Bosch GBH 36 V-LI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Română | 237
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indica-
ţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare)
şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec-
trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen-
darea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo-
nente aflate în mişcare. Cablurile deterio-
rate sau încurcate măresc riscul de elec-
trocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi-
toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor pericu-
loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu-
lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro-
tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi-
nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-283-001.book Page 237 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
238 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi-
nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu-
raţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo-
site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impe-
cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun-
zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispo-
zitivele de lucru etc. conform prezentelor
instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de
lucru şi de activitatea care trebuie desfă-
şurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor
electrice cu acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător. Dacă
un încărcător destinat unui anumit tip de
acumulator este folosit la încărcarea altor
tipuri de acumulator decât cele prevăzute
pentru el, există pericol de incendiu.
b) Folosiţi numai acumulatori special desti-
naţi sculelor electrice respective. Utiliza-
rea altor acumulatori poate duce la răniri
şi pericol de incendiu.
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici, care ar
putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulato-
rului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare greşită, din acumula-
tor se poate scurge lichid. Evitaţi contac-
tul cu acesta. În caz de contact acciden-
tal clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă
intră în ochi, consultaţi şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate duce
la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 238 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 239
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
6) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia-
litate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Folosiţi mânerele suplimentare cuprinse în
setul de livrare al sculei electrice. Pierderea
controlului asupra sculei electrice poate
duce la răniri.
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
depista conductori şi conducte de
alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest
scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Atingerea conductorilor electrici poate duce
la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozie.
Străpungerea unei conducte de apă
provoacă pagube materiale.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Azbestul este considerat a fi cancerigen.
f Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lu-
crului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile. De exemplu:
anumite pulberi sunt considerate a fi
cancerigene. Purtaţi o mască de protecţie
împotriva prafului şi folosiţi o instalaţie de
aspirare a prafului/aşchiilor, în situaţia în
care există posibilitatea racordării acesteia.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Evitaţi pornirea accidentală a sculei electri-
ce. Înainte de a introduce acumulatorul
asiguraţi-vă că întrerupătorul pornit/oprit
se află în poziţia oprit. Dacă aţi transporta
scula electrică ţinând degetul pe întrerupă-
torul pornit/oprit sau dacă aţi introduce acu-
mulatorul în scula electrică deja pornită v-aţi
putea accidenta.
f Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol
de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de ex. de
expunere îndelungată la radiaţii solare,
şi de foc. Există pericol de explozie.
f În cazul deteriorării sau utilizării necores-
punzătoare a acumulatorului se pot degaja
vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi
se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
f În cazul în care acumulatorul este defect,
din acesta se scurge lichidul care umezeşte
obiectele învecinate. Verificaţi componen-
tele afectate. Curăţaţi-le sau, dacă este
necesar, schimbaţi-le.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in-
strucţiunilor poate provoca electro-
cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât
timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 239 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
240 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată pentru găurirea cu
percuţie în beton, cărămidă şi piatră cât şi pen-
tru lucrări uşoare de dăltuire. Este deasemeni
adecvată pentru găurirea fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi material plastic. Sculele elec-
trice cu reglare electronică şi funcţionare spre
dreapta/stânga sunt deasemeni adecvate
pentru înşurubare şi filetare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Mandrină rapidă interschimbabilă
(GBH 36 VF-LI)
2 Mandrină interschimbabilă cu sistem
SDS-plus (GBH 36 VF-LI)
3 Sistem de prindere accesorii SDS-plus
4 Capac de protecţie împotriva prafului
5 Dispozitiv de blocare
6 Inel de blocare mandrină interschimbabilă
(GBH 36 VF-LI)
7 Comutator de schimbare a direcţiei
de rotaţie
8 Întrerupător pornit/oprit
9 Tastă de deblocare comutator stop
percuţie/stop rotaţie
10 Comutator stop percuţie/stop rotaţie
11 Tastă deblocare acumulator
12 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
13 Indicator de supraveghere a temperaturii
14 Indicator al stării de încărcare a
acumulatorului
15 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului
16 Acumulator*
17 Limitator de reglare a adâncimii
18 Mâner suplimentar
19 Şurub de siguranţă pentru mandrina cu
coroană dinţată*
20 Mandrină cu coroană dinţată*
21 Tijă de prindere SDS-plus pentru
mandrină*
22 Sistem de prindere mandrină
(GBH 36 VF-LI)
23 Bucşa anterioară a mandrinei rapide
interschimbabile (GBH 36 VF-LI)
24 Inel de susţinere a mandrinei rapide
interschimbabile (GBH 36 VF-LI)
25 Orificiu de aspirare dispozitiv de aspirare*
26 Şurub de blocare dispozitiv de aspirare*
27 Limitator de reglare a adâncimii la
dispozitivul de aspirare*
28 Tub telescopic al dispozitivului de aspirare*
29 Şurub-fluture al dispozitivului de aspirare*
30 Tub de ghidare pentru dispozitivul de
aspirare*
31 Suport universal cu tijă de prindere
SDS-plus*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 240 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 241
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal: nivel presiune
sonoră 91 dB(A); nivel putere sonoră 102 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială
a trei direcţii) au fost determinate conform
EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor
emise a
h
=20 m/s
2
, incertitudine K=1,5 m/s
2
Dăltuire: valoarea vibraţiilor emise a
h
=13 m/s
2
,
incertitudine K=1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor menţionat
în prezentele instrucţiuni a
fost măsurat conform procedurii de măsurare
standardizate în EN 60745 şi poate fi folosit la
compararea maşinilor.
Nivelul vibraţiilor se va modifica în funcţie de
utilizarea sculei electrice şi poate depăşi în
unele cazuri valoarea menţionată în prezentele
instrucţiuni. Solicitarea vibratorie ar putea fi
subevaluată, în cazul în care scula electrică este
utilizată regulat în acest mod.
Indicaţie: Pentru o evaluare exactă a solicitării
vibratorii într-un anumit interval de timp, ar
trebui să se ia în calcul şi perioadele în care
maşina este oprită sau funcţionează, fără a fi
însă utilizată efectiv. Aceasta ar putea reduce
considerabil solicitarea vibratorie evaluată
pentru întregul interval de lucru.
Ciocan rotopercutor GBH 36 V-LI
Professional
GBH 36 VF-LI
Professional
Număr de identificare
3 611 J00 R.. 3 611 J01 R..
Reglarea turaţiei
z z
Stop rotaţie
z z
Funcţionare dreapta/stânga
z z
Mandrină interschimbabilă
z
Tensiune nominală
V= 36 36
Putere nominală
W600600
Putere debitată
W430430
Număr percuţii la turaţia nominală
min
-1
04260 04260
Energie de percuţie
J03,0 03,0
Turaţie nominală
Funcţionare spre dreapta
Funcţionare spre stânga
rot./min
rot./min
0960
0
930
0960
0
930
Sistem de prindere accesorii
SDS-plus SDS-plus
Diametru guler ax
mm 50 50
Diametru de găurire maxim:
Beton
Zidărie (cu carotă)
Oţel
Lemn
mm
mm
mm
mm
26
68
13
30
26
68
13
30
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 4,3 4,5
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-283-001.book Page 241 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
242 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful Date tehnice este în con-
formitate cu următoarele standarde şi documen-
te normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE
(până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montare
Încărcarea acumulatorului
f Folosiţi numai încărcătoarele menţionate la
pagina de accesorii. Numai aceste încărcă-
toare sunt adaptate la acumulatorul cu
tehnologie litiu-ion montat în scula dumnea-
voastră electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial în-
cărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capa-
citatea nominală a acumulatorului, înainte de
prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul
în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-on poate fi
încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să
i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a
procesului de încărcare nu dăunează
acumulatorului.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este
protejat prin Electronic Cell Protection (ECP)
împotriva descărcării profunde. Când
acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este
deconectată printr-un circuit de protecţie:
dispozitivul de lucru nu se mai mişcă.
După deconectarea automată a
sculei electrice nu mai apăsaţi
pe întrerupătorul pornit/oprit.
Acumulatorul s-ar putea deteriora.
Extragerea acumulatorului
Acumulatorul 16 este prevăzut cu două trepte
de blocare, care au rolul de a împiedica
acumulatorul să cadă afară din scula electrică, în
cazul apăsării involuntare a tastei de deblocare
a acumulatorului 11. Cât timp acumulatorul este
introdus în scula electrică, el este ţinut pe
poziţie prin forţa elastică a unui arc.
Pentru extragerea acumulatorului 16:
Împingeţi acumulatorul spre talpa sculei
electrice (1.) şi apăsaţi simultan tasta de
deblocare 11 (2.).
Trageţi acumulatorul afară din scula electrică,
până când devine vizibilă o dungă roşie (3.).
Apăsaţi încă o dată tasta de deblocare 11 şi
extrageţi complet acumulatorul.
Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului stării de
încărcare a acumulatorului 14 indică nivelul de
încărcare a acumulatorului 16. Din considerente
legate de siguranţă, afişarea stării de încărcare
a acumulatorului poate fi activată numai atunci
când scula electrică este oprită.
Apăsaţi tasta 15, pentru afişarea stării de încăr-
care (acest lucru este posibil şi cu acumulatorul
extras). După aproximativ 5 secunde indicatorul
stării de încărcare se stinge automat.
Dacă, după apăsarea tastei 15 nu se aprinde
niciun LED, înseamnă că acumulatorul este
defect şi trebuie schimbat.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
LED Capacitate
Lumină continuă 3 x verde 2/3
Lumină continuă 2 x verde 1/3
Lumină continuă 1 x verde <1/3
Lumină intermitentă 1 x verde rezervă
OBJ_BUCH-283-001.book Page 242 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 243
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
În timpul procesului de încărcare cele trei LED-
uri verzi se aprind unul după celălalt şi se sting
pentru scurt timp. Acumulatorul este complet
încărcat, atunci când cele trei LED-uri verzi
luminează continuu. Aproximativ 5 minute după
ce acumulatorul s-a încărcat complet, cele trei
LED-uri verzi se sting din nou.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de
supraveghere a temperaturii care permite
încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse
între 0 ˚C şi 45 ˚C. Astfel se obţine o durată de
viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Mâner suplimentar
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 18.
Întoarcerea mânerului suplimentar
(vezi figura A)
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 18 cum
vreţi, pentru a ajunge într-o poziţie de lucru
sigură şi comodă.
Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimen-
tar 18 în sens contrar mişcării acelor de ceasor-
nic şi întoarceţi mânerul suplimentar 18 adu-
cându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc
partea inferioară a mânerului suplimentar 18
învârtind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Aveţi grijă ca banda de strângere a mânerului
suplimentar să fie prinsă în canelura prevăzută
în acest scop pe carcasă.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura B)
Cu limitatorul de adâncime 17 poate fi reglată
adâncimea de găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire
12 şi introduceţi limitatorul de adâncime în
mânerul suplimentar 18.
Porţiunea striată de pe limitatorul de reglare a
adâncimiii 17 trebuie să fie îndreptată în jos.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul de
oprire în sistemul de prindere SDS-plus 3. Altfel,
mobilitatea accesoriului SDS-plus ar putea duce
la un reglaj greşit al adâncimii de găurire.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât
încât distanţa dintrre vârful burghiului şi vârful
limitatorului de adâncime să fie egală cu
adâncimea de găurire X dorită.
Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de
accesorii SDS-plus care să poată fi introduse în
mandrina SDS-plus.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal
ceramică şi material plastic cât şi pentru
înşurubare şi filetare se folosesc accesorii fără
sistem de prindere SDS-plus (de exemplu
burghie cu tijă cilindrică). Pentru aceste
accesorii aveţi nevoie de o mandrină rapidă
respectiv de o mandrină cu coroană dinţată.
GBH 36 VF-LI: Mandrina interschimbabilă cu
sistem SDS-plus 2 poate fi schimbată uşor cu
mandrina rapidă interschimbabilă 1 din setul de
livrare.
Schimbarea mandrinei cu coroană
dinţată (GBH 36 V-LI)
Pentru a putea lucra cu accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus (de exemplu burghie cu tijă
cilindrică), trebuie să montaţi o mandrină
corespunzătoare (mandrină cu coroană dinţată
sau mandrină rapidă, accesorii).
Montarea mandrinei cu coroană dinţată
(vezi figura C)
Înşurubaţi tija de prindere SDS-plus 21 într-o
mandrină cu coroană dinţată 20. Asiguraţi
mandrina cu coroană dinţată 20 cu un şurub de
siguranţă 19. Aveţi în vedere faptul că şurubul
de siguranţă are filet spre stânga.
Introducerea mandrinei cu coroană dinţată
(vezi figura D)
Curăţaţi capătul de introducere al tijei de
prindere şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi mandrina cu coroană dinţată prin
rotirea tijei în sistemul de prindere până când se
blochează automat.
Verificaţi blocajul trăgând de mandrina cu
coroană dinţată.
Extragerea mandrinei cu coroană dinţată
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 5 şi
demontaţi mandrina cu coroană dinţată 20.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 243 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
244 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
Extragerea/introducerea mandrinei
interschimbabile (GBH 36 VF-LI)
Extragerea mandrinei interschimbabile
(vezi figura E)
Trageţi spre spate inelul de blocare al mandrinei
interschimbabile 6, fixaţi-l în această poziţie şi
demontaţi trăgând înainte mandrina interschim-
babilă cu sistem SDS-plus 2 respectiv mandrina
rapidă interschimbabilă 1.
După demontare protejaţi mandrina interschim-
babilă împotriva murdăririi.
Introducerea mandrinei inteschimbabile
(vezi figura F)
Înainte de a o introduce, curăţaţi mandrina
interschimbabilă şi gresaţi uşor capătul de
introducere al acesteia.
Cuprindeţi în întregime cu mâna mandrina inter-
schimbabilă cu sistem SDS-plus 2 respectiv
mandrina rapidă interschimbabilă 1. Împingeţi
prin rotire mandrina interschimbabilă pe
sistemul de prindere al mandrinei 22, până când
auziţi un zgomot clar de înclichetare.
Mandrina interschimbabilă se zăvorăşte auto-
mat. Verificaţi zăvorârea trâgând de mandrina
interschimbabilă.
Schimbarea accesoriilor
Capacul de protecţie împotriva prafului 4
împiedică în mare măsură pătrunderea prafului
de găurire în sistemul de prindere a accesoriilor,
în timpul funcţionării maşinii. Atunci când intro-
duceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi
capacul de protecţie împotriva prafului 4.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco-
mandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere
SDS-plus (vezi figura G)
Cu mandrina SDS-plus puteţi schimba acce-
soriul, simplu şi comod, fără a utiliza unelte
suplimentare.
GBH 36 VF-LI: Montaţi mandrina interschimba-
bilă cu sistem SDS-plus 2.
Curăţaţi regulat capătul de introducere al acce-
soriului şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de
prindere a accesoriilor până când se blochează
automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus este
proiectat a fi mobil. Din această cauză, la mersul
în gol el se roteşte excentric. Acest fapt nu afec-
tează în niciun fel precizia de găurire, deoarece
burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
Demontarea accesoriului cu sistem de
prindere SDS-plus (vezi figura H)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 5 şi
extrageţi accesoriul.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (GBH 36 V-LI)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Introduceţi o mandrină cu coroană dinţată 20
(vezi Schimbarea mandrinei cu coroană
dinţată, pagina 243).
Deschideţi prin rotire mandrina cu coroană
dinţată 20 astfel încât să poată fi introdus
accesoriul. Introduceţi accesoriul.
Introduceţi cheia de mandrine în orificiile cores-
punzătoare ale mandrinei co coroană dinţată 20
şi fixaţi accesoriul prin strângere uniformă.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 10
aducându-l în poziţia găurire.
Extragerea accesoriilor fără sistem de
prindere SDS-plus (GBH 36 V-LI)
Rotiţi manşonul mandrinei cu coroană dinţată
20 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic
cu ajutorul cheii de mandrine, până când
accesoriul poate fi scos.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 244 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 245
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (GBH 36 VF-LI) (vezi figura I)
Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de
prindere SDS-plus pentru găurirea cu percuţie
sau pentru dăltuire! Accesoriile fără sistem de
prindere SDS-plus şi mandrina acestora se
deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu
percuţie şi la dăltuire.
Montaţi mandrina rapidă interschimbabilă 1.
Fixaţi inelul de suţinere 24 al mandrinei rapide
interschimbabile. Deschideţi sistemul de
prindere a accesoriilor rotind bucşa anterioară
23 până când poate fi introdus accesoriul. Fixaţi
inelul de susţinere 24 şi rotiţi puternic bucşa
anterioară 23 în direcţia săgeţii, până când se
aud zgomote clare de înclichetare.
Verificaţi fixarea sigură trăgând de accesoriu.
Indicaţie: Dacă sistemul de prindere a acceso-
riilor a fost deschis până la punctul de oprire,
este posibil ca, în momentul răsucirii acestuia în
vederea închiderii, să se audă zgomotul de
înclichetare, însă sistemul de prindere a acce-
soriilor totuşi să nu se închidă.
În acest caz rotiţi bucşa anterioară 23 o singură
dată în sens opus direcţiei săgeţii. După aceasta
sistemul de prindere a accesoriilor se va putea
închide.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 10
aducându-l în poziţia găurire.
Extragerea accesoriilor fără sistem de prindere
SDS-plus (GBH 36 VF-LI) (vezi figura J)
Fixaţi inelul de susţinere 24 al mandrinei rapide
interschimbabile. Deschideţi sistemul de prin-
dere a accesoriilor rotind bucşa anterioară 23 în
direcţia săgeţii, până cînd accesoriul poate fi
extras.
Aspirarea prafului cu dispozitiv de
aspirare (accesoriu)
Montarea dispozitivului de aspirare
(vezi figura K)
Pentru aspirarea prafului este necesar un dispo-
zitiv de aspirare (accesoriu special). În timpul
găuririi, dispozitivul de aspirare se retractează
prin forţa elastică a resortului, astfel încât capul
de aspirare să fie ţinut permanent strâns lipit de
substrat.
Apăsaţi tasta de reglare a limitatorului de adân-
cime 12 şi extrageţi limitatorul de reglare a
adâncimii 17. Apăsaţi din nou tasta 12 şi intro-
duceţi dispozitivul de aspirare din partea din
faţă în mânerul suplimentar 18.
Racordaţi un furtun de aspirare (diametru
19 mm, accesoriu) la orificiul de aspirare 25 al
dispozitivului de aspirare.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru
materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive,
cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator
special.
Reglarea adâncimii de găurire la dispozitivul
de aspirare (vezi figura L)
Puteţi fixa adâncimea de găurire dorită X şi cu
dispozitivul de aspirare deja montat.
Împingeţi accesoriul SDS-plus până la punctul
de oprire în sistemul de prindere SDS-plus 3.
Altfel, mobilitatea accesoriului SDS-plus ar
putea duce la un reglaj greşit al adâncimii de
găurire.
Slăbiţi şurubul-fluture 29 de pe dispozitivul de
aspirare.
Fixaţi scula electrică, fără a o porni, pe locul
unde urmează să găuriţi. Accesoriul cu sistem de
prindere SDS-plus trebuie să se sprijine pe
această suprafaţă.
Deplasaţi astfel tubul de ghidare 30 al dispozi-
tivului de aspirare în suportul său, încât capul de
aspirare să se sprijine pe suprafaţa de găurire.
Nu împingeţi tubul de ghidare 30 peste tubul
telescopic 28 mai mult decât este necesar,
pentru ca să rămână vizibilă o parte cât mai
mare a scalei tubului telescopic 28.
Strângeţi din nou bine şurubul-fluture 29. Slăbiţi
şurubul de blocare 26 de pe limitatorul de
reglare a adâncimii al dispozitivului de aspirare.
Deplasaţi astfel limitatorul de reglare a adân-
cimii 27 pe tubul telescopic 28, încât distanţa X
din figură să corespundă adâncimii de găurire
dorite de dumneavoastră.
Strângeţi şurubul de blocare 26 în această
poziţie.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 245 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
246 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
Funcţionare
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului
f Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie
litiu-ion originali Bosch având aceeaşi
tensiune cu cea specificată pe plăcuţa
indicatoare a sculei dumneavoastră
electrice. Întrebuinţarea altor acumulatori
poate duce la răniri şi pericol de incendii.
Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei
de rotaţie 7 în poziţia din mijloc pentru a pro-
teja scula electrică împotriva pornirii acciden-
tale.
Împingeţi apăsând din partea din faţă acumula-
torul 16 încărcat şi introduceţi-l în talpa sculei
electrice. Împingeţi complet acumulatorul în
talpa de fixare, până când dunga roşie nu se mai
vede deloc iar acumulatorul este fixat în condiţii
de siguranţă.
Reglarea modului de funcţionare
Selectaţi modul de funcţionare al sculei electri-
ce cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop
rotaţie 10.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare
decât cu scula electrică oprită! În caz contrar
scula electrică se poate deteriora.
Pentru schimbarea modului de funcţionare apă-
saţi tasta de deblocare 9 şi rotiţi comutatorul
stop percuţie/stop rotaţie 10 pentru a-l aduce în
poziţia dorită, până când se înclichetează
perceptibil.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura M)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 7 puteţi schimba direcţia de rotaţie a
sculei electrice. Atunci când întrerupătorul
pornit/oprit 8 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare cu rotire spre dreapta: împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de rota-
ţie 7 până la punctul de oprire spre stânga.
Funcţionare cu rotire spre stânga: împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de rota-
ţie 7 până la punctul de oprire spre dreapta.
Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru
găurire cu percuţie, găurire şi dăltuire pe func-
ţionare spre dreapta.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întreru-
pătorul pornit/oprit 8.
La prima punere în funcţiune a sculei electrice
este posibil să se producă o întârziere a pornirii
acesteia, datorită faptului că partea electronică
a sculei electrice trebuie mai întâi să se
configureze.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întreru-
pătorul pornit/oprit 8.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de per-
cuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea
forţei de apăsare exercitate asupra întrerupă-
torului pornit/oprit 8.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit
8 are drept efect o turaţie/număr de percuţii
scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte
şi turaţia/numărul de percuţii.
Poziţie pentru găurire cu percuţie
în beton sau piatră
Poziţie pentru găurire fără percuţie
în lemn, metal, ceramică şi material
plastic precum şi pentru înşurubare
şi filetare
Poziţie Vario-Lock pentru reglarea
poziţiei dălţii
În această poziţie comutatorul stop
percuţie/stop rotaţie 10 nu se
înclichetează.
Poziţie pentru dăltuire
OBJ_BUCH-283-001.book Page 246 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 247
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
Cuplaj de suprasarcină
f Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă,
se întrerupe antrenarea la arborele portbur-
ghiu. Din cauza forţelor care apar, trebuie să
ţineţi întotdeauna bine scula electrică cu
ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
f Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul
dacă scula electrică se blochează. Pornirea
maşinii în timp ce dispozitivul de găurit este
blocat generează recul.
Indicator de supraveghere a temperaturii
LED-ul roşu al indicatorului de supraveghere a
temperaturii 13 semnalizează faptul că acumu-
latorul sau sistemul electronic al sculei electrice
(atunci când acumulatorul este introdus) nu se
află în domeniul optim de temperatură. În acest
caz scula electrică nu va funcţiona deloc sau nu
va funcţiona la puterea nominală.
Supravegherea temperaturii acumulatorului:
LED-ul 13 luminează continuu din momentul
introducerii acumulatorului în încărcător:
acumulatorul se află în afara domeniului
temperaturilor de încărcare de la 0 °C la
45 °C şi nu poate fi încărcat.
LED-ul 13 roşu clipeşte în momentul apăsării
tastei 15 sau a întrerupătorului pornit/oprit 8
(cu acumulatorul introdus): acumulatorul se
află în afara domeniului temperaturilor de
regim de la
10 °C la +60 °C.
La o temperatură de peste 70 °C acumulato-
rul se deconectează, până când temperatura
sa revine în domeniul optim de temperatură.
Supravegherea temperaturii sistemului electro-
nic al sculei electrice:
LED-ul roşu 13 luminează continuu atunci
când se apasă întrerupătorul pornit/oprit 8:
temperatura sistemului electronic al sculei
electrice este de peste 75 °C.
La o temperatură de peste 90 °C sistemul
electronic al sculei electrice se deconec-
tează, rămânând deconectat până când tem-
peratura revine din nou în domeniul admis al
temperaturilor.
Instrucţiuni de lucru
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 36 poziţii. În acest mod
puteţi adopta poziţia de lucru optimă în orice
situaţie.
Introduceţi dalta în sistemul de prindere a
accesoriilor.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 10
aducându-l în poziţia Vario-Lock (vezi
Reglarea modului de funcţionare, pagina 246).
Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în
poziţia dorită a dălţii.
Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 10
aducându-l în poziţia dăltuire. Prin aceasta,
sistemul de prindere a accesoriilor se va bloca.
Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe
funcţionare spre dreapta.
Montarea capetelor de şurubelniţă
(vezi figura N)
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
Pentru a putea folosi capete de şurubelniţă aveţi
nevoie de un suport universal 31 cu tijă de
prindere SDS-plus (accesoriu).
Curăţaţi capătul de introducere al tijei de
prindere şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi suportul universal în sistemul de
prindere a accesoriilor rotindu-l până se
blochează automat în acesta.
Verificaţi blocajul trăgând de suportul universal.
Introduceţi un cap de şurubelniţă în suportul
universal. Folosiţi numai capete de şurubelniţă
potrivite pentru capul de şurub respectiv.
Pentru extragerea suportului universal împingeţi
spre spate dispozitivul de blocare 5 şi extrageţi
suportul universal 31 din sistemul de prindere a
accesoriilor.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 247 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
248 | Română
1 619 929 777 | (23.7.07) Bosch Power Tools
Indicaţii privind manevrarea optimă a
acumulatorului
Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a
apei.
Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de
temperatură de la 0 °C la 45 °C. Nu lăsaţi acu-
mulatorul în autovehicul, de exemplu pe timpul
verii.
Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale
acumulatorului cu o pensulă moale, curată şi
uscată.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat
după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a
uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transpor-
tului şi depozitării acesteia extrageţi acu-
mulatorul din scula electrică. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco-
mandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de
prindere a accesoriilor 3.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorul este testat conform manualului
UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 fascicula III, sub-
paragraful 38.3. El beneficiază de o protecţie
eficientă la suprapresiune internă şi scurtcircui-
tare fiind deasemeni prevăzut cu dispozitive de
protecţie care împiedică ruperea forţată şi
curentul invers periculos.
Cantitatea de echivalent de litiu conţinută de
acumulator este inferioară valorii limită admisi-
bile. De aceea, acumulatorul nu cade sub inci-
denţa normelor internaţionale privind mărfurile
periculoase nici ca piesă individuală şi nici atun-
ci când este montat într-o sculă electrică. Totuşi
normele privind mărfurile periculoase pot fi rele-
vante în cazul transportului mai multor acumu-
latori. În acest caz poate fi necesară respectarea
unor condiţii speciale (de exemplu la ambalare).
Informaţii suplimentare găsiţi într-un prospect
în limba engleză la adresa de internet:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 248 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
Română | 249
Bosch Power Tools 1 619 929 777 | (23.7.07)
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre-
buie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi
indicaţiile de la paragraful
Transport, pagina 248.
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul
menajer, în foc sau în apă. Acumulatorii/bate-
riile trebuie colectate, reciclate sau eliminate
ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 91/157/CEE acumulato-
rii/bateriile defecte sau consumate trebuie
reciclate.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-283-001.book Page 249 Monday, July 23, 2007 12:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333

Bosch GBH 36 V-LI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Instrucțiuni de utilizare