Electrolux EWT10115W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 9125 W
EWT 10115 W
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 2
Gaminio aprašymas 3
Kaip paleisti skalbimo ciklą? 4
Kasdienis naudojimas 5
Skalbimo programos 7
Valymas ir priežiūra 8
Veikimo triktys 9
Skalbikliai ir skalbimo priedai 10
Techniniai duomenys 10
Sąnaudos 11
Įrengimas 11
Aplinkosauga 12
Galimi pakeitimai
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punk-
tus prieš prijungdami ir naudodami šį prie-
taisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su
prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Tai jums
gali sukelti pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos
visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir
kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai
prietaisą gali rimtai sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį plovik-
lio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir
pan.) skalbkite sudėję į lininį maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių
audinys irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį iš-
pakuokite arba paprašykite, kad jį išpa-
kuotų
. Patikrinkite, ar neapgadinta prietai-
so išorė. Apie visus transportavimo pažei-
dimus praneškite prietaisą pardavusiai
įmonei.
•Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus
gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
•Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti
tik kvalifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia
modifikuoti, kad būtų galima prijungti
prietaisą, tai turi atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas ne-
prispaudė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės
dangos, patikrinkite, ar kilimas nedengia
ventiliacijos angų, esančių prietaiso apa-
čioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą mai-
tinimo kištuką, atitinkantį keliamus reika-
lavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą,
atidžiai perskaitykite skyriuje "Elektros
įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgalio-
tam techninės priežiūros tarnybos inžinie-
riui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukė-
lė neteisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, tempe-
ratūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis
tam tikrų saugumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įva-
do žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos
galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą
ir palaukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų se-
lektorių pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako
žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir iš-
vengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietai-
są.
2 electrolux
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar
aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ar pramo-
ninei veiklai arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių eti-
kečių nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių
buvusios dėmės buvo valytos benzinu,
alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemo-
nėmis. Jeigu naudojote tokias dėmių va-
lymo priemones, palaukite, kol šios me-
džiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbi-
nius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
šiuo buitiniu prietaisu.
GAMINIO APRAŠYMAS
1
3
2
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio rankena
3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
electrolux 3
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6
1 Programų pasirinkimo rankenėlė
2 Gręžimo greičio pasirinkimo rankenėlė
3 Mygtukai ir jų funkcijos
4 Ciklo eigos lemputės
5 Paleidimo / pristabdymo mygtukas
6 Paleidimo atidėjimo mygtukas
Dalytuvo stalčius
Pirminis plovimas
Plovimas
Minkštiklis (nepilkite daugiau MAX simbolio
M
)
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-
kio įvadai prijungti pagal įrengimo
nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir
kitus daiktus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C
temperatūroje be skalbinių, bet su
skalbikliu, kad išsiplautų vandens re-
zervuaras.
4 electrolux
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prie-
taiso dangtį.
Atidarykite būg-
ną, paspaudę
fiksatorių A: Du
uždarikliai atšo-
ka automatiškai.
•Sukraukite skal-
binius, uždaryki-
te skalbyklės
būgną ir dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas :
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatė-
te, kad būtų vykdomas nuskalbimas) sky-
rius įpilkite reikiamą kiekį skalbiamųjų milte-
lių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių
minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Programų selektorių pasukite į reikiamos
programos padėtį. Paleidimo / pristabdymo
mygtukas mirksės žaliai.
Jeigu skalbimo ciklo metu programų selek-
torių pasuksite į kitos programos padėtį,
skalbyklė veiks toliau pagal anksčiau nusta-
tytą programą. Paleidimo / pristabdymo
mygtukas
kelias sekundes mirksi raudo-
nai.
Temperatūros nustatymas
Kelis kartus paspauskite mygtuką „Tempe-
ratūra“
, jeigu norite padidinti arba suma-
žinti temperatūrą (žr. skyrių „Skalbimo pro-
gramos“). Simbolis
reiškia skalbimą šaltu
vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Gręžimo greičio nustatymo rankenėlę pasu-
kite ties norima greičio nuostata. Taip pat
galite pasirinkti funkciją „Skalavimo sulaiky-
mas“
arba „Naktinis ciklas“ .
Jei norite informacijos apie didžiausius grę-
žimo greičius, žr. „Skalbimo programos“.
Skalavimo sulaikymas
A
Pasirinkus šią funkciją, paskutinio skalavimo
vanduo iš būgno neišleidžiamas, todėl skal-
byklėje palikti skalbiniai nesusiglamžo.
Naktinis ciklas
Pasirinkus šią funkciją, paskutinio skalavimo
vanduo iš būgno neišleidžiamas, o visos ki-
tos skalavimo fazės sulaikomos, tad skalby-
klėje palikti skalbiniai nesusiglamžo. Šis
skalbimo ciklas yra labai tylus ir gali būti pa-
sirenkamas naktį ar kitu metu, kai pigesnė
elektros energija.
Programai pasibaigus, jeigu pasirinkote
funkciją „Skalavimo sulaikymas“
arba
„Naktinis ciklas“
, jums reikia pasirinkti
programą „Gręžimas“
arba „Vandens iš-
leidimas“
, kad užbaigtumėte ciklą ir iš-
leistumėte vandenį.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami pa-
leidimo / pristabdymo
mygtuką, turite
nustatyti skirtingas parinktis (žr. „Programų
lentelė“). Paspauskite norimą (-us) mygtuką
(-us): užsidegs atitinkamos lemputės. Jei
mygtukus paspausite dar kartą, lemputės
užges. Jeigu viena iš parinkčių yra nesuderi-
nama su pasirinkta programa, paleidimo /
pristabdymo
mygtukas mirksės raudo-
nai.
Laiko tvarkymas
Skalbimo ciklą sutrumpinsite kelis kartus
paspaudę mygtuką „Laiko tvarkymas“
.
Be to, atsižvelgiant į skalbinių nešvarumą,
galima nustatyti nešvarumo lygį. Pagal
išankstinę nuostatą, visos kontrolinės lem-
putės nešviečia.
Kasdienė (Daily): nesmarkiai sutepti skalbi-
niai, Neintensyvus (Light): labai mažai su-
tepti skalbiniai, Super (Super): labai mažai
sutepti skalbiniai arba pusė įkrovos.
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius
priklauso nuo pasirinktos programos tipo.
Parinktis „Papildomas skalavimas“
Ciklo metu skalbyklė atlieka vieną arba kelis
papildomus skalavimus. Šią parinktį patarti-
na naudoti jautrią odą turinčių žmonių dra-
bužiams skalbti ir vietovėse, kuriose vanduo
yra minkštas.
electrolux 5
Laikinai: Paspauskite mygtuką „Papildomas
skalavimas“
. Ši parinktis veikia tik su
pasirinkta programa.
Nuolat: Kelias sekundes palaikykite vienu
metu nuspaudę mygtukus „Temperatūra“
ir „Laiko tvarkymas“ . Parinktis išlieka
suaktyvinta nuolat, net jei prietaisas išjun-
giamas. Parinkčiai išjungti, pakartokite pro-
cedūrą.
Atidėtas paleidimas
Skalbimo programos paleidimą galima ati-
dėti 2, 4 arba 6 valandoms, paspaudus ati-
dėto paleidimo mygtuką
.
Bet kuriuo metu prieš paspaudžiant mygtu-
ką „Paleidimas / pristabdymas“
uždelsto
paleidimo laiką galima pakeisti arba atšaukti
dar kartą paspaudžiant mygtuką „Atidėtas
paleidimas“
(kai nešviečia nei vienas indi-
katorius, skalbimo programa bus paleista
nedelsiant).
Jeigu jau paspaudėte „Paleidimo / pristab-
dymo“
mygtuką ir norite pakeisti arba at-
šaukti paleidimo atidėjimą, atlikite šiuos
veiksmus:
Jeigu norite atšaukti paleidimo atidėjimą ir
pradėti skalbimą nedelsdami, paspauski-
te „Paleidimo / pristabdymo“
mygtu-
ką, o po to mygtuką „Paleidimo atidėji-
mas“
. Norėdami pradėti skalbimą pa-
spauskite „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuką.
•Norėdami pakeisti laikmačio delsos truk-
mę, parinkimo rankenėlę būtina nustatyti į
padėtį „Stop“
ir ciklą užprogramuoti iš
naujo.
Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užra-
kintas. Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių su-
stabdykite skalbyklę „Paleidimo / pristabdy-
mo“
mygtuku. Uždarę dangtį vėl pa-
spauskite „Paleidimo / atidėjimo“
mygtu-
ką.
Programos paleidimas
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką
, kad pradėtumėte skalbimo ciklą.
Atitinkama lemputė pradės šviesti žaliai.
Skalbimo metu programų selektorius išlieka
toje pačioje padėtyje. Šviečia lemputė, susi-
jusi su esamu ciklu.
+ : nuskalbimas + skalbimas
+ : skalavimai + gręžimas
: ciklo pabaiga
Programos pertraukimas
Skalbinių įdėjimas per pirmąsias 10 mi-
nučių
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką
: ima mirksėti atitinkama žalia lem-
putė, prietaiso veikimas laikinai sustabdo-
mas. Dangtį galima atidaryti praėjus maž-
daug dviems minutėms po to, kai skalbyklė
nustojo veikti. Paspauskite paleidimo / pri-
stabdymo mygtuką
, kad programa būtų
tęsiama.
Vykdomos programos nuostatų keiti-
mas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos pro-
gramos keitimus, turite laikinai sustabdyti
skalbyklę, paspaudę paleidimo / pristabdy-
mo mygtuką
. Jeigu pakeitimas negali-
mas, paleidimo / pristabdymo mygtukas
kelias sekundes mirksi raudonai. Jeigu vis
tiek norite pakeisti programą, turite atšaukti
vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Jeigu norite atšaukti programą, pasukite
programų selektorių į sustabdymo padėtį
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustos automatiškai, paleidimo /
pristabdymo mygtukas
užges ir užsi-
degs ciklo pabaigos lemputė
. Dangtį
galima atidaryti praėjus maždaug dviems
minutėms po to, kai skalbyklė nustojo veikti.
Pasukite programų selektorių į sustabdymo
padėtį
. Išimkite skalbinius. Prietaiso mai-
tinimo laidą ištraukite iš elektros lizdo ir už-
sukite vandentiekio čiaupą.
Budėjimo režimas: programai pasi-
baigus, po kelių minučių įjungiama
energijos taupymo sistema ir užsidega
kontrolinės lemputės. Paspaudus bet
kurį prietaiso mygtuką, energijos taupy-
mo režimas bus išjungtas.
6 electrolux
SKALBIMO PROGRAMOS
Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): Balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbi-
niai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apati-
niai, rankšluosčiai.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
5,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, kasdienis skalbimas, nein-
tensyvus skalbimas, itin spartus
skalbimas, papildomas skalavi-
mas, atidėtas paleidimas
Medvilnė ekonomiška (40–90°): Balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbi-
niai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apati-
niai, rankšluosčiai.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
5,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
+ Medvilnė + pirminis skalbimas (šal-
tas vanduo – 90°)
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
5,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, kasdienis skalbimas, nein-
tensyvus skalbimas, itin spartus
skalbimas, papildomas skalavi-
mas, atidėtas paleidimas
Eco + Medvilnė ekonomiška + pirminis
skalbimas (40–90°)
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
5,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
Sintetika (šaltas vanduo – 60°): Sintetiniai
audiniai, lininiai apatiniai gaminiai, spalvoti audi-
niai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
Didž. gręžimo greitis: 900 apm
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, kasdienis skalbimas, nein-
tensyvus skalbimas, itin spartus
skalbimas, papildomas skalavi-
mas, atidėtas paleidimas
+ Sintetika + pirminis skalbimas (šal-
tas vanduo – 60°)
Didž. gręžimo greitis: 900 apm
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, kasdienis skalbimas, nein-
tensyvus skalbimas, itin spartus
skalbimas, papildomas skalavi-
mas, atidėtas paleidimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo – 60°):
Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo skalbi-
nius, juos lengviau lyginti.
Didž. gręžimo greitis: 900 apm
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, papildo-
mas skalavimas, atidėtas paleidi-
mas
Gležni audiniai (šaltas vanduo – 40°): Vi-
siems gležniems audiniams, pvz., užuolaidoms.
Didž. gręžimo greitis: 700 apm
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, kasdienis skalbimas, nein-
tensyvus skalbimas, itin spartus
skalbimas, papildomas skalavi-
mas, atidėtas paleidimas
Vilna (šaltas vanduo – 40°): Skalbyklėje
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių etike-
tėje nurodyta „Gryna nauja vilna, galima skalbti
skalbyklėje, nesusitraukianti“.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min.
EWT10115W; 900 aps./min. modeliui
EWT9125W)
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, atidėtas paleidimas
electrolux 7
Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys
Skalbimas rankomis (skalbimas šaltame
vandenyje – 40°): Labai gležniems skalbiniams,
kurių etiketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti
rankomis.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min.
EWT10115W; 900 aps./min. modeliui
EWT9125W)
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, atidėtas paleidimas
Džinsai (40°): Džinsiniams drabužiams skalbti.
Suaktyvinta parinktis „Papildomas skalavimas“.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
3,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, atidėtas paleidimas
Skalavimai: šia programa galima išskalauti
rankomis skalbtus skalbinius.
Didž. gręžimo greitis: 1000 aps./min., modelis
EWT10115W (900 aps./min., modelis
EWT9125W)
5,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis
ciklas, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas: Išleidžiamas vanduo,
jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaikymo funkci-
ja (arba programa „Naktinis ciklas“).
5,5 kg
Gręžimas: Gręžimo ciklas nuo 700 iki 1000
aps./min. modeliui EWT10115W (900 aps./min.
modeliui EWT9125W) po programos „Skalavimo
sulaikymas“ (arba „Naktinis ciklas“).
5,5 kg Atidėtas paleidimas
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-
rozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skal-
byklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkini-
mo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketė-
je.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vande-
niu. Niekada nenaudokite denatūruoto spiri-
to, tirpiklių ar panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
4
3
Daiktų trapas
Reguliariai išvalykite daiktų trapą, kuris yra
būgno apačioje :
1
2
4
3
6
5
CLACK
CLACK
8
7
8 electrolux
Patikrinkite, ar filtras
gerai sujungtas –
prieš uždarydami
gaudyklę, patraukite
vidurinę sienelę
aukštyn ir žemyn.
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu
VEIKIMO TRIKTYS
Prieš išsiunčiant prietaisą iš gamyklos, jis
visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pa-
stebėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į tech-
ninės priežiūros tarnybą, žr. toliau pateiktus
skyrius.
Gedimai Priežastys
Prietaisas nepasileidžia
arba nepripila vandens:
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, elektros maitini-
mo triktis;
netinkamai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas;
netinkamai pasirinkta programos paleidimo komanda;
nutrūko vandens tiekimas, vandentiekio čiaupas užsuktas;
•nešvarūs vandens įvado filtrai (žr. „Valymas ir priežiūra“).
Prietaisas pripila van-
dens, bet jis iškart išlei-
džiamas:
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyriųĮrengimas“).
Prietaisas neskalauja ar-
ba neišleidžiamas van-
duo:
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna;
užsikimšo nuotako filtras (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“);
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne;
buvo pasirinkta parinktis „Vandens išleidimas“, „Naktinis ciklas“ arba
„Skalavimo sulaikymas“;
netinkamame aukštyje įrengta „U“ formos dalis.
Prietaisas negręžia: skalbinių balansavimo problema: įdėkite daugiau skalbinių arba ranko-
mis pataisykite būgne esančius daiktus.
Aplink prietaisą yra van-
dens:
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir išsipylė van-
duo;
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje;
netinkamai pritvirtinta „U“ formos dalis;
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje;
•būgne per daug skalbinių;
nustatyta netinkama skalbimo programa;
per mažai skalbimo priemonės.
Prietaisas vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo prietaiso pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyriųĮren-
gimas“);
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris (žr. sky-
riųĮrengimas“);
prietaisas per arti sienos arba baldų;
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, per maža įkrova;
prietaisas veikia periodiškai, triukšmas einant laikui pranyks.
electrolux 9
Gedimai Priežastys
Skalbimo ciklas trunka
pernelyg ilgai:
•nešvarūs vandens įvado filtrai (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“);
nutrūko elektros arba vandens tiekimas;
•suveikė variklio perkaitimo detektorius;
įleidžiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai;
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
bimo priemonės) ir skalbyklė pradėjo išleisti putas;
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė,
kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Prietaisas sustoja skalbi-
mo ciklo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas;
pasirinkta skalavimo sulaikymo funkcija;
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsi-
daro dangtis:
•būgne per aukšta temperatūra;
dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabai-
gos.
Pilamas į dalytuvą,
minkštiklis bėga tiesiai į
būgną:
pildami minkštiklio, viršijote maksimalaus lygio žymą „MAX“.
Be perstojo veikia van-
dens išleidimo siurblys,
nors prietaisas ir neakty-
vus:
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema; atlikite šiuos veiks-
mus:
- užsukite vandens įvado čiaupą;
- ištuštinkite prietaisą 2 minutes prieš atjungdami iš elektros tinklo;
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Mygtukas „Paleidimas /
pristabdymas“
1)
mirksi
raudona šviesa
2)
:
blogai uždarytas dangtis;
užsikimšo nuotako filtras;
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna;
per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyriųĮrengimas“);
užsikimšo nuotako siurblys;
užsikimšo vamzdžiai;
užsuktas vandens čiaupas, netiekiamas vanduo.
1) Kai kuriuose modeliuose gali pasigirsti garso signalas
2) Pašalinę triktis, paspauskite mygtuką „Paleidimas / pristabdymas“, kad nutraukta programa būtų tęsiama.
SKALBIKLIAI IR SKALBIMO PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų
skalbimo priemones nepatartina. Dėl to
skalbimo rezultatai gali būti prastesni. Nau-
dojant skalbiamuosius miltelius apribojimų
nėra. Skystų skalbiklių naudoti negalima,
jeigu pasirenkama pradinio skalbimo funkci-
ja. Naudojant programas be pradinio skalbi-
mo skystuosius skalbiklius pilkite tiesiai į
būgną arba naudokite specialų dozavimo
įtaisą (tiekia skalbiklio gamintojas). Skalbimo
tabletes arba atskiras dozes reikia dėti į
skalbyklės skalbimo priemonių dozatoriaus
stalčiaus skalbiklio skyrių.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
10 electrolux
SĄNAUDOS
Programa Energijos sąnau-
dos (kWh)
1)
Vandens sąnau-
dos (litrais)
1)
Programos truk-
mė (minutėmis)
1)
Balta medvilnė 90 °C 2.2 67 160
Medvilnė 60 °C 1.3 62 145
Medvilnė 40 °C 0.75 62 140
Sintetika 40 °C 0.65 48 80
Gležni 30 °C 0.3 53 60
Vilna 30 °C 0.4 48 71
Rankinis skalbimas 30 °C 0.4 48 61
1) Šioje lentelėje pateikta informacija apie sąnaudas yra nurodomojo pobūdžio. Ji gali skirtis atsižvelgiant į skalbinių
kiekį ir rūšį, tiekiamo vandens temperatūrą ir aplinkos temperatūrą.
Standartinės programos energijos žen-
klinimo suvartojimo vertėms
Programos „Medvilnė 60 °C ekonomiška“ ir
„Medvilnė 40 °C ekonomiška“ yra standarti-
nės medvilnės skalbimo programos, skirtos
vidutiniškai suteptiems skalbiniams skalbti.
Jos tinkamos vidutiniškai suteptiems med-
vilniniams skalbiniams skalbti; tai veiksmin-
giausios programos energijos ir vandens
sąnaudų atžvilgiu, skalbiant šio tipo medvil-
ninius skalbinius.
Jos atitinka standarto EN60456 reikalavi-
mus.
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite vi-
sas apsauginės transportavimo pakuotės
medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei
reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą
be apsauginių medžiagų galima pažeisti vi-
daus komponentus ir sandarumą bei gali
sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
2
1
1
2
2
1
Tvirtiklių nuėmimas
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
electrolux 11
Neišmeskite perve-
žimo varžtų, nes jų
prireiks perkeliant
prietaisą.
Nupjaukite šias
plastikines dalis,
kad prietaisas sto-
vėtų tokiame pat
aukštyje kaip ir kiti
baldai.
Vandens šaltinis
90
O
90
O
90
O
Jeigu reikia, perkel-
kite įvado žarną pa-
veikslėlyje parodyta
kryptimi. Atlaisvinki-
te įvado žarnos žie-
dinę veržlę ir nuleis-
kite įvado žarną že-
myn, kaip parodyta
paveikslėlyje. Vėl
priveržkite žiedinę
veržlę ir įsitikinkite,
ar nėra protėkių.
Atsukite vandens
įvado čiaupą. Patik-
rinkite, ar neprate-
ka. Vandens įvado
žarnos ilginti negali-
ma Jeigu vandens
įvado žarna per
trumpa, kreipkitės į
techninės priežiūros
tarnybą.
Vandens nuleidimas
U formos detalę su-
montuokite nuotako
žarnoje. Įstatykite
žarną į kanalizaciją
(arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai
laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto,
reikia užtikrinti, kad
oras patektų į žarnos galą.
max
100 cm
min
70 cm
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu
vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230
V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 13 A
esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti
naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį
šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas
ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie
kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevi-
bruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasis-
lenka veikimo metu.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
12 electrolux
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu pažymėtas medžia-
gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-
kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arba
perdirbimo vietas (teiraukitės vietos sa-
vivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą
pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti
pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo lai-
dą prie pat prietaiso korpuso.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros ener-
giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą
pilna apkrova, venkite skalbti daline
apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams
naudokite nuskalbimo ir mirkymo
programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso
nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio
ir skalbinių nešvarumo lygio.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Видете повеќе како размислуваме на
www.electrolux.com
СОДРЖИНА
Безбедносни информации 14
Опис на производот 15
Пуштање програма за перење 16
Секојдневна употреба 17
Програми за перење 19
Нега и чистење 20
Проблеми при работата 21
Детергенти и додатоци 23
Технички спецификации 23
Потрошувачки вредности 23
Монтажа 24
Еколошки прашања 25
Можноста за промени е задржана
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете
програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот
на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги
сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот
се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
14 electrolux
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема
да падне под нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со
бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте
користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие
да испарат пред да ги ставите
алиштата во барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без
искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
1
3
2
1. Контролната табла
2. Рачка на капакот
3. Прилагодливи ногарки
electrolux 15
Контролната табла
1 2 3 4 5 6
1 Програматор
2 Селектор на брзината на
центрифугирање
3 Копчиња и нивни функции
4 Сијалици за одвивање на циклусот
5 Копче заСтарт/пауза
6 Копче за „Oдложено почнување"
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето
на струјата и на водата се во
согласност со упатствата за
упатство за инсталација.
Отстранете ги влошката од
стиропор и сите останати
предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на
перење, на 90°C, без алишта, но
со детергент, за да го измиете
резервоарот за вода.
16 electrolux
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
машината.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување
А: Двете
вратички се
отклучуваат автоматски.
Ставете алишта, затворете ги
барабанот и капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е
правилно затворен:
Кога двете вратички се
затворени,
копчето за заклучување А е
отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во
одделот за перење
и за претперење
, ако сте ја избрале опцијата
"претперење". Ставете омекнувач за
алишта во дозерот
, ако е потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на саканата
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка зелено.
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма,
апаратот ќе ја игнорира новата избрана
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка црвено неколку секунди.
Одбирање на температурата
Притискајте на копчетоТемпература
повеќе пати за да ја зголемите или да ја
намалите температурата (погледнете
воПрограми за перење“). Симболот
значи ладно перење.
Одбирање на брзина на
центрифугата
Завртете го селекторот на брзината на
центрифугата на саканата брзина.
A
Можете да одберете иЗадржано
плакнење
илиНоќен циклус .
За максимална брзина на центрифугата
погледнете воПрограми за перење“.
Задржано плакнење
Со избирање на оваа функција водата
од последното плакнење не се празни
за да се спречи туткање на алиштата.
Ноќен циклус
Со одбирање на оваа функција
машината нема да ја испушти водата
од последното плакнење и сите фази за
центрифугирање се исклучени за да не
се истуткаат алиштата. Овој циклус за
перење е многу тивок и може да се
одбере за навечер или за периоди кога
има евтина струја.
На крајот од програмата ако сте
избрале
Задржано плакнење или
Ноќен циклус
, тогаш ќе треба да
одберете програмаЦентрифуга
илиЦедење за да го завршите
циклусот и да ја испуштите водата.
Одбирање опции
Различните опции мора да ги изберете
откако ќе ја изберете програмата, а
пред да го притиснете копчетоСтарт/
Пауза
(видете воТабела со
програми“). Притиснете ги саканите
копчиња : се вклучуваат соодветните
сијалици. Кога ќе ги притиснете
повторно, сијалиците се гаснат. Доколку
една од опциите не е компатибилна со
избраната програма, копчетоСтарт/
Пауза
трепка црвено.
Одредување на времето
Циклусот на перење ќе го скратите ако
неколкупати го притиснете копчето
Одредување на време
“. Нивото
можете да го изберете и според
валканоста на алиштата. Вообичаено,
сите контролни сијалици се изгаснати.
Секојдневно (Daily): малку извалкани
алишта, Малку извалкани (Light) :
многу малку извалкани алишта, Супер
брзо (Super) : многу малку извалкани
алишта или половина полнење.
electrolux 17
Достапноста на овие различни нивоа
зависи од одбраниот вид програма.
ОпцијаДополнително плакнење
Во текот на циклусот, машината за
перење изведува едно или повеќе
дополнителни плакнења. Оваа опција
се препорачува за луѓе со чувствителна
кожа и во подрачја со мека вода.
Привремено: Притиснете го копчето
Дополнително плакнење
. Опцијата
е активна само за избраната програма.
Трајно: Држете ги копчињата
Температура
иОдложен почеток
притиснати неколку секунди.
Опцијата е активирана трајно, дури и
ако апаратот се исклучи. За да ја
деактивирате, повторете ја постапката.
Одложено почнување
Оваа опција ви овозможува да го
одложите почетокот на програмата за
перење за 2, 4 или 6 часа со
притискање на копчетоОдложен
почеток
.
Времето на одложеното почнување
можете да го откажете во кое било
време пред да го притиснете копчето
Старт/Пауза
“, така што повторно ќе
го притиснете копчетоОдложен
почеток
“ (кога сите сијалици се
изгаснати, програмата ќе започне
веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
Старт/пауза
а сакате да го
промените или да го откажете
одложеното почнување, постапете на
следниот начин :
За да го откажете одложеното
стартување и веднаш да започнете
со циклусот, притиснете гоСтарт/
пауза
“, па потоаОдложен
почеток
“ . ПритиснетеСтарт/
паузаза да го започнете циклусот
.
За да го промените периодот на
одложување, прво мора да дојдете во
положбатаСтоп
, па потоа
одново да го програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на
периодот на одложено почнување. Ако
треба да го отворите, прво мора да го
паузирате апаратот со притискање на
копчетоСтарт/пауза
. Откако
повторно ќе го затворите капакот,
притиснете го копчетоСтарт/пауза
.
Почнување програма
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
за да го започнете циклусот.
Соодветната сијалица ќе стане зелена.
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот.
Сијалицата која одговара на тековниот
циклус свети.
+ : Претперење + Перење
+ : Плакнења + Центрифуга
: Крај на циклусот
Прекинување програма
Додавање алишта за време на
првите 10 минути
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
: додека апаратот е во режим на пауза,
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути
откако машината ќе престане да
работи. Притиснете го копчетоСтарт/
Пауза
повторно, за да продолжите
со програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на
тековната програма, машината треба
да ја ставите во режим на пауза
притискајќи го копчетоСтарт/Пауза
. Доколку не е возможна промена,
копчетоСтарт/Пауза
трепка црвено
неколку секунди. Ако сè уште сакате да
ја смените програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на
позицијатаСтоп
.
Крај на програмата
Машината за перење автоматски ќе
престане, копчетоСтарт/Пауза
се
гасне, а се вклучува сијалицатаКрај на
циклус
. Капакот може да се отвори
по 2 минути откако машината ќе
престане да работи. Завртете го
програматорот на позицијатаСтоп
.
Извадете ги алиштата. Исклучете и
18 electrolux
затворете ја славината за довод на
вода.
Подготвеност: неколку минути
откако програмата ќе заврши се
активира системот за штедење
енергија и се палат контролните
сијалици. Апаратот ќе излезе од
статусот на штедење енергија со
притискање на кое било копче.
ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ
Програма / Вид перење Полнење Достапни опции
Памучни (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана работна
облека, креветски и трпезариски чаршафи,
долна облека, крпи.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
5,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Претперење,
Секојдневно, Супер брзо,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
Економично (40° - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана работна
облека, креветски и трпезариски чаршафи,
долна облека, крпи.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
5,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Дополнително
плакнење, Одложено
почнување
+ Памук + Претперење(студено -
90°)
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
5,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Претперење,
Секојдневно, Супер брзо,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
Eco+ Памук Економично +
Претперење (40° - 90°)
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
5,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Дополнително
плакнење, Одложено
почнување
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени ткаенини,
кошули што не се пеглаат, блузи.
Макс. брзина на центрифугата: 900 врт./мин.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Претперење,
Секојдневно, Супер брзо,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
+ Памук + Претперење (студено -
60°)
Макс. брзина на центрифугата: 900 врт./мин.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Претперење,
Секојдневно, Супер брзо,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето и
го олеснува пеглањето.
Макс. брзина на центрифугата: 900 врт./мин.
1,0 kg Задржано плакнење,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
electrolux 19
Програма / Вид перење Полнење Достапни опции
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
Макс. брзина на центрифугата: 700 врт./мин.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Претперење,
Секојдневно, Супер брзо,
Дополнително плакнење,
Одложено почнување
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетитечиста нова
волна, се пере во машина, не се собира“.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. EWT10115W, 900 врт./мин. за
EWT9125W, XXX)
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Одложено почнување
Рачно перење (студено - 40°) : Многу
нежни предмети, со ознакада се пере на
рака“.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. EWT10115W, 900 врт./мин. за
EWT9125W, XXX)
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Одложено почнување
Џинс (40°) : За перење облека од тексас
платно. Активирана е опцијата
Дополнително плакнење.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
3,0 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Одложено почнување
Плакнења : Со оваа програма можат да
се плакнат рачно испрани алишта.
Макс. брзина на центрифугата: 1000 врт./
мин. за модел EWT10115W (900 врт./мин. за
модел EWT9125W)
5,5 kg Задржано плакнење, Ноќен
циклус, Дополнително
плакнење, Одложено
почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Задржано плакнење (или Ноќен циклус).
5,5 kg
Центрифугирање : Циклус на
центрифуга од 700 до 1000 врт./мин за
модел EWT10115W (900 врт./мин за модел
EWT9125W) после Задржано плакнење (или
Ноќен циклус).
5,5 kg Одложен почеток
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Извлечете го штекерот пред да го
чистите апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од
апаратот, употребете некорозивен
производ, наменет за машини за
перење. На етикетата на производот ќе
прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот
со топла сапуница. Никогаш не
користете алкохол, растворувачи или
слични производи.
Дозер
За чистење, постапете на следниот
начин :
1
2
4
3
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EWT10115W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru