Philips HD9020 Manual de utilizare

Categorie
Mașini pentru fabricarea pâinii
Tip
Manual de utilizare
127

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.
com/welcome.

Oricii de ventilare
Panou de control
1 Listă de programe
2 Indicaţii privind greutatea
3 Aşaj
4 Indicaţii privind culoarea crustei
5 Buton de pornire/oprire/anulare
6 Selector pentru culoarea crustei
7 Butonul de reducere al cronometrului
8 Butonul de creştere al cronometrului
9 Selector de greutate
10 Selector de programe
Capac detaşabil
Fereastră
Oricii pentru abur
Tijă rotativă
Tavă pentru pâine cu suprafaţă antiaderentă
Mânerul tăvii pentru pâine
Lamă de frământare cu suprafaţă antiaderentă
Linguriţă de dozare
Cârlig de metal
Pahar gradat
Element de încălzire
Suport de depozitare a cablului
Cablu de alimentare

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

- Nu introduceţi niciodată corpul aparatului de pâine în apă sau în alt lichid şi nici nu îl clătiţi sub jet de apă.
- Nu acoperiţi oriciile de ventilare şi de abur pe durata funcţionării aparatului de pâine.

- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
- Conectaţi aparatul doar la o priză de perete cu împământare. Aveţi grijă ca ştecherul să e bine introdus în priza de perete.
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare, corpul aparatului sau tava pentru pâine este deteriorată.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este
aşezat aparatul.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de
Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Asiguraţi-vă că elementul de încălzire, tija rotativă a tăvii pentru pâine şi suprafaţa exterioară a acesteia sunt curate şi uscate înainte de a
conecta ştecherul la priza de perete.
- Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest manual.
- Nu conectaţi cablul de alimentare al aparatul şi nu operaţi panoul de control cu mâinile ude.
- Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern pentru a evita situaţiile periculoase.
- Nu apropiaţi faţa sau mâinile de oriciile de aerisire şi de abur pe durata funcţionării aparatului.
- Nu deschideţi capacul pe durata procesului de coacere, întrucât acest lucru poate face ca aluatul sau pâinea să se dezume.
- Pe durata procesului de coacere, aparatul în sine şi capacul devin foarte erbinţi. Aveţi grijă să nu vă ardeţi.
- Nu scoateţi tava pentru pâine din aparat pe durata utilizării.
- Nu utilizaţi niciodată ustensile pentru a amesteca ingredientele în tava pentru pâine pe durata unui program de coacere.
- Puneţi ingredientele numai în tava pentru pâine. Nu introduceţi şi nu vărsaţi ingrediente şi/sau aditivi în interiorul aparatului, pentru a evita
deteriorarea elementului de încălzire.
- La scoaterea marmeladei din tava pentru pâine, ridicaţi tava cu ambele mâini utilizând mănuşi de bucătărie şi vărsaţi marmelada caldă din
aceasta.

- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel
de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
- Nu atingeţi tava pentru pâine cu ustensile ascuţite, pentru a evita deteriorarea.
- Nu expuneţi aparatul la temperaturi ridicate şi nu îl aşezaţi pe o sobă sau o maşină de gătit care funcţionează sau este încă erbinte.
- Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă, plată şi orizontală.
- Introduceţi întotdeauna tava pentru pâine în aparat înainte de conecta cablul de alimentare al aparatului la priză şi de a-l porni.
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
- Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa sau de a-l muta.
- Nu introduceţi tava pentru pâine într-un cuptor convenţional pentru a coace pâine.

- Aparatul este conceput doar pentru utilizare casnică. Dacă este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semi-profesional,
sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate  anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru
daunele provocate.
- Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească puternic atunci când aparatul este în funcţiune. Utilizaţi întotdeauna mănuşi de bucătărie
atunci când ridicaţi tava pentru pâine de mâner sau când manipulaţi tava pentru pâine erbinte, lama de frământare sau pâinea erbinte.
- Feriţi-vă de aburul erbinte degajat din oriciile pentru abur pe durata coacerii sau din aparatul de pâine, atunci când deschideţi capacul sau
după procesul de coacere.
- Nu ridicaţi sau deplasaţi aparatul în timp ce funcţionează.
- Nu atingeţi piesele în mişcare.
- Nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui.
- Nu introduceţi obiecte metalice sau substanţe străine în oriciile de abur.
- Nu utilizaţi tava de pâine dacă aceasta este deteriorată.
- Curăţaţi întotdeauna aparatul după utilizare.
- Nu curăţaţi aparatul în maşina de spălat vase.
- Nu folosiţi aparatul în aer liber.
- Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 10 cm deasupra, în spatele şi de ambele laturi ale aparatului pentru a preveni deteriorările cauzate de
căldura radiată.
- Pentru a evita deteriorarea aparatului, nu aşezaţi tava pentru pâine sau alt obiect pe partea superioară a acestuia.

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

Acest aparat dispune de o funcţie de rezervă, care memorează starea anterioară unei pene de curent, cu condiţia ca alimentarea să e reluată în
decurs de 7 minute. Dacă pana de curent se produce pe durata unui proces de preparare, la reluarea alimentării cu energie, cronometrarea
duratei de preparare continuă de la momentul întreruperii. Dacă pana de curent durează mai mult de 7 minute şi se produce pe durata unui
proces de preparare, aparatul de pâine se reiniţializează automat la setarea prestabilită la reluarea alimentării cu energie. Deschideţi aparatul de
pâine, scoateţi conţinutul şi începeţi de la capăt. Dacă aţi setat cronometrul şi procesul de preparare prestabilit nu a început încă la producerea
penei de curent, aparatul de pâine se reiniţializează automat la setarea prestabilită atunci când este reluată alimentarea cu energie. Deschideţi
aparatul de pâine, scoateţi conţinutul şi începeţi de la capăt.

1 Scoateţi toate materialele de ambalare de pe aparat. Aveţi grijă să nu aruncaţi lama de frământare.
2 Îndepărtaţi orice etichete de pe corpul aparatului.
3 Pentru a îndepărta eventualele urme de praf acumulate pe aparat, ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului, tava pentru pâine şi lama de
frământare cu o cârpă umedă.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
4 Uscaţi bine toate piesele înainte de a începe utilizarea aparatului.


Aşajul arată următoarele:
- Numărul programului (1-12)
- Pictograma de meniu sau de durată
- Greutatea selectată şi culoarea selectată pentru crustă
- Numărătoarea inversă a duratei de coacere, în minute
- „Fin” la terminarea programului
- „OFF” la anularea sau reiniţializarea programului
- „Err” la apariţia unei erori
- „Add” atunci când pot  adăugate ingrediente solide suplimentare (de ex., fructe sau seminţe)
- Animaţia de păstrare la cald la terminarea procesului de coacere

Puteţi utiliza butoanele de creştere şi reducere ale cronometrului atunci când doriţi ca pâinea să e gata la un moment ulterior. Decalajul de
timp maxim care poate  setat este de 13 ore.
De exemplu, setaţi cronometrul la 13 ore la ora 19:00 pentru ca pâinea să e gata la ora 08:00 a doua zi dimineaţă.

- Apăsaţi acest buton pentru a începe un program sau numărătoarea inversă a cronometrului
- Ţineţi apăsat acest buton timp de 2 secunde, până când auziţi 1 semnal sonor lung şi pe aşaj apare mesajul „OFF”. Aceasta anulează
programul curent, iar aparatul revine la setarea implicită (respectiv programul 1 - Pâine albă simplă, 750 g, culoare medie a crustei). Această
acţiune nu închide aparatul.

Cu ajutorul selectorului de meniu, puteţi selecta unul dintre cele 12 meniuri diferite. Numărul meniului selectat şi timpul de procesare optim
pentru meniul respectiv sunt indicate pe aşaj.

Cu selectorul pentru culoarea crustei, puteţi selecta una dintre cele trei culori pentru crustă: deschisă, medie sau închisă. Culoarea selectată a
crustei este indicată pe aşaj.

Cu selectorul de greutate, puteţi selecta una dintre cele trei cantităţi: 500 g, 750 g sau 1000 g. Greutatea pâinii este indicată pe aşaj.
128


1 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă.
2 Rotiţi tava pentru pâine în sens antiorar şi ridicaţi-o pentru a o scoate din aparat. (g. 2)
Notă: Scoateţi întotdeauna tava pentru pâine înainte de a introduce ingredientele în aceasta, pentru a evita vărsarea ingredientelor în aparat.
3 Asiguraţi-vă că oriciul lamei de frământare şi tija rotativă din interiorul tăvii pentru pâine sunt complet curate.
Notă: Dacă aceste piese nu sunt curate, este posibil să nu puteţi asambla lama de frământare în mod corespunzător.
4 Aliniaţi partea plată a oriciului lamei de frământare cu partea plată a tijei din tava pentru pâine, apoi împingeţi ferm lama de frământare
pe tijă (g. 3).
Notă: Aveţi grijă să împingeţi lama de frământare în poziţia corectă; în caz contrar, aceasta se poate desprinde pe durata utilizării, fapt care afectează
procesul de amestecare sau de frământare.
Notă: Atunci când este asamblată corect pe tijă, lama de frământare prezintă un balans orizontal pe aceasta. Acest aspect este normal.
5 Dozaţi ingredientele pentru reţeta pe care doriţi să o preparaţi (consultaţi secţiunea „Reţete de pâine standard” de mai jos).
Notă: Dozaţi întotdeauna ingredientele în mod corect. Consultaţi secţiunea „Dozarea ingredientelor” din capitolul „Ingrediente”.
6 Introduceţi ingredientele în tava pentru pâine în ordinea în care sunt enumerate în reţetă.
- Dozaţi întotdeauna ingredientele în mod corect. Consultaţi secţiunea „Dozarea ingredientelor” din capitolul „Ingrediente”.
- Adăugaţi întotdeauna drojdia la nal. Faceţi o gaură în centrul făinii şi presăraţi drojdia în aceasta.
Nu amestecaţi drojdia cu niciunul dintre ingredientele lichide; în caz contrar, este posibil ca pâinea să nu crească în mod corespunzător, mai
ales atunci când utilizaţi cronometrul.
- Dacă un ingredient trebuie adăugat pe durata procesului de coacere, aparatul emite de trei ori un semnal sonor scurt şi unul lung după un
interval de 30 de minute, iar pe aşaj apare mesajul „ADD”. Dacă nu adăugaţi niciun ingredient, aparatul continuă pur şi simplu procesul de
coacere.
7 Introduceţi tava pentru pâine în aparat. Rotiţi tava în sens orar, până când se xează în poziţie (g. 4).
Dacă tava pentru pâine nu este asamblată în mod corect, lama de frământare nu funcţionează.
8 Lăsaţi în jos mânerul tăvii pentru pâine şi închideţi capacul aparatului.
9 Introduceţi ştecherul în priză.
, Aparatul emite un semnal sonor şi pe aşaj apare cifra „1”, care desemnează programul „Pâine albă simplă”.

1 Apăsaţi selectorul de meniu până când aşajul indică numărul programului corespunzător reţetei pe care doriţi să o preparaţi (g. 5).
, La ecare apăsare a selectorului de meniu, numărul de pe aşaj creşte cu o treaptă de 1.
, După 2 secunde, aşajul indică alternativ numărul programului selectat şi timpul de preparare.
Notă: Aparatul emite un semnal sonor la apăsarea accidentală a unui buton greşit, de exemplu, atunci când apăsaţi butonul de greutate pe durata
programului pentru aluat.
2 Apăsaţi selectorul de greutate o dată sau de mai multe ori pentru a selecta greutatea corespunzătoare a pâinii (g. 6).
Asiguraţi-vă că greutatea selectată corespunde cu cantitatea ingredientelor din reţeta selectată, pentru a evita creşterea excesivă sau
arderea pâinii. Consultaţi secţiunea „Reţete de pâine standard” de mai jos.
De exemplu, atunci când selectaţi o greutate de 750 g, greutatea prestabilită pentru pâinea albă, folosiţi 455 g sau 3¼ ceşti de făină albă.
Pentru programele de la 1 la 8, greutatea prestabilită este de 750 g.
, Punctul din partea stângă a aşajului indică greutatea selectată. Aşajul indică, de asemenea, numărul meniului selectat (g. 7).
3 Dacă doriţi, apăsaţi selectorul pentru culoarea crustei o dată sau de mai multe ori, pentru a selecta culoarea corespunzătoare a
crustei (g. 8).
Pentru programele de la 1 la 8, culoarea prestabilită a crustei este cea medie.
, Punctul din partea dreaptă a aşajului indică culoarea selectată a crustei. Aşajul indică, de asemenea, numărul meniului selectat (g. 9).
, Durata de coacere pentru programul selectat, greutatea şi culoarea crustei apar pe aşaj. Durata de coacere este indicată în ore şi
minute (g. 10).
4 Apăsaţi butonul de pornire/oprire/anulare pentru a începe procesul de preparare a pâinii. (g. 11)
Pe durata procesului de coacere, aparatul în sine şi capacul devin foarte erbinţi. Aveţi grijă să nu vă ardeţi.
Notă: Puteţi urmări procesul de amestecare, frământare şi coacere prin fereastra de vizualizare. Ocazional, este posibil să se formeze umezeală pe
interiorul ferestrei. Puteţi deschide capacul pentru a privi înăuntru în timpul etapelor de amestecare şi frământare, dar NU ÎL DESCHIDEŢI ÎN TIMPUL
PROCESULUI DE COACERE (aproximativ ultima oră din timpul de procesare total), întrucât aceasta poate duce la dezumarea pâinii.
, Aşajul cronometrează invers timpul de procesare, în trepte de 1 minut, până când pâinea este gata.
, La ecare cinci secunde, aşajul indică numărul programului selectat în locul timpului de procesare.
, La terminarea procesului de coacere, aparatul emite un semnal sonor. Alternativ, pe aşaj apare mesajul „Fin” timp de 1 secundă,
iar animaţia de păstrare la cald este aşată timp de 5 secunde, cu condiţia să nu apăsaţi niciun buton. (g. 12)
Notă: Modul de păstrare la cald nu funcţionează în cadrul programului pentru aluat. Dacă lăsaţi un aluat care este gata prea mult timp în aparat,
acesta poate creşte excesiv şi genera rezultate slabe la coacere. Pentru rezultate optime, scoateţi aluatul la sfârşitul programului şi urmaţi instrucţiunile
din reţetă pentru modelare, timpul de lăsat la crescut şi coacere.
Notă: Dacă nu scoateţi pâinea pe durata modului de păstrare la cald sau imediat după terminarea acestuia, coaja se umezeşte şi îşi pierde aspectul
crocant. Modul de păstrare la cald NU coace suplimentar pâinea şi NU o închide la culoare.

Puteţi utiliza cronometrul dacă doriţi ca pâinea să e gata la un moment ulterior. Decalajul de timp maxim care poate  setat este de 13 ore.
 129
De exemplu, setaţi cronometrul la 13 ore la ora 19:00 pentru ca pâinea să e gata la ora 08:00 a doua zi dimineaţă.
Notă: Nu utilizaţi funcţia cronometrului cu reţetele care necesită ingrediente proaspete care se pot strica, precum ouă, lapte proaspăt, smântână sau
brânză.
Pentru a utiliza cronometrul:
1 Introduceţi toate ingredientele în tava pentru pâine.
2 Selectaţi programul, dimensiunea pâinii şi culoarea crustei corespunzătoare pentru reţetă.
, Timpul de procesare total pentru setările selectate este indicat pe aşaj.
3 Calculaţi decalajul de timp (în ore) între momentul prezent şi ora la care doriţi să e gata pâinea.
De exemplu, dacă ora actuală este 19:00 şi doriţi ca pâinea să e gata a doua zi dimineaţă la ora 07:00, decalajul de timp este de 13 ore.
4 Apăsaţi butonul de creştere sau reducere al cronometrului până când aşajul indică decalajul de timp corect (g. 13).
, La ecare apăsare a butonului de creştere sau reducere al cronometrului, durata creşte sau se reduce cu 10 minute. Dacă ţineţi apăsate
butoanele, durata creşte sau se reduce mai rapid.
Notă: Dacă durata de pe aşaj ajunge la 13 ore şi ţineţi în continuare apăsat butonul de creştere al cronometrului, aşajul revine la durata de coacere
a programului setat.
Notă: Dacă depăşiţi durata pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi butonul opus pentru a creşte sau a reduce durata.
5 Apăsaţi butonul de pornire/oprire/anulare.
, Cronometrul numără invers durata stabilită, în minute.
, Pâinea este gata atunci când cronometrul a numărat invers până la 00:00 şi aparatul emite un semnal sonor.

Interiorul aparatului de pâine, tava pentru pâine, lama de frământare şi pâinea sunt foarte erbinţi. Folosiţi întotdeauna mănuşi de bucătărie
pentru a scoate tava pentru pâine la nalul ciclului de coacere sau în orice moment pe durata modului de păstrare la cald.
1 Pentru a opri modul de păstrare la cald, ţineţi apăsat butonul pornire/oprire/anulare timp de 2 secunde. Aşajul indică „OFF”, anulează
programul curent şi revine la setarea implicită.
2 Pentru a opri aparatul, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză.
3 Utilizând o cârpă sau mănuşi de bucătărie, deschideţi capacul şi rotiţi tava pentru pâine în sens antiorar. După aceea, prindeţi tava
pentru pâine de mâner şi ridicaţi-o din aparat.
4 Pentru scoaterea uşoară a pâinii, lăsaţi pâinea în poziţie verticală în tavă timp de 5 minute. După aceea, răsturnaţi tava, ţineţi de mâner şi
agitaţi pentru a scoate pâinea pe un grătar de sârmă rece, astfel încât pâinea să elibereze mai rapid căldura şi umezeala.
Dacă este cazul, introduceţi o spatulă plată de cauciuc sau de plastic pe marginile tăvii, pentru a desprinde pâinea.
Nu utilizaţi ustensile de metal pentru scoaterea pâinii, întrucât acestea pot deteriora suprafaţa antiaderentă a tăvii pentru pâine.
Aveţi grijă, tava pentru pâine şi pâinea sunt erbinţi.
5 Dacă lama de frământare a rămas în partea inferioară a pâinii, folosiţi cârligul de metal furnizat împreună cu aparatul pentru a scoate
lama.
Asiguraţi-vă întotdeauna că lama de frământare nu rămâne în pâine; în caz contrar, este posibil să deterioraţi lama la felierea pâinii.
Nu utilizaţi ustensile de metal pentru scoaterea lamei de frământare, întrucât acestea pot deteriora suprafaţa antiaderentă a lamei.
Aveţi grijă, lama de frământare şi pâinea sunt erbinţi.
6 Scoateţi imediat lama de frământare din tava pentru pâine pentru a preveni lipirea acesteia.
Notă: Dacă lama rămâne blocată, umpleţi tava pentru pâine cu apă până la un nivel situat deasupra lamei de frământare şi lăsaţi tava la înmuiat timp
de 30 de minute. După aceea, scoateţi lama de frământare de pe tijă.
7 Lăsaţi pâinea să se răcească pe grătarul de sârmă rece, timp de 30-60 de minute, înainte de a o felia cu un cuţit obişnuit sau electric.
8 Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa sau înainte de a coace altă pâine.

- Pâinea trebuie consumată proaspătă, întrucât nu conţine conservanţi. Poate  păstrată numai timp de 1 sau 2 zile.
- Păstraţi pâinea la temperatura camerei, într-o pungă de plastic bine strânsă sau într-un recipient etanş.
- Pâinea feliată îşi pierde prospeţimea şi se usucă mai rapid decât cea nefeliată.
- Păstraţi pâinea franţuzească într-o pungă de hârtie sau expusă la aer, pentru a menţine coaja crocantă. Acest tip de pâine se consumă ideal în
aceeaşi zi în care a fost coaptă.

- Pâinea poate  pusă la congelat într-un recipient etanş, timp de 4-6 săptămâni.
- Puteţi felia pâinea înainte de congelare, pentru a putea folosi numai câteva felii o dată.
- Dacă dezgheţaţi pâinea întreagă, lăsaţi-o la dezgheţat în acelaşi recipient, pentru a permite pâinii să îşi reabsoarbă umezeala.
- Lăsaţi pâinea să se dezgheţe la temperatura camerei sau la o setare mică a cuptorului cu microunde.


program: albă simplă 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) sau lapte 220 ml 280 ml 350 ml
Lapte praf (dacă folosiţi apă în loc de
lapte)
1 lingură 1 ½ linguri 2 linguri
Ulei 1 lingură 1 ½ linguri 2 linguri
130
program: albă simplă 500 g 750 g 1000 g
Sare 2/3 linguriţă 1 linguriţă 1 ½ linguriţe
Zahăr 1 lingură 1 ½ linguri 2 linguri
Făină albă 350 g (2 ½ ceşti) 455 g (3 ¼ ceşti) 560 (4 ceşti)
Drojdie uscată 1 linguriţă 1 linguriţă 1 linguriţă

program: grâu integral 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) 230 ml 280 ml 350 ml
Ulei 1 lingură 1 lingură 2 linguri
Sare 1 linguriţă 1 linguriţă 2 linguriţe
Miere SAU zahăr 2 linguri 2 linguri 2 linguri
Făină integrală de grâu 350 g 450 g 560 g
Drojdie uscată 1 linguriţă 1 linguriţă 1 linguriţă

program: franţuzească 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) 200 ml 260 ml 330 ml
Ulei 1 lingură 1 ½ linguri 2 linguri
Sare 1 linguriţă 1 ½ linguriţe 2 linguriţe
Făină albă 350 g (2 ½ ceşti) 450 g (3 ¼ ceşti) 560 (4 ceşti)
Drojdie uscată 1 linguriţă 1 linguriţă 1 linguriţă

program: dulce 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) sau lapte 180 ml 240 ml 300 ml
Lapte praf (dacă folosiţi apă în loc de
lapte)
1 lingură 1 ½ linguri 2 linguri
Ulei 1 ½ linguri 2 linguri 3 linguri
Sare 2/3 linguriţă 1 linguriţă 1 linguriţă
Zahăr 3 linguri 4 linguri 5 linguri
Făină albă 300 g (2 ceşti) 400 g (2 2/3 ceşti) 500 g (3 1/3 ceşti)
Drojdie uscată 1 linguriţă 1 linguriţă 1 linguriţă

program: super-rapidă 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) sau lapte - 280 ml 350 ml
Lapte praf (dacă folosiţi apă în loc de
lapte)
- 1 ½ linguri 2 linguri
Ulei - 1 ½ linguri 2 linguri
Sare - ½ linguriţă 1 linguriţă
Zahăr - 1 ½ linguri 2 linguri
Făină albă - 450 g (3 ¼ ceşti) 560 (4 ceşti)
Drojdie uscată - 1 linguriţă 4 linguriţe

program: fără gluten 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) sau lapte - - 340 ml
Lapte praf (dacă folosiţi apă în loc de
lapte)
- - 2 linguri
Ulei - - 2 linguri
Sare - - 1 ½ linguriţe
Zahăr - - 2 linguri
 131
program: fără gluten 500 g 750 g 1000 g
Făină fără gluten - - 560 (4 ceşti)
Drojdie uscată - - 2 ¼ linguriţe

program: aluat 500 g 750 g 1000 g
Apă (27°C/80°F) sau lapte - - 330 ml
Lapte praf (dacă folosiţi apă în loc de
lapte)
- - 2 linguri
Ulei - - ¼ ceaşcă
Sare - - 2 linguriţe
Zahăr - - 4 linguri
Făină albă - - 560 (4 ceşti)
Drojdie uscată - - 2 linguriţe

Program: aluat pentru paste
Griş 2 ceşti
Ouă mari 3
Ulei de măsline 2 linguri
Sare ½ linguriţă

Program: gem
Fructe proaspete sau congelate (dezgheţate) 2 ceşti
Zahăr 1 ½ ceşti

Program: gem
Fructe proaspete sau congelate (dezgheţate) 2 ceşti
Zahăr 1 ½ ceşti
Suc de lămâie 2 linguri

linguriţă/lingură/ceaşcă ml
¼ linguriţă 1 ml
½ linguriţă 2 ml
1 linguriţă 5 ml
1 lingură 15 ml
¼ ceaşcă 50 ml
1/3 ceaşcă 75 ml
½ ceaşcă 125 ml
2/3 ceaşcă 150 ml
3/4 ceaşcă 175 ml
1 ceaşcă 250 ml

Temperatura standard de păstrare la cald pentru tipurile de pâine şi modul numai coacere din tabelurile de mai jos este de 60°C.
Temperatura de păstrare la cald pentru gem este de 20°C.
Decalajul de timp maxim care poate  setat pentru toate tipurile de pâine, cu excepţia celei super-rapide şi fără gluten, este de 13 ore.
Decalajul de timp maxim pentru modul Numai coacere este de 1 oră şi 30 de minute.
132

Tip Timp/
Temp.
PH K1 Odihnă K2 R1 K3 R2 K4 R3
Albă simplă Temp. 25°C 30°C 34°C
Timp 0 min 18 min. 25 min. 16 min. 46 min. 30 sec. 25 min. 15 sec. 55 min.
Albă rapidă Temp. 35°C 35°C N/A
Timp 0 min. 3 min. 0 min. 31 min. 26 min. 15 sec. 55 min. 0 sec. 0 min.
Grâu integral Temp. 25°C 25°C 33°C N/A
Timp 30 min. 5 min. 5 min. 20 min. 40 min. 20 sec. 80 min. 0 sec. 0 min.
Grâu integral
rapid
Temp. 25°C 35°C 35°C N/A
Timp 5 min. 3 min. 0 min. 25 min. 30 min. 0 sec. 46 min. 0 sec. 0 min.
Franţuzească Temp. 20°C. 25°C 25°C
Timp 0 min. 14 min. 10 min. 16 min. 100 min. 20 sec. 60 min. 15 sec. 95 min.
Dulce Temp. 25°C 30°C 32°C
Timp 0 min. 3 min. 0 min. 31 min. 31 min. 15 sec. 30 min. 15 sec. 50 min.
Super-rapidă Temp. 30°C 35°C N/A
Timp 0 min. 3 min. 0 min. 12 min. 0 min. 18 min. 0 min. 0 min. 25 min.
Fără gluten Temp. 35°C N/A N/A
Timp 8 min. 4 min. 0 min. 19 min. 48 min. 0 sec. 0 min. 0 sec. 0 min.
Aluat Temp. N/A N/A N/A
Timp 0 min. 3 min. 0 min. 27 min. 60 min. 0 sec. 0 min. 0 sec. 0 min.
Aluat pentru
paste
Temp. N/A N/A N/A
Timp 0 min. 3 min. 0 min. 11 min. 0 min. 0 sec. 0 min. 0 sec. 0 min.
Gem Temp. N/A N/A N/A
Timp 0 min. 0 min. 0 min. 15 min. 0 min. 0 min. 0 min. 0 sec. 0 min.
Numai
coacere
Temp. N/A N/A N/A
Timp 0 min. 0 min. 0 min. 0 min. 0 min. 0 min. 0 min. 0 sec. 0 min.
- PH: sec. preîncălzire
- K1-4: faza de frământare 1-4
- R1-3: faza de creştere 1-3

Program Adăugarea de ingrediente suplimentare (când aparatul emite un semnal
sonor)
Albă simplă După 45 min.
Albă rapidă După 20 min.
Grâu integral După 46 min.
Grâu integral rapid După 19 min.
Dulce După 20 min.
Fără gluten După 17 min.
Aluat După 16 min.

Tip Coajă Temp. de coacere Greutate Durată de coacere Timp de procesare
Albă Deschisă 110°C 500 g 45 min. 3 h 50 min.
750 g 50 min. 3 h 55 min.
1000 g 55 min. 4 ore
Medie 120°C 500 g 45 min. 3 h 50 min.
750 g 50 min. 3 h 55 min.
1000 g 55 min. 4 ore
 133
Tip Coajă Temp. de coacere Greutate Durată de coacere Timp de procesare
Închisă 130°C 500 g 60 min. 4 h 5 min.
750 g 65 min. 4 h 10 min.
1000 g 70 min. 4 h 15 min.
Albă rapidă Deschisă 110°C 500 g 45 min. 2 h 40 min.
750 g 50 min. 2 h 45 min.
1000 g 55 min. 2 h 50 min.
Medie 120°C 500 g 45 min. 2 h 40 min.
750 g 50 min. 2 h 45 min.
1000 g 55 min. 2 h 50 min.
Închisă 130°C 500 g 55 min. 2 h 50 min.
750 g 60 min. 2 h 55 min.
1000 g 65 min. 3 ore
Grâu integral Deschisă 120°C 500 g 45 min. 3 h 45 min.
750 g 50 min. 3 h 50 min.
1000 g 55 min. 3 h 55 min.
Medie 130°C 500 g 50 min. 3 h 50 min.
750 g 55 min. 3 h 55 min.
1000 g 60 min. 4 ore
Închisă 140°C 500 g 60 min. 4 ore
750 g 65 min. 4 h 5 min.
1000 g 70 min. 4 h 10 min.
Grâu integral rapid Deschisă 120°C 500 g 45 min. 2 h 34 min.
750 g 50 min. 2 h 39 min.
1000 g 55 min. 2 h 44 min.
Medie 130°C 500 g 50 min. 2 h 39 min.
750 g 55 min. 2 h 44 min.
1000 g 60 min. 2 h 49 min.
Închisă 140°C 500 g 55 min. 2 h 44 min.
750 g 60 min. 2 h 49 min.
1000 g 65 min. 2 h 54 min.
Franţuzească Deschisă 115°C 500 g 50 min. 5 h 45 min.
750 g 55 min. 5 h 50 min.
1000 g 60 min. 5 h 55 min.
Medie 125°C 500 g 55 min. 5 h 50 min.
750 g 60 min. 5 h 55 min.
1000 g 65 min. 6 ore
Închisă 135°C 500 g 60 min. 5 h 55 min.
750 g 65 min. 6 ore
1000 g 70 min. 6 h 5 min.
Dulce Deschisă 105°C 500 g 53 min. 3 h 19 min.
750 g 57 min. 3 h 22 min.
1000 g 58 min. 3 h 23 min.
Medie 115°C 500 g 54 min. 3 h 19 min.
750 g 57 min. 3 h 22 min.
1000 g 60 min. 3 h 25 min.
Închisă 135°C 500 g 58 min. 3 h 23 min.
750 g 61 min. 3 h 26 min.
1000 g 64 min. 3 h 29 min.
Super-rapidă Medie 140°C N/A 25 min. 58 min.
Fără gluten Medie 115°C 750 g 95 min. 2 h 54 min.
134
Tip Coajă Temp. de coacere Greutate Durată de coacere Timp de procesare
1000 g 100 min. 2 h 59 min.
Aluat N/A N/A N/A 0 min. 1 h 30 min.
Aluat pentru paste N/A N/A N/A 0 min. 14 min.
Gem N/A 115°C N/A 45 min. 1 h
Numai coacere N/A 120°C N/A 10 min. 10 min.

Acest capitol descrie o serie de ingrediente şi instrumente utilizate pentru coacerea pâinii. Fiecare ingredient are un scop special. Este important
să cumpăraţi ingrediente de calitate şi să le folosiţi în cantităţile exacte specicate în reţete. Deşi unele ingrediente se pot substitui reciproc, altele
vor produce o pâine de slabă calitate.


Făina albă conţine o cantitate sucientă de proteine (gluten) pentru a conferi foarte mult volum şi textură pâinii. Glutenul este cel care formează
structura peretelui celular, etanşând şi păstrând în interior bulele de aer şi permiţând pâinii să crească. Cele mai multe tipuri de făină sunt albite.
Aceasta nu afectează performanţa la coacere sau perioada de valabilitate.

Făina integrală este un tip de făină măcinată mare, obţinută din bobul de grâu întreg. Coajă, germen şi endospermă. Coaja şi germenul conferă
culoarea maronie şi gustul de nucă, crescând totodată numărul de bre. Coacerea cu făină integrală produce o pâine mai scundă şi mai densă.

Făina de secară se obţine prin măcinarea nă a boabelor de secară. Numai făina de grâu şi cea de secară conţin proteine formatoare de gluten.
Glutenul din făina de secară nu este foarte elastic, motiv pentru care acest tip de făină trebuie folosit în combinaţie cu făina de grâu.

Cerealele, boabele şi seminţele conferă tipurilor de pâine varietate a texturii, gustului şi aspectului. Acestea sporesc conţinutul de bre, dar nu
conţin gluten. Cerealele cu trei, cinci, şapte sau douăsprezece boabe pot substitui orice tip de cereale cu mai multe boabe într-o reţetă. Grâul
concasat este bobul integral zdrobit în particule de diferite dimensiuni, de la mari la ne. Grâul bulgur este bobul de grâu fără coajă, ert în abur,
uscat şi măcinat. Tărâţele naturale, atât de grâu, cât şi de ovăz, divizează catenele de gluten, deci nu folosiţi o cantitate de tărâţe mai mare decât
cea menţionată în reţetă.

Grişul, o făină măcinată mare, de culoare galben-crem, măcinată din grâu arnăut dur, are un conţinut ridicat de proteine. Acesta se utilizează la
prepararea pastelor proaspete. Aluatul de paste din griş este mai uşor de frământat şi îşi menţine forma mai bine pe durata preparării decât
aluatul preparat cu făină universală. Puteţi înlocui o parte a făinii universale sau integrale din grâu cu griş.

Grăsimile frăgezesc, dau un plus de savoare şi sporesc perioada de valabilitate a pâinii, prin reţinerea umezelii. Grăsimea pentru aluat, margarina,
untul sau uleiul pot  schimbate între ele în reţete. Pâinile coapte cu aceste grăsimi vor varia uşor. Evitaţi margarina moale cu număr redus de
calorii, întrucât conţinutul mai mare de apă poate afecta semnicativ dimensiunea şi textura pâinii.

Sarea controlează acţiunea drojdiei şi conferă savoare. Nu omiteţi niciodată sarea din compoziţia aluatului. Cantităţile utilizate sunt mici, dar
necesare. Fără sare, pâinea poate să crească excesiv sau să se dezume.

Îndulcitorii reprezintă hrană pentru drojdie şi conferă, de asemenea, dulceaţă pâinii şi culoare crustei. Dacă nu se indică altfel în reţetă, folosiţi
zahăr alb granulat. Mierea, zahărul brun şi melasa conferă pâinii o savoare şi o culoare unice. Substituirea unui ingredient cu altul poate afecta
rezultatul nal.
Pot  utilizaţi substituenţi pe bază de aspartam (nu pe bază de zaharină) pentru zahărul granulat. Înlocuiţi cu cantităţi egale cu cea a zahărului din
reţetă.

Lichidele se omogenizează cu făina, pentru a produce un aluat elastic. Laptele conferă o textură moale, în timp ce apa creează o coajă mai
crocantă. Laptele praf degresat şi praful de zer sporesc valoarea nutriţională şi înmoaie textura. Nu este necesar să reconstituiţi laptele praf
degresat sau praful de zer. Utilizarea acestor prafuri sporeşte numărul reţetelor care pot  utilizate în combinaţie cu funcţia de cronometru. Nu
utilizaţi funcţia de cronometru pentru reţetele care necesită lapte proaspăt. Praful de zer se omogenizează de obicei mai bine atunci când este
adăugat după făină.
Dacă înlocuiţi apa şi laptele praf degresat cu lapte, utilizaţi o cantitate egală cu cantitatea de apă. În reţetele care necesită lapte poate  folosit
lapte omogenizat, 2%, 1% sau degresat. Sucurile de fructe şi de legume neîndulcite pot  utilizate în cantităţile precizate în reţete. Citiţi etichetele
acestor sucuri pentru a vă asigura că nu conţin adaos de sare, zahăr sau îndulcitori.

Ouăle conferă un plus de culoare, consistenţă şi savoare. Folosiţi întotdeauna ouă mari, proaspăt scoase de la frigider. Nu utilizaţi funcţia de
cronometru pentru reţetele care necesită ouă proaspete.

Nu presaţi brânza în linguriţa de dozare atunci când o măsuraţi. Brânzeturile degresate pot afecta înălţimea şi forma pâinii. Nu utilizaţi funcţia de
cronometru pentru reţetele care necesită brânză.

Drojdia, un micuţ organism viu, unicelular, se hrăneşte cu carbohidraţii din făină şi zahăr pentru a produce dioxidul de carbon care face pâinea să
crească. Când este amestecată cu apă şi zahăr, drojdia se activează în timpul procesului de frământare şi umple aluatul cu micile bule de aer care
generează creşterea acestuia. Coacerea iniţială cauzează creşterea mai mare a aluatului, până la inactivarea drojdiei. Expunerea la aer, căldură şi
umiditate diminuează activitatea drojdiei. Folosiţi întotdeauna drojdia înainte de data de expirare. După deschiderea ambalajului, drojdia se
păstrează la frigider, în recipientul original, şi se utilizează în termen de 6-8 săptămâni. Pe piaţă sunt disponibile 3 tipuri de drojdie: uscată activă,
instant şi de panicaţie. Drojdia de panicaţie este o tulpină de drojdie deosebit de activă, cu niveluri sporite de acid ascorbic (vitamina C).
 135
Aceasta a fost dezvoltată special pentru utilizare în cuptoarele de pâine. Pentru a înlocui drojdia de panicaţie cu drojdie uscată activă sau drojdie
instant, creşteţi cantitatea specicată în reţetă cu ¼ linguriţă. Pentru rezultate optime, folosiţi tipul de drojdie specicat în reţetă. Căldura omoară
drojdia. Atunci când preparaţi umpluturi, este important să lăsaţi ingredientele precum untul topit să se răcească înainte de a le utiliza. Feriţi
drojdia de lichide, grăsimi şi sare, întrucât acestea îi încetinesc activitatea. Nu măriţi cantitatea de drojdie specicată în reţetă.
Scorţişoara şi usturoiul sunt inhibitori ai creşterii. Dacă folosiţi aceste ingrediente, adăugaţi-le în colţul tăvii pentru pâine, pentru a vă asigura
că nu intră în contact cu drojdia.

Dizolvaţi 1 linguriţă de zahăr în ½ ceaşcă de apă călduţă, într-un pahar gradat. Presăraţi 2 linguriţe de drojdie la suprafaţă. Amestecaţi uşor. Lăsaţi
amestecul să se odihnească timp de 10 minute. Amestecul trebuie să e spumos şi să miroasă puternic a drojdie. În caz contrar, cumpăraţi altă
drojdie.

Amestecurile pentru pâine sunt disponibile în multe magazine. Amestecul pentru pâine include deja făina, sarea, zahărul şi drojdia în cantităţile
corecte, deci este convenabil de utilizat. De asemenea, se găseşte în multe arome şi varietăţi diferite. În majoritatea cazurilor, trebuie doar să
introduceţi apă sau lapte şi unt sau ulei în tava pentru pâine, conform instrucţiunilor de pe ambalajul amestecului pentru pâine, şi apoi să adăugaţi
amestecul pentru pâine.

Perfecţiunea pâinii depinde de cantitatea corectă a ecărui ingredient. Ca atare, este important să dozaţi corect ingredientele. Chiar şi 1 sau 2
linguri măsurate greşit (în plus sau în minus) afectează semnicativ rezultatul nal. Nu dozaţi niciodată ingredientele deasupra tăvii pentru pâine,
întrucât este posibil să vărsaţi ingrediente în exces în aceasta.
Sugestie: Atunci când trebuie să adăugaţi de ex. 280 ml de apă, adăugaţi 1 ceaşcă (250 ml) de apă cu paharul gradat, apoi adăugaţi 2 linguri (30 ml)
de apă cu linguriţa de dozare.

Păstraţi făina într-un recipient etanş, la loc răcoros şi uscat. Dacă este expusă la căldură sau umezeală, făina îşi pierde tăria şi capacitatea de
creştere. Făina absoarbe rapid aromele, deci păstraţi-o la loc ferit de ceapă sau usturoi. Păstraţi pâinea, bine etanşată într-o pungă de plastic sau
alt recipient etanş, timp de 1-2 zile, la temperatura camerei. Pâinile franţuzeşti trebuie păstrate într-o pungă de hârtie sau expuse la aer, pentru a-
şi menţine coaja crocantă. Se consumă ideal în aceeaşi zi în care au fost coapte.


- Puteţi folosi linguriţa de dozare furnizată pentru măsurarea drojdiei, zahărului, sării, laptelui praf şi condimentelor.
- Nu folosiţi linguriţele de dozare pentru a scoate ingredientele uscate din recipientele lor. Preluaţi uşor ingredientele uscate în linguriţa de
dozare (g. 14).
- Umpleţi linguriţa cu vârf şi luaţi-i vârful cu muchia unei spatule de metal sau muchia dreaptă a unui cuţit. Nu presaţi ingredientele în linguriţă
şi nici nu o agitaţi pentru a-i lua vârful (g. 15).
- Singurul ingredient care trebuie presat în linguriţa de dozare este zahărul brun. Apăsaţi pe acesta până când preia forma linguriţei.

- Folosiţi un pahar gradat transparent pentru toate lichidele. Aşezaţi paharul gradat pe o suprafaţă plană şi citiţi gradaţiile la nivelul ochilor.
Dacă este cazul, adăugaţi sau eliminaţi lichid (g. 16).

Pentru siguranţă maximă, menţineţi aparatul curat, fără reziduuri de grăsime şi de alimente.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa.
2 După coacere, scoateţi imediat lama de frământare din tava pentru pâine, pentru a preveni lipirea acesteia.
Notă: Dacă lama rămâne blocată, umpleţi tava pentru pâine cu apă până la un nivel situat deasupra lamei de frământare şi lăsaţi tava la înmuiat timp
de 30 de minute. După aceea, scoateţi lama de frământare de pe tijă.
3 Curăţaţi lama de frământare în apă erbinte cu puţin detergent lichid. Curăţaţi oriciul lamei de frământare cu o scobitoare de lemn sau
o perie de curăţare de nailon.
4 Curăţaţi tava pentru pâine cu o cârpă moale, umezită în soluţie de apă erbinte şi puţin detergent lichid.
Nu cufundaţi tava pentru pâine în apă şi nu o curăţaţi în maşina de spălat vase.
5 Curăţaţi tija din interiorul tăvii pentru pâine cu o cârpă moale.
6 Clătiţi interiorul tăvii pentru pâine cu apă curată.
7 Pentru a scoate capacul pentru o curăţare uşoară, ridicaţi-l la un unghi de 90° faţă de aparat şi apoi scoateţi-l din balamaua de pe
aparat. (g. 17)
8 Ştergeţi capacul cu o cârpă umedă.
Nu curăţaţi capacul în maşina de spălat vase.
9 Ştergeţi interiorul şi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.
Nu folosiţi agenţi chimici de curăţare pentru cuptor.
10 Uscaţi bine toate piesele cu o cârpă moale uscată înainte de a reasambla aparatul.
11 Pentru reasamblarea capacului, introduceţi capacul în balama şi apoi închideţi-l. (g. 18)
136

1 Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul cârligelor pentru depozitarea cablului din partea inferioară a aparatului (g. 19).
2 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi uscat.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (g. 20).

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi
Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament,
deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

Apă sau lapte Sare Zahăr sau
miere
Făină Drojdie Altul
Pâinea creşte, apoi
se dezumă
Reduceţi cu
1-2 linguri,
folosiţi un
lichid mai rece
Creşteţi cu ¼
linguriţă
Creşteţi cu 1-2
lingură, folosiţi făină
mai proaspătă,
folosiţi tipul corect
de făină
Reduceţi cu 1/8-¼ linguriţă,
folosiţi drojdie proaspătă,
folosiţi tipul de drojdie
corect la setarea corectă
Vericaţi sursa de
alimentare
Pâinea creşte prea
mult
Reduceţi cu
1-2 linguri,
folosiţi un
lichid mai rece
Creşteţi cu
1/4 linguriţă
Reduceţi cu
½ linguriţă
Reduceţi cu 1-2
linguri
Reduceţi cu 1/8-¼ linguriţă,
folosiţi tipul de drojdie
corect la setarea corectă
Pâinea nu creşte
sucient
Creşteţi cu 1-
2 linguri
Reduceţi cu
1/4 linguriţă
Creşteţi cu ½
linguriţă
Folosiţi făină mai
proaspătă, folosiţi
tipul corect de făină
Creşteţi cu 1/8-¼ linguriţă,
folosiţi drojdie proaspătă,
folosiţi tipul de drojdie
corect la setarea corectă
Pâinea este scundă
şi grea
Folosiţi făină mai
proaspătă, folosiţi
tipul corect de făină
Adăugaţi drojdie, folosiţi
drojdie proaspătă, folosiţi
tipul de drojdie corect la
setarea corectă
Vericaţi sursa de
alimentare
Coaja este prea
deschisă
Creşteţi cu ½
linguriţă
Selectaţi setările
corecte
Pâinea este
necoaptă
Vericaţi
alimentarea cu
energie, selectaţi
setările corecte
Pâinea este coaptă
excesiv
Reduceţi cu
½ linguriţă
Selectaţi setările
corecte
Amestecul de
pâine nu este
omogenizat
Aşezaţi corect tava
pentru pâine,
împingeţi lama de
frământare corect
pe tija tăvii pentru
pâine
Iese fum din oricii Curăţaţi elementul
de încălzire
Ajustare pentru
atitudine înaltă
Reduceţi cu
1-2 linguri
Reduceţi cu
½ linguriţă
Reduceţi cu 1/8-¼ linguriţă
Notă: Atunci când corectaţi cantităţile de ingrediente, modicaţi mai întâi cantitatea de drojdie. Dacă rezultatul este în continuare nesatisfăcător, ajustaţi
cantitatea de lichide, şi apoi pe cea a ingredientelor uscate.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Butoanele nu funcţionează. Ştecherul nu este introdus în priză. Introduceţi ştecherul în priză. Dacă problema
persistă, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi
din ţara dumneavoastră.
Aparatul produce zgomot în timpul
funcţionării.
Motorul produce zgomot pe durata
procesului de frământare. Acest aspect
este normal.
Nicio acţiune necesară.
 137
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul scoate sunete puternice în timpul
funcţionării.
Tava pentru pâine nu este instalată
corect.
Pentru a instala corect tava pentru pâine, rotiţi-o în
sens orar până când se xează în poziţie.
Din oriciile pentru abur este degajat fum şi
aparatul emite un miros de ars.
S-au adunat ingrediente sau rimituri de
pâine pe elementul de încălzire sau în
interiorul aparatului.
Curăţaţi întotdeauna aparatul după utilizare. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de
a-l curăţa.
Aparatul nu începe să funcţioneze atunci
când apăs butonul de pornire/oprire/anulare
şi pe aşaj apare mesajul „ERR”.
Aparatul s-a supraîncălzit. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de aproximativ 1
oră.

Întrebare Răspuns
De ce variază uneori înălţimea şi
forma pâinilor?
Pâinea este foarte sensibilă la factorii de mediu, precum temperatura camerei, starea vremii, umiditatea,
altitudinea, uctuaţiile de circulaţie a aerului şi utilizarea cronometrului. Forma pâinii poate  afectată şi
dacă folosiţi ingrediente care nu sunt proaspete sau nu au fost dozate corect.
Cum variază pâinile ca formă în
funcţie de sezon?
Pe durata verii, este posibil ca pâinile uneori să se dezume (şi să capete o adâncitură în centru) sau
să crească prea mult. Iarna, este posibil ca pâinea să nu crească în mod corespunzător. Puteţi rezolva acest
aspect utilizând apă la temperatura de 68°F/20°C.
De ce făina se lipeşte ocazional
de latura pâinii?
Pe durata procesului de amestecare iniţial, este posibil ca mici cantităţi de făină să se lipească uneori pe
marginile tăvii pentru pâine şi să se coacă pe laturile pâinii. În astfel de situaţii, răzuiţi această parte de pe
coajă cu un cuţit ascuţit.
De ce este aluatul uneori foarte
lipicios şi dicil de manipulat?
Aluatul poate uneori să e lipicios (adică prea umed), în funcţie de temperatura camerei şi temperatura
apei. Încercaţi să utilizaţi apă mai rece la prepararea aluatului.
De ce partea superioară a pâinii
are uneori un aspect crăpat?
Uneori, aluatul creşte prea mult, ceea ce poate cauza crăparea suprafeţei pâinii care se coace.
Pot să prepar pâine utilizând ouă
în aparat?
Da, reduceţi cantitatea de apă şi înlocuiţi-o cu ouă. Introduceţi mai întâi ouăle în paharul gradat, apoi
adăugaţi apă până la nivelul specicat în reţetă. Nu folosiţi funcţia de cronometru atunci când utilizaţi ouă,
întrucât acestea se pot strica.
Pot utiliza acest aparat de pâine
pentru a prepara reţete din alte
cărţi de bucate?
Da. Cu toate acestea, reţetele din această broşură au fost create special pentru acest aparat, iar rezultatele
pot varia atunci când folosiţi alte reţete. Dacă întâmpinaţi probleme cu alte reţete, consultaţi capitolul
„Probleme şi soluţii posibile”.
De ce are pâinea uneori un miros
ciudat?
Excesul de drojdie uscată activă sau de ingrediente care nu sunt proaspete (în special făină şi apă) poate
conferi un miros ciudat pâinii. Pentru rezultate optime, dozaţi întotdeauna cu grijă ingredientele şi folosiţi
ingrediente proaspete.
Pot folosi făină măcinată în casă? În funcţie de cât de mare este măcinată făina, este posibil ca rezultatele de coacere să nu e satisfăcătoare.
Vă recomandăm să amestecaţi făina măcinată în casă cu făină obişnuită pentru rezultate optime.
138
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Philips HD9020 Manual de utilizare

Categorie
Mașini pentru fabricarea pâinii
Tip
Manual de utilizare