Bosch GBH 4-32 DFR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Română | 181
Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09)
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la
accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec-
trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici
un caz permisă modificarea ştecherului.
Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele
corespunzătoare diminuează riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen-
darea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo-
nente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi-
toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor pericu-
loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu-
lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro-
tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi-
nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-337-002.book Page 181 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
182 | Română
1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi-
nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu-
raţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo-
site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impe-
cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun-
zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen-
telor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili-
zările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia-
litate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-
tecţia muncii pentru ciocane
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Folosiţi mânerele suplimentare din setul de
livrare. Pierderea controlului poate duce la
vătămări corporale.
f Prindeţi scula electrică de mânerele izolate
atunci cînd executaţi operaţii în cursul
cărora accesoriul poate atinge conductori
ascunşi sau propriul cordon de alimentare.
Contactul dintre accesoriu şi un conductor
electric aflat sub tensiune poate electrocuta
utilizatorul.
OBJ_BUCH-337-002.book Page 182 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
Română | 183
Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09)
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
localiza conducte de alimentare ascunse
sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale
furnizoare de utilităţi. Contactul cu
conductorii electrici poate duce la incendiu
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte
de gaz poate provoca explozii. Spargerea
unei conducte de apă cauzează pagube
materiale sau poate duce la electrocutare.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in-
strucţiunilor poate provoca electro-
cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât
timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percu-
ţie în beton, cărămidă şi piatră cât şi pentru lu-
crări uşoare de dăltuire. Este deasemeni adec-
vată pentru găurirea fără percuţie în lemn, me-
tal, ceramică şi material plastic. Sculele elec-
trice prevăzute cu reglare electronică a turaţiei
şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt adec-
vate şi pentru înşurubare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii SDS-plus
2 Capac de protecţie împotriva prafului
3 Dispozitiv de blocare
4 Inel de blocare pentru sistemul de prindere
a accesoriilor
5 Comutator stop percuţie/stop rotaţie
6 Amortizor de vibraţii
7 Întrerupător pornit/oprit
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
10 Mâner suplimentar
11 Limitator de reglare a adâncimii
12 Mandrină rapidă interschimbabilă*
13 Bucşa anterioară a mandrinei rapide
interschimbabile*
14 Inel de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile*
15 Orificiu de aspirare dispozitiv de aspirare*
16 Şurub de blocare dispozitiv de aspirare*
17 Limitator de reglare a adâncimii la
dispozitivul de aspirare*
18 Tub telescopic al dispozitivului de aspirare*
19 Şurub-fluture al dispozitivului de aspirare*
20 Tub de ghidare pentru dispozitivul de
aspirare*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com-
plete în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-337-002.book Page 183 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
184 | Română
1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec-
trice este în mod normal: nivel presiune sonoră
93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) a fost determinată conform
EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor
emise a
h
=10 m/s
2
, incertitudine K=1,5 m/s
2
,
Dăltuire: valoarea vibraţiilor emise a
h
=9 m/s
2
,
incertitudine K=1,5 m/s
2
,
Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise
a
h
<2,5 m/s
2
, incertitudine K=1,5 m/s
2
,
Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise
a
h
<2,5 m/s
2
, incertitudine K=1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-
duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utili-
zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce-
sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibra-
torie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen-
tru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful Date tehnice este în con-
formitate cu următoarele standarde şi documen-
te normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Ciocan rotopercutor GBH 4-32 DFR
Professional
Număr de identificare
3 611 C32 0..
3 611 C32 1..
Putere nominală
W 900
Turaţie nominală
rot./
min 0 760
Număr percuţii
min
-1
0 3600
Energie de percuţie
J5,0
Poziţii daltă
12
Sistem de prindere
accesorii
SDS-plus
Ungere
Ungere
continuă
centrală
Diam. max. găurire
Beton (cu burghiu
spiral)
Zidărie (cu carotă)
Oţel
Lemn
mm
mm
mm
mm
32
90
13
32
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,7
Clasa de protecţie
/II
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de
230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile
specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe
plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice
pot varia.
OBJ_BUCH-337-002.book Page 184 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
Română | 185
Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09)
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.12.2008
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Mâner suplimentar
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 10.
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 10 cum
vreţi, pentru a ajunge într-o poziţie de lucru
sigură şi comodă.
Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimen-
tar 10 în sens contrar mişcării acelor de ceasor-
nic şi întoarceţi mânerul suplimentar 10 adu-
cându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc
partea inferioară a mânerului suplimentar 10
învârtind-o în sensul mişcării acelor de
ceasornic.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A)
Cu limitatorul de adâncime 11 poate fi reglată
adâncimea de găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire 9
şi introduceţi limitatorul de adâncime în
mânerul suplimentar 10.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul
de oprire în sistemul de prindere SDS-plus 1.
Altfel, mobilitatea accesoriului SDS-plus ar
putea duce la un reglaj greşit al adâncimii de
găurire.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât
încât distanţa dintre vârful burghiului şi vârful
limitatorului de adâncime să fie egală cu
adâncimea de găurire X dorită.
Porţiunea striată de pe limitatorul de reglare a
adâncimii 11 trebuie să fie îndreptată în jos.
Alegerea sistemului de prindere a
accesoriilor
Pentru găurirea cu percuţie vă sunt necesare
accesorii cu sistem de prindere SDS-plus care
să poată fi introduse în sistemul de prindere a
accesoriilor SDS-plus 1.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal,
ceramică şi material plastic cât şi pentru
înşurubare şi filetare sunt necesare accesorii
fără sistem de prindere SDS-plus (de exemplu
burghie cu coadă cilindrică). Pentru aceste
accesorii vă trebuie o mandrină rapidă.
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Sistemul de prinderea accesoriilor SDS-plus 1
poate fi înlocuit uşor cu mandrina
interschimbabilă rapidă 12.
Schimbarea sistemului de prindere
Demontarea sistemului de prindere SDS-plus
respectiv a mandrinei rapide interschimbabile
(vezi figura B)
Trageţi cu forţă inelul de blocare al sistemului
de prindere a accesoriilor 4 în direcţia săgeţii,
fixaţi-l în această poziţie şi extrageţi sistemul de
prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina
rapidă interschimbabilă 12, trăgând-o spre
înainte.
După demontare protejaţi sistemul de prindere
a accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă
interschimbabilă 12 împotriva murdăririi. Dacă
este necesar gresaţi puţin dinţii de angrenare.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-337-002.book Page 185 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
186 | Română
1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
Montarea sistemului de prindere a accesoriilor
respectiv a mandrinei rapide interschimbabile
Cuprindeţi sistemul de prindere a accesoriilor 1
respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 12
cu întreaga mână. Trageţi sistemul de prindere a
accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă
interschimbabilă 12 prin rotire pe tija de
prindere a mandrinei, până când auziţi un sunet
clar de înclichetare.
Sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv
mandrina rapidă interschimbabilă 12 se
blochează automat. Verificaţi blocajul trăgând
de sistemul de prindere a accesoriilor.
Schimbarea accesoriilor
Cu sistemul de prindere a accesoriilor SDS-plus
puteţi schimba accesoriile simplu şi comod, fără
a mai folosi unelte suplimentare.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus este
proiectat a fi mobil. Din această cauză, la mersul
în gol el se roteşte excentric. Acest fapt nu afec-
tează în niciun fel precizia de găurire, deoarece
burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
Capacul de protecţie împotriva prafului 2
împiedică în mare măsură pătrunderea prafului
de găurire în sistemul de prindere a accesoriilor,
în timpul funcţionării maşinii. Atunci când intro-
duceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi
capacul de protecţie împotriva prafului 2.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco-
mandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura C)
Curăţaţi regulat capătul de introducere al acce-
soriului şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de
prindere a accesoriilor până când se blochează
automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Demontarea accesoriului cu sistem de
prindere SDS-plus (vezi figura D)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi
extrageţi accesoriul.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura E)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Montaţi mandrina rapidă interschimbabilă 12.
Fixaţi inelul de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile 12. Deschideţi sistemul de
prindere a accesoriilor şi rotiţi bucşa anterioară
în direcţia simbolului „“.
Introduceţi accesoriul în mandrina rapidă
interschimbabilă 12. Fixaţi inelul de susţinere a
mandrinei rapide interschimbabile 12 şi rotiţi
bucşa anterioară în direcţia simbolului
„“.
Verificaţi fixarea sigură trăgând de accesoriu.
Indicaţie: Dacă sistemul de prindere a acceso-
riilor a fost deschis până la punctul de oprire,
este posibil ca, în momentul răsucirii acestuia în
vederea închiderii, să se audă zgomotul de
înclichetare, însă sistemul de prindere a acce-
soriilor totuşi să nu se închidă.
În acest caz rotiţi bucşa anterioară 13 o singu
dată în sens opus direcţiei săgeţii. După aceasta
sistemul de prindere a accesoriilor se va putea
închide.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5
aducându-l în poziţia găurire.
Extragerea accesoriilor fără sistem de
prindere SDS-plus (vezi figura E)
Fixaţi inelul de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile 12. Deschideţi sistemul de
prindere a accesoriilor şi rotiţi bucşa anterioară
în direcţia simbolului „“.
Demontaţi accesoriul.
Aspirarea prafului cu dispozitiv de
aspirare (accesoriu)
f Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb,
anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot
fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi-
rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a-
OBJ_BUCH-337-002.book Page 186 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
Română | 187
Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09)
lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii
ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în
apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn
de stejar sau de fag sunt considerate a fi
cancerigene, mai ales îm combinaţie cu
materiale de adaos utilizate la prelucrarea
lemnului (cromat, substanţe de protecţie a
lemnului). Materialele care conţin azbest nu
pot fi prelucrate decât de către specialişti.
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de
muncă.
Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea-
voastră referitoare la materialele de prelucrat.
Montarea dispozitivului de aspirare
(vezi figura F)
Pentru aspirarea prafului este necesar un dispo-
zitiv de aspirare (accesoriu special). În timpul
găuririi, dispozitivul de aspirare se retractează
prin forţa elastică a resortului, astfel încât capul
de aspirare să fie ţinut permanent strâns lipit de
substrat.
Apăsaţi tasta de reglare a limitatorului de adân-
cime 9 şi extrageţi limitatorul de reglare a adân-
cimii 11. Apăsaţi din nou tasta 9 şi introduceţi
dispozitivul de aspirare din partea din faţă în
mânerul suplimentar 10.
Racordaţi un furtun de aspirare (diametru
19 mm, accesoriu) la orificiul de aspirare 15 al
dispozitivului de aspirare.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru
materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive,
cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator
special.
Reglarea adâncimii de găurire la dispozitivul
de aspirare (vezi figura G)
Puteţi fixa adâncimea de găurire dorită X şi cu
dispozitivul de aspirare deja montat.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul de
oprire în sistemul de prindere SDS-plus 1. Altfel,
mobilitatea accesoriului SDS-plus ar putea duce
la un reglaj greşit al adâncimii de găurire.
Slăbiţi şurubul-fluture 19 de pe dispozitivul de
aspirare.
Fixaţi scula electrică, fără a o porni, pe locul
unde urmează să găuriţi. Accesoriul cu sistem de
prindere SDS-plus trebuie să se sprijine pe
această suprafaţă.
Deplasaţi astfel tubul de ghidare 20 al dispozi-
tivului de aspirare în suportul său, încât capul de
aspirare să se sprijine pe suprafaţa de găurire.
Nu împingeţi tubul de ghidare 20 peste tubul
telescopic 18 mai mult decât este necesar,
pentru ca să rămână vizibilă o parte cât mai
mare a scalei tubului telescopic 18.
Strângeţi din nou bine şurubul-fluture 19. Slăbiţi
şurubul de blocare 16 de pe limitatorul de
reglare a adâncimii al dispozitivului de aspirare.
Deplasaţi astfel limitatorul de reglare a adân-
cimii 17 pe tubul telescopic 18, încât distanţa X
din figură să corespundă adâncimii de găurire
dorite de dumneavoastră.
Strângeţi şurubul de blocare 16
în această
poziţie.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coin-
cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice in-
scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Reglarea modului de funcţionare
Selectaţi modul de funcţionare al sculei electri-
ce cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop
rotaţie 5.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare
decât cu scula electrică oprită! În caz contrar
scula electrică se poate deteriora.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5
aducându-l în poziţia dorită.
OBJ_BUCH-337-002.book Page 187 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
188 | Română
1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
Reglarea direcţiei de rotaţie
f Acţionaţi comutatorul de schimbare a
direcţiei de rotaţie 8 numai când scula
electrică este oprită.
Cu ajutorul comutatorului de schimbare a
direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de
rotaţie a sculei electrice.
Funcţionare spre dreapta: rotiţi comutatorul de
schimbare a direcţiei de rotaţie 8 până la
punctul de oprire în poziţia .
Funcţionare spre stânga: rotiţi comutatorul de
schimbare a direcţiei de rotaţie 8 până la
punctul de oprire în poziţia .
Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru
găurire cu percuţie, găurire şi dăltuire pe
funcţionare spre dreapta.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit 7 şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 7.
În cazul temperaturilor scăzute scula electrică
va atinge numai după un anumit timp puterea
maximă de găurire cu percuţie.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de per-
cuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea
forţei de apăsare exercitate asupra întrerupă-
torului pornit/oprit 7.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit
7 are drept efect o turaţie/număr de percuţii
scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte
şi turaţia/numărul de percuţii.
Cuplaj de suprasarcină
f Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă,
se întrerupe antrenarea la arborele port-
burghiu. Din cauza forţelor care apar,
trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula
electrică cu ambele mâini şi să adoptaţi o
poziţie stabilă.
f Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul
dacă scula electrică se blochează. Pornirea
maşinii în timp ce dispozitivul de găurit este
blocat generează recul.
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 12 poziţii. În acest mod
puteţi adopta poziţia de lucru optimă în orice
situaţie.
Introduceţi dalta în sistemul de prindere a
accesoriilor.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5
aducându-l în poziţia Vario-Lock (vezi
Reglarea modului de funcţionare,
pagina 187).
Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în
poziţia dorită a dălţii.
Poziţie pentru găurire
fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi
material plastic cât şi
pentru înşurubare
Poziţie pentru găurire cu
percuţie în beton sau
piatră
În cazul în care
accesoriul nu începe
imediat să se rotească în
momentul pornirii, lăsaţi
scula electrică să
funcţioneze cu turaţie
scăzută, până când
accesoriul începe să se
rotească împreună cu
aceasta.
Poziţie Vario-Lock
pentru reglarea poziţiei
dălţii
Poziţie pentru dăltuire
OBJ_BUCH-337-002.book Page 188 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
Română | 189
Bosch Power Tools 1 619 929 774 | (2.3.09)
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5
aducându-l în poziţia dăltuire. Prin aceasta,
sistemul de prindere a accesoriilor se va bloca.
Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe
funcţionare spre dreapta.
Instrucţiuni de lucru
Amortizor de vibraţii
Amortizorul de vibraţii integrat reduce vibraţiile
care apar.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco-
mandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre-
buie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-337-002.book Page 189 Monday, March 2, 2009 4:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Bosch GBH 4-32 DFR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Instrucțiuni de utilizare