Philips HD8323 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

• 81 •
Română
1 INFORMAŢII GENERALE
Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea a 1 sau 2 cești
de cafea espresso și este dotat cu o duză orientabilă pentru pre-
pararea de abur și apă caldă. Comenzile de pe partea din faţă a
aparatului sunt marcate cu simboluri ușor de interpretat.
Aparatul a fost proiectat pentru uz casnic și nu este indicat
pentru o funionare continuă, de tip profesional.
Atenţie. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru
eventualele pagube, care se datorează:
Folosirii incorecte sau neconforme cu scopurile pre-
văzute;
Reparaţiilor executate în alte locuri decât la centre-
le de asistenţă autorizate;
Manipulării incorecte a cablului de alimentare;
Manipulării incorecte a oricărei componente a apa-
ratului;
Folosirii pieselor de schimb și a accesoriilor care nu
sunt originale;
Lipsa decalci erii și depozitarea în spaţii cu tempe-
ratură sub 0°C.
În astfel de cazuri garanţia își pierde valabilitatea.
1.1 Pentru a facilita lectura
Triunghiul de avertizare indică toa-
te instrucţiunile importante pentru
siguranţa utilizatorului. Respectaţi
cu stricteţe astfel de indicaţii pentru a evita vătămă-
rile grave!
Referinţa la ilustraţii, componente ale aparatului sau elemente
de comandă etc. este indicată prin cifre sau litere; în acest caz
se face trimitere la ilustraţie.
Acest simbol evidenţiază informaţiile care tre-
buie luate în considerare cu precădere pentru o
utilizare mai bună a aparatului.
Ilustraţiile aferente textului se regăsesc în primele pa-
gini ale manualului. Consultaţi aceste pagini în timpul
citirii instrucţiunilor de utilizare.
1.2
Folosirea acestor instrucţiuni de utilizare
Păstraţi aceste instrucţiuni de folosire într-un loc sigur și pu-
neţi-le la îndemâna orirei persoane ce ar putea utiliza apa-
ratul de cafea.
Pentru informaţii ulterioare sau în caz de probleme, adresaţi-
vă centrelor de asistenţă autorizate.
2 DATE TEHNICE
Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modi cări asupra
caracteristicilor tehnice ale produsului.
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare
Vezi eticheta dispusă pe aparat
Material carcasă
Plastic
Dimensiuni (L x î x l) (mm)
210 x 300 x 280
Greutate
3,9 kg
Lungime cablu
1,3 m
Panou de comandă
Pe partea din faţă
Suport de  ltru
Presurizat
Pannarello
Special pentru băuturile cappuccino
Rezervorul de apă
1,25 litri - Detașabil
Presiune pompă
15 bari
Centrală de apă
Inox
Dispozitive de siguranţă
Siguranţă termică
3 NORME DE SIGURANŢĂ
Nu permiteţi niciodată contactul apei cu păile electri-
ce ale aparatului: pericol de scurtcircuitare! Aburul su-
praîncălzit și apa caldă pot provoca arsuri! Nu orientaţi
niciodată jetul de abur sau de apă caldă către părţi ale
corpului, atingeţi cu prudenţă duza de abur / apă caldă:
pericol de arsuri!
Scopul folosirii
Aparatul de cafea este construit exclusiv pentru a  folosit în
scopuri casnice. Este interzisă efectuarea de modi cări tehnice
și orice utilizare în scopuri neautorizate datorită riscurilor pe
care acestea le pot prezenta! Aparatul nu este destinat pen-
tru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi  zice,
psihice sau senzoriale reduse ori cu experienţă și/sau compe-
tenţe insu ciente, dacă nu sunt supravegheate de o persoană
• 82 •
responsabilă, care se îngrijește de siguranţa lor sau dacă nu au
fost instruite cu privire la folosirea aparatului.
Alimentarea la curent
Conectaţi aparatul de cafea numai la o priză de curent adecvat.
Tensiunea trebuie să corespundă aceleia indicate pe eticheta
aparatului.
Cablul de alimentare
Nu folosiţi niciodată aparatul de cafea în cazul în care cablul de
alimentare este defec t. În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să  e schimbat de către producător
sau de către departamentul său de asistenţă clienţi. Nu treceţi
cablul de alimentare prin colţuri și deasupra obiectelor ascuţite,
nu-l așezaţi pe obiecte foarte calde și protejaţi-l de ulei.
Nu deplasaţi sau nu trageţi aparatul de cafea ţinându-l de ca-
blu. Nu scoateţi ștecherul trăgând de cablu sau nu-l atingeţi cu
mâinile umede.
Evitaţi căderea liberă a cablului de alimentare de pe mese sau
rafturi.
Protejarea celorlalte persoane
Supravegheaţi copiii pentru a evita ca aceștia să se joace cu
aparatul.
Copiii nu își dau seama de pericolul pe care îl implică aparatele
electrocasnice. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folo-
site pentru ambalarea aparatului.
Pericol de arsuri
Evitaţi îndreptarea către voi înșivă și/sau către alţii a jetului de
abur supraîncălzit și/sau de apă caldă. Utilizaţi întotdeauna
mânerele sau manivelele corespunzătoare.
Nu scoateţi (îndepărtaţi) niciodată suportul  ltrului presurizat
în timpul preparării de cafea. În timpul fazei de înlzire, din
grupul de infuzare a cafelei pot ieși picături de apă caldă.
Nu preparaţi cafea atunci când aparatul este supraîncălzit, sau
atunci când ledurile „
” și „ ” sunt ambele aprinse.
Amplasare
Așezaţi aparatul de cafea într-un loc sigur, unde nimeni nu-l
poate răsturna sau unde nu poate vătămări.
Apa caldă cu abur supraîncălzit ar putea ieși pe dinafară: pe-
ricol de arsuri!
Nu ţineţi aparatul în medii cu o temperatură sub 0°C; există
pericolul ca gheaţa să deterioreze aparatul.
Nu folosiţi aparatul în loc deschis.
Pentru a evita topirea sau deteriorarea carcasei nu amplasaţi
aparatul pe suprafeţe foarte calde și în apropierea  ăcărilor
libere.
Curăţare
Înainte de a curăţa aparatul, este obligatoriu să îl opriţi apă-
sând tasta ON/OFF și să scoateţi apoi ștecherul din priză. Toto-
dată, așteptaţi ca aparatul să se răcească.
Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă!
Este strict interzis să încercaţi să interveniţi în interiorul apa-
ratului.
Nu utilizaţi în scopuri alimentare apama deteva zile în
rezervor, spălaţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă proas-
pătă.
Spaţiul pentru folosire şi întreţinere
Pentru corecta și buna funcţionare a aparatului de cafea se
recomandă următoarele:
Să alegeţi o suprafaă de sprijin bine nivelată;
Să alegeţi o locaţie iluminată su cient de bine, curată și
lângă o priză electrică ușor accesibilă;
Să prevedeţi o distanţă minimă faţă de părţile laterale ale
aparatului, după cum se indică în  gura (Fig.A).
Păstrarea aparatului
Atunci când aparatul rămâne nefolosit o perioadă îndelungată,
deconectaţi aparatul și scoatei-l din priză. Păstraţi aparatul
într-un loc uscat și neaccesibil copiilor. Protejaţi aparatul de
praf și murdărie.
Reparaţii / Întreţinere
În cazul deteriorărilor, defecţiunilor sau al suspiciunilor de ava-
rie după o cădere, deconectaţi imediat ștecherul din priză. Nu
puneţi niciodată în funcţiune un aparat defectat. Numai Cen-
trele de Asistenţă Autorizate pot efectua operaţiuni de inter-
venţie și reparaţie. În cazul intervenţiilor neautorizate, nu ne
asumăm nici o răspundere pentru eventualele daune.
Protecţia la foc
În caz de incendiu utilizaţi extinctoare cu dioxid de carbon
(CO
2
). Nu utilizaţi apă sau extinctoare cu pulbere.
• 83 •
Română
Legendă componente aparat (Pag.2)
1 Panou de comandă
2 Capac pentru rezervorul de apă
3 Manivelă apă caldă / abur
4 Locaș pentru accesorii
5 Rezervorul de apă
6 Suport pentru cești
7 Cuvă de recuperare apă + gri
8 Grup de infuzare cafea
9 Duza de abur (Pannarello)
10 Cablu de alimentare
11 Întrerupător ON/OFF
12 Suport de  ltru presurizat
13 Măsură pentru cafea măcinată
14 Filtru pentru cafea măcinată
(unic pentru a prepara 1 sau 2 cafele)
15 Adaptor pentru  ltrul de cafea sub formă de capsule
16 Filtru de cafea sub formă de capsule
17 Manivelă de selectare
18 Led „aparat pornit"
19 Led „Abur pregătit"
20 Led cafea / apă - „Aparat pregătit"
4 INSTALARE
Pentru siguranţa proprie și a terţilor, respectaţi cu
stricteţe „Normele de siguranţă” prezentate la cap. 3.
4.1 Ambalare
Ambalajul original a fost proiectat și realizat pentru a proteja
aparatul în timpul transportării. Se recomandă păstrarea aces-
tuia pentru o eventuală transportare ulterioară.
4.2 Avertizări privind instalarea
Înainte de instalarea aparatului, adoptaţi următoarele măsuri
de siguranţă:
amplasaţi aparatul într-un loc sigur;
asiguraţi-vă că nu există posibilitatea pentru copii de a se
juca cu aparatul;
evitaţi ca aparatul să  e amplasat pe suprafeţe foarte cal-
de sau aproape de  ăcări libere.
Aparatul de cafea este acum pregătit pentru a conectat la
reţeaua electrică.
Notă: se recomandă spălarea componentelor
înainte de prima utilizare și/sau după o perioa-
dă de nefolosire.
4.3 Conectarea aparatului
Curentul electric poate periculos! Prin urmare,
respectaţi cu stricteţe normele de siguranţă. Nu
utilizaţi niciodată cabluri defecte! Cablurile și șteche-
rele defecte trebuie înlocuite imediat la Centrele de
Asistenţă Autorizate.
Tensiunea aparatului a fost con gurată din fabrică. Veri caţi
ca tensiunea reţelei să corespundă indicaţiilor speci cate pe
plăcuţa de identi care, dispusă pe fundul aparatului.
Veri caţi ca întrerupătorul ON/OFF (11) să  e în poziţia „0"
înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică.
Introduceţi ștecherul într-o priză electrică murală cu tensi-
une adecvată.
4.4 Rezervorul de a
(Fig.1) - Îndepărtaţi capacul rezervorului de apă (2) ridi-
cându-l.
(Fig.2) - Extrageţi rezervorul de apă (5).
(Fig.3) - Clătiţi-l și umpleţi-l din nou cu apă potabilă
proaspătă, evitând introducerea unei cantităţi excesive.
Introduceţi întotdeauna în rezervor numai apă
potabilă proaspătă, necarbogazoasă. Apa caldă,
precum și celelalte lichide pot deteriora rezervorul. Nu
puneţi niciodată în funcţiune aparatul de cafea fără
apă: asiguri-vă în rezervor exis o cantitate su -
cientă de apă.
(Fig.2) - Introduceţi rezervorul, asigurându-vă că îl repozi-
ţionaţi corect în locașul său și puneţi la loc capacul (2).
4.5 Încărcarea circuitului
La început, du cei pregătit abur sau după ce s-a terminat
apa din rezervor, circuitul aparatului trebuie să  e reîncărcat.
Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF (11) și aduceţi-l în poziţia
„I"; ledul (18) se aprinde pentru a indica faptul că aparatul
este pornit.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Panna-
rello).
Deschideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sens
invers acelor de ceasornic.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia
".
Așteptaţi ca din duza de abur (Pannarello) să iasă un jet
regulat de apă.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
".
Închideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sensul
acelor de ceasornic. Îndepărtaţi recipientul.
• 84 •
4.6 Prima utilizare sau utilizarea după o
perioadă îndelungată de nefolosire
Această simplă operaţiune vă asigură o preparare optimă și
trebuie efectuată:
- la prima pornire;
- atunci când aparatul nu este utilizat pe o perioadă înde-
lungată de timp (pentru mai mult de 2 săptămâni).
Apa distribuită trebuie să  e eliminată într-o
scurgere adecvată și nu poate  folosită în scop
alimentar. Dacă recipientul se umple în timpul ciclului,
opriţi distribuirea și goliţi-l înainte de a relua opera-
ţia.
(Fig.3) - Clătiţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă
proaspătă.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Pan-
narello). Deschideţi robinetul (3) rotindu-l în sens invers
acelor de ceasornic.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ".
Distribuiţi tot conţinutul rezervorului de apă prin duza de
abur/apă caldă (Pannarello); pentru a termina distribuirea,
aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
" și închi-
deţi robinetul (3) rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
(Fig.3) - Umpleţi la loc rezervorul cu apă potabilă proaspătă.
(Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Introduceţi un recipient adecvat sub suportul
 l t r u l u i .
(Fig.16) - Rotiţi manivela de selectare (17) în pozia „
"
și distribuiţi toată apa existentă în rezervor.
(Fig.17) - nd se termină apa, opriţi distribuirea aducând
manivela de selectare (17) în poziţia „
".
Umpleţi din nou rezervorul și așteptaţi ca ledul „aparat
pregătit” (20) să se aprindă.
(Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l
de la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspă-
tă.
Aparatul este acum pregătit; pentru detaliile de funcţionare
pentru prepararea cafelei și a aburului, consultaţi capitolele
corespunzătoare.
5 PREPARAREA CAFELEI
Atenţie! În timpul preparării cafelei este inter-
zisă scoaterea suportului de ltru presurizat
prin rotirea lui manuală în sensul acelor de ceasornic.
Pericol de arsuri.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit" se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
(Fig.3) - Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF (11) și aduceţi-l în
poziţia „I".
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit" să se aprindă,
acum aparatul este pregătit pentru prepararea cafelei.
Accesoriile pentru prepararea cafelei sunt
amplasate într-un locaș studiat special pentru
simplitatea și rapiditatea acestor operaţii.
Pentru măsura de cafea măcinată și/sau pentru ltrele
necesare, ridicaţi capacul (2) și luaţi ceea ce vă trebuie
(Fig.35 și Fig.36)
5.1 Cu cafea măcinată
(Fig.7) - Introduceţi  ltrul (14) în suportul  ltrului presuri-
zat (12); la prima utilizare  ltrul este deja introdus.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în gru-
pul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi mânerul suportului de  ltru
presurizat, mânerul se rotește ușor spre stânga. Această
mișcare garantează funcţionarea perfectă a suportului de
 l t r u .
(Fig.16) - Prnlzi suportul de  ltru presurizat aducând
manivela de selectare (17) în poziţia „
"; apa va începe
să iasă din suportul de ltru presurizat (această operiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) -După ce s-au scurs 150 cm
3
de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
" pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului din aparat, rotindu-l
de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă. Cu  ltrul spe-
cial (14) din dotarea aparatului, nu trebuie să schimbaţi
ltrul pentru a obţine una sau două cafele.
(Fig.35) - Scoateţi măsura din aparat.
(Fig.8) - Vărsaţi 1-1,5 măsuri pentru o singură cafea sau 2
suri rase pentru o cafea dublă; curăţi marginea supor-
tului de  ltru de resturile de cafea.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului (12) în
grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Luaţi 1 sau 2 cești preîncălzite și poziţionaţi-
le sub suportul de  ltru presurizat; veri caţi să  e așezate
corect sub ori ciile de ieșire a cafelei.
(Fig.14) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ".
Odată obţinută cantitatea de cafea dorită, rotiţi manivela
• 85 •
Română
de selectare (17) în poziţia „ " pentru a opri prepararea de
cafea. La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde; luaţi
ceștile cu cafea (Fig.18).
(Fig.19) - Extrageţi suportul de ltru presurizat și goli-l
de zaţul rămas.
Notă: în suportul  ltrului rămâne o cantitate
mică de apă; acest lucru este normal și se dato-
rează caracteristicilor suportului de  ltru.
Notă importantă: Filtrul (14) trebuie păstrat
curat pentru a garanta un rezultat perfect.
Spălaţi-l în  ecare zi după utilizare.
5.2 Cu cafea sub formă de capsule
(Fig.9) - Scoateţi, folosind o linguriţă de cafea,  ltrul pen-
tru cafea măcinată (14) din suportul de  ltru presurizat
(12).
(Fig.10) - Introduceţi în suportul de ltru presurizat (12)
adaptorul pentru capsule (15), cu partea bombată orienta-
tă în jos.
(Fig.11) - După aceea, introduceţi  ltrul pentru capsule
(16) în suportul de  ltru presurizat (12).
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi maneta suportului de ltru
presurizat. Un sistem automat readuce acum ușor maneta
către stânga.
Această mișcare garantează funcţionarea perfectă a su-
portului de  ltru presurizat.
(Fig.16) - Prnlzi suportul de  ltru presurizat aducând
manivela de selectare (17) în poziţia „
"; apa va începe
să iasă din suportul de ltru presurizat (această operiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) -După ce s-au scurs 150 cm
3
de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
" pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului presurizat din aparat,
rotindu-l de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă.
(Fig.12) - Introduceţi capsula în suportul  ltrului; asigu-
raţi-vă că hârtia capsulei nu iese din suportul  ltrului.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
• Luaţi 1 ceașcă preîncălzită și poziţionaţi-o sub suportul
ltrului; veri caţi că este amplasată corect sub ori ciile de
ieșire a cafelei.
(Fig.16) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ".
(Fig.17) - Când a fost obţinută cantitatea de cafea dorită,
roti manivela de selectare (17) în poziţia „ " pentru a opri
prepararea cafelei; luaţi ceașca cu cafea.
(Fig.19) - La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde,
extrageţi suportul  ltrului și aruncaţi capsula folosită.
Notă importantă: Filtrul (16) și adaptorul (15)
trebuie să  e păstrate curate pentru a garanta
un rezultat perfect. Spălaţi-le în  ecare zi după utili-
zare.
6 ALEGEREA TIPULUI DE CAFEA  RECO
MANRI
În linii mari, pot  utilizate toate tipurile de cafea existente în
comerţ. Totuși, cafeaua este un produs natural și gustul său se
modi că în funcţie de origine și de amestec; este de preferat
așadar să se încerce diverse tipuri pentru a-l găsi pe acela care
se potrivește cel mai bine gusturilor personale.
Pentru rezultate mai bune se recomandă, oricum, să se utilize-
ze amestecuri preparate special pentru aparate espresso. Ca-
feaua ar trebui să iasă întotdeauna cu regularitate din suportul
ltrului presurizat, fără picurări.
Viteza de ieșire a cafelei poate  modi cată schimbând puţin
doza de cafea din  ltru și/sau utilizând cafea cu un grad de
măcinare diferit.
Pentru un rezultat mai bun și pentru a facilita curăţarea și
prepararea, Saeco recomandă utilizarea cafelei sub formă de
capsule monodoză, marcate cu însemnul ESE.
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE AFERENTĂ
PREPARĂRII DE ABUR SAU DE APĂ CALDĂ, VERIFI-
CAŢI CA DUZA DE ABUR (PANNARELLO) SĂ FIE ORIENTATĂ
DEASUPRA CUVEI DE RECUPERARE A APEI.
• 86 •
7 APĂ CALDĂ
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
se pot veri ca stropi de apă caldă. Duza de dis-
tribuire poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o
atingeţi direct cu mâinile.
Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF (11) și aduceţi-l în poziţia
„I".
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit" să se aprindă;
acum aparatul este pregătit.
(Fig.21) - Amplasaţi un recipient sau un pahar pentru ceai
sub duza de abur (Pannarello).
(Fig.21) - Deschidi manivela (3) rotind-o în sens invers
acelor de ceasornic.
(Fig.22) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
".
(Fig.23) - Când a fost obţinută cantitatea dorită de apă
caldă, aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
".
(Fig.24) - Deschideţi manivela (3) rotind-o în sensul acelor
de ceasornic.
Luaţi recipientul cu apă caldă.
8 ABUR / CAPPUCCINO
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
se pot veri ca stropi de a caldă. Duza de dis-
tribuire poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o
atingeţi direct cu mâinile.
Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF (11) și aduceţi-l în poziţia „I".
teptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit" să se aprindă.
(Fig.25) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
"; ledul (20) se stinge.
teptaţi ca ledul (19) să se aprindă; în acest moment apa-
ratul este pregătit pentru prepararea aburului.
(Fig.26) - Introduceţi un recipient sub duza de abur.
(Fig.26) - Deschideţi manivela (3) timp de câteva secunde
astfel încât să iasă apa rămasă din duza de abur (Pannarel-
lo); în scurt timp va începe să iasă numai abur.
(Fig.27) - Închideţi manivela (3) și luaţi recipientul.
Umpleţi cu lapte rece 1/3 din recipientul pe care doriţi să-l
folosiţi la prepararea unui cappuccino.
Pentru a garanta un rezultat mai bun folosiţi
lapte rece
(Fig.28) - Introduceţi duza de abur în lapte și deschideţi
manivela (3) rotind-o în sens invers acelor de ceasornic;
rotiţi încet recipientul cu lapte, de jos în sus, pentru a uni-
formiza încălzirea.
Se recomandă o preparare de maxim 60 de se-
cunde.
La sfârșit, închideţi manivela (3) rotind-o în sensul acelor
de ceasornic; luaţi ceașca cu lapte spumat.
(Fig.30) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ".
Dacă atât ledul „ " cât și ledul „ "sunt aprinse, apara-
tul prezintă o temperatură prea ridicată pentru prepararea
de cafea.
Procedaţi la încărcarea circuitului, descrisă în par.4.5 pen-
tru a aduce aparatul în stare de funionare.
Notă: aparatul se a ă în stare de funcţionare
atunci când ledul
„aparat pregătit" rămâne
aprins.
Nota bene: dacă nu se reește prepararea unui
cappuccino după cum s-a descris, trebuie să se
încarce circuitul conform indicaţiilor din par. 4.5 și apoi
să se repete operaţiile.
Același sistem poate  utilizat pentru încălzirea
altor băuturi.
După această operaţie, curăţaţi duza de abur cu o cârpă
umedă.
9 CURĂŢARE
Întreţinerea și curăţarea pot  efectuate numai atunci când
aparatul este rece și deconectat de la reţeaua electrică.
Nu scufundaţi aparatul în apă și nu introduceţi componen-
tele sale în mașina de spălat vase.
Nu utilizaţi alcool etilic, solvenţi și/sau agenţi chimici agre-
sivi.
Se recomandă curăţarea zilnică a rezervorului de apă și
umplerea sa cu apă proaspătă.
(Fig.31-33) - Zilnic, după ce s-a încălzit lapte, demontaţi
partea externă a dispozitivului Pannarello și spălaţi-o cu
apă potabilă proaspătă.
(Fig.31-32-33) - Trebuie se cureţe săptămânal duza de
abur. Pentru efectuarea acestei operaţiuni trebuie:
- să scoateţi partea exterioară a dispozitivului Pannarello
(pentru curăţarea obișnuită);
- să deșurubaţi partea superioară a dispozitivului Pannarel-
lo de pe duza de abur;
- să spălaţi partea superioară a dispozitivului Pannarello cu
apă potabilă proaspătă;
- să spălaţi duza de abur cu o cârpă moale și umedă și să
îndepărtaţi eventualele reziduuri de lapte;
- să puneţi la loc partea superioară în duza de abur (asigu-
rându-vă că este introdusă complet);
Montaţi la loc partea exterioară a dispozitivului Pannarel-
lo.
• 87 •
Română
(Fig.34) - Goliţi și spălaţi zilnic cuva de colectare a picătu-
rilor.
Folosiţi pentru curăţarea aparatului o cârpă moale și ume-
dă.
(Fig.20) - Pentru curăţarea suportului de ltru presurizat
procedaţi după cum urmează:
- (Fig.9) - extrageţi  ltrul, spălaţi-l cu grijă cu apă caldă.
- extrageţi adaptorul (dacă există), spălaţi-l cu grijă cu apă
caldă.
- spălaţi interiorul suportului de  ltru presurizat.
Nu uscaţi aparatul și/sau componentele sale în cuptorul cu
microunde și/sau într-un cuptor obișnuit.
(Fig.35-36) - Curăţaţi săptămânal locașul pentru accesorii
cu o cârpă moale, pentru a îndepărta eventualele resturi
de cafea sau praful, în general.
No: nu spălaţi suportul de  ltru presurizat în
mașina de spălat vase.
10 DECALCIFIERE
Formarea calcarului se produce pe parcursul utilizării aparatu-
lui; decalci erea este necesară la  ecare 1-2 luni de utilizare a
aparatului și/sau atunci când se observă o reducere a debitului
de apă. Utilizaţi exclusiv produsul de decalci ere Saeco.
Indicaţiile din manualul de utilizare și întreţi-
nere au prioritate faţă de cele menţionate pe
accesorii și/sau materialele consumabile vândute se-
parat, acolo unde se întâlnește o neconcordanţă.
Utilizaţi produsul de decalci ere Saeco (Fig.B).
A fost formulat special pentru a păstra la ma-
xim performanţele și funcţionalitatea aparatului pe
toată durata sa de viaţă, cât și pentru evitarea, atunci
când este utilizat corect, oricărei alterări a produsului
preparat. Înainte de începe ciclul de decalci ere asigu-
raţi-vă că: A FOST SCOS FILTRUL DE APĂ dacă s-a utilizat.
Nu ingeraţi soluţia de decalci ere și produsele
distribuite la  nalizarea ciclului de decalci ere.
Nu folosiţi în niciun caz oţetul ca produs de decalci ere.
1 (Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
2 (Fig.2) - Scoateţi și goliţi rezervorul de apă.
3 (Fig.3) - Vărsaţi JUMĂTATE din conţinutul sticlei cu decal-
ci ant concentrat Saeco în rezervorul de apă al aparatului
și umpleţi cu apă potabilă proaspătă până la nivelul MAX.
4 Porniţi aparatul apăsând întrerupătorul ON/OFF (11) , adu-
cându-l în poziţia „I".
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă; după care opri aparatul de la întrerupăto-
rul ON/OFF (11), aducându-l în poziţia „0".
5 Lăsaţi să acţioneze decalci antul pentru circa 15-20 minu-
te cu aparatul oprit.
6 Porniţi aparatul apăsând pe întrerupătorul ON/OFF (11).
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă. Apoi opriţi aparatul de la întrerupătorul
ON/OFF (11) și lăsaţi-o stinsă timp de 3 minute.
7 Repetaţi operaţiile descrise la punctul 6 până la golirea
completă a rezervorului de apă.
8 (Fig.3) - Clătiţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă și um-
pleţi-l complet.
9 Așezaţi un recipient sub suportul  ltrului.
10 Porniţi aparatul apăsând întrerupătorul ON/OFF (11); rotiţi
manivela de selectare (17) în poziţia „
" și, prin suportul
ltrului, preluaţi întregul conţinut al rezervorului. Pentru
a opri distribuirea aduceţi manivela de selectare (17) în
poziţia „
".
11 (Fig.3) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă.
(Fig.21) - Poziţionaţi un recipient încăpător sub duza de
abur (Pannarello). Deschideţi robinetul de distribuire a
apei (3) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
(Fig.22) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „
"
și preluaţi întregul conţinut al rezervorului prin duza de
abur/apă caldă.
12 (Fig.23) - După ce s-a terminat preluarea apei, pentru a
opri distribuirea, aduceţi manivela de selectare (17) în po-
ziţia „
".
(Fig.24) - Închideţi robinetul de distribuire a apei (3) rotin-
du-l în sensul acelor de ceasornic.
13 Repetaţi a doua oară operaţiile de la punctul (8) pentru
un total de 4 rezervoare.
14 (Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l de
la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspătă.
Ciclul de decalci ere este astfel  nalizat.
(Fig.3) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă. Dacă
este necesar, efectuaţi încărcarea circuitului după cum se des-
crie în par. 4.5.
Soluţia de decalci ere trebuie să  e casată con-
form prevederilor fabricantului și/sau norme-
lor în vigoare în ţara de utilizare.
• 88 •
11 CASAREA
Scoateţi din funcţiune aparatele electrocasnice nefolosite.
Deconectaţi ștecherul din priză și tăiaţi cablul de alimenta-
re.
La sfârșitul perioadei de viaţă a aparatului electrocasnic,
duceţi-l la un centru special de colectare a deșeurilor.
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE 2002/96/CE.
Simbolul
indicat pe aparat sau pe ambalajul său
semnalează faptul că produsul trebuie depozitat separat de
celelalte resturi menajere. Acesta trebuie să  e dus la un punct
corespunzător de colectare destinat reciclării echipamentelor
electrice și electronice.
Prin asigurarea unei casări adecvate a acestui produs contribu-
iţi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului
înconjurător și sănătăţii oamenilor, ce ar putea  cauzate de
gestionarea necorespunzătoare privind deșeurile a acestui
produs. Pentru informaţii detaliate privind reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi biroul competent al orașului
dumneavoastră, serviciul dumneavoastră de salubrizare sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
• 89 •
Română
Defecţiune Cauze posibile Remediu
Aparatul nu pornește.
Aparatul nu este conectat la reţeaua elec-
trică.
Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Pompa face mult zgomot. Lipsește apa din rezervor Umpleţi din nou cu apă (par.4.4).
Cafeaua este prea rece.
Ledul (20) „aparat pregătit" era stins
atunci când s-a adus manivela de selecta-
re (17) în poziţia „
".
teptaţi să se aprindă ledul (20).
Suportul  ltrului neintrodus pentru pre-
încălzire (cap. 5).
Preîncălziţi suportul  ltrului.
Cești reci. Preîncălziţi ceștile cu apă caldă.
Nu se formează spuma de lapte.
Nu se reușește să se prepare un
cappuccino.
Laptele nu este potrivit: lapte praf, lapte
degresat.
Utilizaţi lapte integral.
Pannarello murdar. Curăţaţi Pannarello după cum se descrie la Cap.9.
Nu mai există abur în centrală.
Reîncărcaţi circuitul (par. 4.5) și repetaţi operaţi-
unile descrise la Cap.8.
Cafeaua curge prea repede, nu se
formează spuma.
Cafea prea puţină în suportul  ltrului. Adăugaţi cafea (cap. 5).
Măcinare prea grosieră. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea veche și neadecvată. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Capsulă veche sau neadecvată. Schimbaţi capsula utilizată.
Lipsește o componentă în suportul  ltru-
lui.
Veri caţi ca toate componentele să e prezente și
să  e montate corect.
Cafeaua nu curge sau curge nu-
mai sub formă de picături.
Lipsă de apă. Umpleţi din nou cu apă (par.4.4).
Măcinare prea  nă. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea presată în suportul  ltrului. Mișcaţi cafeaua măcinată.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea în suportul  ltrului.
Manivelă (3) deschisă. Închideţi manivela (3).
Aparat calci at. Decalci caţi aparatul (cap.10).
Filtru obturat în suportul  ltrului. Curăţaţi  ltrul (cap.9).
Capsulă neadecvată. Schimbaţi tipul de capsulă.
Cafeaua curge de pe margini.
Suport  ltru introdus greșit în grupul de
infuzare a cafelei.
Introduceţi corect suportul  ltrului (cap.5).
Marginea superioară a suportului de  ltru
murdară.
Curăţaţi marginea suportului de  ltru.
Capsulă introdusă incorect.
Introduceţi corect capsula astfel încât să nu iasă
din suportul  ltrului.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea utilizând măsura.
Pentru defecţiunile care nu au fost indicate în tabelul de mai sus sau în cazul în care soluţiile sugerate nu rezolvă
problemele, adresaţi-vă unui centru de asistenţă.
• 90 •
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE
ANUL 09
CE 2006/95, CE 2004/108.
Saeco International Group
Via Torretta, 240
40041 GAGGIO MONTANO (BO)
declarăm pe propria răspundere că produsul:
APARAT PENTRU O SINGURĂ CAFEA
TIP : HD 8323 / HD 8325
la care se referă prezenta declaraţie este conform cu următoarele norme:
• Siguranţa privind electrocasnicele și echipamentele electrice - Cerinţe generale
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
• Siguranţa privind electrocasnicele și echipamentele electrice - Partea 2-15
Cerinţe speci ce pentru aparatele de încălzit lichide
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2(2008)
• Siguranţa privind aparatele de uz casnic și a celor similare. Câmpuri electromagnetice
Metode pentru evaluare și măsuri -EN 62233 (2008).
Limite și metode de măsurare a problemelor radio caracteristice echipamentelor cu motor electric și a problemelor termice în
cazul uzului domestic și în scopuri similare, instrumente electrice și echipamente electrice similare - EN 55014-1 (2006).
• Compatibilitate electromagnetică (EMC)
Partea 3^ Limite - Secţiunea 2 : Limite pentru emisiile de curent armonic (curent absorbit de către echipament ≤ 16 A pe fază)
- EN 61000-3-2 (2006).
• Compatibilitate electromagnetică (EMC)
Partea 3^ Limite - Secţiunea 3 : Limitarea  uctuaţiilor și a  ickerului de tensiune în sistemele de alimentare de joasă tensiune
pentru echipamente având un curent nominal ≤ 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + cor.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Cerinţe de imunitate pentru electrocasnice, instrumente și echipamente similare.
Norma pentru familia de produse - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
conform cu prevederile directivelor: CE 2006/95, CE 2004/108.
Gaggio Montano 28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips HD8323 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru