Zanussi ZOB243X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
Informaţii pentru
utilizator
2
RU
Инструкция по
эксплуатации
12
SQ
Udhëzimet për përdorim23
BG
Ръководство за
употреба
33
Cuptor încorporat
Встраиваемый духовой шкаф
Furrë inkaso
Вградена фурна
ZOB243
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Tabele de gătit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Ce trebuie cut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Conexiunea electrică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ 10
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de utili‐
zare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni
împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi
sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie cunoască
în întregime modul de funcţionare şi elemen‐
tele de siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat pe du‐
rata funcţionării.
Aparatul este proiectat numai pentru sar‐
cini de uz casnic.
Aparatul nu trebuie utilizat ca suprafaţă de
lucru sau ca suprafaţă de depozitare.
Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabile,
materiale foarte inflamabile sau obiecte
care se pot topi (de exemplu folie de plas‐
tic, plastic sau aluminiu) pe aparat sau
lângă acesta.
Aveţi grijă atunci când conectaţi aparate
electrice în prizele din apropiere. Nu lăsaţi
cablul de alimentare intre în contact sau
să se prindă sub uşa fierbinte a aparatului.
Nu lăsaţi farfuriile şi alimentele umede în
aparat după terminarea gătirii, deoarece
umezeala poate deteriora emailul cupto‐
rului sau poate intra în componente.
Nu efectuaţi dvs. înşivă reparaţii, pentru a
preveni leziunile şi deteriorarea aparatului.
Întotdeauna contactaţi centrul de service
local.
Nu utilizaţi substanţe abrazive dure sau
răzuitoare ascuţite de metal pentru a
curăţa sticla uşii cuptorului, deoarece pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la
spargerea sticlei.
Atenţionare privind stratul de email
Modificarea culorii acoperirii emailate a
cuptorului ca rezultat al utilizării nu afectează
potrivirea aparatului pentru utilizarea nor‐
mală şi corectă. Astfel, acestea nu constituie
un defect în sensul legii garanţiei.
Siguranţa copiilor
Acest aparat trebuie utilizat numai de adul‐
ţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca nu se
joace cu aparatul.
Nu lăsaţi copiii se apropie de ambalaje.
Există riscul de sufocare.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când acesta este utilizat. Părţile ac‐
cesibile pot deveni fierbinţi când acesta
este în funcţiune. Există pericol de arsuri.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzo‐
riale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex‐
perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea apara‐
tului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Partea interioară a aparatului devine foarte
fierbinte când acesta este în funcţiune.
Aveţi grijă şi nu atingeţi niciun element fier‐
binte. Există pericol de arsuri.
2
Utilizatorul trebuie se îndepărteze întot‐
deauna de aparat atunci când deschide
uşa cuptorului pe durata gătitului sau la
sfârşit, pentru a permite eliminarea aburu‐
lui sau a căldurii acumulate.
Instalarea
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este ne‐
cesar, contactaţi furnizorul.
Numai un inginer de service autorizat poa‐
te repara acest aparat. Utilizaţi numai pie‐
se de schimb originale.
Aparatele încastrate pot fi utilizate numai
după instalarea în dulapuri încorporate în
perete şi suprafeţe de lucru cores‐
punzătoare normelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Pericol de rănire şi de dete‐
riorare a aparatului.
Avertizare Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi ambalajele, atât din interiorul
cuptorului cât şi din exteriorul lui, înainte
de a-l utiliza. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele
tehnice.
Atenţie Pentru a deschide uşa
cuptorului, ţineţi întotdeauna mânerul de
mijloc.
Prima curăţare
Scoateţi toate piesele din aparat.
Curăţaţi aparatul înainte de a-l folosi prima
dată.
Atenţie Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi! Aceştia pot deteriora
suprafaţa. Consultaţi capitolul "Întreţinerea şi
curăţarea".
Preîncălzire
Setaţi o funcţie a cuptorului şi temperatura
maximă şi lăsaţi cuptorul gol să funcţioneze
timp de 45 minute pentru a arde toate rezi‐
duurile de pe suprafaţa cavităţii. Accesoriile
se pot încălzi mai tare decât în cazul utilizării
normale. În această perioadă, cuptorul poate
degaja un miros neplăcut. Acest lucru este
normal. Asiguraţi-vă că încăperea este bine
aerisită.
3
Descrierea produsului
Prezentare generală
1
2 3 4 5
6
7
8
9
1 Panoul de comandă
2 Indicator temperatură
3 Buton de control al temperaturii
4 Buton pentru funcţiile cuptorului
5 Indicator alimentare electrică
6 Orificii de aerisire pentru ventilatorul de
răcire
7 Grătar
8 Becul cuptorului
9 Plăcuţa cu datele tehnice
Accesoriile cuptorului
Grătarul cuptorului
Pentru vase de gătit, forme de prăjituri,
fripturi.
Tavă de copt plată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Tavă adâncă de friptu
Pentru a coace şi a frige sau ca tavă pentru
a aduna grăsimea.
Utilizarea zilnică
Pornirea şi oprirea cuptorului
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pe o funcţie a cuptorului.
2. Rotiţi butonul de control al temperaturii pe
o temperatură.
Indicatorul pentru alimentarea electrică
se aprinde când cuptorul este în funcţiu‐
ne.
Indicatorul pentru temperatură se aprinde
în timp ce temperatura cuptorului creşte.
3. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butonul de
comandă pentru funcţiile cuptorului şi bu‐
tonul pentru temperatură pe poziţia Off.
Ventilatorul de răcire
Atunci când aparatul funcţioneaază, ventila‐
torul de răcire porneşte automat, pentru a
păstra reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi
aparatul, ventilatorul de răcire se opreşte.
Termostatul de siguranţă
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoasă
(prin utilizarea incorectă a aparatului sau a
componentelor defecte), cuptorul este dotat
cu un termostat de siguranţă, care întrerupe
alimentarea cu energie. În momentul în care
temperatura scade, cuptorul porneşte din
nou automat.
4
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Utilizarea
Poziţia oprit Aparatul este oprit.
Gătit convenţional
Căldura vine atât de la elementul de sus cât şi de la cel de jos.
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Elementul de
încălzire inferior
Încălzeşte numai din partea de jos a cuptorului. Pentru a coace
prăjituri cu bază crocantă.
Elementul de
încălzire superior
Încălzeşte numai din partea de sus a cuptorului. Pentru a ter‐
mina alimentele deja gătite.
Grătar complet
Întregul element grătar este pornit. Pentru frigerea la grătar a
alimentelor plate în cantităţi mari. Pentru a face pâine prăjită.
Recomandări ajutătoare
Avertizare Întotdeauna închideţi uşa
cuptorului atunci când gătiţi, chiar şi
atunci când folosiţi grătarul.
Nu puneţi tăvi de copt, oale etc. pe par‐
tea inferioară a cuptorului, pentru a pre‐
veni deteriorarea emailului cuptorului.
Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi
accesoriile cuptorului pentru a preveni
deteriorarea emailului cuptorului.
Cuptorul are patru niveluri de rafturi.
Număraţi nivelurile rafturilor din partea de
jos a podelei cuptorului.
Puteţi găti feluri de mâncare diferite pe
două niveluri în acelaşi timp. Puneţi raftu‐
rile pe nivelul 1 şi 3.
Cuptorul este echipat cu un sistem special
care produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Acest
sistem face posibil gătitul în aburi şi păstra‐
rea preparatelor moi în interior şi crocante
la exterior. Reduce la minim durata de găti‐
re şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în apa‐
rat sau pe sticla uşii. Acest lucru este nor‐
mal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când deschi‐
de uşa cuptorului pe durata gătirii. Pentru
a reduce condensul, lăsaţi cuptorul să
funcţioneze timp de 10 minute înainte de
gătire.
Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare a
aparatului.
Coacerea prăjiturilor
Cea mai bună temperatură pentru coace‐
rea prăjiturilor este între 150 °C şi 200 °C.
Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 mi‐
nute înainte de coacere.
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace‐
laşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft în
tre ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Nu gătiţi bucăţi de carne mai mici de 1 kg.
Gătirea unor bucăţi prea mici face carnea
prea uscată.
Pentru a păstra carnea roşie bine făcută la
exterior şi suculentă la interior, setaţi tem‐
peratura între 200°C-250°C.
Pentru carnea albă, pui şi peşte, setaţi
temperatura între 150°C-175°C.
Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen‐
tele foarte grase pentru a evita petele pe
cuptor care pot fi permanente.
5
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain‐
te de a o tăia, astfel încât sucul să nu se
scurgă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, adăugaţi
puţină apă în tava de scurgere. Pentru a
preveni condensarea fumului, adăugaţi
apă de fiecare dată după ce se usucă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele de gătit
Greuta‐
te (kg)
Aliment Funcţia
cuptorului
Nivel Temperatura cup‐
torului (°C)
Durate de gătire
(min)
1 Porc / Miel 2 180 110-130
1 Viţel / Mânzat 2 190 70-100
1,2 Pui / Iepure 2 190 70-80
1,5 Raţă 1 160 120-150
3 Gâscă 1 160 150-200
4 Curcan 1 180 210-240
1 Peşte 2 190 30-40
1 Roşii sau ardei
umpluţi / Car‐
tofi prăjiţi
2 190 50-70
Prăjituri rapide 2 160 45-55
1 Plăcinte 2 160 80-100
Biscuiţi 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Pâine albă 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Frigerea la grătar
Preîncălziţi cuptorul gol timp de 10 mi‐
nute, înainte de gătire.
6
Cantitate Gătitul la grătar Durata de gătit în minu‐
te
TIP DE MÂNCA‐
RE
Bucăţi g
Nivel
Temp.
(°C)
Prima par‐
te
A doua
parte
File bucăţi 4 800 3 250 12-15 12-14
Biftec 4 600 3 250 10-12 6-8
Cârnaţi 8 / 3 250 12-15 10-12
Cotlet de porc 4 600 3 250 12-16 12-14
Pui (tăiat în două) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Piept de pui 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
File de peşte 4 400 3 250 12-14 10-12
Pâine prăjită cu
garnitură
4-6 / 3 250 5-7 /
Pâine prăjită 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Opriţi aparatul înainte de a-l
curăţa. Verificaţi ca aparatul să se fi
răcit.
Avertizare Nu curăţaţi aparatul cu
aparate de curăţat cu jet de abur sau cu
presiune mare.
Atenţie Nu utilizaţi agenţi de curăţare
corozivi sau abrazivi, obiecte ascuţite,
produse de scos petele sau bureţi abrazivi.
Avertizare Nu curăţaţi uşa de sticlă cu
agenţi de curăţare abrazivi sau
răzuitoare metalice. Suprafaţa rezistentă la
căldură a sticlei interioare se poate deteriora.
Atenţie În cazul în care utilizaţi un spray
pentru curăţat cuptoare, respectaţi
instrucţiunile producătorului.
Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o
cârpă moale, înmuiată în apă caldă şi un
agent de curăţare.
Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folo‐
siţi un agent de curăţare obişnuit
Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
utilizare. În acest mod puteţi îndepărta mai
uşor murdăria, care nu se va arde.
Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produse
speciale de curăţat cuptorul.
Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu o
cârpă moale, cu apă caldă şi un agent de
curăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi-
le să se usuce.
Dacă aveţi accesorii neaderente, nu le
curăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte ascuţite
sau prin spălare în maşina de spălat vase.
În acest mod se poate distruge stratul an‐
tiaderent!
Curăţarea uşii cuptorului
Înainte de a curăţa uşa cuptorului, scoateţi-o
din cuptor.
Avertizare Verificaţi dacă panourile de
sticlă sunt reci, înainte de a curăţa sticla
uşii. Există riscul de spargere a sticlei.
7
Avertizare Când panourile de sticlă ale
uşii sunt deteriorate sau au zgârieturi,
sticla devine slabă şi se poate sparge. Pentru
a preveni acest lucru, trebuie să le înlocuiţi.
Pentru instrucţiuni suplimentare, contactaţi
centrul de service local.
1
Deschideţi uşa
complet şi prindeţi
cele două balamale.
2
Ridicaţi şi rotiţi
mânerele de pe cele
două balamale.
3
Închideţi uşa cup
torului până la prima
poziţie de deschide‐
re (jumătate din
drum). Trageţi apoi
uşa înainte şi scoa‐
teţi-o din locaşul
său. Puneţi a pe o
suprafaţă stabilă
protejată de o cârpă
moale.
Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi
săpun. Uscaţi cu grijă.
După terminarea procedurii de curăţare, in
troduceţi uşa cuptorului. Pentru a face acest
lucru, efectuaţi paşii în sens invers.
Aparatele din inox sau aluminiu:
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un bu‐
rete umed. Uscaţi cu o cârpă moale.
Nu utilizaţi bureţi de sârmă, acizi sau mate‐
riale abrazive, deoarece pot deteriora supra‐
faţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă
cu aceeaşi precauţie.
Becul cuptorului
Avertizare Există riscul de şoc electric!
Înainte de a schimba becul din cuptor:
Stingeţi cuptorul.
Scoateţi siguranţele din panoul de sigu‐
ranţe sau închideţi întrerupătorul.
Puneţi o cârpă pe partea inferioară a
cuptorului pentru a proteja becul şi ca‐
pacul de sticlă.
Înlocuirea becului cuptorului/curăţarea
capacului de sticlă
1. Rotiţi capacul de sticlă în sens antiorar
pentru a-l scoate.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu unul cores‐
punzător rezistent la căldură de 300°C.
4. Instalaţi capacul de sticlă.
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte Cuptorul nu este pornit Porniţi cuptorul (consultaţi
capitolul "Utilizarea zilnică").
8
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte Siguranţa din tabloul de si‐
guranţe este decuplată
Verificaţi siguranţa. Dacă si‐
guranţa se decuplează de
mai multe ori, contactaţi un
electrician calificat.
Becul cuptorului nu funcţio‐
nează
Becul cuptorului este defect Înlocuiţi becul cuptorului
Aburul şi condensul se de‐
pun pe alimente şi în cavita‐
tea cuptorului
Aţi lăsat alimentele în cuptor
prea mult timp
Nu lăsaţi alimentele în cuptor
mai mult de 15-20 minute
după ce s-a terminat gătitul
Dacă nu puteţi găsi o soluţie la problemă,
contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de
service local.
Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta
rapid şi corect. Aceste date sunt disponibile
pe plăcuţa cu datele tehnice (vedeţi
"Descrierea produsului")
Descrierea modelu‐
lui ....................................
Numărul produsului (PNC) ............
Numărul de serie (S-N.) ............
Avertizare Reparaţiile aparatului trebuie
efectuate de un electrician calificat sau
de o persoană competentă.
Important Dacă nu utilizaţi corect aparatul,
vizita tehnicianului de la centrul de service
local sau a distribuitorului nu va fi gratuită,
chiar şi în perioada de garanţie.
Recomandări pentru aparatele cu par‐
tea frontală din metal:
Dacă deschideţi uşa în timpul operaţiei de
coacere sau de frigere sau imediat după
aceasta, pe sticlă se poate forma abur.
Instalarea
Încorporarea
Avertizare Instalarea aparatului trebuie
efectuată numai de o persoană
competentă şi calificată. Altfel, garanţia
devine invalidă în cazul în care există
defecţiuni.
Înainte de a instala aparatul încorporat în
mobilierul bucătăriei, asiguraţi-vă că di‐
mensiunile cavităţii sunt potrivite.
Asiguraţi-vă că există protecţie anti-şoc
pentru instalare.
În conformitate cu reglementările în vigoa‐
re, toate piesele care asigură protecţia la
şoc trebuie fixate astfel încât să nu poată
fi desfăcute fără unelte.
Unele componente ale cuptorului trans‐
portă curent. Închideţi aparatul cu mobilier
şi verificaţi nu existe spaţii libere. Acest
lucru previne şocurile electrice pentru
astfel nu puteţi atinge în mod accidental
componentele periculoase.
Aparatul poate fi amplasat cu spatele său
şi cu o parte aproape de aparate sau pereţi
de înălţime mai mare. Cealaltă parte tre
buie amplasată aproape de mobilierul cu
aceeaşi înălţime.
Cuptoarele încorporate şi plitele de gătit
sunt prevăzute cu sisteme speciale de co‐
nectare. Din motive de siguranţă, trebuie
să combinaţi numai aparate produse de
acelaşi fabricant.
9
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Conexiunea electrică
Avertizare Instalaţia electrică trebuie
efectuată numai de o persoană
competentă şi calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă nu
respectaţi aceste măsuri de siguranţă.
Împământaţi aparatul în conformitate cu
prevederile de siguranţă.
Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul
de energie electrică specificate pe plăcuţa
cu datele tehnice coincid cu tensiunea şi
puterea reţelei electrice locale.
Acest aparat este livrat cu un cablu de ali‐
mentare electrică fără ştecher.
Toate componentele electrice trebuie in‐
stalate sau înlocuite de un tehnician de la
centrul de service local sau de personal
calificat de service.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau
prelungitoare. Există pericol de incendiu.
Verificaţi ca ştecherul fie accesibil după
instalare.
Nu trageţi de cablul electric pentru a de‐
conecta aparatul. Trageţi întotdeauna de
ştecher.
Conectaţi aparatul la priză cu un dispozitiv
multipolar cu o distanţă între contacte de
cel puţin 3 mm, de exemplu întrerupător de
protecţie automat, dispozitiv de decuplare
pentru scurgeri de curent sau siguranţă fu‐
zibilă.
Informaţiile referitoare la tensiune sunt
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice
(vedeţi "Descrierea produsului").
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
10
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele cu simbolul sunt reciclabile.
Salubrizaţi ambalajul în recipiente cores‐
punzătoare de colectare pentru reciclare.
Salubrizarea aparatului
1. Scoateţi ştecherul din priză.
2. Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
3. Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii.
În acest fel evitaţi închiderea copiilor în
interiorul aparatului. Există riscul de su‐
focare.
11
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Перед первым использованием _ _ _ 13
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 14
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Таблицы приготовления пищи _ _ _ _ 16
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 21
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 22
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы при‐
бора внимательно прочтите данное руко‐
водство перед тем, как осуществлять его
установку и эксплуатацию. Всегда храни‐
те данное руководство пользователя вме‐
сте с прибором, даже если вы передаете
его другим лицам при переезде или про‐
даете его. Лица, использующие данный
прибор, должны досконально изучить по‐
рядок работы с ним и его устройства для
обеспечения безопасности.
Надлежащий порядок эксплуатации
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
Данный прибор предназначен исключи‐
тельно для бытового применения.
Запрещается использовать прибор в
качестве рабочего стола или поверхно‐
сти для хранения каких-либо предме‐
тов.
Не размещайте и не храните на прибо‐
ре или возле него огнеопасные жидко‐
сти, легковоспламеняющиеся материа‐
лы или плавкие предметы (например,
полимерную пленку, изделия из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подклю‐
чении электроприборов к расположен‐
ным рядом с ними розеткам. Не допу
скайте соприкосновения соединитель‐
ных кабелей с разогретой дверцей ду‐
хового шкафа, а также их защемления
при ее открывании.
Не оставляйте в духовом шкафу содер‐
жащие жидкость блюда и продукты по
окончании их приготовления, так как
влага может повредить эмаль духового
шкафа либо попасть внутрь шкафов.
Во избежание травм и повреждения
прибора не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать его. Во всех случаях
обращайтесь в местный сервисный
центр.
Не используйте грубые абразивные чи‐
стящие средства или острые металли‐
ческие скребки для чистки стекла двер
цы духового шкафа, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в резуль‐
тате чего стекло может лопнуть.
Примечание относительно эмалево‐
го покрытия
Изменение цвета эмалевого покрытия ду‐
хового шкафа, возникшее в результате
его эксплуатации, не влияет на пригод‐
ность прибора для его нормального и на‐
длежащего применения. Следовательно,
в контексте законодательства, регули‐
рующего вопросы гарантийных обяза‐
тельств, такое изменение не является де‐
фектом.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
12
Не подпускайте детей к работающему
прибору. Во время работы прибора, его
элементы, находящиеся в пределах до‐
сягаемости детей, могут очень сильно
нагреваться. Существует опасность по‐
лучения ожогов.
Общие правила техники
безопасности
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в т.ч. детьми),
чьи физические, сенсорные или ум‐
ственные способности либо отсутствие
необходимого опыта и знаний не позво‐
ляют им осуществлять эксплуатацию
прибора без присмотра или указаний со
стороны лица, отвечающего за их без‐
опасность.
Внутренняя поверхность прибора очень
сильно нагревается во время работы.
Соблюдайте осторожность и избегайте
соприкоснования с какими-либо нагре‐
вательными элементами. Существует
опасность получения ожогов.
Всегда держитесь на расстоянии от
прибора при открытии его дверцы во
время приготовления пищи или по его
окончании, чтобы дать возможность вы‐
йти избыткам пара или тепла.
Установка
Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время его транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости свяжитесь с по‐
ставщиком.
Ремонт данного прибора должны вы‐
полняться только уполномоченным спе
циалистом официального сервисного
центра. Применяйте только оригиналь‐
ные запасные части.
Эксплуатация встраиваемых приборов
допускается только после их встраива‐
ния в подходящие шкафы и под столеш
ницы, соответствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в тех‐
нические характеристики или конструк‐
цию данного изделия. Это может при‐
вести к повреждению прибора или трав‐
мам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Перед первым использованием
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи духового шкафа. Не
удаляйте табличку технических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
Выньте из духового шкафа все съем
ные элементы.
Перед первым использованием вымой‐
те духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Чистка и уход".
Первый прогрев
Установив режим работы и максимальную
температуру, оставьте пустой духовой
шкаф прогреваться в течение 45 минут,
чтобы удалить какой-либо налет, имею‐
щийся на поверхности камеры. Принад‐
лежности могут разогреться сильнее, чем
при обычном использовании. В это время
духовой шкаф может выделять запах. Это
- нормальное явление. Следует обяза‐
тельно обеспечить проветривание поме‐
щения.
13
Описание изделия
Общий обзор
1
2 3 4 5
6
7
8
9
1 Панель управления
2 Дисплей температуры
3 Ручка термостата
4 Ручка выбора режима духового шкафа
5 Индикатор включения
6 Вентиляционные отверстия для охла‐
ждающего вентилятора
7 Гриль
8 Лампочка освещения духового шкафа
9 Табличка с техническими данными
Принадлежности духового шкафа
Решетка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
Низкий противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Глубокий противень для жарки
Для выпекания кондитерских изделий,
жарки мяса или для использования в ка
честве противня для сбора жира.
Ежедневное использование
Включение и выключение духового
шкафа
1. Поверните ручку выбора функций в по‐
ложение необходимой функции духо‐
вого шкафа.
2. Выберите температуру ручкой термо‐
стата.
Во время работы духового шкафа го‐
рит индикатор включения.
Индикатор температуры загорается,
когда повышается температура духо‐
вого шкафа.
3. Для отключения духового шкафа по‐
верните переключатель функций духо
вого шкафа и ручку термостата в по‐
ложение "Выкл."
Вентилятор охлаждения
Во время работы прибора вентилятор
включается автоматически, чтобы обес‐
печить охлаждение поверхностей прибо‐
ра. При выключении прибора вентилятор
также прекращает работать.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева
из-за неправильного использования при‐
бора или неисправности какого-либо ком‐
понента духовой шкаф оборудован пред‐
охранительным термостатом, отключаю‐
щим электропитание при необходимости.
При снижении температуры духовой
шкаф автоматически включается снова.
14
Функции духового шкафа
Функция духового шка‐
фа
Назначение
Положение
"Выкл"
Прибор выключен.
Традиционный
режим приготов‐
ления
Нагрев обеспечивается одновременно верхним и нижним
элементами. Используется для выпекания и жарения на од
ном уровне духового шкафа.
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Использует‐
ся для выпечки пирогов с хрустящей или толстой основой.
Верхний нагрева‐
тельный элемент
Тепло поступает только сверху духового шкафа. Исполь‐
зуется для доведения до готовности.
Полный гриль
В этом режиме нагревательный элемент гриля включен
полностью. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских кусков продуктов. Также ис‐
пользуется для приготовления тостов.
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! Следует всегда
закрывать дверцу духового шкафа во
время приготовления, даже при
приготовлении на гриле.
Не ставьте противни, кастрюли и т.п.
на дно духового шкафа во избежание
повреждения эмали духового шкафа.
Проявляйте аккуратность при извле‐
чении или установке принадлежнос‐
тей во избежание повреждения эмалево‐
го покрытия духового шкафа.
В духовом шкафу предусмотрено четы‐
ре уровня установки решеток. Порядок
уровней установки решеток отсчиты‐
вается от низа духового шкафа.
Возможно одновременное приготовле‐
ние разных блюд на двух уровнях. Ус‐
тановите решетки на уровнях 1 и 3.
Духовой шкаф оснащен специальной
системой, которая обеспечивает цирку‐
ляцию воздуха и постоянный оборот па‐
ра. Эта система позволяет готовить под
воздействием пара и получать блюда
мягкие внутри и с хрустящей корочкой
снаружи. При этом время приготов‐
ления и потребление энергии сводятся
к минимуму.
Влага может конденсироваться в при‐
боре или на стеклянной дверце. Это -
нормальное явление. Всегда держи‐
тесь на расстоянии от прибора при от‐
крытии дверцы духового шкафа во вре‐
мя приготовления. Чтобы уменьшить
конденсацию, прогревайте духовой
шкаф в течение 10 минут перед тем, как
приступать к приготовлению.
Удаляйте влагу, протирая прибор после
каждого использования.
Выпечка
Оптимальная температура для
приготовления выпечки находится в ин‐
тервале между 150°C и 200°C..
Перед выпеканием духовой шкаф необ‐
ходимо прогреть в течение 10 минут.
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 установленного
времени приготовления.
15
При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляй‐
те между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
Для приготовления следует использо‐
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого ко‐
личества мяса оно окажется пересу‐
шенным.
Чтобы красное мясо было хорошо про‐
жаренным снаружи и сочным внутри,
устанавливайте температуру в диапа‐
зоне от 200°C до 250°C.
Для приготовления белого мяса, кури‐
цы и рыбы устанавливайте температу‐
ру в диапазоне от 150°C до 175°C.
При приготовлении очень жирных про‐
дуктов используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования на
поверхности духового шкафа пятен,
удаление которых может оказаться не‐
возможным.
По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его - то‐
гда оно останется сочным.
Для предотвращения образования
чрезмерного количества дыма при жар‐
ке налейте немного воды в противень
для сбора жира. Чтобы избежать отло‐
жения нагара от дыма, следите за тем,
чтобы в поддоне во время приготов‐
ления всегда была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави‐
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем на‐
йдите оптимальные параметры (уровень
мощности нагрева, продолжительность
приготовления и т.д.) для использумых
вами посуды, рецептов блюд и количе‐
ства продуктов.
Таблицы приготовления пищи
Вес (кг) Продукты пи‐
тания
Режим
духового
шкафа
Уровень Температура ду‐
хового шкафа
(°C)
Продолжитель‐
ность приготов‐
ления (мин)
1 Свинина / ба‐
ранина
2 180 110-130
1 Телятина / Го‐
вядина
2 190 70-100
1,2 Курица/Кро‐
лик
2 190 70-80
1,5 Утка 1 160 120-150
3 Гусь 1 160 150-200
4 Индейка 1 180 210-240
1 Рыба 2 190 30-40
16
Вес (кг) Продукты пи‐
тания
Режим
духового
шкафа
Уровень Температура ду‐
хового шкафа
(°C)
Продолжитель‐
ность приготов‐
ления (мин)
1 Фарширован‐
ные Перец
Томаты/Жа‐
реный карто‐
фель
2 190 50-70
Торты-полу‐
фабрикаты
2 160 45-55
1 Пироги 2 160 80-100
Печенье 3 140 25-35
2 Лазанья 2 180 45-60
1 Белый хлеб 2 190 50-60
1 Пицца 1 190 25-35
Приготовление на гриле
Перед началом приготовления про‐
грейте духовой шкаф в течение 10
минут.
Количество Приготовление на
гриле
Продолжительность
приготовления в ми‐
нутах
БЛЮДО Порций г Уровень Темп.
(°C)
1-я сторо‐
на
2-ая сто‐
рона
Стейки из вырез‐
ки
4 800 3 250 12-15 12-14
Бифштексы 4 600 3 250 10-12 6-8
Сосиски 8 / 3 250 12-15 10-12
Свиные отбив‐
ные
4 600 3 250 12-16 12-14
Курица (разре‐
занная пополам)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Кебабы 4 / 3 250 10-15 10-12
Куриная грудка 4 400 3 250 12-15 12-14
Гамбургер 6 600 3 250 20-30
Рыбное филе 4 400 3 250 12-14 10-12
17
Количество Приготовление на
гриле
Продолжительность
приготовления в ми‐
нутах
БЛЮДО Порций г Уровень Темп.
(°C)
1-я сторо‐
на
2-ая сто‐
рона
Горячие бутер‐
броды
4-6 / 3 250 5-7 /
Тосты 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать
к чистке прибора, выключите его.
Убедитесь, что прибор остыл.
ВНИМАНИЕ! Для чистки прибора не
применяйте пароочистителей или
очистителей высокого давления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
пользуйтесь агрессивными и
абразивными моющими средствами,
острыми предметами,
пятновыводителями или абразивными
губками.
ВНИМАНИЕ! При чистке стеклянной
дверцы печи не используйте
абразивные чистящие средства или
металлические скребки. Они могут
повредить специальное жаростойкое
покрытие внутренних стекол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вы
используете спрей для чистки
духовых шкафов, соблюдайте указания
изготовителя.
Протирайте переднюю панель прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе моющего средства.
Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычное чистящее
средство.
Чистите камеру духового шкафа после
каждого применения. Это облегчает
удаление загрязнений и предотвра‐
щает их пригорание.
Стойкие загрязнения удаляйте спе‐
циальными чистящими средствами для
духовых шкафов.
После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в посу‐
домоечной машине. В противном слу‐
чае возможно повреждение антипри‐
гарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа
Прежде чем приступать к чистке дверцы
духового шкафа, ее необходимо снять с
него.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать очистку стеклянной дверцы,
убедитесь, что стеклянные панели
остыли. Существует опасность того, что
стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к снижению
прочности стекла, в результате чего оно
может лопнуть. Во избежание этого их
следует заменить. За получением
дополнительных указаний обратитесь в
местный сервисный центр.
18
1
Откройте двер‐
цу до конца и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
2
Поднимите и по
верните маленькие
рычажки, располо‐
женные в обеих
петлях.
3
Прикройте
дверцу до первого
фиксируемого
(среднего) положе‐
ния. Затем потяни‐
те ее на себя и из‐
влеките из гнезда.
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, укры‐
тую мягкой тканью.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
По завершении процедуры очистки, уста‐
новите дверцу на место. Для этого, вы
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
Приборы из нержавеющей стали или
алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную
губку. Протрите дверцу насухо мягкой
тканью.
Не допускается использовать металличе‐
ские мочалки, кислоты или абразивные
материалы, поскольку они могут повре‐
дить поверхность духового шкафа. Чистку
панели управления духового шкафа не‐
обходимо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности.
Лампочка освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
•Выключите духовой шкаф.
Выньте предохранитель или отключите
автоматический предохранитель в до‐
машнем электрощите.
Во избежание повреждений лампочки
и стеклянного плафона застелите
тканью дно духового шкафа.
Замена лампочки освещения
духового шкафа/чистка плафона
1. Поверните стеклянный плафон против
часовой стрелки, чтобы снять его.
2. Почистите стеклянный плафон.
3. Замените лампочку освещения духо‐
вого шкафа аналогичной лампочкой с
жаростойкостью 300°C.
4. Установите стеклянный плафон.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Духовой шкаф не выпол‐
няет нагрев
Духовой шкаф не включен Включите духовой шкаф
(см. раздел "Повседневная
эксплуатация").
19
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Духовой шкаф не выпол‐
няет нагрев
Сработал предохранитель
на распределительном
щите
Проверьте предохраните‐
ли. Если предохранитель
срабатывает более одного
раза, обратитесь к квали‐
фицированному электри
ку.
Лампочка освещения ду‐
хового шкафа не работает
Лампочка освещения ду‐
хового шкафа перегорела
Замените лампочку осве‐
щения духового шкафа
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа
Блюдо было оставлено в
духовом шкафу на слиш‐
ком длительное время.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовом
шкафу более чем на 15-20
минут
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
Чтобы быстро и правильно оказать
помощь, необходимы следующие
данные. Эта информация приведена на
табличке с техническими данными (см.
раздел "Описание изделия")
Название модели ............
Номер изделия ("PNC") ............
Серийный номер (S.N.) ............
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполнять
квалифицированный электрик или лицо,
обладающее соответствующим опытом.
ВАЖНО! Если вы неправильно
эксплуатировали прибор, техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если срок
гарантии еще не истек.
Рекомендации по использованию
приборов с металлической передней
частью:
При открывании дверцы во время или
сразу после выпекания или жарки, на
стекле может появляться пар.
Установка
Встраивание прибора
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и опытным
специалистом. В случае, если вы не
обратились к лицу, обладающему
соответствующей квалификацией или
опытом, при повреждении прибора
гарантия аннулируется.
Прежде чем выполнять установку
встраиваемого прибора в шкаф кухон‐
ного гарнитура, удостоверьтесь в том,
что размеры ниши соответствуют при‐
бору.
Обеспечьте защиту устанавливаемого
прибора от ударных воздействий.
Согласно действующему законодатель‐
ству, все элементы, обеспечивающие
защиту от ударных воздействий дол‐
жны быть закреплены таким образом,
чтобы их нельзя было снять без исполь‐
зования инструмента.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZOB243X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare