Saeco HD8425/21 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
• 75 •
Română
1 INFORMAŢII GENERALE
Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea a 1 sau 2 cești
de cafea espresso și este dotat cu o duză orientabilă pentru
prepararea de abur și apă caldă. Comenzile de pe partea din
faţă a aparatului sunt marcate cu simboluri ușor de interpretat.
Aparatul a fost proiectat pentru uz casnic și nu este indicat
pentru o funcţionare continuă, de tip profesional.
Atenţie. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru
eventualele pagube, care se datorează:
folosirii incorecte sau contrare scopurilor prevăzute;
reparaţiilor executate în alte locuri decât la centrele
de asistenţă autorizate;
manipulării incorecte a cablului de alimentare;
manipulării incorecte a oricărei componente a apa-
ratului;
folosirii pieselor de schimb și a accesoriilor care nu
sunt originale;
lipsa decalci erii și depozitarea în spaţii cu tempe-
ratură sub 0°C.
În astfel de cazuri garanţia își pierde valabilitatea.
1.1 Pentru a facilita lectura
Triunghiul de avertizare indică toate
instrucţiunile importante pentru
siguranţa utilizatorului. Respectaţi
cu stricteţe astfel de indicaţii pentru a evita vătămările
grave!
Referinţa la ilustraţii, componente ale aparatului sau elemente
de comandă etc. este indicată prin cifre sau litere; în acest caz
se face trimitere la ilustraţie.
Această pictogramă evidenţiază informaţiile
care trebuie luate în considerare cu precădere,
pentru o utilizare mai bună a aparatului.
Ilustraţiile aferente textului se regăsesc în primele
pagini ale manualului. Consultaţi aceste pagini în timpul
citirii instrucţiunilor de utilizare.
1.2 Folosirea acestor instrucţiuni de utili-
zare
Păstraţi aceste instruiuni de folosire într-un loc sigur și pu-
ni-le la îndemâna oricărei persoane ce ar putea utiliza apa-
ratul de cafea.
Pentru informaţii ulterioare sau în caz de probleme, adresaţi-vă
centrelor de asistenţă autorizate.
2 DATE TEHNICE
Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modi cări asupra
caracteristicilor tehnice ale produsului.
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare
A se vedea eticheta amplasată pe aparat
Material carcasă
Plastic
Dimensiuni (L x î x l) (mm)
210 x 300 x 280
Greutate
3,9 kg
Lungime cablu
1,3 m
Panou de comandă
Pe partea din faţă
Suport de  ltru
Presurizat
Pannarello
Special pentru băuturile cappuccino
Rezervor de apă
1,25 litri - Detașabil
Presiune pompă
15 bari
Centrală de apă
Inox
Dispozitive de siguranţă
Siguranţă termică
3 NORME DE SIGURANŢĂ
Nu permiteţi niciodată contactul apei cu părţile elec-
trice ale aparatului: pericol de scurtcircuitare! Aburul
supraîncălzit și apa caldă pot provoca arsuri! Nu orientaţi
niciodată jetul de abur sau de apă caldă către părţi ale
corpului, atingeţi cu prudenţă duza de abur / apă caldă:
pericol de arsuri!
Domeniul de utilizare
Aparatul de cafea este construit exclusiv pentru a  folosit în
scopuri casnice. Este interzisă efectuarea de modi cări tehnice
și orice utilizare în scopuri neautorizate datorită riscurilor pe
care acestea le pot prezenta! Aparatul nu este destinat pen-
tru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi  zice,
psihice sau senzoriale reduse ori cu experienţă și/sau compe-
tenţe insu ciente, dacă nu sunt supravegheate de o persoană
responsabilă, care se îngrijește de siguranţa lor sau dacă nu au
fost instruite cu privire la folosirea aparatului.
• 76 •
Alimentarea cu energie electrică
Conectaţi aparatul de cafea numai la o priză de curent adecvat.
Tensiunea trebuie să corespundă aceleia indicate pe eticheta
aparatului.
Cablul de alimentare
Nu folosiţi niciodată aparatul de cafea în cazul în care cablul
de alimentare este defect. În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie să  e schimbat de către produ-
cător sau de către departamentul său de asistenţă clienţi. Nu
treceţi cablul de alimentare prin colţuri și deasupra obiectelor
ascuţite, nu-l așezaţi pe obiecte foarte calde și protejaţi-l de
ulei.
Nu deplasaţi sau nu trageţi aparatul de cafea ţinându-l de ca-
blu. Nu scoateţi ștecherul trăgând de cablu sau nu-l atingeţi cu
mâinile umede.
Evitaţi căderea liberă a cablului de alimentare de pe mese sau
rafturi.
Protejarea celorlalte persoane
Supravegheaţi copiii pentru a evita ca aceștia să se joace cu
aparatul.
Copiii nu își dau seama de pericolul pe care îl implică aparatele
electrocasnice. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folo-
site pentru ambalarea aparatului.
Pericol de arsuri
Evitaţi îndreptarea către voi înșivă și/sau către alţii a jetului de
abur supraîncălzit și/sau de apă caldă. Utilizaţi întotdeauna
mânerele sau manivelele corespunzătoare.
Nu scoateţi (îndepărtaţi) niciodată suportul  ltrului presurizat
în timpul preparării de cafea. În timpul fazei de încălzire, din
grupul de infuzare a cafelei pot ieși picături de apă caldă.
Nu preparaţi cafea atunci când aparatul este supraîncălzit, sau
atunci când ledurile „
” și „ ” sunt ambele aprinse.
Amplasare
ezaţi aparatul de cafea într-un loc sigur, unde nimeni nu-l
poate răsturna sau unde nu poate provoca vătămări.
Apa caldă cu abur supraîncălzit ar putea ieși pe dinafară: pe-
ricol de arsuri!
Nu ţineţi aparatul în medii cu o temperatură sub 0°C; există
pericolul ca gheaţa să deterioreze aparatul.
Nu folosiţi aparatul de cafea în aer liber. Pentru a evita topirea
sau deteriorarea carcasei, nu amplasaţi aparatul pe suprafeţe
foarte calde și în apropierea  ăcărilor libere.
Curăţare
Înainte de a curăţa aparatul, este obligatoriu să îl opriţi apă-
sând butonul ON/OFF și să scoateţi apoi ștecherul din priză.
Totodată, așteptaţi ca aparatul să se răcească. Nu scufundaţi
niciodată aparatul în apă!
Este strict interzis să încercaţi să interveniţi în interiorul apa-
ratului.
Nu utilizaţi în scopuri alimentare apama de câteva zile în
rezervor, spălaţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă proas-
pătă.
Spaţiul pentru folosire şi întreţinere
Pentru corecta și buna funcţionare a aparatului de cafea se
recomandă următoarele:
să alegeţi o suprafață de sprijin bine nivelată;
să alegeţi o locaţie iluminată su cient de bine, curată și
lângă o priză electrică ușor accesibilă;
să prevedeţi o distanţă minimă faţă de părţile laterale ale
aparatului, după cum se indică în  gura (Fig. A).
Păstrarea aparatului
Atunci când aparatul rămâne nefolosit o perioadă îndelungată,
deconectaţi aparatul și scoateți-l din priză. Păstraţi aparatul
într-un loc uscat și neaccesibil copiilor. Protejaţi aparatul de
praf și murdărie.
Reparaţii / Întreţinere
În cazul deteriorărilor, defecţiunilor sau al suspiciunilor de ava-
rie după o cădere, deconectaţi imediat ștecherul din priză. Nu
puneţi niciodată în funcţiune un aparat defectat. Numai Cen-
trele de Asistenţă Autorizate pot efectua operaţiuni de inter-
venţie și reparaţie. În cazul intervenţiilor neautorizate, nu ne
asumăm nici o răspundere pentru eventualele daune.
Proteia la foc
În caz de incendiu, utilizaţi extinctoare cu dioxid de carbon
(CO
2
). Nu utilizaţi apă sau extinctoare cu pulbere.
Legendă componente aparat (Pag.2)
1 Panou de comandă
2 Capac pentru rezervorul de apă
3 Manivelă apă caldă/abur
4 Locaș pentru accesorii
5 Rezervor de apă
6 Tăviţă de suport pentru cești
7 Cuvă de recuperare apă + grilă (dacă este prevăzută)
8 Grup de infuzare
9 Duză de abur (Pannarello)
10 Cablu de alimentare
11 Buton ON/OFF
12 Suport de  ltru presurizat
13 Măsură pentru cafea măcinată
14 Filtru pentru cafea măcina
(unic pentru a prepara 1 sau 2 cafele)
15 Adaptor pentru  ltrul de cafea sub formă de capsule
16 Filtru de cafea sub formă de capsule
17 Manivelă de selectare
18 Led „aparat pornit
19 Led „Abur pregătit
20 Led cafea / apă - „Aparat pregătit
• 77 •
Română
4 INSTALARE
Pentru siguranţa proprie și a terţilor, respectaţi cu
stricteţe „Normele de siguranţă” prezentate la cap. 3.
4.1 Ambalare
Ambalajul original a fost proiectat și realizat pentru a proteja
aparatul în timpul transporrii. Se recomandă păstrarea aces-
tuia pentru o eventuală transportare ulterioară.
4.2 Avertizări privind instalarea
Înainte de instalarea aparatului, adoptaţi următoarele măsuri
de siguranţă:
amplasaţi aparatul într-un loc sigur;
asiguraţi-vă că nu există posibilitatea pentru copii de a se
juca cu aparatul;
evitaţi ca aparatul să  e amplasat pe suprafeţe foarte cal-
de sau aproape de  ăcări libere.
Aparatul de cafea este acum pregătit pentru a conectat la
reţeaua electrică.
Notă: se recomandă spălarea componentelor
înainte de prima utilizare și/sau după o perioadă
de nefolosire.
4.3 Conectarea aparatului
Curentul electric poate periculos! Prin urmare,
respectaţi cu stricteţe normele de siguranţă. Nu
utilizaţi niciodată cabluri defecte! Cablurile și șteche-
rele defecte trebuie înlocuite imediat la Centrele de
Asistenţă Autorizate.
Tensiunea aparatului a fost con gurată din fabrică. Veri caţi
ca tensiunea reţelei să corespundă indicaţiilor speci cate pe
plăcuţa de identi care, amplasată pe fundul aparatului.
Introduceţi ștecherul într-o priză electrică murală cu tensi-
une adecvată.
4.4 Rezervor de apă
(Fig.1A) - Îndepărtaţi capacul rezervorului de apă (2) ridi-
cându-l.
(Fig.1B) - Extrageţi rezervorul de apă (5).
(Fig.2) - Clătiţi-l și umpleţi-l cu apă potabilă proaspătă; nu
depășiţi nivelul (MAX) indicat pe rezervor.
Introduceţi întotdeauna în rezervor numai apă
potabilă proaspătă, necarbogazoasă. Apa caldă,
precum și celelalte lichide pot deteriora rezervorul. Nu
puneţi niciodată în funcţiune aparatul de cafea fără apă:
asiguraţi-vă că în rezervor există o cantitate su cientă.
(Fig.3A) - Introduceţi rezervorul, asigurându-vă că îl repo-
ziţionaţi corect în locașul său și puneţi la loc capacul (2).
Asiguri-vă rezervorul este bine introdus în
aparat, împingându-l până la capăt (TREBUIE SĂ
FIE COMPLET VIZIBIL MARCAJUL DIN FIG.3B ) pentru a evita
scurgerile de apă prin partea de jos.
4.5 Încărcarea circuitului
La început, du ce aţi pregătit abur sau du ce s-a terminat
apa din rezervor, circuitul aparatului trebuie să  e reîncărcat.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Panna-
rello).
Deschideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sens
antiorar.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia
”.
Așteptaţi ca din duza de abur (Pannarello) să iasă un jet
regulat de apă.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Închideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sens
orar. Îndepărtaţi recipientul.
4.6 Prima utilizare sau utilizarea după o
perioadă îndelungată de nefolosire
Această simplă operaţiune vă asigură o preparare optimă și
trebuie efectuată:
- la prima pornire;
- atunci când aparatul nu este utilizat pe o perioadă înde-
lungată de timp (pentru mai mult de 2 săptămâni).
Apa distribuită trebuie să  e eliminată într-o
scurgere adecvată și nu poate  folosită în scop
alimentar. Dacă recipientul se umple în timpul ciclului,
opriţi distribuirea și goliţi-l înainte de a relua operaţia.
(Fig.2) - Clătiţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă
proaspătă.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Panna-
rello). Deschideţi robinetul (3) rotindu-l în sens antiorar.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Distribuiţi tot conţinutul rezervorului de apă prin duza de
abur/apă caldă (Pannarello); pentru a termina distribuirea,
aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
” și închideţi
robinetul (3) rotindu-l în sens orar.
• 78 •
(Fig.2) - Umpleţi la loc rezervorul cu apă potabilă proaspă-
tă.
(Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Introduceţi un recipient adecvat sub suportul
 l t r u l u i .
(Fig.16) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „
și distribuiţi toată apa existentă în rezervor.
(Fig.17) -
Când se termină complet apa, opriţi distribuirea
aducând manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Umpleţi din nou rezervorul și așteptaţi ca ledul „aparat
pregătit” (20) să se aprindă.
(Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l
de la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspă-
tă.
Aparatul este acum pregătit; pentru detaliile de funcţionare
pentru prepararea cafelei și a aburului, consultaţi capitolele
corespunzătoare.
5 PREPARAREA CAFELEI
Atenţie! În timpul preparării c afelei este interzisă
scoaterea suportului de filtru presurizat prin
rotirea lui manuală în sens orar. Pericol de arsuri.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă,
acum aparatul este pregătit pentru prepararea cafelei.
Accesoriile pentru prepararea cafelei sunt
amplasate într-un locaș studiat special pentru
simplitatea și rapiditatea acestor operaţii.
Pentru măsura de cafea măcinată și/sau pentru  ltrele
necesare, ridicaţi capacul (2) și luaţi ceea ce vă trebuie
(Fig.35 și Fig.36)
Dacă după poziţionarea manivelei de selectare
(17) în poziţia „
NU iese cafea, aduceţi
manivela de selectare (17) în poziţia
” și consultaţi
tabelul „Rezolvarea problemelor” înainte de a demonta
suportul  ltrului.
5.1 Cu cafea măcinată
(Fig.7) - Introduceţi  ltrul (14) în suportul  ltrului presuri-
zat (12); la prima utilizare  ltrul este deja introdus.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în gru-
pul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi maneta suportului de  ltru
presurizat. Un sistem automat readuce acum ușor maneta
către stânga.
Această mișcare garantează funcţionarea perfectă a su-
portului de  ltru presurizat.
(Fig.16) - Preîncălziţi suportul de ltru presurizat aducând
manivela de selectare (17) în poziţia „
; apa va începe
să iasă din suportul de ltru presurizat (această operaţiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) - După ce s-au scurs 50 cm3 de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
” pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului din aparat, rotindu-l
de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă. Cu  ltrul spe-
cial (14) din dotarea aparatului, nu trebuie să schimbaţi
ltrul pentru a obţine una sau două cafele.
(Fig.35) - Scoateţi măsura din aparat.
(Fig.8) - Vărsaţi 1-1,5 măsuri pentru o singură cafea sau 2
suri rase pentru o cafea dub; curăţaţi marginea supor-
tului de  ltru de resturile de cafea.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului (12) în
grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Luaţi 1 sau 2 cești preîncălzite și poziţionaţi-le
sub suportul de  ltru presurizat; veri caţi să  e așezate co-
rect sub ori ciile de ieșire a cafelei.
(Fig.14) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”.
(Fig.17) - Când a fost obţinută cantitatea de cafea dorită,
rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
” pentru a opri
prepararea cafelei. La sfârșitul preparării așteptaţi câteva
secunde; luaţi ceștile cu cafea (Fig.18).
(Fig.19) - La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde,
extrageţi suportul  ltrului presurizat și goliţi-l de resturile
de zaţ.
Notă: în suportul ltrului rămâne o cantitate
mică de apă; acest lucru este normal și se dato-
rează caracteristicilor suportului de  ltru.
Notă importantă: Filtrul (14) trebuie păstrat
curat pentru a garanta un rezultat perfect.
Spălaţi-le în  ecare zi după utilizare.
• 79 •
Română
5.2 Cu cafea sub formă de capsule
(Fig.9) - Scoateţi, folosind o linguriţă de cafea,  ltrul pen-
tru cafea măcinată (14) din suportul de  ltru presurizat
(12).
(Fig.10) - Introduceţi în suportul de ltru presurizat (12)
adaptorul pentru capsule (15), cu partea bombată orienta-
tă în jos.
(Fig.11) - După aceea, introduceţi  ltrul pentru capsule
(16) în suportul de  ltru presurizat (12).
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi maneta suportului de ltru
presurizat. Un sistem automat readuce acum ușor maneta
către stânga.
Această mișcare garantează funcţionarea perfectă a su-
portului de  ltru presurizat.
(Fig.16) - Preîncălziţi suportul de ltru presurizat aducând
manivela de selectare (17) în poziţia „
; apa va începe
să iasă din suportul de ltru presurizat (această operaţiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) - După ce s-au scurs 50 cm3 de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
” pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului presurizat din aparat,
rotindu-l de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă.
(Fig.12) - Introduceţi capsula în suportul  ltrului; asigu-
raţi-vă că hârtia capsulei nu iese din suportul  ltrului.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
• Luaţi 1 ceaș preîncălzită și poziţionaţi-o sub suportul
ltrului; veri caţi că este amplasată corect sub ori ciile de
ieșire a cafelei.
(Fig.16) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
”.
(Fig.17) - Când a fost obţinută cantitatea de cafea dorită,
rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
” pentru a opri
prepararea cafelei; luaţi ceașca cu cafea.
(Fig.19) - La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde,
extrageţi suportul  ltrului și aruncaţi capsula folosită.
Notă importantă: Filtrul (16) și adaptorul (15)
trebuie să  e păstrate curate pentru a garanta
un rezultat per fec t. Spălaţi-le în ecare zi după utilizare.
6 ALEGEREA TIPULUI DE CAFEA  RECO
MANDĂRI
În linii mari, pot  utilizate toate tipurile de cafea existente în
comerţ. Totuși, cafeaua este un produs natural și gustul său se
modi că în funie de origine și de amestec; este de preferat
așadar să se încerce diverse tipuri pentru a-l găsi pe acela care
se potrivește cel mai bine gusturilor personale.
Pentru rezultate mai bune se recomandă, oricum, să se utilize-
ze amestecuri preparate special pentru aparate espresso. Ca-
feaua ar trebui să iasă întotdeauna cu regularitate din suportul
ltrului presurizat, fără picurări.
Viteza de ieșire a cafelei poate  modi cată schimbând puţin
doza de cafea din  ltru și/sau utilizând cafea cu un grad de
măcinare diferit.
Pentru un rezultat mai bun și pentru a facilita curăţarea și
prepararea, Saeco recomandă utilizarea cafelei sub formă de
capsule monodoză, marcate cu însemnul ESE.
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE AFERENTĂ
PREPARĂRII DE ABUR SAU DE APĂ CALDĂ, VERIFI-
CAŢI CA DUZA DE ABUR (PANNARELLO) SĂ FIE ORIENTATĂ
DEASUPRA CUVEI DE RECUPERARE A APEI.
7 APĂ CALDĂ
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
pot apărea stropi de apă caldă. Duza de distribui-
re poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o atingeţi
direct cu mâinile.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul roșu (18) se aprinde
pentru a indica faptul că aparatul este pornit.
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă;
acum aparatul este pregătit.
(Fig.21) - Amplasaţi un recipient sau un pahar pentru ceai
sub duza de abur (Pannarello).
(Fig.21) - Deschideţi manivela (3) rotind-o în sens antio-
rar.
• 80 •
(Fig.22) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”.
(Fig.23) - Când a fost obţinută cantitatea dorită de apă
caldă, aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
(Fig.24) - Deschideţi manivela (3) rotind-o în sens orar.
Luaţi recipientul cu apă caldă.
8 ABUR/CAPPUCCINO
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
pot apărea stropi de apă caldă. Duza de distribui-
re poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o atingeţi
direct cu mâinile.
Atenţie! Nu preparaţi cafea când se selectează
funcţia de abur deoarece temperatura este prea
ridicată și există pericolul de arsuri.
Atenţie! În timpul preparării aburului, este
interzisă scoaterea suportului de  ltru (dacă
este introdus) prin rotirea manuală în sens orar. Pericol
de arsuri! Suportul  ltrului poate  decuplat numai după
ce se aduce manivela de selectare (17) în poziţia „
” și
după ce se răcește aparatul cu procedura descrisă la par.
4.5.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
teptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă.
(Fig.25) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”;
ledul (20) se stinge.
Așteptaţi ca ledul (19) să se aprindă; în acest moment apa-
ratul este pregătit pentru prepararea aburului.
(Fig.26) - Introduceţi un recipient sub duza de abur.
(Fig.26) - Deschideţi manivela (3) timp de câteva secunde
astfel încât să iasă apa rămasă din duza de abur (Panna-
rello); în scurt timp va începe să iasă numai abur.
(Fig.27) - Închideţi manivela (3) și luaţi recipientul.
Umpleţi cu lapte rece 1/3 din recipientul pe care doriţi să-l
folosiţi la prepararea unui capucino.
Pentru a garanta un rezultat mai bun folosiţi
lapte rece
(Fig.28) - Introduceţi duza de abur în lapte și deschideţi
manivela (3) rotind-o în sens antiorar; rotiţi încet recipien-
tul cu lapte, de jos în sus, pentru a uniformiza încălzirea.
Se recomandă o preparare de maxim 60 de
secunde.
La sfârșit, închideţi manivela (3) rotind-o în sens orar; luaţi
ceașca cu lapte spumat.
(Fig.30) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Dacă atât ledul „
, cât și ledul „ ” sunt aprinse, apara-
tul prezintă o temperatură prea ridicată pentru prepararea
de cafea.
Procedaţi la încărcarea circuitului, descrisă în par.4.5 pen-
tru a aduce aparatul în stare de funcţionare.
Notă: aparatul se a ă în stare de funcţionare
atunci când ledul
aparat pregătit” rămâne
aprins.
Nota bene: dacă nu se reușește prepararea unui
cappuccino după cum s-a descris, trebuie să se
încarce circuitul conform indiciilor din par. 4.5 și apoi
să se repete operaţiile.
Același sistem poate  utilizat pentru încălzirea
altor băuturi.
După această operaţie, curăţaţi duza de abur cu o cârpă
umedă.
9 REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE
Aparatul este proiectat pentru economisirea energiei. Apara-
tul se oprește automat după 9 de minute de inactivitate.
Pentru a reporni aparatul, este su cient să se apese butonul
ON/OFF (11); se aprinde ledul (18) „aparat pornit.
teptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă.
• 81 •
Română
10 CURĂŢAREA
Întreţinerea și curăţarea pot  efectuate numai atunci când
aparatul este rece și deconectat de la reţeaua electrică.
Nu scufundaţi aparatul în apă și nu introduceţi componen-
tele sale în mașina de spălat vase.
Nu utilizaţi alcool etilic, solvenţi și/sau agenţi chimici agre-
sivi.
Se recomandă curăţarea zilnică a rezervorului de apă și
umplerea sa cu apă proaspătă.
(Fig.31-33) - Zilnic, după ce s-a încălzit lapte, demontaţi
partea externă a dispozitivului Pannarello și spălaţi-o cu
apă potabilă proaspătă.
(Fig.31-32-33) - Trebuie se cureţeptămânal duza de
abur. Pentru efectuarea acestei operaţiuni trebuie:
- să scoateţi partea exterioară a dispozitivului Pannarello
(pentru curăţarea obișnuită);
- să deșurubaţi partea superioară a dispozitivului Panna-
rello de pe duza de abur;
- să spălaţi partea superioară a dispozitivului Pannarello cu
apă potabilă proaspătă;
- să spălaţi duza de abur cu o cârpă moale și umedă și să
îndepărtaţi eventualele reziduuri de lapte;
- să puneţi la loc partea superioară în duza de abur (asigu-
rându-vă că este introdusă complet);
Montaţi la loc partea exterioară a dispozitivului Pannarello.
(Fig.34) - Goliţi și spălaţi zilnic cuva de colectare a picătu-
rilor.
Folosiţi pentru curăţarea aparatului o cârpă moale și ume-
dă.
(Fig.20) - Pentru curăţarea suportului de  ltru presurizat
procedaţi după cum urmează:
- (Fig.9) - extrageţi  ltrul, spălaţi-l cu grijă cu apă caldă.
- extrageţi adaptorul (dacă există), spălaţi-l cu grijă cu apă
caldă.
- spălaţi interiorul suportului de  ltru presurizat.
Nu uscaţi aparatul și/sau componentele sale în cuptorul cu
microunde și/sau într-un cuptor obișnuit.
(Fig.35-36) - Curăţaţi săptămânal locașul pentru accesorii
cu o cârpă moale, pentru a îndepărta eventualele resturi
de cafea sau praful, în general.
No: nu spălaţi suportul de ltru presurizat în
mașina de spălat vase.
11 DECALCIFIEREA
Formarea calcarului se produce pe parcursul utilizării aparatu-
lui; decalci erea este necesară la  ecare 1-2 luni de utilizare a
aparatului și/sau atunci când se observă o reducere a debitului
de apă. Utilizaţi exclusiv produsul de decalci ere Saeco.
Indicaţiile din manualul de utilizare și între-
ţinere au prioritate faţă de cele menţionate
pe accesorii și/sau materialele consumabile vândute
separat, acolo unde se întâlnește o neconcordanţă.
Utilizaţi produsul de decalci ere Saeco (Fig. B).
A fost formulat special pentru a păstra la maxim
performanţele și funcţionalitatea aparatului pe toată
durata sa de viaţă,t și pentru evitarea, atuncind
este utilizat corec t, oricărei alterări a produsului prepa-
rat. Înainte de începe ciclul de decalci ere asiguraţi-vă
că: A FOST SCOS FILTRUL DE APĂ dacă s-a utilizat.
Nu ingeraţi soluţia de decalci ere și produsele
distribuite până la  nalizarea ciclului. Nu folosiţi
în niciun caz oţetul ca decalci ant.
1 (Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
2 (Fig.1B) - Scoateţi și goliţi rezervorul de apă.
3 (Fig.2) - Vărsaţi JUMĂTATE din conţinutul sticlei cu decal-
ci ant concentrat Saeco în rezervorul de apă al aparatului
și umpleţi cu apă potabilă proaspătă până la nivelul MAX.
4 Porniţi aparatul apăsând butonul ON/OFF (11); ledul (18) se
aprinde.
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă; după care opriţi aparatul de la butonul ON/
OFF (11); ledul (18) se stinge
5 saţi să acţioneze decalci antul pentru circa 15-20 minu-
te cu aparatul oprit.
6 Porniţi aparatul apăsând pe
butonul ON/OFF (11)
.
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă. Apoi opriţi aparatul de la
butonul ON/OFF
(11)
și lăsaţi-l oprit timp de 3 minute.
7 Repetaţi operaţiile descrise la punctul 6 până la golirea
completă a rezervorului de apă.
8 (Fig.2) - Ctiţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă și um-
pleţi-l complet.
9 ezaţi un recipient sub suportul  ltrului.
10 Porniţi aparatul apăsând butonul ON/OFF (11); rotiţi ma-
nivela de selectare (17) în poziţia „
” și, prin suportul
• 82 •
ltrului, preluaţi întregul conţinut al rezervorului. Pentru
a opri distribuirea aduceţi manivela de selectare (17) în
poziţia „
”.
11
(Fig.2) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă.
(Fig.21) - Poziţionaţi un recipient încăpător sub duza de
abur (Pannarello). Deschideţi robinetul de distribuire a
apei (3) rotindu-l în sens antiorar.
(Fig.22) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ” și
prelui întregul conţinut al rezervorului prin duza de abur/
apă caldă.
12 (Fig.23) - După ce s-a terminat preluarea apei, pentru a
opri distribuirea, aduceţi manivela de selectare (17) în po-
ziţia „
.
(Fig.24) - Închideţi robinetul de distribuire a apei (3) rotin-
du-l în sens orar.
13 Repetaţi a doua oară operaţiile de la punctul (8) pentru
un total de 4 rezervoare.
14
(Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l de
la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspătă.
Ciclul de decalci ere este astfel  nalizat.
(Fig.2) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă. Dacă
este necesar, efectuaţi încărcarea circuitului după cum se de-
scrie în par. 4.5.
Soluţia de decalci ere trebuie să  e casată con-
form prevederilor fabricantului și/sau normelor
în vigoare în ţara de utilizare.
12 CASAREA
Scoateţi din funcţiune aparatele electrocasnice nefolosite.
Deconectaţi ștecherul din priză și tăiaţi cablul de alimentare.
La sfârșitul perioadei de viaţă a aparatului electrocasnic,
duceţi-l la un centru special de colectare a deșeurilor.
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE 2002/96/CE.
Simbolul
indicat pe aparat sau pe ambalajul său
semnalează faptul că produsul trebuie depozitat separat de
celelalte resturi menajere. Acesta trebuie să  e dus la un punct
corespunzător de colectare destinat reciclării echipamentelor
electrice și electronice.
Prin asigurarea unei casări adecvate a acestui produs contribu-
iţi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului
înconjurător și sănătăţii oamenilor, ce ar putea  cauzate de
gestionarea necorespunzătoare privind deșeurile a acestui
produs. Pentru informaţii detaliate privind reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi biroul competent al orașului
dumneavoastră, serviciul dumneavoastră de salubrizare sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
• 83 •
Română
Defecţiune Cauze posibile Remediu
Aparatul nu pornește.
Aparatul nu este conectat la reaua electri-
că.
Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Pompa face mult zgomot. Lipste apa din rezervor
Umpleţi rezervorul cu apă și reîncărcaţi circuitul (par.
4.5)
Nu iese cafea du ce se poziţio-
nează manivela de selectare (17)
în poziţia „
”.
Suport  ltru obturat.
Readuceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Opriţi aparatul și așteptaţi se răcească (circa 1 oră).
Apoi scoateţi și spălaţi bine suportul ltrului. În cazul
în care se repe problema, contactaţi centrul de asis-
tenţă.
Cafeaua este prea rece.
Ledul (20) „aparat pregătit” era stins atunci
când s-a adus manivela de selectare (17) în
poziţia „
”.
teptaţi să se aprindă ledul (20).
Suportul  ltrului neintrodus pentru preîncăl-
zire (cap. 5).
Preîncălziţi suportul  ltrului.
Cești reci. Preîncălziţi ceștile cu apă caldă.
Nu se formează spuma de lapte.
Nu se reușește să se prepare un
cappuccino.
Lapte neadecvat: lapte praf, lapte degresat. Utilizaţi lapte integral.
Pannarello murdar. Curăţaţi Pannarello după cum se descrie la Cap.10.
Nu mai există abur în centrală.
Reîncărcaţi circuitul (par. 4.5) și repetaţi operaţiunile
descrise la Cap.8.
Cafeaua curge prea repede, nu se
formează spuma.
Cafea prea puţină în suportul  ltrului. Adăugaţi cafea (cap. 5).
Măcinare prea grosieră. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea veche și neadecvată. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Capsulă veche sau neadecvată. Schimbaţi capsula utilizată.
Lipste o componentă în suportul  ltrului.
Veri caţi ca toate componentele să  e prezente și să  e
montate corect.
Cafeaua nu curge sau curge nu-
mai sub formă de picături.
Lipsă de apă.
Umpleţi rezervorul cu apă și reîncărcaţi circuitul (par.
4.5)
Măcinare prea  nă. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea presată în suportul  ltrului. Mișcaţi cafeaua măcinată.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea în suportul  ltrului.
Manivelă (3) deschisă. Închideţi manivela (3).
Aparat calci at. Decalci caţi aparatul (cap.10).
Filtru obturat în suportul  ltrului. Curăţaţi  ltrul (cap.9).
Capsulă neadecvată. Schimbaţi tipul de capsulă.
Cafeaua curge de pe margini.
Suport ltru introdus greșit în grupul de in-
fuzare a cafelei.
Introduceţi corect suportul  ltrului (cap.5).
Marginea superioară a suportului de  ltru
murdară.
Curăţaţi marginea suportului de  ltru.
Capsulă introdusă incorect.
Introduceţi corect capsula astfel încât să nu iasă din
suportul  ltrului.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea utilizând măsura.
Pentru defeiunile care nu au fost indicate în tabelul de mai sus sau în cazul în care soluţiile sugerate nu rezol
problemele, adresaţi-vă unui centru de asistenţă.
13 REZOLVAREA PROBLEMELOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Saeco HD8425/21 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare