Alpina sf4003 Manualul proprietarului

Categorie
Friteuze adânci
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

EN SF-4003 DEEP FRYER Instruction for use
DE SF-4003 FRITTEUSE Bedienungshinweise
FR SF-4003 DE FRITEUSE Mode d`emploi
IT SF-4003 FRIGGITRICE Manuale d´uso
NL SF-4003 FRITEUSE Gebruiksaanwijzing
SW SF-4003 FRITÖS Bruksanvisnin
DK SF-4003
DYBSTEGER Brugervejledning
RU SF-4003 ФРИТЮРНИЦA Инструкции по эксплуатации
RO SF-4003 FRITEUZĂ Instrucţiuni de utilizare
HR SF-4003 FRITEZA Uputa za uporabu
CZ SF-4003 FRITOVACÍ HRNEC Návod k použití
SK SF-4003 FRITO VACÍ HRN IEC Návod na použitie
HU SF-4003 FRITTÖLŐ Használati utasítás
PL SF-4003 FRYTKOWNICA Instrukcja użycia
SF-4003
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima dell´uso
dell´apparecchio elettrodomestico
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
SW: För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten.
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
RU: В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации прибора.
RO: Pentru propria dvs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatele.
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
CZ: Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod.
SK: V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia.
HU: Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és kövesse
előírásait.
PL: Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
26
ROMÂNĂ
Stimate Client,
Vă mulţumim că aţi ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o garanţie de 2 ani şi vă va
oferi ani întregi de funcţionare în cazul unei întreţineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că
ALPINA va fi în continuare marca dvs. preferată în materie de electrocasnice.
Instrucţiuni de siguranţă importante
La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranţă principale:
1. Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie.
2. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică.
3. Pentru a evita electrocutarea, nu scufundaţi în apă sau în alte lichide componentele electrice.
4. Nu permiteţi copiilor să acţioneze sau să se joace cu aparatul.
5. Scoateţi din priză în timpul neutilizării sau înainte de montarea/demontarea pieselor.
6. Nu utilizaţi cu un cablu de alimentare sau un ştecăr deteriorate.
7. În cazul survenirii unor deteriorări sau defecţiuni, consultaţi numai un centru de asistenţă tehnică autorizat.
8. Nu amplasaţi pe sau în apropierea suprafeţelor fierbinţi ori în spaţii exterioare.
9. Nu trageţi niciodată aparatul de cablul de alimentare.
10. Nu folosiţi aparatul pentru alte scopuri decât cele de uz domestic prevăzute.
MOD DE FUNCŢIONARE
Înainte de prima folosire:
Cosuleţul şi cuva pentru ulei trebuie curăţate înainte de prima folosire: Ridicaţi cosuleţul din interiorul văniţei de ulei şi detasaţi de la
unitatea electrica. Spălaţi cuva pentru ulei şi cosuleţul cu apă şi detergent Apoi clătiţi-le şi uscaţi-le.
Atenţie: Nu udaţi unitatea electrică a aparatului.
Asamblaţi toate componentele.
Umpleţi cuva pentru ulei cu ulei sau grăsime lichida în asa fel, încat nivelul de ulei să fie între marcajul de minim şi maxim din
interiorul vanitei.
Folosirea unturii pentru fript proaspete, în stare solidă:
1. Topiţi untura într-o tigaie la foc mic.
2. Atenţie: Supravegheaţi tot timpul şi feriţi de copii.
3. Stingeţi focul imediat dupa ce grăsimea este topită. Puneţi friteza în chiuvetă si turnaţi cu grijă untura topită în vănită.
4. Duceţi cu grijă friteza la locul unde o veti folosi.
Folosirea unturii care s-a închegat în friteză:
1. Mai întâi faceţi câteva găuri în grăsime. Atenţie: Mânuiţi cu grijă pentru a nu strica unitatea.
2. Închideţi capacul pentru a preveni stropirea şi fixati temperatura la 160°. Temperatura poate fi ridicată după ce untura s-a topit.
Atenţie: Nu folositi altă procedură de topire.
3. Situaţi mânerul cosuleţului vertical şi apăsaţi pe ambele butoane simultan pentru a-l potrivi, prin presare, pană ce acesta este
poziţionat corect.în deschizăturile cosuleţului.
4. Conectaţi aparatul la curent şi reglaţi buţonul de control la temperatura dorită, în funcţie de mâncarea care va fi gătită în friteză.
5. Închideţi capacul, puneţi comutatorul pe poziţia ON şi încălziţi uleiul/grăsimea. Ledul de pornire şi ledul de control al temperaturii
se vor aprinde. Atunci când temperatura uleiului/grăsimii a atins temperatura dorită, ledul de control al temperaturii se va stinge. El
va continua să se aprindă şi s
ă se stingă conform ciclului termostatului, pe toată durata timpului de gătire.
6. În cosuleţul aflat în afara fritezei, adăugaţi mâncarea care va fi prăjită. Atenţie: Nu umpleţi cosuleţul mai mult de trei sferturi.
7. Deschideţi capacul, introduceţi cu grija cosuleţul în ulei şi agăţaţi cosuleţul pe poziţia inferioară şi asiguraţi-vă că temperatura
uleiului/grăsimii a atins temperatura dorită.
Atenţie: 1) Uleiul trebuie să acopere toată mâncarea introdusă.
2) În timpul frigerii tineţi capacul deschis pentru a preveni revărsarea uleiului şi prăjirea prea tare a mancării.
8. Mâncarea introdusă în aparat va răci uleiul, iar ledul de control al temperaturii se va aprinde din nou.
9. Când mâncarea este friptă, ridicati cosuleţul şi agăţati-l în poziţia superioară pentru a scurge complet uleiul.
10. Scoateţi cosuletul din fritez
ă şi scoateţi mâncarea.
11.Dacă aparatul nu este folosit, pozitionaţi comutatorul de pornire pe OFF. Chiar dacă este comutatorul pe poziţia OFF, aparatul va fi
deconectat complet doar după ce este scos din priză. Este recomandat ca aparatul să fie scos din priză dacă nu este folosit.
Avertisment:
Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare electrică cu împământare, cu ştecăr cu trei lamele, tip G. Aceasta este o funcţie de
siguranţă. Nu încercaţi să interveniţi asupra utilităţii de siguranţă a acestui ştecăr.
Intreţinerea şi curăţarea aparatului
1. Înainte de curăţarea aparatului, deconectaţi-l şi asteptaţi pană se răceste complet.
2. Îndepărtaţi unitatea/partea electrică.
3. Atenţie: Nu introduceţi niciodată unitatea/partea electrică în apă şi nu o spălaţi sub robinet.
4. Capacul, cosuleţele, cuva pentru ulei ale fritezei pot fi curăţate cu detergent şi apă caldă. Apoi clătiţi-le şi uscaţi-le bine.
27
ROMÂNĂ
5. Curăţaţi capacul periodic pentru a preveni obstrucţionarea filtrului antigrăsime de sedimente. Procedaţi în felul următor:
6. Îndepărtaţi întregul capac de la aparat prin rotirea şi ridicarea acestuia într-un unghi propriu, curăţaţi-l cu apă şi detergent,
stergeţi-l cu o cârpă moale şi umedă iar după ce acesta este uscat complet montaţi capacul la aparat.
7. Nu folosiţi solvenţi sau abrazivi pentru curăţarea aparatului.
SUGESTII ŞI SFATURI
Uleiul şi unturile
1. Folosiţi uleiuri-unturi corespunzătoare frigerii la temperaturi înalte, şi anume uleiuri polinesaturate sau margarină vegetală.
2. Filtraţi întotdeauna uleiul dacă acesta este murdar. Aceasta poate proveni dacă uleiul este folosit de mai multe ori şi depinde şi de
mâncarea gătită. Procedaţi în felul următor:
3. Deconectaţi de la curent aparatul după ce aţi terminat de fript şi lăsaţ
i uleiul/untură să se răcească pontru o perioadă adecvată de
timp.
4. Puneţi o bucată de hârtie sau cârpă fină de bumbac într-o sită sau strecurătoare.
5. Goliţi uleiul/untura din cuva pentru ulei prin sită sau strecurătoare într-un vas.
6. Dacă aţi folosit la prăjit untura, nu asteptaţi până aceasta se răceste complet pentru ca se va solidifica. Totodată, aveti grijă ca
atunci când filtraţi, asiguraţi-vă că untura s-a răcit îndeajuns pentru a nu provoca arsuri.
7. Schimbaţi uleiul sau untura regulat. Niciodată nu adăugaţi ulei proaspăt în uleiul folosit.
8. Nu lăsaţi niciodată uleiul/untura la o temperatură ridicată mai mult decât este necesar. Potriviţi butonul de reglare a temperaturii
la o temperatură mai scăzută dacă veti astepta o perioadă mai lungă până
la o altă frigere. Altfel veţi fi nevoiţi să schimbaţi mai des
uleiul/untura.
9. În general uleiul/untura se va înnegri mai repede dacă frigeţi mancăruri bogate în proteine (carne sau peste).
10. Dacă prăjiţi cartofi, şi îndepărtaţi de fiecare dată toate particulele rămase în ulei, acest ulei poate fi folosit de 10 – 15 ori. Oricum,
nu folosiţi uleiul mai mult de 6 luni. După această perioadă, uleiul trebuie aruncat.
11. În orice caz, schimbaţi uleiul dacă începe să sfârâie în timp ce este încălzit, dacă miroase sau are gust rânced, dacă s-a înnegrit
sau dacă nu mai este fluid.
12. Dacă nu folositi aparatul prea des, este indicat să păstraţi uleiul într-un vas de sticlă, de preferinţă la frigider. Nu se recomandă să
ţineţi uleiul în friteză prea mult timp.
13. Mâncărurile cu conţinut mare de apă, ca de exemplu cartofii, sunt cei mai buni dacă sunt prăjiţi de două ori, cu un interval între.
Cartofi prăjiţi
Pentru a pregăti cartofi prăjiţi gustosi şi crocanti, reţineţi următoarele recomandări:
1. Nu folosiţi cartofi foarte timpurii (în general, cartofii noi nu dau rezultate foarte bune). Tăiaţii subţire.
2. Clătiţi cartofii tăiaţi la robinet. Aceasta va preveni lipirea acestora în timpul prăjirii.
3. Uscaţi-i cu un prosop curat sau serveţel.
Alimente congelate
1. Alimentele congelate vor scădea destul temperatura uleiului după ce sunt introduse în ulei.
2. De aceea, nu introduceţi cantităţi mari de alimente congelate în friteză.
3. Lăsaţi friteză să se încălzească din nou la temperatura optimă de frigere (atunci când ledul de control al temperaturii se stinge)
înainte de a introduce alte alimente congelate.
4. Potriviţi temperatura în conformitate cu indicaţiile aflate pe ambalajul alimentelor congelate. Dacă nu sun înscrise asemenea
indicaţii, potriviti la cea mai înaltă temperatură (190°C).
5. Alimentele congelate conţin de obicei multă gheaţă. Este recomandat ca gheaţa să fie înlăturată înainte de frigere. Nu este nevoie
de decongelare, dar ar trebui fripte de două ori, asa cum a fost indicat mai sus.
DIFICULTATEA CAUZATĂ PROBABIL DE ÎNCERCAŢI ACEASTĂ SOLUŢIE
Aparatul Nu încălzeste uleiul 1. Circuitul electric prezintă defecţiuni. 1. Contactaţi servisul tehnic.
Alimentele nu se frig.
1. Sunt prea multe alimente în cosuleţ.
2. Temperatura este prea joasă.
1. Adaptaţi cantitatea de alimente la
mărimea cosuleţului.
2. Potriviţi la o temperatură mai ridicată.
Uleiul se revarsă.
1. S-a introdus o cantitate prea mare de ulei.
2. Alimentele au avut un conţinut mare de apă
înainte de introducerea în ulei.
3. Este o cantitate prea mare de alimente.
1. Adaptaţi cantitatea de ulei.
2. Uscati alimentele cu ajutorul unui prosop
sau serveţel.
3. Nu umpleţi cosuleţul mai mult de trei
sferturi.
Miros neplăcut
1. Uleiul este deteriorat.
2. Uleiul nu este potrivit pentru acest aparat.
1. Schimbaţi uleiul şi curăţaţi cuva.
2. Folosiţi ulei de calitate şi nu amestecaţi
diverse soiuri de ulei.
28
ROMÂNĂ
Eliminarea aparatului
1. Când simbolul tomberonului tăiat figurează pe un product, acesta indică faptul că respectivul produs intră sub
incidenţa Directivei Europene 2002/96/CE.
2. Toate produsele electrice şi electronice trebuie să fie eliminate separat de deşeurile municipale la centre de
colectare avizate de către guvern sau autorităţile locale.
3. Eliminarea corectă a aparatului dv uzat va contribui la evitarea unor consecinţe potenţial negative asupra
mediului înconjurător şi asupra sănătăţii populaţiei.
4. Pentru detalii suplimentarea privind eliminarea aparatului dv uzat, vă rugăm să luaţi legătura cu primăria,
serviciul de eliminare a deşeurilor sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Date tehnice:
Nr. model. : SF-4003
Tensiune : 230 V~50Hz
Consum : 2000 W
GARANŢIE
Acest produs este garantat pe o perioadă de 2 ani începând cu data achiziţionării contra defectelor materiale şi de fabricaţie. În
cadrul acestei garanţii, fabricantul se angajează să repare sau să înlocuiască orice componente cu defecte dovedite, cu condiţia ca
produsul să fie returnat la punctul de achiziţionare. Această garanţie este valabilă numai dacă aparatul a fost utilizat în conformitate
cu instrucţiunile şi cu condiţia ca acesta să nu fi suferit modificări, reparaţii sau intervenţii neautorizate ori deteriorări provocate de o
utilizare inadecvată.
Această garanţie nu acoperă uzura normală şi nici obiecte casante precum cele din ceramică etc. Dacă produsul nu funcţionează şi
este necesară returnarea sa, ambalaţi-l cu atenţie, incluzând numele şi adresa dvs. precum şi motivul returnării, aducându-l la
punctul de achiziţionare. În cazul în care produsul se află în perioada de garanţie, furnizaţi ş
i certificatul de garanţie şi dovada
achiziţionării.
Adresă serviciu de e-mail:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Alpina sf4003 Manualul proprietarului

Categorie
Friteuze adânci
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru