3M HRXP7A-01 ACK Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

42
RO
CascaradiocuprotecţiepentruauzPeltorHRXS
este un dispozitiv de protecţie pentru auz cu putere mare de atenuare, cu un receptor radio stereo
FM încorporat de mare sensibilitate. Casca radio cu protecţie pentru auz este proiectată special
pentru a îmbunătăţi siguranţa şi motivaţia pentru utilizatori în condiţii de zgomot. Aceasta poate 
utilizată şi pentru alte activităţi, cum ar  tunderea gazonului sau alte operaţii atunci când utilizatorul
doreşte să asculte radioul fără a  întrerupt de zgomote din afară. Casca radio cu protecţie pentru
auz Peltor a fost testată şi aprobată în conformitate cu directiva PPE 89/686/CEE şi cu directiva
EMC 2004/108/CE, ceea ce înseamnă că îndeplineşte în mod corespunzător cerinţele pentru mar-
cajul CE. Pentru a benecia de cele mai bune performanţe ale noii dumneavoastră achiziţii, este
important să citiţi integral instrucţiunile.
(A)Identicareacomponentelor
1. Bandăpentrucapfoartelată cu căptuşeală moale pentru confort maxim pe toată durata
zilei de lucru.
2. Ataşarejoasăîndouăpuncteşi reglare uşoară a înălţimii fără părţi protuberante.
3. Ineluldeetanşaredin oţel inoxidabil elastic al benzilor tensionate individual asigură presiunea
uniform în jurul urechilor.
4. Pernuţemoişimaripentruurechi,umplutecuspumă/lichid, cu canale integrate pentru
eliberarea presiunii pentru presiune redusă la contact, etanşare ecientă şi confort maxim.
5. Comenzi protejate pentru PORNIRE/OPRIRE, selectarea volumului şi a canalelor.
6. Antenăextra-scurtă,exibilăcu prindere joasă şi caracteristici de recepţie excelente.
7. Reglarefacilă,stabilăacanalului.Spectru de frecvenţe 87,5 – 108,0 Mhz.
8. Limitarea volumului.
9. Capac baterie pentru o înlocuire facilă a bateriei (două baterii alcaline AA de 1,5 volţi
sunt incluse). Aproximativ 140 de ore de funcţionare a bateriei, cu baterii alcaline incluse
(HRXS7*-01, HTRXS7*). Aproximativ 60 de ore de funcţionare a bateriei, cu baterii alcaline
incluse (HRXP7*-01).
10. Intrarea audio permite conexiunea unui player MP3 etc.
INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
Deşurubaţi şi scoateţi capacul bateriei. Introduceţi cele două baterii de 1,5 volţi furnizate.
Vericaţi dacă bornele + şi sunt orientate corect. Activaţi comanda pentru volum şi reglaţi
canalul dorit cu ajutorul butonului de pe calota dreaptă.
(B) Bandă pentru cap: (B:1) Scoateţi calotele şi reglaţi căştile peste urechi, astfel încât
plăcuţele de etanşare să înconjoare complet urechile. (B:2) Reglaţi înălţimea ambelor calote şi
apăsaţi în acelaşi timp pe bandă pentru a obţine o ajustare confortabilă. (B:3) Banda trebuie să
se xeze pe creştetul capului.
(C)Dispozitivdeataşarepecască: Introduceţi dispozitivul de ataşare pe cască în fanta căştii
de protecţie până când acesta se va xa cu un declic (consultaţi gura C:1). În timpul utilizării,
benzile din sârmă trebuie e apăsate până când se xează cu un declic pe ambele părţi,
din poziţia ventilare în poziţia de lucru. Asiguraţi-vă că nu există frecare între calotă, banda din
sârmă şi echipament sau marginea căştii de protecţie atunci când aceasta este în poziţia de
lucru, în caz contrar ind posibilă pătrunderea zgomotului. Notă! Calotele pot setate în trei
poziţii: (C:2) Funcţionare, (C:3) Ventilare şi (C:4) Standby.
Important! Pentru o protecţie optimă, deplasaţi părul din zona urechilor, astfel încât calotele
de etanşare e xe pe cap. Braţele ochelarilor trebuie e cât mai subţiri posibil şi se
ajusteze x pe cap.
INFORMAŢIIIMPORTANTEPENTRUUTILIZATOR
Casca radio cu protecţie pentruauztrebuie pornită, ajustată, curăţată şi întreţinutăîn
conformitatecuacesteinstrucţiuni.
Purtaţi casca radio cu protecţie pentru auz când vă aaţi într-un mediu cu mult zgomot pentru
a obţine o protecţie optimă.
Curăţaţi cu regularitate exteriorul căştii radio cu protecţie pentru auz cu săpun şi apă călduţă.
Nu introduceţi în apă.
Nu depozitaţi casca radio cu protecţie pentru auz la temperaturi de peste +55oC, de exemplu
în spatele unui parbriz sau al unui geam.
Acest produs poate deteriorat de anumite substanţe chimice. Se pot obţine informaţii
suplimentare de la producător.
Înlocuiţi bateriile când creşte interferenţa în receptor sau când intensitatea volumului scade.
Introducerea bateriei cu polaritatea incorectă poate deteriora componentele electronice ale
receptorului. Nu înlocuiţi niciodată bateria în timp ce unitatea este pornită. Înainte de utilizare,
vericaţi dacă bateria este introdusă corect.
Casca radio cu protecţie pentru auz şi în special inelele de etanşare se pot defecta în timp şi
trebuie vericate frecvent pentru a vă asigura că nu există suri sau pătrundere a zgomotului.
Scoateţi bateriile înainte de depozitare!
43
Materiale
- Tijă bandă pentru cap (oţel inoxidabil)
- Capsă în două puncte (Acetal)
- Pernuţă pentru ureche (folie PVC şi spumă din polieter)
- Pernuţă de atenuare (spumă din polieter)
- Bandă pentru cap (tablă)
- Căptuşeală bandă pentru cap (PVC, spumă din polieter)
- Calote (plastic ABS)
SCOATEREA/ÎNLOCUIREA PERNUŢELOR PENTRU URECHI
Introduceţi degetele sub marginea pernuţei pentru ureche şi trageţi direct afară.
- Introduceţi o pernuţă pentru ureche nouă prin apăsare până când se xează în poziţie.
Aceste protecţii auditive trebuie montate pe şi utilizate doar cu următoarele căşti de siguranţă
industriale, consultaţi E.
Fixarea capacelor igienice poate afecta performanţa acustică a protecţiilor auditive.
Protecţiile auditive şi, în special, pernuţele pentru urechi, se pot deteriora odată cu utilizarea şi
trebuie examinate la intervale frecvente pentru a vedea dacă există suri sau pierderea izolării
acustice, de exemplu.
Această protecţie auditivă este prevăzută cu intrare audio electrică. Purtătorul trebuie
verice funcţionarea corectă înainte de utilizare. Dacă este detectată distorsiunea sau
defecţiunea, purtătorul trebuie să consulte recomandările producătorului.
Avertizare Puterea circuitului audio electric al acestei protecţii pentru auz poate depăşi
limita zilnică a nivelului de sunet. Nivelul maxim de sunet este 500 mV RMS, conform EN
352-8:2008.
Protecţia auditivă asigură limitarea nivelului presiunii sonore a semnalului audio. Protecţia
auditivă limitează semnalul audio de divertisment la 82 dB(A) efectiv la ureche.
Audibilitatea semnalelor de avertizare la un loc de muncă specic poate afectată în timpul
utilizării facilităţii de divertisment.
Notă! Dacă nu sunt respectate aceste recomandări, pot  afectate atât atenuarea, cât şi modul
de funcţionare.
Grade de atenuare
Valorile de atenuare sunt testate şi aprobate în conformitate cu directiva PPE 89/686 CEE şi cu
secţiunile aplicabile din Standardul european EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-8:2008.
Certicat emis de FIOH, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlanda ID#0403. Casca radio
cu protecţie pentru auz Peltor îndeplineşte cerinţele directivei EMC 2004/108/CE şi a fost testată
în conformitate cu secţiunile aplicabile din standardele EN55013:2001 + A1:2003 + A2:2006,
EN55020:2007 şi partea 15 din FCC, Clasa B.
Volumul căştii pentru muzică este măsurat şi nu depăşeşte nivelul de zgomot echivalent de 82
dB(A), conform directivei PPE.
(D:1) Model HRXS7A-01, HTRXS7A*, HRXP7A-01 cu bandă pentru cap. Greutate: 340 g.
(D:2) Model HRXS7P3E-01, HTRXS7P*, HRXP7P3E-01 cu dispozitiv de aşezare pe cască.
Greutate: 370 g.
PIESE DE SCHIMB/ACCESORII
Setpentruigienă–HY81
Set pentru igienă uşor de înlocuit, constând din două perne pentru urechi înclichetabile şi
două inele de etanşare. Intervalul de înlocuire recomandat este de cel pin odată la şase
luni, pentru a asigura un nivel constant de atenuare, igienă şi confort.
Protecţiedeunicăfolosiă–Clean–HY100
Garnituri de protecţie de unică folosinţă pentru ataşarea la inelele de etanşare. Pachete de
100 de perechi.
3M nu acceptă niciun fel răspundere, e directă, e indirectă (inclusiv, dar fără a se limita la,
pierderi de prot, de afaceri şi/sau a fondului comercial) care rezultă din încrederea în orice
informaţii furnizate aici de 3M. Utilizatorul este responsabil cu determinarea conformiţii
produselor cu scopul lor de utilizare. Nicio parte din această declarie nu exclude sau
restrânge răspunderea 3M în caz de deces sau vătămare corporală care rezultă din
neglijenţa sa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

3M HRXP7A-01 ACK Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru