga odnesite k ovlaštenom stručnjaku.
7. Oštećen priključni kabel ili njegov utikač smije zamijeniti isključivo proizvođač ili njegov ovlašteni
serviser, odnosno neka druga stručno osposobljena osoba, inače je takav zahvat potencijalno
opasan.
8. Uređaj i priključni kabel nemojte stavljati u blizinu izvora toplote, niti ga izlagati neposrednim
zrakama sunca, vlazi, a držite ga i podalje od oštrih rubova i sličnih površina. Kabel ne smije doći
u dodir s vrućim aparatom.
9. Uređaj nikad nemojte koristiti bez nadzora. Kad uređaj nije u uporabi, uvijek ga isključite, čak i
samo na trenutak.
10. Koristite isključivo originalne rezervne dijelove.
11. Uređaj nemojte nikad koristiti vani na otvorenom.
12. Ni u kom slučaju uređaj ne smijete uranjati u vodu niti bilo koju drugu tekućinu, a uređaj ne smije
ni doći u dodir s tekućinom. Uređaj nemojte stavljati na mokru podlogu! Uređaj ne dodirujte
vlažnim ili mokrim rukama!
13. Ukoliko uređaj usprkos oprezu dođe u dodir s vodom, smjesta izvucite utikač iz utičnice. Ne
dodirujte vodu!
14. Uređaj koristite samo u svrhu za koju je označen natpisom na uređaju.
15. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim priključnim kabelom.
16. Ne dodirujte pomične ili okretne dijelove aparata.
17. Uređaj stavite na ravnu podlogu. Od najbližih zidova neka bude udaljen barem 5 cm.
18. Za čišćenje nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje.
19. Nastavak za miješenje očistite odmah nakon uporabe.
20. Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručke ili držače.
21. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i
znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste
osigurali da se ne igraju sa aparatom.
22. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom..
23. Kad želite izvaditi posudu za pečenje iz uređaja, nemojte udarati po njoj ili po njenim rubovima,
jer je time možete oštetiti.
24. U napravu nemojte stavljati aluminijsku foliju ili kakve druge materijale, jer to može povećati rizik
za nastanak požara ili kratkog spoja.
15
25. Napravu nemojte nikad prekrivati krpom ili sličnim materijalima, jer time onemogućujete pari
slobodno strujanje i izlaženje iz naprave. Ukoliko je naprava pokrivena ili ako dođe u dodir sa
zapaljivim materijalom, može doći do požara.
26. Uređaj nemojte prikopčavati na vanjske vremenske prekidače (timer) ili na sustave za daljinsko
upravljanje, jer bi time mogli prouzrokovati opasnost.
27. Razina šumova: Lc < 68 dB (A)
Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne i
elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE za otpadnu električnu i elektronsku opremu). Te
smjernice opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u čitavoj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i
reciklažu otpadne električne i elektronske opreme.
Prva uporaba uređaja
Provjerite posudu za pečenje kruha i očistite predio namijenjen pečenju. Nemojte koristiti oštre
predmete, i ne stružite po posudi! Posuda za pečenje kruha prevučena je premazom protiv prianjanja.
Posudu za pečenje kruha namažite izabranom masnoćom, i 10 minuta pecite praznu posudu. Pri tome
se razvija neprijatan vonj po novom, stoga otvorite prozor i dobro provjetrite prostoriju. Zatim posudu
ponovno očistite. Na osovinu koja se nalazi na dnu posude namjestite nastavak za miješenje tijesta.
Električni priključak:
Uređaj je dozvoljeno prikopčati samo na pravilno namještenu utičnicu sa specifikacijama: 230V ~
50Hz.
Kad uređaj priključite, začuje se kratak pisak i na zaslonu se nakon kraćeg vremena pojavi "3:00".
Točke između 3 i 00 nisu upaljene stalno.
Uređaj je pripremljen za uporabu, i automatski je podešen na postavke programa 1 (uobičajeni položaj
za pečenje), ali još nije započeo s radom.
Funkcije i djelovanje uređaja
Ploča za upravljanje
1. Pokrov
2. Kontrolni prozorčić
3. Posuda za kruh
4. Lopatica za miješanje
5. Ploča za upravljanje
6. Kućište
7. Mjerna žličica
8. Mjerna šalica
9. Kuka za izvlačenje
16
OPIS PLOČE ZA UPRAVLJANJE
(Izgled ekrana može se izmijeniti bez prethodnog upozorenja.)
1. Oznaka izabranog programa
2. Vrijeme djelovanja za pojedini izabrani
program
Start/stop
Pritiskom na ovaj gumb uključite ili zaustavite izabrani program pečenja.
Program pečenja uključite pritiskom na gumb “START/STOP”. Začuje se kratak pisak, dvotočka na
pokazivaču (zaslonu) započne bljeskati, i program se počne odvijati. Kad je program započeo s
izvođenjem, onemogućeno je djelovanje svih gumba, osim gumba START/STOP.
Ukoliko želite zaustaviti program, pritisnite gumb “START/STOP” (pritisak neka bude dug najmanje 2
sekunde). Kad začujete pisak, program je zaustavljen.
Prekid
Kada se program počne odvijati, možete pritisnuti gumb START/STOP i program će se privremeno
zaustaviti, ali će prethodno podešene postavke ostati pohranjene u memoriji, a na LCD pokazivaču će
bljeskati vrijeme programa. Ponovnim pritiskom na gumb START/STOP , ili nakon 10 minuta program
će se nastaviti odvijati.
Izbor programa
U izborniku (menu) izaberite željeni program pečenja. Svakim pritiskom koji je popraćen kratkim
piskom, mijenjate program pečenja. Ukoliko pritišćete gumb uzastopce, na LCD pokazivaču zareda se
svih 15 raspoloživih programa pečenja. Izaberite program koji vam najviše odgovara. Funkcije svih
programa obrazložene su u nastavku:
1. Osnovni: miješenje, dizanje i pečenje običnog kruha. Za bolji okus možete mu dodati i druge
sastojke.
2. Francuski: miješenje, dizanje i pečenje s dužim vremenom dizanja. Kruh pečen po ovom
programu, ima hrskaviju koricu i rastresitu teksturu.
3. Integralni: miješenje, dizanje i pečenje kruha od integralnog brašna. Podešavanje vremenskog
zakašnjenja uključenja, odnosno početka pečenja nije preporučljivo, jer time možete postići lošije
rezultate.
4. Brzi (skraćeni): miješenje, dizanje i pečenje štruce s kraćim vremenom pečenja nego kod
Osnovnog programa. Kruh pečen po ovom programu, obično je manji, i ima gušću teksturu.
5. Sladak: miješenje, dizanje i pečenje slatkog kruha. Za bolji okus možete mu dodati i druge
sastojke.
6. Bezglutenski: miješenje, dizanje i pečenje bezglutenskog kruha.
17
7. Tijesto: miješenje i dizanje, ali bez pečenja. Tijesto izvadite iz posude za kruh i oblikujte
žemičke, kiflice, picu, i sl.
8. Miješenje: miješenje brašna i sastojaka.
9. Torte: miješenje, dizanje i pečenje torti. Tijesto neka se diže pomoću sode bikarbone ili praška
za pecivo.
10. Sendviči: miješenje, dizanje i pečenje. Za pečenje kruha s mekom teksturom i tanjom korom.
11. Specijalni: veličinu štruce nije moguće podešavati, prikaže se samo dodijeljena veličina 900g.
Ova postavka koristi se za vrste kruha koje iziskuju kraće vrijeme pečenja. Kruh pečen po ovom
programu obično je manji i ima gušću (zbijenu) teksturu.
12. Marmelade: kuhanje pekmeza i marmelada. Voće isjeckajte prije no što ga stavite u posudu za
kruh.
13. Jogurt: izrada jogurta
14. Pečenje: samo pečenje, bez miješenja i dizanja. Koristi se i za produženo vrijeme pečenja na
određenim izabranim postavkama.
15. Domaći kruh: omogućuje korisnikovo osobno programiranje, izmijene se tvorničke postavke
miješenja, dizanja, pečenja i čuvanja na toplom svakog pojedinog koraka.
Vremenski opseg pojedinih programa je slijedeći:
MIJEŠENJE 1: 0-8 minuta
DIZANJE 1: 20-60 minuta
MIJEŠENJE 2: 0-15 minuta
DIZANJE 2: 0-35 minuta
DIZANJE 3: 0-60 minuta
PEČENJE: 0-80 minuta
ODRŽAVANJE NA TOPLOM: 0-60 minuta
Programski postupak kod izbora "Domaći kruh"
a) Pritisnite gumb CYCLE jednom. Na zaslonu se pojavi MIJEŠENJE 1, nakon toga pritisnite gumb
TIME i izaberite minute, i na kraju pritisnite gumb CYCLE čime potvrđujete izbor vremena za
ovaj korak;
b) Pritisnite gumb CYCLE i uđite u slijedeću fazu: na zaslonu se pojavi DIZANJE 1. pritisnite gumb
TIME i izaberite minute (ako gumb držite stalno pritisnut, minute se mijenjaju brže). Potvrdite
izbor pritiskom gumba CYCLE.
c) Na taj način podesite sve ostale korake. Nakon što ste završili s programiranjem, pritisnite gumb
Start/stop, čime izlazite iz tog izbornika.
d) Pritiskom gumba Start/stop aktivirate početak programa.
Napomena: ovo podešavanje može se spremiti u memoriju i koristiti ponovno kasnije.
Boja ('colour')
Pritiskom na ovaj gumb možete birati opcije: SVJETLIJA, SREDNJA ili TAMNIJA boja kore (stupanj
zapečenosti).
VELINA ŠTRUCE ('loaf size')
Pritiskom na ovaj gumb određujete veličinu štruce kruha. Cjelokupno vrijeme djelovanja može se
promijeniti obzirom na izabrane različite veličine štruca.
18
ODLEN POČETAK RADA ('TIME')
Ukoliko želite da naprava ne počne s radom smjesta nakon uključenja nego nešto kasnije, pritiskom
na ovaj gumb možete izabrati i podesiti vremenski odložen početak djelovanja.
Pritiskom na gumb TIME izaberete sat u kojem želite da kruh bude pečen. Vrijeme odloženog početka
mora ubrajati i vrijeme potrebno za pečenje, odnosno odvijanje pojedinog izabranog programa. Dakle,
kad se vrijeme odloženog početka završi, vi ćete imati ispečen kruh na stolu. Najprije odaberite
program i boju kore (zapečenost), zatim pritisnite gumb TIME, čime birate, odnosno produžujete
vremensko zakašnjenje uključenja. Svakim pritiskom vrijeme se produžuje za 10 minuta. Najduže
moguće razdoblje vremenskog zakašnjenja upućivanja programa je 13 sati.
Primjer: Sada je 20.30, a vi želite pečen kruh u 7.00 ujutro slijedeći dan. Vremenski odložen početak
upućivanja u rad naprave morate podesiti na 10 sati i 30 minuta. Izaberite program i veličinu štruce, a
zatim uzastopce pritišćite na gumb TIME, sve dok se na pokazivaču ne ispiše 10:30. Nakon toga
pritisnite gumb STOP/START, čime aktivirate program, odnosno odbrojavanje podešenog zakašnjenja
upućivanja u rad. Dvotočke bljeskaju, a na pokazivaču- zaslonu započne odbrojavanje vremena. U
7.00 ujutro će vas čekati svježe pečen kruh. Ukoliko ga ne želite odmah izvući iz posude, ostaje na
toplom još 1 sat vremena nakon završenog pečenja.
Upozoravamo vas da u slučaju izbora dužeg vremena odloženog upućivanja u rad ne koristite
nikakve pokvarljive namirnice, kao što su jaja, svježe mlijeko, voće, luk, i sl.
ODRŽAVANJE NA TOPLOM
Kruh možete automatski održavati na toplom još sat vremena nakon završetka pečenja. Ukoliko želite
kruh izvaditi iz uređaja tijekom odvijanja programa održavanja na toplom, prije toga morate isključiti
odvijanje programa pritiskom na gumb START/STOP.
MEMORIJA
Ukoliko tijekom odvijanja programa pečenja kruha dođe do smetnji u opskrbi električnom energijom,
program će se automatski nastaviti odvijati 10 minuta nakon uspostave normalnog režima napajanja,
čak i ako ne pritisnete gumb “START/STOP”. Ukoliko smetnja s opskrbom traje duže od 10 minuta,
izabrani program neće se sačuvati u memoriji. U tom slučaju iz posude za kruh morate baciti stare
sastojke, u nju ubacite nove sastojke, i ponovno uključite uređaj za pečenje kruha u rad. Ukoliko se
prekid napajanja dogodi prije no što se je tijesto počelo dizati, jednostavno ponovno pritisnite gumb
“START/STOP” i program će se početi izvoditi ponovno od početka.
SOBNA TEMPERATURA
Uređaj može djelovati normalno u prilično velikom temperaturnom rasponu okoline u kojoj se nalazi, no
može se dogoditi da dođe do različitih veličina štruca ukoliko su npr. pečene u vrlo hladnoj ili vrlo toploj
sobi. Preporučujemo sobnu temperaturu između 15 i 34
o
C.
UPOZORENJE NA ZASLONU:
1. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “H HH”, sobna
temperatura je previsoka. U tom slučaju zaustavite program. Otvorite pokrov i pričekajte 10 do 20
minuta da se uređaj ohladi.
2. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “LLL” (osim na programu
Pečenje), temperatura u uređaju je preniska (5 pisaka). Otvorite pokrov i ostavite uređaj neka
počiva 10 do 20 minuta da se zagrije na sobnu temperaturu.
3. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “E E0” ili “E E1”, to znači
da senzor za temperaturu ne djeluje pravlno. U tom slučaju preporučujemo da senzor za
temperaturu pregleda ovlašteni serviser.
19
POSTUPAK PEČENJA KRUHA
1. Posudu za kruh postavite na svoje mjesto, i zaokrenite je u smjeru kazaljki na satu da se zakvači
u pravilan položaj. Lopaticu za miješenje fiksirajte na osovinu. Preporučujemo da lopaticu prije
učvršćivanja na osovinu namažete margarinom otpornim na vrućinu, da se na lopaticu ne hvata
tijesto, a istovremeno ćete lopaticu mnogo lakše izvući iz pečenog kruha.
2. Sastojke ubacite u posudu za kruh. Pažljivo ispoštujte redoslijed dodavanja sastojaka iz uputa u
receptu. Obično najprije ulijemo vodu ili drugu tekućinu, zatim dodajemo šećer, sol i brašno, a
uvijek tek na kraju dodajemo kvasac ili prašak za pecivo.
液体
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
Obavijest: najveća dozvoljena količina brašna ili kvasca zapisana je u receptu.
3. Na vrhu brašna prstom napravite manju rupicu, i u nju stavite kvasac te pazite da ne dođe u dodir
s tekućinom ili solju.
4. Pažljivo zatvorite pokrov uređaja i utikač ukopčajte u utičnicu.
5. Pritisnite na gumb »Menu« (izbornik) i izaberite traženi program pečenja.
6. Pritisnite gumb COLOR (zapečenost) i izaberite proizvoljnu boju kore.
7. Pritisnite gumb LOAF SIZE (veličina štruce) i izaberite traženu veličinu štruce (700g ili 900g).
8. Pritisnite na gumb TIME (zakašnjenje) i podesite vrijeme odloženog uključenja. Ukoliko želite da
se kruh počne peći odmah, preskočite taj korak.
9. Pritisnite gumb START/STOP i time uputite uređaj u rad.
10. Na programima Osnovni, Francuski, Integralni, Brzi, Slatki, Bezglutenski, Torte, Sendviči,
tijekom djelovanja ćete začuti pisak, što je znak da tada morate dodati sastojke. Otvorite pokrov i
usipajte tražene sastojke. Možda će kroz ventilacijski otvor tijekom pečenja izaći nešto pare, što
je potpuno normalno.
11. Nakon završenog pečenja začuje se 10 uzastopnih pisaka. Tada možete pritisnuti gumb
START/STOP (2 sekunde), da zaustavite pečenje i iz uređaja izvadite pečeni kruh. Otvorite
pokrov, koristeći kuhinjske rukavice zaokrenite posudu za kruh u suprotnom smjeru od kazaljki
na satu, i izvadite posudu za kruh iz uređaja.
Upozorenje: posuda za kruh može biti vrlo vruća! Budite naročito oprezni, i zaštitite se od
mogućih opeklina.
12. Prije no što kruh izvadite iz posude za kruh, ostavite da se posuda ohladi. Lopaticama nježno
odmaknite kruh od rubova posude.
13. Posudu za kruh preokrenite naopačke na metalno žičano podnožje, ili očistite radnu površinu i
nježno protresite posudu da kruh sam iskoči van.
14. Prije no što ga počnete rezati, neka se kruh hladi približno 20 minuta. Preporučujemo vam da
kruh narežete koristeći električni nož ili nazupčani ručni nož za kruh; nožem za voće ili običnim
kuhinjskim nožem radije nemojte rezati kruh, jer ga možete narezati na neravnomjerne komade ili
rastrgane šnite.
15. Ako vas nakon završetka pečenja nema u blizini uređaja da bi ga isključili pritiskom na gumb
START/STOP, uređaj će automatski držati kruh na toplom još približno sat vremena. Kad se
vrijeme održavanja na toplom završi, začuje se 10 uzastopnih pisaka.
16. Nakon završenog pečenja, odnosno kad aparat za pečenje kruha nije u uporabi, isključite ga iz
električne instalacije.
Obavijest: Prije no što razrežete netom pečenu štrucu, uzmite kuku i njom odstranite lopaticu za
miješenje, sakrivenu na dnu štruce. Štruca je vrlo vruća, stoga nemojte vaditi lopaticu golom rukom,
nego koristite kuhinjske rukavice ili neku drugu zaštitu za ruke.
Kvasac ili prašak za pecivo
Suhi sastojci (brašno, šećer…)
Voda ili druga tekućina
20
Savjet: Ukoliko kruh ne pojedete do kraja, savjetujemo vam da preostali kruh držite u nepropusnoj
plastičnoj vrećici ili u posudi za držanje kruha. Tako možete kruh držati još tri dana na sobnoj
temperaturi. Ukoliko za čuvanje kruha trebate duže od tri dana, stavite ga u zatvorenu plastičnu vrećicu
ili posudu, i stavite u hladnjak. Tamo će moći biti sačuvan još najmanje 10 dana. Obzirom da doma
napravljen kruh ne sadrži nikakve konzervanse, ne može ostati svjež duže nego onaj kupljen u trgovini.
RECEPTI
Legenda:
jž = jušna žlica Suhi kvasac (1 paketić - 7g) = Kvasac (1 paketić - 25g)
čž = čajna žličica
1. Osnovni
VELIČINA ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280ml
280g
340ml
340g
Ulje
2 jž
24g
3 jž
36g
Sol
1 čž
7g
1,5 čž
10g
Šećer
2 jž
24g
3 jž
36g
Brašno
3 mjerice
420g
3,5 mjerice
490g
Kvasac
1 čž
3g
1 čž
3g
2. Francuski
VELIČINA ŠTRUCE
700g
900g
Voda
280ml
280g
340ml
340g
Ulje
2 jž
24g
3 jž
36g
Sol
1,5 čž
10g
2 čž
14g
Šećer
1,5 jž
18g
2 jž
24g
Brašno
3 mjerice
420g
3,5 mjerice
490g
Kvasac
1 čž
3g
1 čž
3g
3. Integralni
VELIČINA ŠTRUCE
700g
900g
Voda
260ml
260g
340ml
340g
Ulje
2 jž
24g
3 jž
36g
Sol
1,5 čž
10g
2 čž
14g
Integralno brašno
1 mjerica
110g
2 mjerica
220g
Brašno
2 mjerice
280g
2 mjerice
280g
Smeđi šećer
2 jž
18g
2,5 jž
23g
Mlijeko u prahu
2 jž
14g
3 jž
21g
Kvasac
1 čž
3g
1 čž
3g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Gorenje BM900WII Manualul proprietarului

Categorie
Mașini pentru fabricarea pâinii
Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi