Electrolux EWT9125W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
1
3
2
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio rankena
3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6
1. Programų rankenėlė
2. Gręžimo greičio pasirinkimo ratukas
3. Spaudžiami mygtukai ir jų funkcijos
4. Ciklo etapo lemputės
5. Paleidimo/pauzės mygtukas
6. Atidėto paleidimo mygtukas
Dalytuvo stalčius
Pirminis plovimas
Plovimas
Minkštiklis (nepilkite daugiau MAX simbolio
M
)
2 electrolux
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punk-
tus prieš prijungdami ir naudodami šį prie-
taisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su
prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Tai jums
gali sukelti pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos
visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir
kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai
prietaisą gali rimtai sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį plovik-
lio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir
pan.) skalbkite sudėję į lininį maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių
audinys irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį iš-
pakuokite arba paprašykite, kad jį išpa-
kuotų
. Patikrinkite, ar neapgadinta prietai-
so išorė. Apie visus transportavimo pažei-
dimus praneškite prietaisą pardavusiai
įmonei.
•Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus
gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
•Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti
tik kvalifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia
modifikuoti, kad būtų galima prijungti
prietaisą, tai turi atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas ne-
prispaudė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės
dangos, patikrinkite, ar kilimas nedengia
ventiliacijos angų, esančių prietaiso apa-
čioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą mai-
tinimo kištuką, atitinkantį keliamus reika-
lavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą,
atidžiai perskaitykite skyriuje "Elektros
įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgalio-
tam techninės priežiūros tarnybos inžinie-
riui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukė-
l
ė neteisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, tempe-
ratūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis
tam tikrų saugumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įva-
do žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos
galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą
ir palaukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų se-
lektorių pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako
žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir iš-
vengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietai-
są.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar
aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ar pramo-
ninei veiklai arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių eti-
kečių nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių
buvusios dėmės buvo valytos benzinu,
alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemo-
nėmis. Jeigu naudojote tokias dėmių va-
lymo priemones, palaukite, kol šios me-
džiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbi-
nius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmen
ų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
electrolux 3
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
šiuo buitiniu prietaisu.
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-
kio įvadai prijungti pagal įrengimo
nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir
kitus daiktus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C
temperatūroje be skalbinių, bet su
skalbikliu, kad išsiplautų vandens re-
zervuaras.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prie-
taiso dangtį.
Atidarykite būg-
ną, paspaudę
fiksatorių A: Du
uždarikliai atšo-
ka automatiškai.
•Sukraukite skal-
binius, uždaryki-
te skalbyklės
būgną ir dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas :
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatė-
te, kad būtų vykdomas nuskalbimas) sky-
rius įpilkite reikiamą kiekį skalbiamųjų milte-
lių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių
minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų selektorių ties reikiama
programa. " Paleidimas/pristabdymas "
mygtukas mirksės žaliai.
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite pro-
gramų selektorių ties kita programa, skal-
byklė veiks toliau pagal anksčiau nustatytą
programą. " Paleidimas/pristabdymas "
mygtukas kelias sekundės mirksės raudo-
nai.
A
Temperatūros nustatymas
Pakartotinai spaudinėkite mygtuką „Tempe-
ratūra“
, kad padidintumėte ar sumažintu-
mėte temperatūrą (žr. „Programų lentelė“).
Simbolis
reiškia skalbimą šaltu vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Gręžimo greičio selektorių pasukite į norimo
greičio padėtį.
Didžiausi gręžimo greičiai:
Medvilnė , Eko , Vilna , Rankinis skalbimas ,
Džinsai : 1000 aps./min.(EWT10115W), 900
aps./min. (EWT9125W), Sintetika , Lengvas
lyginimas : 900 aps./min., Gležni audiniai :
700 aps./min.
Jeigu pasirinkote " Skalavimo sulaikymas "
arba " Papildomas naktinis ciklas " ,
programos pabaigoje jums reikės pasirinkti
" Gręžimas "
arba " Vandens nuotakas "
programą užbaigti ciklą ir išleisti vandenį.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami "
Paleidimas/pristabdymas "
mygtuką, ga-
lite nustatyti įvairias parinktis (žr. "Programų
lentelė"). Paspauskite pageidaujamą (-us)
mygtuką (-us): užsidega atitinkama lempu-
tė. Paspaudus dar kartą lemputė užges. Jei
viena iš parinkčių nėra suderinama su pasi-
rinkta programa, " Paleidimas/pristabdymas
"
mygtukas mirksės raudonai.
" Papildomas skalavimas " parinktis
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar
kelis papildomus skalavimus. Šią parinktį
patartina naudoti asmenų, kurių jautri oda,
4 electrolux
skalbiniams skalbti ir vietovėse, kur minkš-
tas vanduo.
Laikinai : Paspauskite " Papildomas skalavi-
mas "
mygtuką. Ši parinktis veikia tik su
pasirinkta programa.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite vienu
metu nuspaudę " Temperatūra "
ir " Laiko
planavimas "
mygtukus. Parinktis išlieka
suaktyvinta nuolat, net jei prietaisas išjun-
giamas. Parinkčiai išjungti, paspauskite tuos
pačius mygtukus dar kartą.
" Atidėtas paleidimas "
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo pro-
gramos paleidimą 2, 4 ar 6 valandom pa-
spaudžiant " Atidėtas paleidimas " mygtuką
.
Galite bet kada pakeisti arba atšaukti atidė-
tą paleidimą, prieš paspausdami " Paleidi-
mas/pristabdymas "
mygtuką dar kartą
paspausdami " Atidėtas paleidimas " myg-
tuką
(jei nešviečia nei vienas indikatorius,
skalbimo programa prasidės nedelsiant).
Jeigu jau paspaudėte Paleidimas/pristabdy-
mas "
mygtuką ir norite pakeisti arba at-
šaukti startavimo delsą, atlikite šiuos veiks-
mus:
Jeigu norite atšaukti atidėtą paleidimą ir
pradėti skalbimą iškart, paspauskite " Pa-
leidimas/pristabdymas "
, tada " Ati-
dėtas paleidimas "
. Norėdami paleisti
ciklą, paspauskite " Paleidimas/pristabdy-
mas "
.
Jeigu norite pakeisti paleidimo atidėjimo
laiką, persikelkite prie " Sustabdymas "
padėties
ir naujai užprogramuokite cik-
lą.
Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užra-
kintas. Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių su-
stabdykite skalbyklę, paspausdami " Palei-
dimas/pristabdymas "
mygtuką. Uždarę
dangtį vėl paspauskite " Paleidimas/pristab-
dymas "
mygtuką.
Laiko planavimas
Skalbimo ciklą galima sutrumpinti, kelis kar-
tus paspaudžiant " Laiko planavimas "
mygtuką. Lygį pasirinkti galima pagal skalbi-
nių sutepimo lygį. Pagal gamyklinius nusta-
tymus visos lemputės išjungtos.
Kasdienė : mažai sutepti skalbiniai, Lengvo-
ji : labai mažai sutepti skalbiniai, Ypatingoji :
labai mažai sutepti skalbiniai arba pusė įkro-
vos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius
priklauso nuo pasirinktos programos.
Programos paleistis
Norėdami paleisti ciklą, paspauskite " Palei-
dimas/pristabdymas "
mygtuką. Atitinka-
ma lemputė ims šviesti žaliai.
Skalbimo metu programų selektorius išlieka
toje pačioje padėtyje. Švies esamą ciklą ati-
tinkanti lemputė.
+ : Pirminis skalbimas + skalbimas
+ : Skalavimai + gręžimas
: Ciklo pabaiga
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas per pirmąsias 10
minučių
Paspauskite " Paleidimas/pristabdymas "
mygtuką : ima mirksėti atitinkama žalia
lemputė, prietaiso veikla laikinai sustabdo-
ma. Dangtį galima atidaryti maždaug 2 mi-
nutes po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Vėl
paspauskite " Paleidimas/pristabdymas "
mygtuką, kad programa būtų vykdoma
toliau.
Vykdomos programos nuostatų keiti-
mas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos pro-
gramos keitimus, turite laikinai sustabdyti
skalbyklę " Paleidimas/pristabdymas "
mygtuku. Jeigu pageidaujamas keitimas ne-
galimas " Paleidimas/pristabdymas "
mygtukas kelias sekundes mirksės raudo-
nai. Jeigu vis tiek norite pakeisti programą,
turite atšaukti vykdomą programą (žr. to-
liau).
Programos atšaukimas
Programai atšaukti pasukite programų se-
lektorių į sustabdymo " Sustabdymas " pa-
dėtį
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustoja automatiškai, " Paleidi-
mas/pristabdymas "
mygtukas užgęsta
ir užsidega ciklo pabaigos
lemputė.
Dangtį galima atidaryti maždaug 2 minutes
po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Pasukite
programų pasirinkimo ratuką į " Sustabdy-
mas " padėtį
. Iškraukite skalbinius. Iš-
junkite prietaisą iš elektros lizdo ir užsukite
vandentiekio čiaupą.
electrolux 5
PROGRAMŲ KORTELĖ
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova /
laikas
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo - 90°): balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai su-
tepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės,
lininiai apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg
140 - 150
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Kasdienė , Leng-
vas skalbimas , Super , Papildomas
skalavimas , Atidėtas paleidimas
Medvilnė Eko
1)
(40° - 90°) : balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg
145-155
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Papildomas ska-
lavimas , Atidėtas paleidimas
Medvilnė + nuskalbimas (šaltas vanduo -
90°)
5,5 kg
165-175
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Kasdienė , Leng-
vas skalbimas , Super , Papildomas
skalavimas , Atidėtas paleidimas
+ Medvilnė Eko + nuskalbimas
(40° - 90°)
5,5 kg
165-175
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Papildomas ska-
lavimas , Atidėtas paleidimas
Sintetika (šaltas vanduo - 60°) : sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg
90-100
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Kasdienė , Leng-
vas skalbimas , Super , Papildomas
skalavimas , Atidėtas paleidimas
+ Sintetika + nuskalbimas (šaltas
vanduo - 60°)
2,5 kg
110-120
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Kasdienė , Leng-
vas skalbimas , Super , Papildomas
skalavimas , Atidėtas paleidimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -
60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo
skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg
100-110
min.
Vandens būgne palikimas , Papildo-
mas skalavimas , Atidėtas paleidimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo - 40°) :
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg
60-70 min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Kasdienė , Leng-
vas skalbimas , Super , Papildomas
skalavimas , Atidėtas paleidimas
Vilna (šaltas vanduo - 40°) : skalby-
klėje skalbiamiems vilnoniams gaminiams,
kurių etiketėje nurodyta "Gryna vilna, nesi-
traukianti, galima skalbti skalbyklėje".
1,0 kg
55-65 min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Atidėtas paleidi-
mas
Skalbimas rankomis (šaltas vanduo -
40°) : labai gležniems skalbiniams, kurių eti-
ketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti ranko-
mis.
1,0 kg
55-65 min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Atidėtas paleidi-
mas
Džinsai (40°) : džinsiniams drabužiam
skalbti. Suaktyvinta papildomo skalavimo pa-
rinktis.
3,0 kg
130-140
min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Atidėtas paleidi-
mas
Skalavimai : šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,5 kg
50-60 min.
Vandens būgne palikimas , Naktinis
papildomas ciklas , Papildomas ska-
lavimas , Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas : nuleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė tylioji plius pro-
grama).
5,5 kg
0-10 min.
6 electrolux
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova /
laikas
Galimos parinktys
Gręžimas : Gręžimo ciklas nuo 500 iki
1000/900
2)
aps./min. greičiu pasibaigus ska-
lavimo vandens palikimo programai (arba
naktinės tyliosios plius programai).
5,5 kg
10-20 min.
Atidėtas paleidimas
1) Referencinė programa testavimui, atitinkančiam CEI 456 standartą ( Medvilnė Eko 60° programa) : 49 l / 1,04
kWh / 170 min.
2) Priklausomai nuo modelio.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-
rozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skal-
byklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkini-
mo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketė-
je.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vande-
niu. Niekada nenaudokite denatūruoto spiri-
to, tirpiklių ar panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Daiktų trapas
Reguliariai išvalykite daiktų trapą, kuris yra
būgno apačioje :
1
2
3
Prieš uždarydami trapą, patrau-
kite aukštyn ir pastumkite že-
myn centrinę sienelę, kad įsiti-
kintumėte, ar filtras gerai prisi-
jungė.
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu :
electrolux 7
VEIKIMO SUTRIKIMAI
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis
visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pa-
stebėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į tech-
ninio aptarnavimo tarnybą, žr. toliau pateik-
tus skyrius.
Triktys Priežastys
Skalbyklė nepradeda
veikti arba neprisipildo
vandens:
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, netiekiama elek-
tros energija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatyta programos paleidimo komanda,
atjungtas vandens tiekimas, užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila van-
dens ir iškart nuleidžia:
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens:
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
užsikimšęs daiktų trapas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens:
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė
vanduo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
pernelyg mažai skalbiklio.
Prietaisas vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių
"Įrengimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, įkrova pernelyg maža,
vyksta prietaiso pradinis eksploatavimas; triukšmas išnyks laikui bė-
gant.
Skalbimas trunka pernel-
gy ilgai:
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektros energija arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė,
kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsi-
daro dangtis:
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos.
Pilamas į dalytuvo stalčių
minkštiklis teka tiesiai į
būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
8 electrolux
Triktys Priežastys
Paleidimo / pristabdymo
mygtukas
1)
mirksi rau-
dona šviesa
2)
:
blogai uždarytas dangtis,
užsikimšęs daiktų trapas,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
užsuktas vandens čiaupas, atjungtas vandens tiekimas.
1) Kai kuriuose modeliuose gali signalizuoti garso signalas
2) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
SKALBIMO PRIEMONĖS IR PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų
skalbimo priemones nepatartina. Dėl to
skalbimo rezultatai gali būti prastesni. Nau-
dojant skalbimo miltelius apribojimų nėra.
Skystų skalbiklių naudoti negalima, jeigu iš-
renkama nuskalbimo funkcija. Skalbiant be
nuskalbimo, juos galima naudoti supylus į
dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba ats-
kiras dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo
priemonių dozatoriaus stalčiaus skalbiklio
skyrių.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite vi-
sas apsauginės transportavimo pakuotės
medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei
reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą
be apsauginių medžiagų galima pažeisti vi-
daus komponentus ir sandarumą bei gali
sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
3
4
Tvirtiklių nuėmimas
1b
1a
2
4
1a 1b
electrolux 9
2a
2b
3
4
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame
lygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4
pav. nurodytus veiksmus.
Vandens įvadas
1
2
Jei vandens įvado žarną reikia perkelti kaip
parodyta 1 pav. Atsukite įvado žarnos žiedi-
nę movą ir nukreipkite įvado žarną į apačią
kaip parodyta 1 pav. Vėl priveržkite žiedinę
movą ir įsitikinkite, kad neprateka vanduo.
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite,
ar neprateka. Vandens įvado žarnos ilginti
negalima. Jeigu vandens įvado žarna per
trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo
tarnybą.
Vandens nuleidimas
U formos detalę su-
montuokite nuotako
žarnoje. Įstatykite
žarną į kanalizaciją
(arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai
laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto,
reikia užtikrinti, kad
oras patektų į žarnos galą.
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu
vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230
V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 13 A
esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti
naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį
šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas
ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie
kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevi-
bruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasis-
lenka veikimo metu.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
APLINKA
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu pažymėtas medžia-
gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-
kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arba
perdirbimo vietas (teiraukitės vietos sa-
vivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą
pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti
pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo lai-
dą prie pat prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuo-
tės reiškia, kad šio gaminio negalima
išmesti su buitinėmis atliekomis. Jį rei-
kia atiduoti į atitinkamą surinkimo punk-
tą, kad elektros ir elektronikos įranga
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį
gaminį, prisidėsite prie apsaugos nuo
galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Dau-
giau išsamios informacijos apie šio ga-
10 electrolux
minio perdirbimą gali suteikti Jūsų
miesto valdžios institucijos, buitinių at-
liekų išvežimo tarnyba arba parduotu-
vė, kurioje įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros ener-
giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą
pilna apkrova, venkite skalbti daline
apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams
naudokite nuskalbimo ir mirkymo
programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso
nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio
ir skalbinių nešvarumo lygio.
LT
LIETUVA - GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių
garantiją nuo pardavimo pirmajam pir-
kėjui dienos, kurią patvirtina kasos apa-
rato čekis arba sąskaita faktūra. Jei ga-
rantijos laikotarpiu prietaisas nustos vei-
kęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Elec-
trolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisy-
ti. Jei to paties defekto pakartotinai ne-
pavyksta pašalinti arba remonto kaina
yra neproporcingai didelė, vartotojui su-
tinkant, turintis defektų prietaisas gali
būti pakeistas nauju. Garantija galioja
tik naudojant prietaisą namuose neko-
merciniams asmeniniams buitiniams
poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respub-
likos teritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas,
jei defektui pašalinti reikalingos detalės
pristatymas iš gamintojo trunka ilgiau
kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei
reikia, pervežimas) nemokamai atlieka
Electrolux įgaliota klientų aptarnavimo
organizacija vartotojo namuose arba
taisykloje klientų aptarnavimo organiza-
cijos nuožiūra. Smulkius buitinius prie-
taisus (dulkių siurblius, mikrobangų
krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į tai-
syklą pristato pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės
nagrinėjamos tik įgaliotai klientų aptar-
navimo organizacijai prietaisą
patikri-
nus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai
atsirado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant
bei blogai prižiūrint, nesilaikant nau-
dojimo instrukcijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių
priežasčių (maitinimo įtampos poky-
čių, jos dažnio svyravimų, gamtos
reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų,
vabzdžių ir pan. poveikio, netinkamos
kokybės vandens, ne tam skirtų che-
minių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-
jungtas nesilaikant instrukcijos reika-
lavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux
neįgaliota klientų aptarnavimo organi-
zacija arba buvo pakeista prietaiso
konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pa-
keistas prietaiso serijos numeris.
electrolux 11
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems
mechaniniams išoriniams pažeidi-
mams, atsiradusiems naudojant prie-
taisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi nau-
dojant prietaisą ir jų darbo trukmė
priklauso nuo prietaiso naudojimo in-
tensyvumo: dulkių maišeliams, fil-
trams, šepečiams, antgaliams, lem-
putėms, maitinimo elementams, da-
lims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir
popieriaus, plastmasinėms dalims,
kurių padėtis keičiama rankomis (ran-
kenėlėms, rankenoms, stalčiukams,
laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai
(srovės saugikliams, termo ir hidro
apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie dar-
bai kaip prietaiso reguliavimas, valymas
ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo
instrukcijoje, prietaiso prijungimas, iš-
montavimas prieš remontą ir sumonta-
vimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įta-
kos vartotojo teisėms, nustatytoms Lie-
tuvos Respublikoje galiojančiais įstaty-
mais .
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam
prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardin-
tose valstybėse, prietaiso garantijoje nuro-
dytu arba atitinkamais teisės aktais nustaty-
tu laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš
žemiau nurodytų valstybių į kitą iš žemiau
nurodytų valstybių, garantija taip yra perke-
liama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo
įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal
prietaiso pardavėjo išduotą pirkimo doku-
mentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui
ir tokia darbo ir atsarginių dalių apimtimi,
kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyveni-
mo valstybėje šiam konkrečiam prietaiso
modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pir-
kėjui, ji negali būti perleidžiama kitam as-
meniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudoja-
mas laikantis Electrolux nustatytų instruk-
cijų; naudoti jį galima tik namuose, t. y.
nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitin-
kamų Jūsų
gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms įstatymais
nustatytoms Jūsų teisėms.
12 electrolux
1
3
2
1. Контролната табла
2. Рачка на капакот
3. Прилагодливи ногарки
Контролната табла
1 2 3 4 5 6
1. Програматор
2. Одбирање брзина на центрифугата
3. Копчиња и нивните функции
4. Светла на циклусите
5. Копче старт/пауза
6. Копче за одложено почнување
electrolux 13
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
14 electrolux
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема да падне под нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте користеле
такви средства за отстранување
дамки, почекајте тие да испарат пред
да ги ставите алиштата во
барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето
на струјата и на водата се во
согласност со упатствата за
упатство за инсталација.
Отстранете ги влошката од
стиропор и сите останати
предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на
перење, на 90°C, без алишта, но
со детергент, за да го измиете
резервоарот за вода.
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
машината.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување
А: Двете
вратички се
отклучуваат автоматски.
Ставете алишта, затворете ги
барабанот и капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
A
проверете дали барабанот е
правилно затворен:
Кога двете вратички се
затворени,
копчето за заклучување А е
отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во
одделот за перење
и за претперење
, ако сте ја избрале опцијата
"претперење". Ставете омекнувач за
алишта во дозерот
, ако е потребно.
electrolux 15
Одбирање програма
Завртете го програматорот на саканата
програма. Копчето " Старт/Пауза "
трепка зелено.
Ако го свртите програматорот на друга
програма додека трае некој циклус,
апаратот нема да ја регистрира
новоодбраната програма. Копчето "
Старт/Пауза "
трепка црвено неколку
секунди.
Одбирање температура
Притискајте го копчето „Температура”
последователно за да ја зголемите или
намалите температурата (погледнете
во „Табела со програми“). Симболот
значи ладно перење.
Одбирање брзина на центрифугата
Завртете го селекторот на брзината на
центрифугирање на саканата брзина.
Максималните брзини на центрифугата
се:
Памук , Еко , Волна , Рачно перење ,
Џинс : 1000 врт/мин (EWT10115W), 900
врт/мин (EWT9125W), Синтетика ,
Лесно пеглање : 900 врт/мин, Нежни :
700 врт/мин.
На крајот на програмата, ако сте
одбрале " Задржано плакнење "
или
" Ноќен циклус плус "
, потоа треба
да ја одберете програмата "
Центрифуга "
или " Црпење " за
да се заврши циклусот и да се исцрпи
водата.
Одбирање опции
Опциите за програмата треба да ги
одберете откако ќе ја поставите
програмата, но пред да го притиснете
копчето " Старт/Пауза "
(видете во
"Табела со програми"). Притиснете ги
потребните копчиња: се палат
соодветните светла. Ако ги притиснете
повторно, светлата се гасат. Ако некоја
од опциите не е компатибилна со
одбраната програма, копчето " Старт/
Пауза "
трепка црвено.
Опција " Плакнење плус "
Машината за перење ќе додаде едно
или повеќе плакнења во текот на
циклусот. Оваа опција се препорачува
за лица со чувствителна кожа и за
подрачја со мека вода.
Привремено: Притиснете го копчето "
Плакнење плус "
. Опцијата е
активна само за одбраната програма.
Трајно: Држете ги притиснати
копчињата " Температура "
и "
Одредување на времето "
неколку
секунди. Опцијата е активирана трајно,
дури и ако апаратот се исклучи. За да ја
исклучите, повторете го истото.
" Одложено почнување "
Оваа опција овозможува одложување
на почнувањето на програмата за
перење за 2, 4 или 6 часа со
притискање на копчето " Одложено
почнување "
.
Може да го смените или откажете
времето за одложено почнување кога
било пред да го притиснете копчето "
Старт/Пауза "
притискајќи го копчето
" Одложено почнување "
повторно
(кога сите показни светла се изгаснати,
програмата за перење ќе почне
веднаш).
Ако веќе сте го притиснале копчето "
Старт/Пауза "
и сакате да го смените
или откажете одложеното почнување,
постапете вака:
За откажување на одложеното
почнување и моментално почнување
на перењето, притиснете го " Старт/
Пауза "
а потоа " Одложено
почнување "
. Притиснете го "
Старт/Пауза "
за да почне
перењето.
За да го смените периодот на
одложување, мора да поминете низ
положбата " Стоп "
и повторно да
го програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на
периодот на одложено почнување. Ако
сакате да го отворите, мора првин да ја
паузирате машината притискајќи го
копчето " Старт/Пауза "
. Откако ќе
го затворите капакот потоа, притиснете
го копчето " Старт/Пауза
".
Одредување на времето
Перењето може да се скуси со
притискање на копчето " Одредување
на времето "
неколкупати. Нивото
16 electrolux
може да се одбере и според
извалканоста на алиштата. Основна
поставка е сите контролни светла да се
изгаснати.
Секојдневно : малку извалкани алишта,
Лесно : многу малку извалкани алишта,
Нормално : многу малку извалкани
алишта или половина машина :
Достапноста на различните нивоа
зависи од одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето " Старт/Пауза "
за да почне перењето. Соодветните
светла ќе засветат зелено.
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот. Се
пали светлото соодветно на
моменталниот циклус.
+ : Претперење + Перење
+ : Плакнење + Центрифуга
: Крај на циклус
Прекинување програма
Додавање алишта за време на првите
10 минути
Притиснете го копчето " Старт/Пауза "
: соодветното светло трепка зелено
додека апаратот е паузиран. Капакот
може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи.
Повторно притиснете го копчето "
Старт/Пауза "
за да продолжи
програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на
тековната програма, треба да го
паузирате перењето притискајќи го
копчето " Старт/Пауза "
. Ако
менувањето не е можно, копчето "
Старт/Пауза "
трепка црвено неколку
секунди. Ако уште сакате да ја
менувате програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да откажете програма,
свртете го програматорот во положба "
Стоп "
.
Крај на програма
Машината сопира автоматски, копчето "
Старт/Пауза "
се гаси, а светлото
"Крај на циклус"
се пали. Капакот
може да се отвори по околу 2 минути
откако машината ќе престане да
работи. Свртете го програматорот во
положба " Стоп "
. Извадете ги
алиштата. Откачете ја и затворете ја
славината за довод на вода.
ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ
Програма / Вид перење Полнење/
Време
Можни опции
Памук (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg
140-150
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Секојдневно ,
Лесно , Супер , Плакнење плус ,
Одложено почнување
Памук ECO
1)
(40° - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg
145-155
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Плакнење плус ,
Одложено почнување
Памук + Претперење (студено - 90°) 5,5 kg
165-175
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Секојдневно ,
Лесно , Супер , Плакнење плус ,
Одложено почнување
+ Памук Eco + Претперење (40° -
90°)
5,5 kg
165-175
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Плакнење плус ,
Одложено почнување
electrolux 17
Програма / Вид перење Полнење/
Време
Можни опции
Синтетика (студено - 60°) :
Синтетички ткаенини, долна облека,
шарени ткаенини, кошули што не се
пеглаат, блузи.
2,5 kg
90-100
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Секојдневно ,
Лесно , Супер , Плакнење плус ,
Одложено почнување
+ Синтетика + Претперење
(студено - 60°)
2,5 kg
110-120
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Секојдневно ,
Лесно , Супер , Плакнење плус ,
Одложено почнување
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува
туткањето и го олеснува пеглањето.
1,0 kg
100-110
мин
Запирање на плакнењето ,
Плакнење плус , Одложено
почнување
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
2,5 kg
60-70 мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Секојдневно ,
Лесно , Супер , Плакнење плус ,
Одложено почнување
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста
нова волна, се пере во машина, не се
собира".
1,0 kg
55-65 мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Одложено
почнување
Рачно перење (студено - 40°) : Многу
нежни алишта со етикета "се пере на
рака".
1,0 kg
55-65 мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Одложено
почнување
Џинс (40°) : За перење облека од
тексас платно. Активирана е опцијата
Плакнење плус.
3,0 kg
130-140
мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Одложено
почнување
Плакнења : Со оваа програма може
да се плакнат рачно испрани алишта.
5,5 kg
50-60 мин
Запирање на плакнењето , Ноќен
циклус плус , Плакнење плус ,
Одложено почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
5,5 kg
0-10 мин
Центрифугирање : Едно
центрифугирање од 500 до 900/1000
2)
вртежи/мин, по Запирање плакнење (или
Ноќен циклус плус).
5,5 kg
10-20 мин
Одложено почнување
1) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 ( програма Памук ECO 60°) : 49
L / 1,04 kWh / 170 мин
2) Зависно од моделот.
ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ
Извлечете го штекерот пред да го
чистите апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од
апаратот, употребете некорозивен
производ, наменет за машини за
перење. На етикетата на производот ќе
прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот
со топла сапуница. Никогаш не
користете алкохол, растворувачи или
слични производи.
18 electrolux
Дозер
За чистење, постапете на следниот
начин :
1
2
Филтер за предмети
Редовно чистете го филтерот за
предмети што се наоѓа во подножјето
на барабанот :
1
2
3
Пред да ја затворите
решетката за да ја влечете
горе и долу по средишниот
ѕид, проверете дали
филтерот е добро
прицврстен.
Филтри на доводот за вода
За чистење, постапете на следниот
начин :
ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА
Пред да излезе од фабриката, вашиот
апарат беше подложен на бројни
проверки. Меѓутоа, ако забележите
неисправност, погледнете подолу пред
да се јавите на сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација
не работи, снемало струја,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
нема довод на вода, славината е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Апаратот зема вода и
веднаш ја испушта :
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во
делот за местење).
electrolux 19
Проблеми Причини
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
решетката за предмети е затната,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода:
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително:
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот се тресе и е
бучен :
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот, нема
доволно алишта,
апаратот е во фаза на разработување, бучавата ќе исчезне со
текот на времето.
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема довод на струја или вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена
(премногу детергент) и машината почнала да ја испушта
пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот:
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
Копче "Старт/Пауза"
1)
трепка црвено
2)
:
капакот не е правилно затворен,
решетката за предмети е затната,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во
делот "Местење").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана,
славината е затворена, нема довод на вода.
1) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
2) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWT9125W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru