Philips BHB876/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
2
3
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 42921
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHB876
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu
izstrādājumu www.philips.com/welcome.
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet šo
ierīci ūdens tuvumā.
Ja lietojat ierīci vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums
ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izlietņu
vai citu ar ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
Ja elektrības vads ir bojāts,
lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina
servisa centrā vai pie līdzīgi
kvalicētam personām.
Šo ierīci var izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties
ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
Papildu aizsardzībai iesakām
uzstādīt elektriskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā,
Aizsardzības atslēgšanas ierīci
(RCD). RCD ir jābūt nominālai
darba strāvai, kas nepārsniedz
30mA. Sazinieties ar savu
uzstādītāju.
Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
Nekad neizmantojiet citu
ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
Pirms novietojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
Uzmanieties ierīces lietošanas
laikā, jo tā var būt karsta.
Satveriet ierīci tikai aiz roktura,
jo citas daļas var būt karstas, un
izvairieties no saskares ar ādu.
Vienmēr novietojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas un līdzenas virsmas.
Karstais ieveidošanas
nodalījums nedrīkst saskarties
ar virsmu vai citu uzliesmojošu
materiālu.
Raugieties, lai elektrības vads
nenonāktu saskarē ar ierīces
karstajām detaļām.
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskarē ar viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem (piem.,
dvieli vai drāniņu), kad tā ir
karsta.
Izmantojiet ierīci tikai, lai
ieveidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
Cilindram ir keratīna keramisks
pārklājums. Šis pārklājums var
samazināt nodilumu laika gaitā.
Tomēr tas neietekmē ierīces
darbību.
Ja ar ierīci ieveido krāsotus
matus, cilindrs var nosmērēties.
Nelietojiet ierīci mākslīgos
matos/parūkās.
Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai
remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts var radīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
Neievietojiet atverēs metāla
priekšmetus, lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena.
Pēc lietošanas neraujiet
aiz strāvas vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz
kontaktdakšas.
Nekad nelauziet ierīci, lai
novērstu elektriskās strāvas
trieciena risku.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku
iedarbību.
Vide
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos
likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Ievads
27 pasakainu cirtu veidi
Izveido savu frizūru ar dabīgām vai stingrām cirtām,
izmantojot 27 ieveidošanas kombinācijas (3 taimera
iestatījumi x 3 temperatūras iestatījumi x 3 ieveidošanas
virzieni). Dažādos ieveidošanas virzienu, temperatūras
un laika iestatījumus var izmantot dažādās kombinācijās,
vienmēr izveidojot vēlamo frizūru.
Pieejamie 3 temperatūras iestatījumi (170 °C-190 °C-
210 °C) un 3 taimera iestatījumi (8 s-10 s-12 s) ļauj izveidot
burvīgas vaļīgas vai stingras cirtas dažādiem matu tipiem.
Piemēram, ar augsto temperatūras iestatījumu kopā ar
papildu ieveidošanas laiku cirtas veidosies stingrākas –
ideāli biezākiem matiem. Zemais temperatūras iestatījums
kopā ar īsāku ieveidošanas laiku ir optimāli piemērots
matiem, kam nepieciešama papildu aizsardzība.
3 pielāgojami ieveidošanas virzieni (pa kreisi, pa labi
un pamīšus) sniedz papildu radošuma iespējas matu
ieveidošanā. Pa labi vērstas cirtas, pa kreisi vērstas cirtas
– lai matus abās pusēs ieveidotu perfektā simetrijā –
vai dažādos virzienos vērstas cirtas pilnībā dabiskam
izskatam.
3 Pārskats
a Ieveidošanas cilindrs
b Iedobes zona
c Ieveidošanas nodalījums
d Ieveidošanas poga
e Ieveidošanas virziena slēdzis
f Ieveidošanas laika iestatījums
g Ieveidošanas temperatūras iestatījums
h Ieslēgšanas indikators
i Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
j Karināšanas cilpa
k Cilindra tīrīšanas piederums
l Matu sadalīšanas piederums
4 Ieveidojiet matus
Lietošana
1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu ( i ), lai
ieslēgtu ierīci.
» Uzsilšanas laiku norāda mirgojošs strāvas padeves
indikators (
h ). Ierīce ir gatava lietošanai, kad indikators
deg nepārtraukti.
3 Izvēlieties vēlamo ieveidošanas laiku ( f ) un
temperatūras iestatījumu (
g ) atbilstoši zemāk esošajai
tabulai.
Matu
sakārtojums
Viļņainas
cirtas
Brīvi krītošas
cirtas
Stingras
cirtas
Temperatūras
režīms
170 °C
190 °C 210 °C
Ieveidošanas
laiks
iestatījums
8s 10s 12s
4 Izvēlieties vēlamo ieveidošanas virzienu ( e ) atbilstoši
zemāk esošajai tabulai.
Kreisā puse Pamīšus Labā puse
5 Nosakiet matu apjomu, izmantojot matu sadalīšanas
piederumu (
l ). Sāciet ar 4 cm platu matu šķipsnu.
Piezīme Neievietojiet ieveidošanas nodalījumā ( c )
vairāk matu, nekā norādīts uz matu sadalīšanas
piederuma.
6 (1. att.) Turiet ierīci vertikāli. Lai matus viegli ievietotu
ieveidošanas piederumā, savērpiet matus VIENU REIZI
un saudzīgi paturiet, lai mati neizslīd no ieveidošanas
nodalījuma. Pārliecinieties, ka matu šķipsna atrodas
ieveidošanas nodalījuma iedobes zonā (
b).
7 NOSPIEDIET un nepārtraukti TURIET ieveidošanas pogu
( d ). Matu šķipsna automātiski ievīsies ieveidošanas
nodalījumā.
» Kad mati ir veiksmīgi ievīti ieveidošanas nodalījumā,
atskanēs pīkstieni ar regulāru intervālu. Ja pīkstieni
neatskan un mati joprojām nav ievīti ieveidošanas
nodalījumā, izņemiet matu šķipsnu un mēģiniet to ievietot
vēlreiz.
8 Kad dzirdat nepārtrauktus pīkstienus, noņemiet pirkstu
no ieveidošanas pogas. Lēni un saudzīgi izlaidiet matus
no ierīces.
9 Atkārtojiet 5.-8. darbību, lai ieveidotu pārējos matus.
5 Padomi un ieteikumi
Lai iegūtu nemainīgi labu rezultātu, nesadaliet matus
vienlaikus abās cilindra pusēs.
Rūpīgi izķemmējiet matus. Pirms ieveidošanas
pārliecinieties, ka mati nav sapinušies.
Sadaliet matus. Matus, ko tobrīd neieveidojat, turiet
atstatus no ieveidošanas nodalījuma atveres.
Lai novērstu sapīšanos, izmantojiet tādu matu daudzumu,
kas ietilpst matu sadalīšanas piederuma atverē.
Pārliecinieties, ka ieveidošanas nodalījuma atveres
tuvumā neatrodas brīvas šķipsnas.
Ievietojiet matus ieveidošanas nodalījuma iedobes zonā
(
b ) un izmantojiet atvēruma apmales, lai ievirzītu matus
nodalījumā.
Izmantojiet mazāku matu daudzumu garākiem matiem
un/vai izteiktākām cirtām.
Lai novērstu matu pārmērīgu savērpšanos, neievietojiet
ieveidošanas nodalījumā pārāk daudz matu.
Pārliecinieties arī, ka mati saskaras ar iedobes zonu (
b )
un ir nostiepti.
Piezīmes.
Nospiediet un turiet ieveidošanas pogu, līdz atskan
nepārtraukti pīkstieni. Ja pārvietojat pirkstus prom no
ieveidošanas pogas pirms beigu skaņas signāliem,
NESPIEDIET to vēlreiz. Izņemiet matus un sāciet vēlreiz.
Šī ierīce nosaka, kad mati ir iestrēguši, un brīdina ar
ilgstošu pīkstienu. Lai aizsargātu matus pret karstuma
radītiem bojājumiem, ierīce automātiski izslēgsies.
Atbrīvojiet matus un pirms ieveidošanas vēlreiz ieslēdziet
ierīci.
Ierīces lietošanas laikā var būt redzams neliels daudzums
tvaika, ko rada matu aerosolu vai citu šķidru izstrādājumu
iztvaikošana. Ierīci var droši lietot matu veidošanai.
Cilindrs ( a ) ir karsts. Nepieskarieties tam.
Piezīme. Ierīcei ir automātiskās izslēgšanās funkcija. Ierīce
automātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm, ja netiek izmantota.
6 Pēc lietošanas
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Novietojiet uz siltumizturīgas virsmas, līdz ieveidošanas
nodalījums atdziest.
3 Uzglabājiet to drošā, sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem. Varat to arī pakārt aiz cilpiņas (
j ).
Tīrīšana un apkope
Pirms tīrīšanas piederuma izmantošanas pārliecinieties,
ka ierīce ir izslēgta un atdzisusi.
Tīriet ierīces ārpusi ar mitru drānu.
(3. att.) Ievietojiet cilindra tīrīšanas piederumu ( k )
ieveidošanas nodalījumā. Atkārtoti slidiniet tīrīšanas
piederumu augšup un lejup, lai notīrītu nosēdumus.
Lai iztīrītu tīrīšanas piederumu, noskalojiet to tekošā ūdenī
un pirms atkārtotas izmantošanas ļaujiet tam pilnībā
nožūt.
7 Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija, piemēram, par
piederuma nomaiņu, vai palīdzība, apmeklējiet Philips
tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar
Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa
numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā
Philips preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody.
Jeśli korzystasz z urządzenia
w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy,
gdy urządzenie jest
wyłączone.
OSTRZEŻENIE: Nie
korzystaj z urządzenia w pobliżu
wanny, prysznica, umywalki ani
innych naczyń napełnionych
wodą.
Zawsze po zakończeniu
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć
centrum serwisowemu lub
odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
Urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku powyżej 8
lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci powinny być
nadzorowane, aby nie bawiły
się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu
i obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem
dorosłych.
Jako dodatkowe
zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, zasilającym
gniazdka elektryczne w
łazience, bezpiecznika
różnicowo-prądowego (RCD).
Wartość znamionowego
prądu pomiarowego tego
bezpiecznika nie może
przekraczać 30 mA. Aby
uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monterem.
Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
Nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
Nie korzystaj z akcesoriów ani
części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźny sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie
gwarancji.
Nie zawijaj przewodu
sieciowego wokół urządzenia.
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
Podczas korzystania z
urządzenia zachowaj
szczególną ostrożność — może
być gorące. Chwytaj wyłącznie
za uchwyt, ponieważ pozostałe
części mogą być gorące. Unikaj
kontaktu ze skórą.
Zawsze umieszczaj urządzenie
na żaroodpornej, stabilnej,
płaskiej powierzchni. Rozgrzana
komora kręcenia nigdy nie
powinna dotykać blatu stolika
ani innych łatwopalnych
materiałów.
Nie dopuść do zetknięcia
się przewodu zasilającego
z rozgrzanymi częściami
urządzenia.
Włączone urządzenie trzymaj z
dala od łatwopalnych substancji
i przedmiotów.
Gdy urządzenie jest gorące,
nigdy go nie przykrywaj (np.
ręcznikiem lub odzieżą).
Używaj urządzenia na suchych
włosach. Nie używaj urządzenia,
gdy masz mokre dłonie.
Wałek ma powłokę ceramiczną
z keratyną. Powłoka ta może
zużywać się z upływem czasu.
Nie wpływa to na prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Jeśli urządzenie jest używane
do włosów farbowanych, wałek
może się zabarwić.
Nie używaj urządzenia na
sztucznych włosach.
Konieczność przeglądu lub
naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy przez osoby
niewykwalikowane mogą
prowadzić do poważnego
zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w żadnym
otworze urządzenia.
Po zakończeniu korzystania nie
ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie doprowadzaj do
uszkodzenia urządzenia,
ponieważ mogłoby to
spowodować porażenie
prądem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Ochrona środowiska
Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi
(2012/19/UE). Należy postępować zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Wprowadzenie
27 rodzajów wspaniałych loków
Odkryj swój styl — od naturalnych do bardziej
wyrazistych loków — dzięki 27 kombinacjom zakręcania
(3 ustawienia zegara x 3 ustawienia temperatury x
3 kierunki kręcenia). Ustawienia kierunku kręcenia,
temperatury i zegara mogą być używane w różnych
kombinacjach, dzięki czemu za każdym razem możesz
osiągnąć pożądany rezultat.
3 ustawienia temperatury (170°C,190°C i 210°C) i trzy
ustawienia zegara (8 s, 10 s i 12 s) umożliwiają osiągnięcie
wspaniałych rezultatów, od luźno do ciasno skręconych
loków, na różnych rodzajach włosów. Na przykład
wysoka temperatura i dłuższy czas kręcenia uformują
loki ciaśniej — rozwiązanie idealne dla grubych włosów.
Niska temperatura w połączeniu z krótszym czasem
kręcenia jest idealna dla włosów cienkich, wymagających
dodatkowej ochrony.
3 regulowane kierunki kręcenia (w prawo, w lewo i
naprzemiennie) zapewniają dodatkowe możliwości
kręcenia włosów. Kręcenie w prawo i w lewo — możesz
zakręcić włosy po obu stronach głowy idealnie
symetrycznie lub naprzemiennie, aby uzyskać całkowicie
naturalny wygląd.
3 Opis elementów urządzenia
a Wałek lokówki
b Obszar zagłębienia
c Komora kręcenia
d Przycisk kręcenia
e Przełącznik kierunku kręcenia
f Ustawienie czasu kręcenia
g Ustawienie temperatury kręcenia
h Wskaźnik zasilania
i Wyłącznik zasilania
j Uchwyt do zawieszania
k Akcesorium do czyszczenia wałka
l Akcesorium do rozdzielania pasm włosów
4 Tworzenie loków
Sposób użytkowania:
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
2 Naciśnij wyłącznik ( i ), aby włączyć urządzenie.
» Faza nagrzewania jest sygnalizowana przez migający
wskaźnik zasilania (
h ). Gdy wskaźnik przestanie migać,
urządzenie będzie gotowe do pracy.
3 Wybierz ustawienie czasu ( f ) i temperatury ( g )
kręcenia zgodnie z poniższą tabelą.
Fryzura
Falujące
loki
Delikatne
loki
Mocno
skręcone
loki
Ustawienie
temperatury
170°C
190°C 210°C
Czas
kręcenia
Ustawienie
8 s 10 s 12 s
4 Wybierz pożądany kierunek kręcenia ( e ) zgodnie z
poniższą tabelą.
Lewa Naprzemiennie Prawa
5 Określ ilość włosów, korzystając z akcesorium do
rozdzielania pasm włosów (
l ). Zacznij od pasma
włosów o szerokości 4 cm.
Uwaga: Wkładając włosy do komory ( c ), nie
przekraczaj ilości wskazanej przez akcesorium do
rozdzielania pasm.
6 (Rys. 1) Trzymaj urządzenie pionowo. Aby ułatwić sobie
włożenie pasma włosów do komory kręcenia, skręć włosy
JEDEN RAZ, a następnie przytrzymaj delikatnie, aby
nie wypadły z komory kręcenia. Upewnij się, że pasmo
włosów zostało umieszczone w obszarze zagłębienia
(
b ) komory kręcenia.
7 NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk kręcenia ( d ).
Pasmo włosów zostanie automatycznie skręcone w
komorze.
» Gdy włosy zostaną umieszczone w komorze, będzie
generowany pojedynczy sygnał dźwiękowy z regularną
częstotliwością. Jeśli nie słychać żadnych dźwięków, a
włosy nadal nie zostały wkręcone do komory kręcenia,
wyjmij pasmo włosów i spróbuj włożyć je ponownie.
8 Kiedy usłyszysz sygnał ciągły, zdejmij palec z przycisku
kręcenia. Powoli i delikatnie wyjmij włosy.
9 Powtórz czynności 5–8, aby ułożyć resztę włosów.
5 Wskazówki i porady
Aby osiągać spójne rezultaty, unikaj rozdzielania włosów
po obu stronach wałka jednocześnie.
Dokładnie rozczesz włosy. Przed rozpoczęciem kręcenia
upewnij się, że włosy nie są splątane.
Podziel włosy na pasma. Odsuń pozostałe włosy od
otworu komory kręcenia.
Aby zapobiec splątaniu włosów, użyj takiej ilości włosów,
która mieści się w otworze akcesorium do rozdzielania
pasm włosów.
Upewnij się, że w pobliżu otworu komory kręcenia nie
znajdują się pojedyncze lub luźne kosmyki włosów.
Umieść włosy w obszarze zagłębienia ( b ) komory
kręcenia i posłuż się krawędziami otworu, aby
poprowadzić pasmo włosów do komory kręcenia.
W przypadku dłuższych włosów zmniejsz ich ilość, aby
uzyskać wyraźniejsze loki.
Aby zapobiec nadmiernemu kręceniu się włosów, nie
wkładaj zbyt dużej ilości włosów do komory kręcenia.
Upewnij się, że włosy przylegają do obszaru zagłębienia
(
b ) i są napięte.
Uwagi:
NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk kręcenia, aż usłyszysz
powtarzające się sygnały dźwiękowe. Jeśli zdejmiesz
palec z przycisku kręcenia przed końcowymi sygnałami
dźwiękowymi, NIE NACISKAJ go ponownie. Wyjmij włosy
i zacznij od nowa.
Urządzenie w inteligentny sposób ustala, kiedy włosy
trwale się zablokują, i ostrzega użytkownika jednym
długim sygnałem. Aby chronić włosy przed uszkodzeniem
wskutek wysokiej temperatury, urządzenie wyłączy się
automatycznie. Przed ponownym rozpoczęciem kręcenia
wyjmij włosy i włącz urządzenie.
Podczas użytkowania produktu może pojawić się pewna
ilość pary generowanej wskutek parowania sprayu lub
innych wilgotnych środków. Produktu można nadal
bezpiecznie używać na włosach.
Wałek ( a ) jest gorący. Nie należy go dotykać.
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatycznego wyłączania. Wyłącza się automatycznie
po 60 minutach bezczynności.
6 Po użyciu
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2 Umieść je na powierzchni odpornej na wysoką
temperaturę i pozostaw aż do ostygnięcia komory
kręcenia.
3 Przechowuj je w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala
od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za uchwyt do
zawieszania (
j ).
Czyszczenie i konserwacja:
Przed użyciem akcesorium do czyszczenia wyłącz
urządzenie i zaczekaj, aż ostygnie.
Przetrzyj powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką.
(Rys. 3) Włóż akcesorium do czyszczenia wałka ( k ) do
komory kręcenia. Przesuń kilkakrotnie akcesorium do
czyszczenia w górę i w dół, aby usunąć zabrudzenia.
Aby wyczyścić akcesorium do czyszczenia, opłucz je pod
bieżącą wodą i pozostaw do całkowitego wyschnięcia
przed ponownym użyciem.
7 Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów, np.
w przypadku konieczności wymiany nasadki,
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do
sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
1 Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT: Nu utiliza acest
aparat în apropierea apei.
Când aparatul este utilizat
în baie, scoate-l din priză
după utilizare deoarece apa
reprezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
AVERTISMENT: Nu
utiliza acest aparat
în apropierea căzilor,
duşurilor, bazinelor sau
altor recipiente cu apă.
Scoate întotdeauna aparatul din
priză după utilizare.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat
sau de personal calicat în
domeniu, pentru a evita orice
pericol.
Acest aparat poate  utilizat
de către persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe şi
copii cu vârsta minimă de 8 ani
dacă au fost supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
implicate. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se
juca cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea de către utilizator nu
trebuie realizate de către copii
nesupravegheaţi.
Pentru o protecţie suplimentară,
te sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent rezidual
(RCD) în circuitul electric care
alimentează baia. Acest RCD
trebuie să acţioneze la o
intensitate reziduală maximă
specicată de 30 mA. Cere
sfatul instalatorului.
Înainte de a conecta aparatul,
asigură-te că tensiunea indicată
pe aparat corespunde tensiunii
reţelei locale.
Nu utiliza aparatul în alt scop
decât cel descris în acest
manual.
Nu lăsa niciodată aparatul
nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
Nu utiliza niciodată accesorii
sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate
explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii
sau componente, garanţia se
anulează.
Nu înfăşura cablul de
alimentare în jurul aparatului.
Înainte de a depozita aparatul,
aşteaptă să se răcească.
Ai foarte multă grijă când
utilizezi aparatul întrucât ar
putea  erbinte. Apucă doar
mânerul, deoarece celelalte
componente pot  erbinţi, şi
evită contactul cu pielea.
Aşază întotdeauna aparatul
pe o suprafaţă plată, stabilă,
termorezistentă. Camera de
ondulare erbinte nu trebuie să
atingă niciodată suprafaţa sau
alte materiale inamabile.
Evită intrarea în contact a
cablului de alimentare cu
piesele erbinţi ale aparatului.
Păstrează aparatul la distanţă
de obiecte şi materiale
inamabile când este pornit.
Nu acoperi niciodată aparatul
cu ceva (de exemplu, un prosop
sau un articol vestimentar) când
este erbinte.
Utilizează aparatul numai pe
păr uscat. Nu utiliza aparatul cu
mâinile ude.
Bara are un strat ceramic cu
cheratină. Acest înveliş se poate
uza lent în timp. Totuşi, acest
lucru nu afectează performanţa
aparatului.
Dacă aparatul este utilizat pe
păr vopsit, bara se poate păta.
Nu utiliza aparatul pe păr
articial.
Pentru control sau depanare,
du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips.
Repararea făcută de persoane
necalicate poate genera situaţii
periculoase pentru utilizator.
Nu introdu obiecte metalice în
niciun oriciu, pentru a evita
electrocutarea.
Nu trage de cablul de
alimentare după utilizare.
Scoate întotdeauna aparatul din
priză ţinând de ştecher.
Pentru a evita electrocutarea,
nu sparge aparatul.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Mediu
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate 
eliminat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru
colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Introducere
27 de varietăţi de bucle fabuloase
Descoperă-ţi aspectul, de la bucle naturale la bucle
denite, cu ajutorul a 27 de combinaţii de ondulare (3
setări de durată x 3 setări de temperatură x 3 direcţii
de ondulare). Diversele direcţii de ondulare, setări de
temperatură şi durată pot  utilizate în diferite combinaţii,
pentru a obţine aspectul pe care ţi-l doreşti, de ecare
dată.
Cele 3 setări de temperatură (170 °C - 190 °C - 210 °C) şi
cele 3 setări de durată (8 s - 10 s - 12 s) te ajută să obţii
rezultate excepţionale, de la bucle lejere la bucle mai
strânse, pe diferite tipuri de păr. De exemplu, setarea de
temperatură ridicată, împreună cu durata de ondulare
suplimentară, va modela buclele mai strâns – ideal
pentru părul mai des. Setarea de temperatură redusă,
combinată cu durata mai scurtă de ondulare, este optimă
pentru părul care are nevoie de protecţie suplimentară.
3 direcţii de ondulare reglabile (stânga, dreapta şi
alternativ) adaugă mai multă creativitate rutinei de
ondulare a părului. Bucle pe dreapta, bucle pe stânga
– astfel încât să poţi ondula ecare parte în simetrie
perfectă – sau bucle alternative pentru o combinaţie
de bucle pe dreapta şi pe stânga şi un aspect complet
natural.
3 Prezentare generală
a Bară de ondulare
b Canal circular
c Cameră de ondulare
d Buton de ondulare
e Comutator pentru direcţia de ondulare
f Setare pentru durata de ondulare
g Setare pentru temperatura de ondulare
h Indicator de alimentare
i Buton de pornire/oprire
j Agăţătoare
k Accesoriu de curăţare pentru bară
l Accesoriu de secţionare a părului
4 Ondularea părului
Modul de utilizare:
1 Conectează ştecherul la o priză de alimentare.
2 Apasă butonul de pornire/oprire ( i ) pentru a porni
aparatul.
» Durata de încălzire este arătată de indicatorul de
alimentare intermitent (
h ). Aparatul este pregătit pentru
utilizare atunci când indicatorul este stabil.
3 Selectează durata de ondulare ( f ) şi setarea de
temperatură (
g ) dorite conform tabelului de mai jos.
Coafură
Bucle
cârlionţate
Bucle libere
Bucle
strânse
Reglaj de
temperatură
170 °C
190 °C 210 °C
Setare
pentru
durata de
ondulare
8 s 10 s 12 s
4 Alege direcţia de ondulare dorită ( e ) conform tabelului
de mai jos.
Stânga Alternativ Dreapta
5 Stabileşte cantitatea de păr utilizând accesoriul de
secţionare a părului (
l ). Începe cu o şuviţă de păr de 4
cm grosime.
Notă: Nu introduce mai mult păr în camera de ondulare
(
c ) decât este indicat de accesoriul de secţionare a
părului.
6 (Fig.1) Menţine aparatul în poziţie verticală. Pentru
a introduce cu uşurinţă şuviţa de păr în camera de
ondulare, răsuceşte şuviţa O DA şi ţine-o cu delicateţe,
pentru ca părul să nu cadă din camera de ondulare.
Asigură-te că şuviţa de păr este plasată în canalul circular
(
b ) al camerei de ondulare.
7 APASĂ şi MENŢINE apăsat butonul de ondulare ( d ).
Şuviţa de păr va  ondulată automat în interiorul camerei
de ondulare.
» Atunci când părul a fost ondulat cu succes în interiorul
camerei de ondulare, vei auzi un semnal sonor la
intervale regulate. Dacă nu auzi un semnal sonor şi părul
nu a fost ondulat în interiorul camerei de ondulare, scoate
şuviţa de păr şi încearcă să o introduci din nou.
8 Atunci când auzi semnale sonore continue, ia degetul
de pe butonul de ondulare. Lasă părul să iasă lent şi cu
delicateţe.
9 Repetă paşii 5-8 pentru a coafa restul părului.
5 Sfaturi şi recomandări
Pentru rezultate constante, evită secţionarea părului pe
ambele părţi ale barei în acelaşi timp.
Piaptănă părul în întregime. Asigură-te că nu există şuviţe
încurcate înainte de ondulare.
Împarte părul în şuviţe. Nu apropia de oriciul camerei de
ondulare părul pe care nu îl foloseşti.
Pentru a evita încurcarea şuviţelor, alege o cantitate de
păr care să poată  introdusă în oriciul accesoriului de
secţionare a părului.
Asigură-te că nu există re rebele sau re ieşite în
apropierea oriciului camerei de ondulare.
Aşază părul în canalul circular ( b ) al camerei de
ondulare şi utilizează conturul deschizăturii pentru a
ghida părul în cameră.
Foloseşte o cantitate mai mică de păr pentru lungimi mai
mari ale părului şi/sau pentru a obţine bucle mai denite.
Pentru a preveni răsucirea excesivă a părului, evită să
aşezi prea mult păr în camera de ondulare. De asemenea,
asigură-te că părul atinge canalul circular (
b ) şi este
menţinut strâns.
Observaţii:
Apasă şi menţine apăsat butonul de ondulare până când
auzi semnalele sonore continue. Dacă ridici degetele
de pe butonul de ondulare înainte de indicaţiile sonore
nale, NU îl apăsa din nou. Scoate părul şi începe din
nou.
Aparatul identică în mod inteligent când părul s-a blocat
foarte tare şi te alertează cu un semnal sonor lung. Pentru
a proteja părul de deteriorarea provocată de căldură,
aparatul se va opri automat. Eliberează părul şi porneşte
dispozitivul înainte de a ondula din nou.
În timpul utilizării se poate observa puţin abur, din
cauza evaporării spray-ului sau a altor produse umede.
Produsul poate  utilizat în continuare şi în siguranţă pe
păr.
Bara ( a ) este încinsă. Evită să o atingi.
Notă: Aparatul are o funcţie de oprire automată. Acesta
se opreşte automat după 60 de minute în care nu a fost
utilizat.
6 După utilizare
1 Opreşte aparatul şi scoate ştecherul din priză.
2 Aşază-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcirea
camerei de ondulare.
3 Depozitează-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De
asemenea, îl poţi suspenda de la agăţătoarea (
j ).
Curăţare şi întreţinere:
Asigură-te că aparatul este oprit şi s-a răcit înainte de
utilizarea accesoriului de curăţare.
Curăţă suprafaţa aparatului cu o cârpă umedă.
( Fig.3 ) Introdu accesoriul de curăţare pentru bară ( k )
în camera de ondulare. Glisează accesoriul de curăţare în
sus şi în jos în mod repetat pentru a îndepărta reziduurile.
Pentru a curăţa accesoriul de curăţare, spală-l sub jet de
apă şi lasă-l să se usuce complet înainte de a-l utiliza din
nou.
7 Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii, de exemplu, despre înlocuirea
unui accesoriu, sau dacă întâmpini probleme, accesează
site-ul web Philips la adresa www.philips.com/support sau
contactează centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips
(numărul de telefon îl găseşti în certicatul de garanţie
universal). Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă
pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǜǽǵǮǻǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǯǻǸǻǾ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
 ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǻǴǸDzǯǻDZȈ
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDzǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷDZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǯǭǺǺǻǶDZȀȅDz
ǮǭǾǾDzǶǺDzǵǸǵDZǽȀǰǵȂ
ǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶ
ǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǵǸǵǯǾDzǽǯǵǾǺǻǹ
ȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹǭǺǭǸǻǰǵȄǺǻǶ
ǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽDZDzǿȌǹǵǸǵȃǭǹǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵǚDz
ǼǻǴǯǻǸȌDzǶǿDzDZDzǿȌǹǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉ
ǾǭǹǻǾǿǻȌǿDzǸȉǺǻǻȄǵǾǿǷȀǼǽǵǮǻǽǭ
ǑǸȌǻǮDzǾǼDzȄDzǺǵȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǻǶ
ǴǭȆǵǿȈǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉ
ǠǾǿǽǻǶǾǿǯǻǴǭȆǵǿǺǻǰǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǠǔǛǼǽDzDZǺǭǴǺǭȄDzǺǺȈǶDZǸȌ
ȊǸDzǷǿǽǻǼǵǿǭǺǵȌǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿȈ
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈǶǻǾǿǭǿǻȄǺȈǶǽǭǮǻȄǵǶ
ǿǻǷǺDzDZǻǸdzDzǺǼǽDzǯȈȅǭǿȉǹǍ
ǜǻǾǻǯDzǿȀǶǿDzǾȉǾȊǸDzǷǿǽǵǷǻǹ
ǯȈǼǻǸǺȌȋȆǵǹȊǸDzǷǿǽǻǹǻǺǿǭdz
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǭǿǭǷdzDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵDZDzǿǭǸȌǹǵ
ǺDzǵǹDzȋȆǵǹǵǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSVǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯǵ
DZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDzǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭ
ǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭ
ȂǽǭǺDzǺǵDzDZǭǶǿDzDzǹȀǻǾǿȈǿȉ
ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDzǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉǼǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǿǭǷǷǭǷ
ǻǺǺǭǰǽDzǯǭDzǿǾȌǑDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǽȀȄǷȀǿǭǷǷǭǷǻǾǿǭǸȉǺȈDz
ȄǭǾǿǵǹǻǰȀǿǮȈǿȉǰǻǽȌȄǵǹǵ
ǕǴǮDzǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾǷǻdzDzǶ
ǜǻǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǿǻǸȉǷǻ
ǺǭǼǸǻǾǷȀȋǵǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋ
ȀǾǿǻǶȄǵǯȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉǐǻǽȌȄǭȌ
ǷǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzDZǻǸdzǺǭ
ǾǻǼǽǵǷǭǾǭǿȉǾȌǾǷǭǷǻǶǸǵǮǻ
ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉȋǵǸǵDZǽȀǰǵǹǵ
ǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵǹǵǾȌǹǭǿDzǽǵǭǸǭǹǵ
ǚDzDZǻǼȀǾǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭǾǰǻǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿȌǹǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǑDzǽdzǵǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǼǽǵǮǻǽǯ
ǾǿǻǽǻǺDzǻǿǸDzǰǷǻǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵȂǾȌ
ǻǮȇDzǷǿǻǯǵǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǷǽȈǯǭǿȉ
ǺDzǻǾǿȈǯȅǵǶǼǽǵǮǻǽǺǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǻǸǻǿDzǺȃDzǹǵǸǵǻDZDzdzDZǻǶ
ǜǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǼǽǵǮǻǽǻǹDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǿǻǸȉǷǻǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
ǗǻǽǼȀǾǵǹDzDzǿǷDzǽǭǹǵǷǻ
ǷDzǽǭǿǵǺǻǯǻDzǼǻǷǽȈǿǵDzǞǻ
ǯǽDzǹDzǺDzǹȊǿǻǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻdzDzǿ
ǾǿǵǽǭǿȉǾȌǪǿǻǺDzǯǸǵȌDzǿǺǭǽǭǮǻǿȀ
ǼǽǵǮǻǽǭ
ǜǽǵǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǺǭ
ǻǷǽǭȅDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾǭȂǺǭǷǻǽǼȀǾDz
ǹǻǰȀǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǼȌǿǺǭ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǻǮǽǭǮǻǿǷǵǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSVǝDzǹǻǺǿǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz
ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDzǼǽDzDZǹDzǿȈǯ
ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
ǜǻǯǽDzdzDZDzǺǵDzǼǽǵǮǻǽǭ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǼǻǽǭdzDzǺǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǔǭȆǵǿǭǻǷǽȀdzǭȋȆDzǶǾǽDzDZȈ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
(8ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
 ǏǯDzDZDzǺǵDz
ǯǭǽǵǭǺǿǻǯǴǭǯǵǯǷǵDZǸȌǼǽǵǯǸDzǷǭǿDzǸȉǺȈȂǸǻǷǻǺǻǯ
ǞǻǴDZǭǯǭǶǿDzǺǻǯȈDzǻǮǽǭǴȈǻǿDzǾǿDzǾǿǯDzǺǺȈȂǸǻǷǻǺǻǯDZǻ
ȄDzǿǷǵȂǷȀDZǽDzǶǷǭdzDZȈǶǽǭǴǯȈǮǵǽǭȌǺǻǯȈǶǾǿǵǸȉǮǸǭǰǻDZǭǽȌ
DZǻǾǿȀǼǺȈǹǯǭǽǵǭǺǿǭǹǴǭǯǵǯǷǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵǯǽDzǹDzǺǵ
ǺǭǾǿǽǻǶǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵǞǻȄDzǿǭȌ
ǽǭǴǺȈDzǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵǯǽDzǹDzǺǵǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǯȈǾǹǻdzDzǿDzǷǭdzDZȈǶǽǭǴǼǻǸȀȄǭǿȉdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
ǺǭǾǿǽǻǶǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ&&&ǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵ
ǯǽDzǹDzǺǵǾǼǻǴǯǻǸȌȋǿDZǸȌǽǭǴǺȈȂǿǵǼǻǯǯǻǸǻǾ
ǾǻǴDZǭǯǭǿȉǯDzǸǵǷǻǸDzǼǺȈDzǻǮǽǭǴȈ³ǻǿǾǯǻǮǻDZǺȈȂDZǻȀǼǽȀǰǵȂ
ǸǻǷǻǺǻǯǚǭǼǽǵǹDzǽǼǽǵǯȈǾǻǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDzǵDZǸǵǿDzǸȉǺǻǹ
ǯǽDzǹDzǺǵǴǭǯǵǯǷǵǼǻǸȀȄǭȋǿǾȌǮǻǸDzDzǿȀǰǵDzǸǻǷǻǺȈ³ǵDZDzǭǸȉǺǻDz
ǽDzȅDzǺǵDzDZǸȌǰȀǾǿȈȂǯǻǸǻǾǚǵǴǷǭȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭȌǺǭǾǿǽǻǶǷǭǯ
ǾǻȄDzǿǭǺǵǵǾǹDzǺȉȅDzǶDZǸǵǿDzǸȉǺǻǾǿȉȋǴǭǯǵǯǷǵ³ǻǼǿǵǹǭǸȉǺȈǶ
ǯǭǽǵǭǺǿDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǯǻǸǻǾǷǻǿǻǽȈǹǿǽDzǮȀDzǿǾȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǭȌ
ǴǭȆǵǿǭ
ǽDzǰȀǸǵǽȀDzǹȈȂǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵǸǻǷǻǺǻǯǺǭǸDzǯǻǺǭǼǽǭǯǻ
ǵȄDzǽDzDZǻǯǭǺǵDzǼǻǴǯǻǸȌȋǿȊǷǾǼDzǽǵǹDzǺǿǵǽǻǯǭǿȉǾǻǮǽǭǴǭǹǵ
ǞǻǴDZǭǯǭǶǿDzǾǵǹǹDzǿǽǵȄǺȈDzǸǻǷǻǺȈǴǭǷǽȀȄDzǺǺȈDzǯǼǽǭǯǻǵǸǵ
ǯǸDzǯǻǵǸǵǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzȁȀǺǷȃǵȋȄDzǽDzDZǻǯǭǺǵȌǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵǶDZǸȌ
ǹǭǷǾǵǹǭǸȉǺǻDzǾǿDzǾǿǯDzǺǺǻǰǻǻǮǽǭǴǭ
 ǛǼǵǾǭǺǵDz
a ǗǻǽǼȀǾDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
b ǠǰǸȀǮǸDzǺǵDz
c ǗǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
d ǗǺǻǼǷǭǴǭǯǵǯǷǵ
e ǜDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵ
f ǚǭǾǿǽǻǶǷǭǯǽDzǹDzǺǵǴǭǯǵǯǷǵ
g ǚǭǾǿǽǻǶǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈǴǭǯǵǯǷǵ
h ǕǺDZǵǷǭǿǻǽǼǵǿǭǺǵȌ
i ǗǺǻǼǷǭǯǷǸȋȄDzǺǵȌǯȈǷǸȋȄDzǺǵȌ
j ǜDzǿDzǸȉǷǭDZǸȌǼǻDZǯDzȅǵǯǭǺǵȌ
k ǍǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǷǻǽǼȀǾǭ
l ǍǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
 ǔǭǯǵǯǷǭǯǻǸǻǾ
ǕǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǼǽǵǮǻǽǭ
1 ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǚǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀǯǷǸȋȄDzǺǵȌǯȈǷǸȋȄDzǺǵȌ iȄǿǻǮȈ
ǯǷǸȋȄǵǿȉǼǽǵǮǻǽ
» ǏǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǻǮǻǴǺǭȄǭDzǿǾȌǾǼǻǹǻȆȉȋǹǵǰǭȋȆDzǰǻǵǺDZǵǷǭǿǻǽǭ
ǼǵǿǭǺǵȌ
hǜǽǵǮǻǽǰǻǿǻǯǷǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȋDzǾǸǵǵǺDZǵǷǭǿǻǽ
ǰǻǽǵǿǽǻǯǺȈǹǾǯDzǿǻǹ
3 ǏȈǮDzǽǵǿDzǺȀdzǺǻDzǯǽDzǹȌǴǭǯǵǯǷǵfǵǺǭǾǿǽǻǶǷȀǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ

gǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾǼǽǵǯDzDZDzǺǺǻǶǺǵdzDzǿǭǮǸǵȃDzǶ
ǞǿǵǸȉȀǷǸǭDZǷǵ
ǏǻǸǺǵǾǿȈDz
ǯǻǸǻǾȈ
ǞǯǻǮǻDZǺȈDz
ǸǻǷǻǺȈ
ǟȀǰǵDzǸǻǷǻǺȈ
ǜǻǸǻdzDzǺǵȌ
ǽDzǰȀǸȌǿǻǽǭ
ǺǭǰǽDzǯǭ
&
& &
ǏǽDzǹȌǴǭǯǵǯǷǵ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽǭ
ǾDzǷ ǾDzǷ ǾDzǷ
4 ǏȈǮDzǽǵǿDzǺȀdzǺǻDzǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵDzǴǭǯǵǯǷǵeǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǵǯDzDZDzǺǺǻǶǺǵdzDzǿǭǮǸǵȃDzǶ
ǘDzǯȈǶ ǤDzǽDzDZǻǯǭǺǵDz ǜǽǭǯȈǶ
5 ǛǼǽDzDZDzǸǵǿDzǺȀdzǺǻDzǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻǯǻǸǻǾǵǾǼǻǸȉǴȀȌǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌ
ǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
lǞǺǭȄǭǸǭǻǿDZDzǸǵǿDzǼǽȌDZȉȅǵǽǵǺǻǶǾǹ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǚDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǯǷǭǹDzǽȀDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵc
ǿǻǸǾǿȈDzǼǽȌDZǵǛǼǽDzDZDzǸǵǿDzǿǻǸȆǵǺȀǾǼǻǹǻȆȉȋǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭ
DZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
6 ǝǵǾDZDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻǹǼǻǸǻdzDzǺǵǵǤǿǻǮȈ
ǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǮȈǸǻǸDzǰȄDzǼǻǹDzǾǿǵǿȉǯǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǾǷǽȀǿǵǿDzDzDzǛǑǕǚǽǭǴǵǭǷǷȀǽǭǿǺǻǼǽǵDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzȄǿǻǮȈǻǺǭ
ǺDzǯȈǼǭǸǭǵǴǷǭǹDzǽȈǠǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǺǭȂǻDZǵǿǾȌǯ
ȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵ
bǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
7 ǚǍǓǙǕǟǒǵǠǑǒǝǓǕǏǍǖǟǒǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵ dǜǽȌDZȉ
ǯǻǸǻǾǯǷǭǹDzǽDzDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǮȀDZDzǿǴǭǯǵǯǭǿȉǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ
» ǜǻǾǸDzǿǻǰǻǷǭǷǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǮȀDZDzǿȀǾǼDzȅǺǻǼǻǹDzȆDzǺǭǯ
ǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯȄDzǽDzǴǽǭǯǺȈDzǼǽǻǹDzdzȀǿǷǵǯǽDzǹDzǺǵǮȀDZDzǿ
ǽǭǴDZǭǯǭǿȉǾȌǻDZǵǺǴǯȀǷǻǯǻǶǾǵǰǺǭǸǒǾǸǵǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǺDz
ǽǭǴDZǭȋǿǾȌǵǯǻǸǻǾȈǺDzǴǭǯǵǯǭȋǿǾȌǯǷǭǹDzǽDzDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǵǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǵǼǻǯǿǻǽǵǿDzDZDzǶǾǿǯǵȌDzȆDzǽǭǴ
8 ǗǻǰDZǭǴǭǴǯȀȄǭǿǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈDzǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǻǿǼȀǾǿǵǿDz
ǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǛǾǿǻǽǻdzǺǻǵǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǵǴǷǭǹDzǽȈ
9 ǠǸǻdzǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǼǽȌDZǵǼǻǯǿǻǽǵǯȅǭǰǵ²
 ǞǻǯDzǿȈǵǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ
ǑǸȌǺǭǵǸȀȄȅDzǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿǭǺDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǼǽȌDZǵǯǻǸǻǾ
ǻDZǺǻǯǽDzǹDzǺǺǻǾDZǯȀȂǾǿǻǽǻǺǻǿǷǻǽǼȀǾǭ
ǟȆǭǿDzǸȉǺǻǽǭǾȄDzȅǵǿDzǯǻǸǻǾȈǜDzǽDzDZǴǭǯǵǯǷǻǶȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻ
ǯǻǸǻǾȈǺDzǾǼȀǿǭǺȈ
ǝǭǴDZDzǸǵǿDzǯǻǸǻǾȈǺǭǼǽȌDZǵǑDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǿǭǷȄǿǻǮȈ
ǻǿǯDzǽǾǿǵDzǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺǭȂǻDZǵǸǭǾȉǺǭǽǭǾǾǿǻȌǺǵǵǻǿ
ǼǽȌDZDzǶǷǻǿǻǽȈDzǯDZǭǺǺȈǶǹǻǹDzǺǿǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀȋǿǾȌ
ǑǸȌǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆDzǺǵȌǾǼȀǿȈǯǭǺǵȌǯǻǸǻǾǻǿDZDzǸȌǶǿDzǼǽȌDZǵǿǭǷǻǰǻ
ǽǭǴǹDzǽǭȄǿǻǮȈǻǺǵǸDzǰǷǻǼǻǹDzȆǭǸǵǾȉǯǻǿǯDzǽǾǿǵDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭ
DZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
ǠǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǽȌDZǻǹǾǻǿǯDzǽǾǿǵDzǹǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzǿ
ǯȈǮǵǯȅǵȂǾȌǵǸǵǾǯǻǮǻDZǺȈȂǼǽȌDZDzǶ
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǯȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵbǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǵǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzȁǻǽǹȀǻǿǯDzǽǾǿǵȌȄǿǻǮȈǺǭǼǽǭǯǵǿȉǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾ
ǯǷǭǹDzǽȀ
ǒǾǸǵȀǯǭǾDZǸǵǺǺȈDzǯǻǸǻǾȈǵǵǸǵǯȈȂǻǿǵǿDzǾǻǴDZǭǿȉǮǻǸDzDz
ǯȈǽǭǴǵǿDzǸȉǺȈDzǸǻǷǻǺȈǻǿDZDzǸȌǶǿDzǮǻǸDzDzǿǻǺǷǵDzǼǽȌDZǵ
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǾǼȀǿȈǯǭǺǵȌǯǻǸǻǾǺDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǿǻǸǾǿȈDzǼǽȌDZǵǯ
ǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǟǭǷdzDzǾǸDzDZǵǿDzȄǿǻǮȈǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǸDzdzǭǸǭǯ
ȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵ
bǵǮȈǸǭǺǭǿȌǺȀǿǭ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵȌ
ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵDZǻǿDzȂǼǻǽǼǻǷǭ
ǺDzǼǽǻǴǯȀȄǭǿǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈDzǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǒǾǸǵǯȈ
ǻǿǼȀǾǿǵǸǵǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǼǽDzdzDZDzȄDzǹǼǽǻǴǯȀȄǭǸǵǼǻǾǸDzDZǺǵDz
ǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǚǒǺǭdzǵǹǭǶǿDzDzDzǾǺǻǯǭǕǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǵ
ǺǭȄǺǵǿDzǾǺǭȄǭǸǭ
ǒǾǸǵǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǴǭǾǿǽȌǸǭǵǺǿDzǸǸDzǷǿȀǭǸȉǺǭȌȁȀǺǷȃǵȌǼǽǵǮǻǽǭ
ǻǼǻǯDzȆǭDzǿǻǮȊǿǻǹǻDZǺǵǹǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈǹǴǯȀǷǻǯȈǹ
ǾǵǰǺǭǸǻǹǏȃDzǸȌȂǴǭȆǵǿȈǯǻǸǻǾǻǿǼDzǽDzǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽ
ǻǿǷǸȋȄǵǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǛǾǯǻǮǻDZǵǿDzǯǻǸǻǾȈǵǯǺǻǯȉ
ǯǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽȄǿǻǮȈǼǽǻDZǻǸdzǵǿȉȀǷǸǭDZǷȀ
ǚDzǮǻǸȉȅǻDzǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻǼǭǽǭǯȈDZDzǸȌDzǹǻDzǼǽǵǮǻǽǻǹ³
ǽDzǴȀǸȉǿǭǿǵǾǼǭǽDzǺǵȌǾǯǻǸǻǾǾǼǽDzȌǵǸǵDZǽȀǰǵȂdzǵDZǷǵȂǾǽDzDZǾǿǯ
ǜǽǵǮǻǽǮDzǴǻǼǭǾDzǺDZǸȌǯǻǸǻǾ
ǗǻǽǼȀǾaǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽDzǯǭDzǿǾȌǚDzǼǽǵǷǭǾǭǶǿDzǾȉǷǺDzǹȀ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌǒǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌǻǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǼǻ
ǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
 ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1 ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǜǻǹDzǾǿǵǿDzDzǰǻǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉǵǼǻDZǻdzDZǵǿDz
ǼǻǷǭǷǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzǻǾǿȈǺDzǿ
3 ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹ
ǻǿǼȈǸǵǟǭǷdzDzǹǻdzǺǻǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋ
ǼDzǿǸȋ
j
ǛȄǵǾǿǷǭǵȀȂǻDZ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵȀǮDzDZǵǿDzǾȉǯǿǻǹ
ȄǿǻǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺǵǻǾǿȈǸ
ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉǼǽǵǮǻǽǭǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
ǝǵǾǼǻǹDzǾǿǵǿDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǷǻǽǼȀǾǭkǯǷǭǹDzǽȀ
DZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǜDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǾǯDzǽȂȀǯǺǵǴDZǸȌȀDZǭǸDzǺǵȌ
ǴǭǰǽȌǴǺDzǺǵǶ
ǤǿǻǮȈǻȄǵǾǿǵǿȉǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǼǽǻǹǻǶǿDzDzǰǻǼǻDZ
ǾǿǽȀDzǶǯǻDZȈǵDZǭǶǿDzDzǹȀǼǻǸǺǻǾǿȉȋǯȈǾǻȂǺȀǿȉǼǽDzdzDZDzȄDzǹ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾǺǻǯǭ
 ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǵǸǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽDzǾǸǵǺȀdzǺǻǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭ
ǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉ
ǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽ
ǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶ
ǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻ
ǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǜǽǵǮǻǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǯǻǸǻǾǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǙǻDZDzǸȉ%+%
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDzǼǭǽǭǹDzǿǽȈ9a+]:
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
na používanie a ponechajte si ho pre prípad potreby
v budúcnosti.
VAROVANIE: Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody.
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda
v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
VAROVANIE: Toto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vane, sprchy,
umývadla ani inej nádoby
obsahujúcej vodu.
Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
V prípade poškodenia
elektrického kábla je potrebné
nechať ho vymeniť v servisnom
stredisku alebo u podobne
kvalikovaných osôb, aby sa
predišlo možným rizikám.
Toto zariadenie môžu používať
deti od 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti musia
byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením. Deti bez dozoru
nesmú čistiť ani vykonávať
údržbu tohto zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú
ochranu, odporúčame vám
namontovať do elektrického
obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne,
zariadenie zvyškového prúdu
(RCD). Toto zariadenie RCD
nesmie mať nominálny
zostatkový prevádzkový prúd
vyšší ako 30 mA. Požiadajte o
radu inštalatéra.
Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
Zariadenie nepoužívajte na iné
účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
Sieťový kábel nenavíjajte okolo
zariadenia.
Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pretože
môže byť horúce. Zariadenie
držte len za rukoväť, pretože
ostatné časti môžu byť horúce.
Zabráňte kontaktu s pokožkou.
Zariadenie vždy položte na
teplovzdorný, stabilný a rovný
povrch. Horúca komora na
natáčanie sa nesmie dotýkať
povrchu ani iného horľavého
materiálu.
Dávajte pozor, aby sa sieťový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízkosti horľavých
predmetov a materiálu.
Zapnuté zariadenie nikdy ničím
neprikrývajte (napr. uterákom
alebo oblečením).
Zariadenie používajte len
na úpravu suchých vlasov.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky.
Valec má keramickú vrstvu.
Povrchovú vrstva sa môže
časom postupne opotrebovať.
Toto však nemá vplyv na činnosť
ani výkon zariadenia.
Ak sa zariadenie používa na
úpravu farbených vlasov, valec
kulmy sa môže znečistiť.
Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelých vlasov.
Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava
nekvalikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať
veľké nebezpečenstvo.
Do žiadneho z otvorov
nezasúvajte kovové predmety,
aby nedošlo k zásahu
elektrickým prúdom.
Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástrčku.
Nikdy nepoškodzujte zariadenie
s cieľom predísť zásahu
elektrickým prúdom.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov
platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
2 Úvod
Úžasné kučery na 27 spôsobov
Vyskúšajte rôzne účesy od prirodzene zvlnených vlasov
po výrazné kučery a zistite, čo vám pristane, vďaka
27 spôsobom natáčania (3 nastavenia časovača x
3 nastavenia teploty x 3 smery natáčania). Rôzne smery
natáčania a nastavenia teploty a času môžete používať
v rôznych kombináciách, aby ste zakaždým dosiahli ten
správny vzhľad.
3 nastavenia teploty (170°C – 190 °C – 210 °C)
a 3 nastavenia času (8 s – 10 s – 12 s) vám pomôžu
dosiahnuť vynikajúce výsledky od splývavých až po husté
kučery na rôznych typoch vlasov. Napríklad pri použití
vysokého nastavenia teploty s dlhším časom natáčania
sa vytvoria pevnejšie kučery, preto je toto nastavenie
ideálne pre hustejšie vlasy. Nízke nastavenie teploty
v kombinácii s kratším časom natáčania predstavuje
optimálne riešenie pre vlasy, ktoré potrebujú mimoriadne
šetrnú úpravu.
Vďaka 3 nastaviteľným smerom natáčania (doprava,
doľava a striedavo) môžete pri každodennom natáčaní
viac popustiť uzdu fantázii. Použite natáčanie doľava
a natáčanie doprava a vytvorte si dokonale symetrický
účes, prípadne striedavé natáčanie doľava aj doprava,
s ktorým dosiahnete úplne prirodzený vzhľad.
3 Prehľad
a Natáčací valec
b Priehlbina
c Komora na natáčanie
d Tlačidlo natáčania
e Prepínač smeru natáčania
f Nastavenie času natáčania
g Nastavenie teploty natáčania
h Indikátor zapnutia
i Tlačidlo vypínača
j Očko na zavesenie
k Príslušenstvo na čistenie valca
l Príslušenstvo na oddeľovanie prameňov
4 Natáčanie vlasov
Použitie:
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Stlačením vypínača ( i ) zapnite zariadenie.
» Blikajúci indikátor zapnutia indikuje čas zahrievania (
h ).
Keď indikátor zostane svietiť, spotrebič je pripravený na
používanie.
3 Podľa tabuľky uvedenej nižšie vyberte požadovaný čas
natáčania (
f ) a nastavenie teploty ( g ).
Účes
Vlnité
kučery
Voľné kučery Malé kučery
Nastavenie
teploty
170 °C
190 °C 210 °C
Čas
natáčania
nastavenie
8 s 10 s 12 s
4 Podľa tabuľky uvedenej nižšie vyberte požadovaný smer
natáčania (
e ).
Ľavé Striedavé Pravé
5 Pomocou príslušenstva na oddeľovanie vlasov oddeľte
požadovaný prameň vlasov (
l ). Začnite s prameňom
vlasov s hrúbkou 4 cm.
Poznámka: Do komory na natáčanie nevkladajte viac
vlasov (
c ), než je vyznačené na príslušenstve na
oddeľovanie prameňov.
6 (Obr. 1) Držte zariadenie v zvislej polohe. Prameň vlasov
jednoducho zasuniete do komory na natáčanie tak, že
ho RAZ pretočíte a jemne ho pridržíte, aby z komory
nevypadol. Uistite sa, že prameň vlasov vedie cez
priehlbinu (
b ) komory na natáčanie.
7 STLAČTE a PODRŽTE tlačidlo natáčania ( d ). Prameň
vlasov sa automaticky stočí do komory na natáčanie.
» Keď budú vlasy riadne stočené v komore na natáčanie,
budete počuť pravidelné pípnutia. Ak nepočujete
žiadne pípnutia, vlasy stále nie sú stočené v komore na
natáčanie. Prameň vlasov vytiahnite a skúste ho znova
zasunúť do komory.
8 Keď budete počuť nepretržité pípanie, pustite tlačidlo
natáčania. Vlasy pomaly a opatrne vytiahnite.
9 Zopakovaním krokov 5 až 8 dokončite úpravu
zostávajúcich prameňov vlasov.
5 Tipy a triky
Ak chcete dosiahnuť rovnomerné výsledky, prameň
vlasov sa nesmie rozdeliť a viesť súčasne po oboch
stranách valca.
Vlasy dôkladne prečešte. Pred natáčaním sa uistite, že
vlasy nie sú zauzlené.
Vlasy rozdeľte na pramene. Vlasy, s ktorými nepracujete,
držte v bezpečnej vzdialenosti od komory na natáčanie.
Pracujte len s takým veľkým prameňom vlasov, aký
sa zmestí do otvoru na príslušenstve na oddeľovanie
prameňov, aby sa vlasy nezauzlili.
Uistite sa, že v blízkosti komory na natáčanie sa
nenachádzajú žiadne uvoľnené pramienky.
Položte prameň vlasov na priehlbinu ( b ) komory na
natáčanie a po obvode otvoru zasuňte vlasy do komory.
Ak máte dlhšie vlasy h alebo chcete dosiahnuť
výraznejšie kučery, pracujte s menším objemom vlasov.
Ak chcete zabrániť prílišnému točeniu vlasov, nevkladajte
do komory na natáčanie priveľa vlasov. Dbajte tiež na
to, aby sa vlasy opierali o priehlbinu (
b ) a aby ste
pramienky držali napnuté.
Poznámky:
Stlačte tlačidlo natáčania a držte ho stlačené, kým
nebudete počuť pípanie. Ak tlačidlo natáčania pustíte
pred konečnou zvukovou signalizáciou, NESTLÁČAJTE ho
znova. Prameň vlasov vyberte a začnite odznova.
Zariadenie dokáže inteligentne rozpoznať, keď dôjde
k závažnému zaseknutiu vlasov, a upozorní vás jedným
dlhým pípnutím. Zariadenie sa automaticky vypne, aby
nedošlo k poškodeniu vlasov účinkom tepla. Uvoľnite
zaseknuté vlasy, zapnite zariadenie a pokračujte
v natáčaní.
V dôsledku odparovania spreja alebo iných produktov na
zvlhčenie vlasov môže zo zariadenia počas používania
vychádzať para. Aj v takom prípade je úprava vlasov
bezpečná.
Valec ( a ) je horúci. Nedotýkajte sa ho.
Poznámka: Toto zariadenie má funkciu automatického
vypnutia. Po 60 minútach nečinnosti sa automaticky
vypne.
6 Po použití
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ho na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
komora na natáčanie vychladne.
3 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom
a bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko
na zavesenie (
j ).
Čistenie a údržba:
Pred použitím príslušenstva na čistenie sa uistite, či je
zariadenie vypnuté a či už vychladlo.
Vonkajší povrch zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
(Obr. 3) Príslušenstvo na čistenie valca ( k ) zasuňte
do komory na natáčanie. Opakovaným posúvaním
príslušenstva na čistenie nahor a nadol odstráňte zvyšky
nečistôt.
Ak potrebujete príslušenstvo vyčistiť, umyte ho pod
tečúcou vodou a pred ďalším použitím ho nechajte
dôkladne vysušiť.
7 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, napríklad o výmene nástavca,
alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support
alebo kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo
strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa
vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini vode.
Ko aparat uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je
aparat izklopljen.
OPOZORILO: Aparata
ne uporabljajte v bližini
kadi, tušev, umivalnikov
ali drugih posod z vodo.
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne vtičnice.
Poškodovani omrežni kabel
sme zaradi varnosti zamenjati
samo servisni center ustrezno
usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti. Otroci
se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez nadzora.
Za dodatno zaščito vam
svetujemo vgradnjo
varnostnega tokovnega stikala
(FID) v električni tokokrog
kopalnice. Izklopni tok
varnostnega tokokroga ne sme
presegati 30 mA. Za nasvet se
obrnite na električarja.
Preden aparat priključite,
preverite, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
Ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
Pri uporabi aparata bodite
zelo pozorni, ker je lahko vroč.
Primite samo ročaj, ker so drugi
deli lahko vroči, in se izogibajte
stiku s kožo.
Aparat vedno postavite na
stabilno ravno površino,
odporno proti vročini. Vroča
komora za kodranje se ne sme
nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
Preprečite stik omrežnega kabla
z vročimi deli aparata.
Vklopljenega aparata ne
približujte vnetljivim predmetom
in materialom.
Vročega aparata ne pokrivajte
(npr. z brisačo ali obleko).
Aparat uporabljajte samo
na suhih laseh. Aparata ne
uporabljajte z mokrimi rokami.
Cevka ima keramično prevleko s
keratinom. Prevleka se sčasoma
lahko obrabi. Vendar to ne
vpliva na delovanje aparata.
Če aparat uporabljate na
barvanih laseh, se cevka lahko
umaže.
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
V reže ne vstavljajte kovinskih
predmetov, da ne povzročite
električnega šoka.
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete vtič.
Ne poškodujte aparata, da se
izognete električnemu šoku.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
27 različnih vrst čudovitih kodrov
Izberite svoj videz s 27 kombinacijami kodranja vse od
naravnih kodrov do izjemno izrazitih (3 nastavitve časa
x 3 nastavitve temperature x 3 smeri kodranja). Različne
smeri kodranja ter nastavitve temperature in časa lahko
poljubno kombinirate in tako vedno poskrbite za popoln
videz pričeske.
3 nastavitve temperature (170 °C – 190 °C – 210 °C) in
3 nastavitve časa (8 sekund – 10 sekund – 12 sekund)
pomagajo doseči čudovite rezultate, od velikih do
drobnih kodrov na različnih vrstah las. Na primer: z
nastavitvijo visoke temperature in dodatnega časa boste
oblikovali drobne kodre, kar je idealno za goste lase.
Nastavitev nizke temperature skupaj s krajšim časom
kodranja pa je optimalna za lase, ki potrebujejo dodatno
zaščito.
3 nastavljive smeri kodranja (levo, desno in izmenično)
nudijo še več ustvarjanja pri oblikovanju pričeske.
Oblikujte desne ali leve kodre, ki so povsem simetrični
na obeh straneh, ali pa lase kodrajte izmenično za
kombinacijo levih in desnih kodrov za povsem naraven
videz.
3 Pregled
a Cevka za kodranje
b Vdolbina
c Komora za kodranje
d Gumb za kodranje
e Stikalo za smer kodranja
f Nastavitev časa kodranja
g Nastavitev temperature kodranja
h Indikator vklopa
i Gumb za vklop/izklop
j Obešalna zanka
k Pripomoček za čiščenje cevke
l Pripomoček za razdeljevanje las
4 Kodranje las
Uporaba:
1 Vtikač priključite na omrežno vtičnico.
2 Pritisnite gumb za vklop/izklop ( i ), da vklopite
aparat.
» Čas ogrevanja označuje utripajoči indikator vklopa
(
h ). Ko indikator začne svetiti, je aparat pripravljen na
uporabo.
3 Izberite želeni čas kodranja ( f ) in nastavitev
temperature (
g ) glede na spodnjo tabelo.
Pričeska
Valoviti
kodri
Spuščeni
kodri
Drobni kodri
Nastavitev
temperature
170 °C
190 °C 210 °C
Čas
kodranja,
nastavitev
8 s 10 s 12 s
4 Izberite želeno smer kodranja ( e ) glede na spodnjo
tabelo.
Levo Izmenično Desno
5 Uporabite pripomoček za razdeljevanje las in določite
količino las (
l ). Začnite s 4 cm širokim pramenom las.
Opomba: V komoro za kodranje ( c ) ne vstavljajte v
las, kot je označeno na dodatku za razdeljevanje las.
6 (Slika 1) Napravo držite navpično. Za enostavno
vstavljanje pramena las v komoro za kodranje pramen
ENKRAT zavijte in ga nežno držite, da lasje ne bodo padli
iz komore za kodranje. Pramen las mora biti nameščen v
vdolbini (
b ) komore za kodranje.
7 PRITISNITE in PRIDRŽITE gumb za kodranje ( d ).
Pramen las se bo samodejno zvil v komoro.
» Ko so lasje pravilno zviti v komori, boste slišali en pisk v
rednih intervalih. Če ne slišite piskov in če lasje niso zviti v
komoro, pramen las odstranite in ponovno vstavite.
8 Ko slišite neprekinjeno piskanje, spustite gumb za
kodranje. Počasi in nežno odstranite pramen las iz
komore.
9 Za oblikovanje preostalih las ponavljajte korake 5–8.
5 Nasveti in namigi
Za najboljše rezultate pazite, da se pramen las ne
razdeli na obe strani cevke hkrati.
Temeljito razčešite lase. Pred kodranjem lasje ne smejo
biti zavozlani.
Lase razdelite na pramena. Las, ki jih trenutno ne kodrate,
ne približujte odprtini komore za kodranje.
Prepletanje las preprečite tako, da uporabite samo toliko
las, kolikor jih lahko vstavite v odprtino pripomočka za
razdeljevanje las.
V bližini odprtine komore za kodranje ne sme biti nobenih
pramenov ali posameznih las.
Lase vstavite v vdolbino ( b ) komore za kodranje in ob
obrisu odprtine speljite lase v komoro.
Uporabljajte manjšo količino las, če so daljši in/ali če
želite izrazitejše kodre.
V komori se ne smet vrteti prevelika količina las, zato ne
vstavljajte prevelikih količin las. Poskrbite tudi, da se bodo
lasje dotikali vdolbine (
b ) in bodo napeti.
Opombe:
Pridržite gumb za kodranje, da zaslišite zaporedne piske.
Če gumb za kodranje sprostite, preden se oglasi zadnji
zvoki, ga NE pritisnite ponovno. Odstranite lase in začnite
znova.
Aparat inteligentno zazna, če se lasje resno zataknejo, in
vas na to opozori z enim dolgim piskom. Samodejno se
izklopi in tako prepreči poškodovanje las zaradi vročine.
Sprostite lase in pred ponovnim kodranjem vklopite
napravo.
Med uporabo lahko opazite nekoliko pare, ki nastane
zaradi razpršila ali drugih mokrih izdelkov, ki hlapijo.
Izdelek je še vedno varen za uporabo na laseh.
Cevka ( a ) je vroča. Ne dotikajte se je.
Opomba: Aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. Po 60
minutah neuporabe se samodejno izklopi.
6 Po uporabi
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, dokler
se komora za kodranje ne ohladi.
3 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko (
j ).
Čiščenje in vzdrževanje:
Pred uporabo pripomočka za čiščenje mora biti aparat
izklopljen in ohlajen.
Površino aparata očistite z vlažno krpo.
(Slika 3) Pripomoček za čiščenje cevke ( k ) vstavite v
komoro za kodranje. S pripomočkom drsite navzgor in
navzdol, da odstranite ostanke.
Pripomoček za čiščenje očistite tako, da ga operete pod
tekočo vodo in počakate, da se pred ponovno uporabo
povsem posuši.
7 Garancija in servis
Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v
primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com/support oziroma se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko
številko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu).
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte da koristite u blizini
vode.
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika ili drugih posuda sa
vodom.
Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz napajanja.
Ako je kabl za napajanje
oštećen, mora da ga zameni
ovlašćeni servis ili kvalikovani
serviser kako bi se izbegao rizik
od nezgode.
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca bi
trebalo da budu pod nadzorom
da se ne bi igrala aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
U cilju dodatne zaštite
preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na
strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu
struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
Pre nego što povežete aparat
uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u
lokalnoj mreži.
Aparat koristite isključivo u svrhu
opisanu u ovim uputstvima.
Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
Budite veoma pažljivi prilikom
upotrebe aparata jer može da
bude vruć. Aparat držite samo
za dršku jer su drugi delovi vrući
i izbegavajte kontakt sa kožom.
Aparat uvek postavite na
vatrostalnu, stabilnu i ravnu
površinu. Vruća komora za
kovrdžanje nikada ne bi trebalo
da dodiruje površine niti druge
zapaljive materijale.
Izbegavajte dodir kabla za
napajanje sa vrelim delovima
aparata.
Držite aparat dalje od zapaljivih
predmeta i materijala kada je
uključen.
Nikada nemojte pokrivati aparat
(npr. peškirom ili odećom) kada
je vruć.
Upotrebljavajte aparat samo
kada je kosa suva. Nemojte da
rukujete aparatom dok su vam
ruke mokre.
Cev ima keramički premaz
sa keratinom. Taj premaz se
tokom vremena može polako
istrošiti. Međutim, to ne utiče na
performanse aparata.
Ako aparat koristite na
ofarbanoj kosi, cev može da se
oboji.
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
U slučaju provere ili popravke
aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka
od strane nekvalikovanih
osoba može da izazove
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u otvore.
Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite
utikač.
Da biste izbegli strujni udar,
nikada nemojte da lomite
aparat.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Čovekova okolina
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme
da se odlaže sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno
prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Uvod
27 vrsta sjajnih kovrdža
Otkrijte svoj izgled, od prirodnih do denisanih kovrdža,
uz 27 kombinacija za uvijanje (3 postavke tajmera x 3
postavke temperature x 3 smera kovrdžanja). Različite
postavke smera kovrdžanja, temperature i vremena
možete da koristite u raznim kombinacijama kako biste
svaki put postigli željeni izgled.
3 postavke temperature (170°C–190°C–210°C) i 3 postavke
tajmera (8 s–10 s–12 s) pomažu vam da postignete
odlične rezultate, od slobodnih do čvrstih kovrdža, sa
različitim tipovima kose. Na primer, kombinacija visoke
postavke temperature i dužeg vremena kovrdžanja
daje čvršće kovrdže, što je idealno za gušću kosu. Niska
postavka temperature u kombinaciji sa kraćim vremenom
kovrdžanja optimalna je za kosu kojoj je potrebna
dodatna zaštita.
3 podesiva smera kovrdžanja (levo, desno i naizmenično)
unose dodatnu kreativnost u rutinu kovrdžanja. Kovrdže
nadesno, kovrdže nalevo (kako biste dobili savršenu
simetriju sa obe strane) ili naizmenične kovrdže koje
predstavljaju mešavinu prethodna dva smera, za potpuno
prirodan izgled.
3 Pregled
a Cev za kovrdžanje
b Usek
c Komora za kovrdžanje
d Dugme za kovrdžanje
e Prekidač za smer kovrdžanja
f Postavka vremena kovrdžanja
g Postavka temperature kovrdžanja
h Indikator napajanja
i Dugme za uključivanje/isključivanje
j Petlja za kačenje
k Dodatak za čišćenje cevi
l Dodatak za deljenje kose
4 Kovrdžanje kose
Način korišćenja:
1 Utikač aparata priključite u utičnicu.
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ( i ) da
biste uključili aparat.
» Trepereći indikator napajanja (
h ) ukazuje na vreme
zagrevanja. Aparat je spreman za upotrebu kada indikator
prestane da treperi.
3 Izaberite postavke za željeno vreme kovrdžanja ( f ) i
temperaturu (
g ) u skladu sa donjom tabelom.
Frizura
Talasaste
kovrdže
Opuštene
kovrdže
Uske
kovrdže
Postavka
temperature
170°C
190°C 210°C
Vreme
kovrdžanja
postavka
8 s 10 s 12 s
4 Izaberite željeni smer kovrdžanja ( e ) u skladu sa
donjom tabelom.
Levo Naizmenično Desno
5 Odredite količinu kose tako što ćete upotrebiti dodatak
za deljenje kose (
l ). Počnite sa pramenom kose širine
4 cm.
Napomena: U komoru za kovrdžanje ( c ) nemojte da
stavljate više kose nego što je naznačeno na dodatku za
deljenje kose.
6 (Sl. 1) Držite aparat vertikalno. Da biste lako umetnuli
pramen kose u komoru za kovrdžanje, uvijte kosu
JEDNOM i nežno je držite kako ne bi ispala iz komore za
kovrdžanje. Proverite da li se pramen kose nalazi u useku
(
b ) komore za kovrdžanje.
7 PRITISNITE i DRŽITE dugme za kovrdžanje ( d ).
Pramen kose automatski će se uvući u komoru za
kovrdžanje.
» Kada se kosa uspešno uvuče u komoru za kovrdžanje,
u redovnim intervalima će se oglašavati po jedan zvučni
signal. Ako ne čujete zvučne signale, a kosa i dalje nije
uvučena u komoru za kovrdžanje, uklonite pramen kose,
a zatim pokušajte ponovo da ga umetnete.
8 Kada počnu da se oglašavaju uzastopni zvučni signali,
sklonite prst sa dugmeta za kovrdžanje. Polako i nežno
oslobodite kosu.
9 Ponavljajte korake 5–8 kako biste oblikovali ostatak kose.
5 Saveti i trikovi
Da biste postigli postojane rezultate, izbegavajte da
kosa istovremeno bude podeljena na obe strane cevi.
Temeljno očešljajte kosu. Uverite se da kosa nije
upetljana pre kovrdžanja.
Razdvojte kosu na pramenove. Kosu koju u tom trenutku
ne koristite držite dalje od otvora komore za kovrdžanje.
Da vam se kosa ne bi upetljala, koristite količinu kose koja
možete da stane u otvor dodatka za deljenje kose.
Pobrinite se da u blizini otvora komore za kovrdžanje
nema slobodnih pramenova kose.
Postavite kosu u usek ( b ) komore za kovrdžanje i
koristite konture otvora da biste uvodili kosu u komoru.
Manju količinu kose koristite ako imate dužu kosu i/ili da
biste dobili denisanije kovrdže.
Da biste sprečili prekomerno umotavanje kose,
izbegavajte da u komoru za kovrdžanje stavljate previše
kose. Tokođe se uverite da kosa dodiruje usek (
b ) i da
čvrsto stoji.
Napomene:
Pritisnite i zadržite dugme za kovrdžanje dok ne čujete
uzastopne zvučne signale. Ako sklonite prste sa dugmeta
za kovrdžanje pre nego što se oglasi konačni zvučni
signal, NEMOJTE ponovo da ga pritiskate. Izvucite kosu i
počnite od početka.
Aparat ima inteligentnu funkciju koja identikuje da li
je kosa ozbiljnije zaglavljena i upozorava vas jednim
dugačkim zvučnim signalom. Da bi zaštitio kosu
od oštećenja visokom temperaturom, aparat će se
automatski isključiti. Izvucite kosu i uključite aparat pre
ponovnog kovrdžanja.
Tokom upotrebe može da dođe do pojave pare usled
prskanja ili isparavanja drugih tečnosti. Ovaj proizvod je
svakako bezbedan za upotrebu na kosi.
Cev ( a ) je vruća. Nemojte da je dodirujete.
Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko
isključivanje. Automatski će se isključiti nakon 60 minuta
ako se ne koristi.
6 Nakon upotrebe
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Postavite ga na površinu otpornu na toplotu dok se
komora za kovrdžanje ne ohladi.
3 Odložite aparat na bezbedno i suvo mesto bez
prašine. Za odlaganje možete da upotrebite i petlju za
kačenje (
j ).
Čišćenje i održavanje:
Pre upotrebe dodatka za čišćenje proverite da li je aparat
isključen i ohlađen.
Površinu aparata čistite vlažnom krpom.
(Sl. 3) Umetnite dodatak za čišćenje cevi ( k ) u komoru
za kovrdžanje. Uzastopno pomerajte dodatak za čišćenje
gore-dole da biste uklonili ostatke.
Da biste očistili dodatak za čišćenje, operite ga pod
mlazom vode, a zatim ga ostavite da se potpuno osuši
pre sledeće upotrebe.
7 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka,
ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za
korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku,
obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻǮ
ȀǼǻǯǺȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐ3KLOLSVǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDz
ǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
 ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǮȒǸȌǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷ
ǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǯǵǹǷǺDzǺǻ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǭǺǺDZȀȅȒǯǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂ
ǼǻǾȀDZǵǺȒǴǯǻDZǻȋ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉ
DZǻǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴ
ǺǭǸDzdzǺǻȋǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉǴǭȀǹǻǯǵȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵǑǻǽǻǾǸȒ
ǼǻǯǵǺǺȒǾǿDzdzǵǿǵȆǻǮDZȒǿǵǺDz
ǮǭǯǵǸǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵȄǵȆDzǺǺȌǿǭ
DZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀDZǻǽǻǾǸǵȂ
ǑǸȌDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ5&'
ǯDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǯǭǺǺǻȓǷȒǹǺǭǿǵ
ǚǻǹȒǺǭǸȉǺǵǶǴǭǸǵȅǷǻǯǵǶǾǿǽȀǹ
ǼǽǵǾǿǽǻȋǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ
5&'ǺDzǼǻǯǵǺDzǺǼDzǽDzǯǵȆȀǯǭǿǵ
ǹǍǝDzǷǻǹDzǺDZǭȃȒȓȆǻDZǻ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȃȉǻǰǻǯǵǽǻǮȀǹǻdzǺǭ
ǻDZDzǽdzǭǿǵǯǾǼDzȃȒǭǸȒǾǿǭ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯǴǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǺǭǰǽȒǿǵǾȌǟǽǵǹǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀ
ǴȒȅǷȒǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒȄǭǾǿǵǺǵ
ǹǻdzȀǿȉǮȀǿǵǰǭǽȌȄǵǹǵ
ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
dzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǽȒǯǺȀǿǭǾǿȒǶǷȀ
ǼǻǯDzǽȂǺȋǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǰǭǽȌȄǵǹ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌǹDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵ
ȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZǽȀȅǺǵǷǻǹȄǵ
ǻDZȌǰǻǹ
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
ǣǵǸȒǺDZǽǹǭȐǷDzǽǭǹȒȄǺDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǴǷDzǽǭǿǵǺǻǹDŽǴȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌǛDZǺǭǷȃDzǺDz
ǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭȃǵǸȒǺDZǽȒǹǻdzȀǿȉǴ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǯdzǻDZǺȒǻǿǯǻǽǵǻǾǷȒǸȉǷǵȃDz
ǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵDZǻȀǽǭdzDzǺǺȌ
DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǯǵǹǵǷǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵȀǽǭdzDzǺǺȋDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹ
ǾǿǽȀǹǻǹ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓǴȒ
ǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵ(8ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸ
ǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯ
ȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵ
ǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
 ǏǾǿȀǼ
ǯǭǽȒǭǺǿȒǯDZǵǯǻǯǵdzǺǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǏȒDZǷǽǵǶǿDzDZǸȌǾDzǮDzǴǭȄȒǾǷǵǯȒDZǼǽǵǽǻDZǺǵȂDZǻȄȒǿǷǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǴǭǯDZȌǷǵǼǻȐDZǺǭǺǺȌǹǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺȉDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ǿǭǶǹDzǽǭ[ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ[ǺǭǼǽȌǹǷǵǴǭǯǵǯǷǵ
ǝȒǴǺǻǹǭǺȒǿǺȒǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǺǭǼǽȌǹǷȀǴǭǯǵǯǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȒȄǭǾȀ
ǹǻdzǺǭǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǯǽȒǴǺǵȂǼǻȐDZǺǭǺǺȌȂDZǸȌǻǿǽǵǹǭǺǺȌ
ȆǻǽǭǴȀǮǭdzǭǺǻȓǴǭȄȒǾǷǵ
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ&²&²&Ȓ
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿǭǶǹDzǽǭǾDzǷ²ǾDzǷ²ǾDzǷDZǻǼǻǹǻdzȀǿȉ
ǻǿǽǵǹǭǿǵȄȀDZǻǯȒǽDzǴȀǸȉǿǭǿǵǯȒDZǯȒǸȉǺǵȂDZǻǿȀǰǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǺǭǽȒǴǺǻǰǻǿǵǼȀǯǻǸǻǾǾȒǚǭǼǽǵǷǸǭDZǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǯǵǾǻǷǻȓ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȒǴDZǻDZǭǿǷǻǯǵǹȄǭǾǻǹǴǭǯǵǯǷǵǴǽǻǮǵǿȉǴǭǯǵǿǷǵ
ǿȀǰȒȅǵǹǵ²ȆǻȒDZDzǭǸȉǺǻǼȒDZȂǻDZǵǿȉDZǸȌǿǻǯǾǿȒȅǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǺǵǴȉǷǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȀǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǷǻǽǻǿȅǵǹ
ȄǭǾǻǹǴǭǯǵǯǷǵȐǻǼǿǵǹǭǸȉǺǵǹDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌȆǻǼǻǿǽDzǮȀȐ
DZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
ǽDzǰȀǸȉǻǯǭǺȒǺǭǼǽȌǹǷǵǴǭǯǵǯǷǵǯǸȒǯǻǯǼǽǭǯǻǿǭǼǻȄDzǽǴȒ
DZǻDZǭȋǿȉǷǽDzǭǿǵǯǺǻǾǿȒǴǯǵȄǺǻǹȀǼǽǻȃDzǾȀǴǭǯǵǯǷǵǔǭǯǵǯǷǭǯǼǽǭǯǻ
ǴǭǯǵǯǷǭǯǸȒǯǻ²ȆǻǮǯǵǹǻǰǸǵǴǭǯǵǿǵǷǻdzǺȀǾǿǻǽǻǺȀȒDZDzǭǸȉǺǻ
ǾǵǹDzǿǽǵȄǺǻǭǮǻǴǭǯǵǯǷǭǯǽȒǴǺǵȂǺǭǼǽȌǹǷǭȂ²ȆǻǮǼǻȐDZǺǭǿǵ
ǴǭǯǵǿǷǵǯǸȒǯǻǿǭǯǼǽǭǯǻDZǸȌǼǻǯǺȒǾǿȋǼǽǵǽǻDZǺǻǰǻǯǵǰǸȌDZȀ
 ǛǰǸȌDZ
a ǣǵǸȒǺDZǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
b ǔǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌ
c ǏȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
d ǗǺǻǼǷǭǴǭǯǵǯǷǵ
e ǜDzǽDzǹǵǷǭȄǺǭǼǽȌǹǷȀǴǭǯǵǯǷǵ
f ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȄǭǾȀǴǭǯǵǯǷǵ
g ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǴǭǯǵǯǷǵ
h DŽǺDZǵǷǭǿǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌdzǵǯǸDzǺǺȌ
i ǗǺǻǼǷǭȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
j ǜDzǿǸȌDZǸȌǼȒDZǯȒȅȀǯǭǺǺȌ
k ǜǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌȃǵǸȒǺDZǽǭ
l ǜǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǺǭǼǭǾǹǭ
 ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǬǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌ
1 ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2 ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǷǺǻǼǷȀȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǯǵǹǷǺDzǺǺȌ i ȆǻǮȀǯȒǹǷǺȀǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
» ǬǷȆǻȒǺDZǵǷǭǿǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌdzǵǯǸDzǺǺȌǮǸǵǹǭȐȃDzǻǴǺǭȄǭȐȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒǯǭȐǿȉǾȌ
h ǜǽǵǾǿǽȒǶǰǻǿǻǯǵǶDZǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǷǻǸǵȒǺDZǵǷǭǿǻǽǾǯȒǿǵǿȉǾȌǮDzǴǮǸǵǹǭǺǺȌ
3 ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȄǭǾȀf ǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǴǭǯǵǯǷǵ
g ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻǿǭǮǸǵȃȒǯǺǵǴȀ
ǔǭȄȒǾǷǭ
ǢǯǵǸȌǾǿȒ
ǴǭǯǵǿǷǵ
ǏȒǸȉǺȒǴǭǯǵǿǷǵ ǟȀǰȒǴǭǯǵǿǷǵ
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ

&
& &
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ȄǭǾȀǴǭǯǵǯǷǵ
ǾDzǷ ǾDzǷ ǾDzǷ
4 ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺǵǶǺǭǼǽȌǹǻǷǴǭǯǵǯǷǵe ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻ
ǿǭǮǸǵȃȒǯǺǵǴȀ
ǘȒǯǭǾǿǻǽǻǺǭ ǝȒǴǺȒǺǭǼǽȌǹǷǵ ǜǽǭǯǭǾǿǻǽǻǺǭ
5 ǏǵǴǺǭȄǿDzǷȒǸȉǷȒǾǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌ
ǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
l ǜǻȄǺȒǿȉȒǴǼǭǾǹǭǯǻǸǻǾǾȌȅǵǽǵǺǻȋ
Ǿǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǚDzǷǸǭDZȒǿȉȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵc ǮȒǸȉȅDz
ǯǻǸǻǾǾȌǺȒdzǯǵǴǺǭȄDzǺǻǼǽǵǸǭDZDZȌǹDZǸȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
6 ǹǭǸǟǽǵǹǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻǦǻǮǸDzǰǷǻǯǾǿǭǯǵǿǵ
ǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǷǽȀǿȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌ
ǛǑǕǚǝǍǔȒǼǽǵǿǽǵǹȀǶǿDzǶǻǰǻǸDzǰDzǺȉǷǻȆǻǮǯǻǸǻǾǾȌǺDz
ǯǵǼǭǸǻǴǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǜDzǽDzǷǻǺǭǶǿDzǾȌȆǻǼǭǾǹǻ
ǯǻǸǻǾǾȌǴǺǭȂǻDZǵǿȉǾȌǺǭǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȒ
b ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌ
ǴǭǯǵǯǷǵ
7 ǚǍǟǕǞǚDŽǟǩȒǼǻǾǿȒǶǺǻǠǟǝǕǙǠǖǟǒǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵ d 
ǜǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǺǭǷǽȀǿǵǿȉǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌ
ǴǭǯǵǯǷǵ
» ǗǻǸǵǯǻǸǻǾǾȌǮȀDZDzǽǻǴǹȒȆDzǺǻȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȒǸȀǺǭǿǵǹDzǻDZǵǺ
ǴǯȀǷǻǯǵǶǾǵǰǺǭǸǴǽDzǰȀǸȌǽǺǵǹǵȒǺǿDzǽǯǭǸǭǹǵǬǷȆǻǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵ
ǺDzǸȀǺǭȋǿȉȒǯǻǸǻǾǾȌǺDzǴǭǷǽȀǿǵǸǻǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȒǯǵǶǹȒǿȉǼǭǾǹǻ
ǯǻǸǻǾǾȌǿǭǯǾǿǭǯǿDzǶǻǰǻǴǺǻǯȀ
8 ǬǷȆǻǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵǸȀǺǭȋǿȉǮDzǴǼDzǽDzǽǯǺǻǴǭǮDzǽȒǿȉǼǭǸDzȃȉȒǴ
ǷǺǻǼǷǵǴǭǯǵǯǷǵǜǻǯȒǸȉǺǻȒǸDzǰDzǺȉǷǻǯǵǿȌǰǺȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌ
9 ǑǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǽDzȅǿǵǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǿǻǽȒǿȉDZȒȓ²
 ǜǻǽǭDZǵǿǭǼȒDZǷǭǴǷǵ
ǑǸȌǻDZǺǭǷǻǯǵȂǽDzǴȀǸȉǿǭǿȒǯǺDzǼǻDZȒǸȌǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌǴǻǮǻȂǾǿǻǽȒǺ
ȃǵǸȒǺDZǽǭǻDZǺǻȄǭǾǺǻ
ǑǻǮǽDzǽǻǴȄDzȅȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǜDzǽDzDZǴǭǯǵǯǷǻȋǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵǯǻǸǻǾǾȌ
ǺDzǴǭǼǸȀǿǭǺDz
ǝǻǴDZȒǸȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǺǭǼǭǾǹǭǟǽǵǹǭǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȆǻǺDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌǼǻDZǭǸȒǯȒDZǻǿǯǻǽȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
ǑǸȌǴǭǼǻǮȒǰǭǺǺȌǴǭǼǸȀǿȀǯǭǺǺȋǮDzǽȒǿȉǾǿȒǸȉǷǵǯǻǸǻǾǾȌǾǷȒǸȉǷǵ
ǼǻǹȒǾǿǵǿȉǾȌǯǻǿǯǻǽȒǼǽǵǸǭDZDZȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
ǞǸȒDZǷȀǶǿDzȆǻǮǮȒǸȌǻǿǯǻǽȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺDzǮȀǸǻ
ǯȒǸȉǺǵȂǼǭǾǻǹǯǻǸǻǾǾȌ
ǜǻǷǸǭDZȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǺǭǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌb ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵȒ
ǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǻǺǿȀǽȒǯǻǿǯǻǽȀǾǷDzǽȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌ
ǦǻǮǾǿǯǻǽǵǿǵȄȒǿǷȒȅȒǴǭǯǵǿǷǵǮDzǽȒǿȉǹDzǺȅȀǷȒǸȉǷȒǾǿȉǯǻǸǻǾǾȌDZǸȌ
DZǻǯȅǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǦǻǮǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺǭDZǹȒǽǺȒǶǯǿǽǭǿȒǯǻǸǻǾǾȌǺDzǷǸǭDZȒǿȉǺǭDZǿǻǮǭǰǭǿǻ
ǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǟǭǷǻdzǼǵǸȉǺȀǶǿDzȆǻǮǯǻǸǻǾǾȌ
ǿǻǽǷǭǸǻǾȌǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌ
b ȒǮȀǸǻǺǭǿȌǰǺȀǿǵǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǵ
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǼǻǷǵǺDzǼǻȄȀȐǿDz
ǮDzǴǼDzǽDzǽǯǺȒǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵǬǷȆǻǏǵǴǭǮDzǽDzǿDzǼǭǸDzȃȉȒǴǷǺǻǼǷǵ
ǴǭǯǵǯǷǵDZǻǿǻǰǻȌǷǼǽǻǸȀǺǭȐǻǾǿǭǺǺȒǶǴǯȀǷǻǯǵǶǾǵǰǺǭǸǚǒ
ǺǭǿǵǾǷǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǺǻǯȀǏǵǶǹȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǾǼǻȄǭǿǷȀ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǽǻǴȀǹǺǻǯǵǴǺǭȄǭȐǷǻǸǵǯǻǸǻǾǾȌǾǵǸȉǺǻǴǭǾǿǽȌǰǸǻ
ȒǼǻǯȒDZǻǹǸȌȐǼǽǻȃDzǻDZǺǵǹDZǻǯǰǵǹǴǯȀǷǻǯǵǹǾǵǰǺǭǸǻǹǑǸȌ
ǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽȒǶǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ
ǯǵǹǷǺDzǿȉǾȌǔǯȒǸȉǺȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǿǭȀǯȒǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǴǺǻǯȀǼDzǽDzDZ
ǴǭǯǵǯǷǻȋ
ǜȒDZȄǭǾǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹǻdzDzǯǵDZȒǸȌǿǵǾȌǼǭǽǭȄDzǽDzǴǽǻǴǼǵǸDzǺǺȌ
ǭǮǻǯǵǼǭǽǻǯȀǯǭǺǺȌǯǻǸǻǰǵǏǵǽǻǮǻǹǹǻdzǺǭǶǺǭDZǭǸȒǮDzǴǼDzȄǺǻ
ǴǭǯǵǯǭǿǵǯǻǸǻǾǾȌ
ǣǵǸȒǺDZǽa ǰǭǽȌȄǵǶǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǶǻǰǻ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȌǷȆǻǺǵǹǺDzǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌȂǯǵǸǵǺ
 ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1 ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2 ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȋDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
3 ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
j 
ǤǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZ
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵǼDzǽDzDZǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹ
ǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌ
ǏǵǿǽȒǿȉǼǻǯDzǽȂǺȋǼǽǵǾǿǽǻȋǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
ǹǭǸǏǾǿǭǯǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌȃǵǸȒǺDZǽǭk Ȁ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǜǻǾȀǯǭǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌǯǰǻǽȀȒ
ǯǺǵǴǷȒǸȉǷǭǽǭǴȒǯȆǻǮȀǾȀǺȀǿǵǴǭǸǵȅǷǵǮǽȀDZȀ
ǦǻǮǼǻȄǵǾǿǵǿǵǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌǼǻǹǵǶǿDzǶǻǰǻǼȒDZ
ǼǽǻǿǻȄǺǻȋǯǻDZǻȋǿǭǼDzǽDzDZǼǻǯǿǻǽǺǵǹǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹDZǭǶǿDz
ǶǻǹȀǼǻǯǺȒǾǿȋǯǵǾǻȂǺȀǿǵ
 ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHB876/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare