Electrolux EWT9125W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
1
3
2
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio rankena
3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6
1. Programų rankenėlė
2. Gręžimo greičio pasirinkimo ratukas
3. Spaudžiami mygtukai ir jų funkcijos
4. Ciklo etapo lemputės
5. Paleidimo/pauzės mygtukas
6. Atidėto paleidimo mygtukas
Dalytuvo stalčius
Pirminis plovimas
Plovimas
Minkštiklis (nepilkite daugiau MAX simbolio
M
)
2 electrolux
Saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus pri
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus trans-
portavimo pažeidimus praneškite prietaisą pa-
rdavusiai įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabe-
nimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modi-
fikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispau-
dė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungi-
mas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė ne-
teisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichlo-
retilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skal-
binius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugum
ą atsakingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daik-
tus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
electrolux 3
Kasdienis naudojimas
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas :
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikia-
mą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų selektorių ties reikiama progra-
ma. " Paleidimas/pristabdymas"
mygtukas
mirksės žaliai.
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų se-
lektorių ties kita programa, skalbyklė veiks toliau
pagal anksčiau nustatytą programą. " Paleidimas/
pristabdymas"
mygtukas kelias sekundės mirk-
sės raudonai.
Temperatūros nustatymas
Spauskite "Temperatūra"
mygtuką pakartotinai,
norėdami padidinti arba sumažinti temperatūrą (žr.
"Programų lentelė"). Simbolis
reiškia skalbimą
šaltu vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Gręžimo greičio selektorių pasukite į norimo greičio
padėtį.
Didžiausi gręžimo greičiai:
Medvilnė, Eko, Vilna, Rankinis skalbimas, Džinsai :
1000 aps./min.(EWT10115W), 900 aps./min.
(EWT9125W), Sintetika, Lengvas lyginimas : 900
aps./min., Gležni audiniai: 700 aps./min.
Jeigu pasirinkote " Skalavimo sulaikymas"
arba
" Papildomas naktinis ciklas"
, programos pa-
baigoje jums reikės pasirinkti " Gręžimas"
arba
" Vandens nuotakas"
programą užbaigti ciklą ir
išleisti vandenį.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami " Paleidi-
mas/pristabdymas"
mygtuką, galite nustatyti
A
įvairias parinktis (žr. "Programų lentelė"). Paspaus-
kite pageidaujamą (-us) mygtuką (-us): užsidega
atitinkama lemputė. Paspaudus dar kartą lemputė
užges. Jei viena iš parinkčių nėra suderinama su
pasirinkta programa, " Paleidimas/pristabdymas"
mygtukas mirksės raudonai.
" Papildomas skalavimas" parinktis
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis pa-
pildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vie-
tovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai : Paspauskite " Papildomas skalavimas"
mygtuką. Ši parinktis veikia tik su pasirinkta
programa.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite vienu metu
nuspaudę " Temperatūra"
ir " Laiko planavimas"
mygtukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuolat,
net jei prietaisas išjungiamas. Parinkčiai išjungti,
paspauskite tuos pačius mygtukus dar kartą.
" Atidėtas paleidimas"
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 2, 4 ar 6 valandom paspaudžiant " Ati-
dėtas paleidimas" mygtuką
.
Galite bet kada pakeisti arba atšaukti atidėtą pa-
leidimą, prieš paspausdami " Paleidimas/pristab-
dymas"
mygtuką dar kartą paspausdami " Ati-
dėtas paleidimas" mygtuką
(jei nešviečia nei
vienas indikatorius, skalbimo programa prasidės
nedelsiant).
Jeigu jau paspaudėte Paleidimas/pristabdymas"
mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti starta-
vimo delsą, atlikite šiuos veiksmus:
Jeigu norite atšaukti atidėtą paleidimą ir pradėti
skalbimą iškart, paspauskite " Paleidimas/pri-
stabdymas"
, tada " Atidėtas paleidimas"
. Norėdami paleisti ciklą, paspauskite " Pa-
leidimas/pristabdymas"
.
Jeigu norite pakeisti paleidimo atidėjimo laiką,
persikelkite prie " Sustabdymas" padėties
ir
naujai užprogramuokite ciklą.
Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užrakintas.
Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę, paspausdami " Paleidimas/pristabdy-
mas"
mygtuką. Uždarę dangtį vėl paspauskite
" Paleidimas/pristabdymas"
mygtuką.
Laiko planavimas
Skalbimo ciklą galima sutrumpinti, kelis kartus pa-
spaudžiant " Laiko planavimas"
mygtuką. Lygį
pasirinkti galima pagal skalbinių sutepimo lygį. Pa-
gal gamyklinius nustatymus visos lemputės išjung-
tos.
4 electrolux
Kasdienė : mažai sutepti skalbiniai, Lengvoji : labai
mažai sutepti skalbiniai, Ypatingoji : labai mažai
sutepti skalbiniai arba pusė įkrovos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos.
Programos paleistis
Norėdami paleisti ciklą, paspauskite " Paleidimas/
pristabdymas"
mygtuką. Atitinkama lemputė
ims šviesti žaliai.
Skalbimo metu programų selektorius išlieka toje
pačioje padėtyje. Švies esamą ciklą atitinkanti lem-
putė.
+ : Pirminis skalbimas + skalbimas
+ : Skalavimai + gręžimas
: Ciklo pabaiga
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas per pirmąsias 10 minu-
čių
Paspauskite " Paleidimas/pristabdymas"
myg-
tuką : ima mirksėti atitinkama žalia lemputė, prie-
taiso veikla laikinai sustabdoma. Dangtį galima ati-
daryti maždaug 2 minutes po to, kai skalbyklė nus-
tojo veikti. Vėl paspauskite " Paleidimas/pristab-
dymas"
mygtuką, kad programa būtų vykdoma
toliau.
Vykdomos programos nuostatų keitimas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos
keitimus, turite laikinai sustabdyti skalbyklę " Pa-
leidimas/pristabdymas"
mygtuku. Jeigu pagei-
daujamas keitimas negalimas " Paleidimas/pri-
stabdymas"
mygtukas kelias sekundes mirk-
sės raudonai. Jeigu vis tiek norite pakeisti progra-
mą, turite atšaukti vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Programai atšaukti pasukite programų selektorių į
sustabdymo " Sustabdymas" padėtį
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustoja automatiškai, " Paleidimas/pri-
stabdymas"
mygtukas užgęsta ir užsidega cik-
lo pabaigos
lemputė. Dangtį galima atidaryti
maždaug 2 minutes po to, kai skalbyklė nustojo
veikti. Pasukite programų pasirinkimo ratuką į "
Sustabdymas" padėtį
. Iškraukite skalbinius. Iš-
junkite prietaisąelektros lizdo ir užsukite van-
dentiekio čiaupą.
Programų kortelė
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova /
laikas
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo - 90°): balti ar-
ba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg
140 - 150
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Kasdienė, Lengvas
skalbimas, Super, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Medvilnė Eko
1)
(40° - 90°) : balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti dar-
biniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg
145-155
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Medvilnė + nuskalbimas (šaltas vanduo -
90°)
5,5 kg
165-175
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Kasdienė, Lengvas
skalbimas, Super, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
+ Medvilnė Eko + nuskalbimas (40°
- 90°)
5,5 kg
165-175
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Sintetika (šaltas vanduo - 60°) : sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg
90-100
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Kasdienė, Lengvas
skalbimas, Super, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
+ Sintetika + nuskalbimas (šaltas
vanduo - 60°)
2,5 kg
110-120
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Kasdienė, Lengvas
skalbimas, Super, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
electrolux 5
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova /
laikas
Galimos parinktys
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -
60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo
skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg
100-110
min.
Vandens būgne palikimas, Papildo-
mas skalavimas, Atidėtas paleidimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo - 40°) :
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg
60-70 min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Kasdienė, Lengvas
skalbimas, Super, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Vilna (šaltas vanduo - 40°) : skalbyklėje
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių eti-
ketėje nurodyta "Gryna vilna, nesitraukianti,
galima skalbti skalbyklėje".
1,0 kg
55-65 min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Skalbimas rankomis (šaltas vanduo -
40°) : labai gležniems skalbiniams, kurių eti-
ketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti ranko-
mis.
1,0 kg
55-65 min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Džinsai (40°) : džinsiniams drabužiam
skalbti. Suaktyvinta papildomo skalavimo pa-
rinktis.
3,0 kg
130-140
min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Skalavimai : šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,5 kg
50-60 min.
Vandens būgne palikimas, Naktinis
papildomas ciklas, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas : nuleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė tylioji plius pro-
grama).
5,5 kg
0-10 min.
Gręžimas : Gręžimo ciklas nuo 500 iki
1000/900
2)
aps./min. greičiu pasibaigus ska-
lavimo vandens palikimo programai (arba nak-
tinės tyliosios plius programai).
5,5 kg
10-20 min.
Atidėtas paleidimas
1) Referencinė programa testavimui, atitinkančiam CEI 456 standartą (Medvilnė Eko 60° programa) : 49
l / 1,04 kWh / 170 min.
2) Priklausomai nuo modelio.
Priežiūra ir valymas
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuoro-
das priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-
kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Daiktų trapas
Reguliariai išvalykite daiktų trapą, kuris yra būgno
apačioje :
6 electrolux
1
2
3
Prieš uždarydami trapą, patraukite
aukštyn ir pastumkite žemyn centri-
nę sienelę, kad įsitikintumėte, ar fil-
tras gerai prisijungė.
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu :
Veikimo sutrikimai
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-
kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo
tarnybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
Triktys Priežastys
Skalbyklė nepradeda
veikti arba neprisipildo
vandens:
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, netiekiama elek-
tros energija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatyta programos paleidimo komanda,
atjungtas vandens tiekimas, užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia:
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens:
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
užsikimšęs daiktų trapas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens:
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė van-
duo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
pernelyg mažai skalbiklio.
Prietaisas vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įren-
gimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, įkrova pernelyg maža,
vyksta prietaiso pradinis eksploatavimas; triukšmas išnyks laikui bėgant.
electrolux 7
Triktys Priežastys
Skalbimas trunka pernel-
gy ilgai:
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektros energija arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis:
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos.
Pilamas į dalytuvo stalčių
minkštiklis teka tiesiai į
būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
Paleidimo / pristabdymo
mygtukas
1)
mirksi rau-
dona šviesa
2)
:
blogai uždarytas dangtis,
užsikimšęs daiktų trapas,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
užsuktas vandens čiaupas, atjungtas vandens tiekimas.
1) Kai kuriuose modeliuose gali signalizuoti garso signalas
2) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbimo priemonės ir priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skal-
biant be nuskalbimo, juos galima naudoti supylus
į dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras
dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių
dozatoriaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
8 electrolux
Išpakavimas
1
2
3
4
Tvirtiklių nuėmimas
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
1
2
Jei vandens įvado žarną reikia perkelti kaip paro-
dyta 1 pav. Atsukite įvado žarnos žiedinę movą ir
nukreipkite įvado žarną į apačią kaip parodyta 1
pav. Vėl priveržkite žiedinę movą ir įsitikinkite, kad
neprateka vanduo. Atsukite vandens įvado čiaupą.
Patikrinkite, ar neprateka. Vandens įvado žarnos
ilginti negalima. Jeigu vandens įvado žarna per
trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Vandens nuleidimas
U formos detalę sumon-
tuokite nuotako žarnoje.
Įstatykite žarną į kanali-
zaciją (arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai lai-
kosi. Siekiant išvengti si-
fono efekto, reikia užtik-
rinti, kad oras patektų į
žarnos galą.
Nuotako žarna neturi
būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trum-
pa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfaz
į 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prie-
taiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisy-
kles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-
dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-
liečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išly-
giuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau
triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
electrolux 9
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nus-
kalbimo ir mirkymo programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo van-
dens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešva-
rumo lygio.
LT
LIETUVA - Garantijos Sąlygos
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių ga-
rantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui die-
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prie-
taisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo de-
fektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai su-
taisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepa-
vyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro-
porcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą na-
muose nekomerciniams asmeniniams buiti-
niams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos te-
ritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei de-
fektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įga-
liota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų kros-
neles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagri-
nėjamos tik į
galiotai klientų aptarnavimo orga-
nizacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsi-
rado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežas-
čių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių ne-
laimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-
chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-
dusiems naudojant prietaisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulki
ų
maišeliams, filtrams, šepečiams, antga-
liams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir po-
pieriaus, plastmasinėms dalims, kurių pa-
dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, ran-
kenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, ter-
mo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie ap-
rašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietai-
so prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-
totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-
likoje galiojančiais įstatymais .
10 electrolux
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam prietai-
sui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybė-
se, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais
teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persike-
liant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą
žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra per-
keliama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigiji-
mo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra tai-
koma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas lai-
kantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europin
ės garantijos nuostatos neturi jokio povei-
kio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jūsų teisėms.
electrolux 11
1
3
2
1. Контролната табла
2. Рачка на капакот
3. Прилагодливи ногарки
Контролната табла
1 2 3 4 5 6
1. Програматор
2. Одбирање брзина на центрифугата
3. Копчиња и нивните функции
4. Светла на циклусите
5. Копче старт/пауза
6. Копче за одложено почнување
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
12 electrolux
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сензорски или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување во користење на уредот од
страна на лицето, кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
electrolux 13
Пуштање програма за перење
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
Секојдневна употреба
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
машината.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е правилно
затворен:
Кога двете вратички се затворени,
копчето за заклучување А е отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во одделот за
перење
и за претперење , ако сте ја
избрале опцијата "претперење". Ставете
омекнувач за алишта во дозерот
, ако е
потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на саканата
програма. Копчето " Старт/Пауза"
трепка
зелено.
Ако го свртите програматорот на друга
програма додека трае некој циклус, апаратот
нема да ја регистрира новоодбраната
програма. Копчето " Старт/Пауза"
трепка
црвено неколку секунди.
Одбирање температура
Притискајте го копчето " Температура"
повеќепати за да ја зголемите или намалите
температурата (видете ја "Табелата со
програми"). Симболот
значи студено
перење.
Одбирање брзина на центрифугата
Завртете го селекторот на брзината на
центрифугирање на саканата брзина.
Максималните брзини на центрифугата се:
A
Памук, Еко, Волна, Рачно перење, Џинс : 1000
врт/мин (EWT10115W), 900 врт/мин
(EWT9125W), Синтетика, Лесно пеглање : 900
врт/мин, Нежни : 700 врт/мин.
На крајот на програмата, ако сте одбрале "
Задржано плакнење"
или " Ноќен циклус
плус"
, потоа треба да ја одберете
програмата " Центрифуга"
или " Црпење"
за да се заврши циклусот и да се исцрпи
водата.
Одбирање опции
Опциите за програмата треба да ги одберете
откако ќе ја поставите програмата, но пред да
го притиснете копчето " Старт/Пауза"
(видете во "Табела со програми"). Притиснете
ги потребните копчиња: се палат соодветните
светла. Ако ги притиснете повторно, светлата
се гасат. Ако некоја од опциите не е
компатибилна со одбраната програма,
копчето " Старт/Пауза"
трепка црвено.
Опција " Плакнење плус"
Машината за перење ќе додаде едно или
повеќе плакнења во текот на циклусот. Оваа
опција се препорачува за лица со
чувствителна кожа и за подрачја со мека вода.
Привремено: Притиснете го копчето "
Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за одбраната програма.
Трајно: Држете ги притиснати копчињата "
Температура"
и " Одредување на времето"
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
ја исклучите, повторете го истото.
" Одложено почнување"
Оваа опција овозможува одложување на
почнувањето на програмата за перење за 2, 4
или 6 часа со притискање на копчето "
Одложено почнување"
.
Може да го смените или откажете времето за
одложено почнување кога било пред да го
притиснете копчето " Старт/Пауза"
притискајќи го копчето " Одложено
почнување"
повторно (кога сите показни
светла се изгаснати, програмата за перење ќе
почне веднаш).
14 electrolux
Ако веќе сте го притиснале копчето " Старт/
Пауза"
и сакате да го смените или
откажете одложеното почнување, постапете
вака:
За откажување на одложеното почнување и
моментално почнување на перењето,
притиснете го " Старт/Пауза"
а потоа "
Одложено почнување"
. Притиснете го "
Старт/Пауза"
за да почне перењето.
За да го смените периодот на одложување,
мора да поминете низ положбата " Стоп"
и повторно да го програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако сакате да го
отворите, мора првин да ја паузирате
машината притискајќи го копчето " Старт/
Пауза"
. Откако ќе го затворите капакот
потоа, притиснете го копчето " Старт/Пауза
".
Одредување на времето
Перењето може да се скуси со притискање на
копчето " Одредување на времето"
неколкупати. Нивото може да се одбере и
според извалканоста на алиштата. Основна
поставка е сите контролни светла да се
изгаснати.
Секојдневно : малку извалкани алишта,
Лесно : многу малку извалкани алишта,
Нормално : многу малку извалкани алишта
или половина машина :
Достапноста на различните нивоа зависи од
одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето " Старт/Пауза"
за да
почне перењето. Соодветните светла ќе
засветат зелено.
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот. Се пали
светлото соодветно на моменталниот циклус.
+ : Претперење + Перење
+ : Плакнење + Центрифуга
: Крај на циклус
Прекинување програма
Додавање алишта за време на првите 10
минути
Притиснете го копчето " Старт/Пауза"
:
соодветното светло трепка зелено додека
апаратот е паузиран. Капакот може да се
отвори по 2 минути откако машината ќе
престане да работи. Повторно притиснете го
копчето " Старт/Пауза"
за да продолжи
програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на тековната
програма, треба да го паузирате перењето
притискајќи го копчето " Старт/Пауза"
. Ако
менувањето не е можно, копчето " Старт/
Пауза"
трепка црвено неколку секунди. Ако
уште сакате да ја менувате програмата, мора
да ја откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да откажете програма, свртете го
програматорот во положба " Стоп"
.
Крај на програма
Машината сопира автоматски, копчето "
Старт/Пауза"
се гаси, а светлото "Крај на
циклус"
се пали. Капакот може да се
отвори по околу 2 минути откако машината ќе
престане да работи. Свртете го
програматорот во положба " Стоп"
.
Извадете ги алиштата. Откачете ја и
затворете ја славината за довод на вода.
Табела со програми
Програма / Вид перење Полнење/
Време
Можни опции
Памук (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg
140-150
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Секојдневно, Лесно,
Супер, Плакнење плус, Одложено
почнување
Памук ECO
1)
(40° - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg
145-155
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
electrolux 15
Програма / Вид перење Полнење/
Време
Можни опции
Памук + Претперење (студено - 90°) 5,5 kg
165-175
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Секојдневно, Лесно,
Супер, Плакнење плус, Одложено
почнување
+ Памук Eco + Претперење (40° -
90°)
5,5 kg
165-175
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
2,5 kg
90-100 мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Секојдневно, Лесно,
Супер, Плакнење плус, Одложено
почнување
+ Синтетика + Претперење (студено
- 60°)
2,5 kg
110-120
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Секојдневно, Лесно,
Супер, Плакнење плус, Одложено
почнување
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето
и го олеснува пеглањето.
1,0 kg
100-110
мин
Запирање на плакнењето,
Плакнење плус, Одложено
почнување
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
2,5 kg
60-70 мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Секојдневно, Лесно,
Супер, Плакнење плус, Одложено
почнување
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира".
1,0 kg
55-65 мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Одложено почнување
Рачно перење (студено - 40°) : Многу
нежни алишта со етикета "се пере на
рака".
1,0 kg
55-65 мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Одложено почнување
Џинс (40°) : За перење облека од тексас
платно. Активирана е опцијата Плакнење
плус.
3,0 kg
130-140
мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Одложено почнување
Плакнења : Со оваа програма може да
се плакнат рачно испрани алишта.
5,5 kg
50-60 мин
Запирање на плакнењето, Ноќен
циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
5,5 kg
0-10 мин
Центрифугирање : Едно
центрифугирање од 500 до 900/1000
2)
вртежи/мин, по Запирање плакнење (или
Ноќен циклус плус).
5,5 kg
10-20 мин
Одложено почнување
1) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 ( програма Памук
ECO 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 мин
2) Зависно од моделот.
Одржување и чистење
Извлечете го штекерот пред да го чистите
апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете некорозивен производ, наменет
16 electrolux
за машини за перење. На етикетата на
производот ќе прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворувачи или слични
производи.
Дозер
За чистење, постапете на следниот начин :
1
2
Филтер за предмети
Редовно чистете го филтерот за предмети
што се наоѓа во подножјето на барабанот :
1
2
3
Пред да ја затворите решетката
за да ја влечете горе и долу по
средишниот ѕид, проверете дали
филтерот е добро прицврстен.
Филтри на доводот за вода
За чистење, постапете на следниот начин :
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите на сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи, снемало струја,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
нема довод на вода, славината е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Апаратот зема вода и
веднаш ја испушта :
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за местење).
electrolux 17
Проблеми Причини
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
решетката за предмети е затната,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода:
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително:
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот се тресе и е
бучен :
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот, нема
доволно алишта,
апаратот е во фаза на разработување, бучавата ќе исчезне со
текот на времето.
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема довод на струја или вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот:
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
Копче "Старт/Пауза"
1)
трепка црвено
2)
:
капакот не е правилно затворен,
решетката за предмети е затната,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Местење").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана,
славината е затворена, нема довод на вода.
1) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
2) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
18 electrolux
Детергенти и адитиви
Користете само детергенти и адитиви што се
предвидени за употреба во машина за
перење. Не препорачуваме мешање
различни видови детергенти. Така може да се
оштетат алиштата. Нема ограничувања за
користењето прашоци за перење. Течни
детергенти не смеат да се користат кога е
одбрано претперење. За циклусите без
претперење, тие треба да се стават со
дозерска топка. Детергентот во таблети или
дози мора да се става во преградата за
детергент, на дозерот на апаратот.
Технички спецификации
ДИМЕНЗИИ Висина
Ширина
Длабочина
850 mm
400 mm
600 mm
МРЕЖЕН НАПОН /
ФРЕКВЕНЦИЈА
ПОТРОШУВАЧКА НА ЕНЕРГИЈА
230 V / 50 Hz
2300 W
ПРИТИСОК НА ВОДАТА Минимум
Максимум
0,05 MPa (0,5 бара)
0,8 MPa (8 бара)
Приклучување на довод на вода Тип 20/27
Монтажа
Извадете ја амбалажата за заштита при
превоз пред првата употреба. Чувајте ја за
случај да е потребна за превоз во иднина:
Превезувањето необезбеден апарат може да
ги оштети внатрешните делови и да
предизвика истекувања и дефекти. Апаратот
може да се оштети и при физички контакт.
Распакување
1
2
3
4
Одврзување
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
electrolux 19
За да ја наместите машината за перење на
истото ниво со околниот мебел, постапете
како што е прикажано на слика 4.
Довод на вода
1
2
Доколку е потребно, поместете го доводното
црево како што е прикажано на сликата бр. 1.
За таа цел, олабавите ја прстенестата
навртка од доводното црево и поставете ја
надолу врз цревото како што е прикажано на
слика бр. 1. Затегнете ја прстенестата
навртка и проврете да не протекува. Отворете
ја славината за вода. Проверете да не
протекува. Доводното црево не може да се
продолжи. Ако е прекусо, контактирајте со
сервисот.
Испуштање
Наместете го U-
држачот на
одводното црево.
Ставете сè во
одводниот отвор (или
во лавабо) на
височина меѓу 70 и
100 cm. Проверете
дали е добро
прицврстено. Мора да
може да влегува
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
воздух во крајот на цревото, за да се избегне
прелевање.
Одводното црево никогаш не смее да биде
оптегнато. Ако е прекусо, контактирајте со
сервисот.
Поврзување на електриката
Машината за перење смее да се приклучи
само на монофазен приклучок од 230 V.
Проверете ја големината на осигурувачот: 13
A за 230 V. Апаратот не смее да се приклучи
со продолжен кабел или на те-штек. Уверете
се дека штекерот има заземјување и дека е во
согласност со важечките прописи.
Поставување
Поставете го апаратот на рамна и тврда
површина, на проветрено место. Внимавајте
апаратот да не доаѓа во допир со ѕидот или
со друг мебел. Со правилно нивелирање се
избегнуваат вибрации и бучава и се спречува
поместување на апаратот додека работи.
Екологија
Отстранување на апаратот
Сите материјали означени со симболот
можат да се рециклираат.
Отстранувајте ги на соодветен отпад
(распрашајте се кај локалните власти) за
собирање и рециклирање. Кога го
отстранувате апаратот, извадете ги сите
делови што може да бидат опасни: отсечете
го кабелот за напојување кај основата на
апаратот.
Симболот
на производот или на неговата
амбалажа укажува дека производот не смее
да се смета за обичен комунален смет.
Наместо тоа, треба да се предаде на
соодветно собирно место за рециклирање на
електрична или електронска опрема.
Внимавајќи производот да се расходува
правилно, ќе помогнете да се спречат
потенцијалните негативни последици за
животната средина и човековото здравје што
би можело да ги предизвика несоодветното
ракување со отпадот од овој производ. За
подетални информации во врска со
рециклирањето на овој производ
контактирајте со својата општина, јавното
претпријатие за фрлање комунален смет или
продавницата каде што сте го купиле
производот.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWT9125W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru