Laserliner ClimaData-Stick Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
ClimaData Stick
NO
TR
RU
CS
LV
LT
RO
BG
DE
02
EN
11
NL
20
DA
29
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
UK
ET
EL
-40°C. . .
70°C
0%. . .
100% rH
02
Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai
Visus komponentus valykite šiek tiek sudrėkintu skudurėliu, nenaudokite valymo,
šveitimo priemonių ir tirpiklių. Prietaisą saugokite švarioje, sausoje vietoje.
Saugos nurodymai
Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote
Matavimo prietaisas atitinka EMS direktyvos 2014/30/ES reikalavimus
ir elektromagnetinio suderinamumo ribines reikšmes.
Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą
ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais.
Galima pavojinga elektroninių prietaisų įtaka arba įtaka elektroniniams
prietaisams arba jų veikimo sutrikdymas.
Bendrieji saugos nurodymai
– Prietaisą naudokite išskirtinai tik pagal specikacijoje nurodytą paskirtį.
– Draudžiama keisti prietaiso konstrukciją.
Negalima prietaiso veikti mechaniškai, didelėmis temperatūromis arba
didele vibracija
Veikimas / Prietaiso naudojimas
Šis prietaisas skirtas ilgalaikiam aplinkos temperatūros ir oro drėgnio matavimui
realiuoju laiku. Matavimo reikšmės išsaugomos prietaiso viduje ir, prijungus
matavimo prietaisą prie kompiuterio, gali būti nuskaitytos naudojant USB
raktą. Matavimo parametrai kongūruojami, nauji matavimai ruošiami bei
galutinis duomenų įvertinimas atliekamas kompiuteryje naudojantis pridedama
programine įranga.
Iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją, pridedamą dokumentą
„Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“, taip pat naujausią
informaciją ir patarimus, kuriuos rasite paspaudę interneto nuorodą,
esančią šios instrukcijos pabaigoje. Laikykitės čia esančių instrukcijos
nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu
su prietaisu.
!
LT
ClimaData Stick
03
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
2
1.
1.
2.
Pateiktą kompaktinį diską įdėkite į suklį ir įdiekite
programinę įrangą, vadovaudamiesi nurodymais
ekrane. Sėkmingai baigę diegti užbaikite diegimo
programą.
Programinės įrangos įdiegimas / Eksploatacijos pradžia
Atidarykite baterijų skyrių ir, vadovaudamiesi montavimo simboliais, įdėkite
bateriją. Baterijos įkrova yra maža, jeigu, nepaisant aktyvaus matavimo reikšmių
įrašymo, nemirksi nė vienas šviesos diodas (LED) arba kas 60 sekundžių LED (2)
mirksi raudona spalva.
Baterijos įdėjimas
Sensorius
Matavimo rezultatų įrašymas aktyvus
Pavojaus signalo funkcija
Baterijos dėtuvė
Matavimo reikšmių
įrašo paleidimas
USB sąsaja
Apsauginis dangtelis
Sieninis laikiklis
LT
04
2.
3
Matavimas realiuoju laiku
Paleidžiamas matavimas realiuoju
laiku kai prietaisas prijungtas
Graf. su žymomis
Dabar prijunkite prietaisą prie laisvo kompiuterio
USB lizdo ir paleiskite programėlę.
Atliekant naują konfigūraciją visi duomenys automatiškai ištrinami.
!
4
Ilgalaikio matavimo nustatymo meniu
Per nustatymų meniu prijungtame prietaise galima atlikti specinius matavimų
nustatymus.
Pagalbos funkcija
Nustatymas
Atlikite specinius
matavimo nustatymus
Atsisiuntimas
Įrašytos rinkmenos
atsisiuntimas
Išsaugoti
Išsaugo įrašytą rinkmeną
standžiajame diske
Atidaryti
Atidaryti išsaugotas
rinkmenas
Rinkmena (F) Pagalba (H)
Naudotojo sąsaja
Programinė įranga pateikiama tik anglų kalba.
!
LT
ClimaData Stick
05
4.1
Signalizacija
giliai
Signalizacija
giliai
4.2
Paleidimo režimas
Matavimą galima paleisti rankiniu būdu arba tiesiogiai.
Ties „Esamu laiku“ rodoma jūsų kompiuterio data ir laikas.
Signalizacija
aukštas
Signalizacija
aukštas
Drėgnis
Temperatūra
Pavojaus signalo „per aukštai“
ir „per žemai“ suaktyvinimas
Prietaiso
pavadinimas
Vienetas
Drėgnis
Temperatūros
matavimo
vienetas
Kiti nustatymai
Kiti nustatymai
Maks. taškų
Tiesio-
ginis
Paleidimo
režimas
Realusis laikas
Nustatymai
4.3
Skenavimo dažnis
Skenavimo dažnis lemia matavimo reikšmių įrašymo dažnį. Galima nustatyti
2 30 sekundžių, 1 / 5 / 15 / 30 minučių ir 1 / 5 / 12 / 24 valandas.
Ties „maks. taškai“ rodomas maksimalus matavimų skaičius. „Įrašymo laikas“
reiškia maksimalią matavimo trukmę. Pasibaigus šiam laikui matavimo reikšmių
atmintinė bus užpildyta.
Uždaryti nustatymų
meniu neišsaugant
Nustatymų
išsaugojimas
Atkurti
gamyklinius
nustatymus
NutrauktiKongūruotiAtstatyti
1 diena 9 val. 21 min. 0 s
Įrašo laikas
Skenavimo
dažnis
Rankinis: Matavimą galima paleisti trumpai spaudžiant mygtuką (5).
Dvigubas šviesos diodo (LED) (2) mirktelėjimas parodo,
kad matavimas dar nebuvo paleistas.
Tiesioginis: Matavimas pradedamas kai tik išsaugomi nustatymai.
Šviesos diodas (LED) (2) kas 10 sekundžių mirksi žaliai.
Rankinis
Esamas laikas
Esamas laikas
Skenavimo dažnis
LT
06
4.4
4.5
Maks.
Temperatūros
matavimo
vienetas
Prietaiso
pavadinimas
Vienetas
Drėgnis
Realusis laikas
Nustatymai
Maksimalus
matavimų skaičius
4.6
Temperatūros matavimo vienetas
Matavimo reikšmės gali būti rodomos °C arba °F vienetais.
Pavojaus signalo „per aukštai“
ir „per žemai“ suaktyvinimas
Temperatūra
Drėgnis
Uždaryti nustatymų
meniu neišsaugant
Nustatymų
išsaugojimas
Atkurti gamyklinius
nustatymus
NutrauktiKongūruotiAtstatyti
Skenavimo dažnis
Abiems matavimo dydžiams – temperatūrai ir santykiniam
oro drėgniui – pavojaus nustatymo diapazoną galima
pasirinkti laisvai. Kai matuojamoji reikšmė viršija nustatytą
viršutinę ribą arba nesiekia nustatytos apatinės ribos,
vieną kas sekundžių mirksi pavojaus signalo LED (3).
Per žema temperatūra: šviesos diodas (LED) (3) mirksi
geltonai
Viršyta temperatūra: šviesos diodas (LED) (3) mirksi
geltonai po du kartus
Per mažas santykinis drėgnis: šviesos diodas (LED) (3)
mirksi raudonai
Viršytas santykinis drėgnis: šviesos diodas (LED) (3)
mirksi raudonai po du kartus
Pavojaus signalo funkcijos nustatymai
Apie aktyvų įrašymą signalizuoja šviesos diodas (LED) (2). LED signalas
pasirodyti pasirinktinai kas 5, 10, 15, 20, 25 arba 30 sekundžių.
LED ciklo nustatymai
Atliekant naują konfigūraciją visi duomenys automatiškai ištrinami.
!
5
Matavimo realiuoju laiku nustatymo meniu
Per nustatymų meniu prijungtame prietaise galima atlikti specinius matavimų
nustatymus.
LT
Signalizacija
giliai
Signalizacija
giliai
Signalizacija
aukštas
Signalizacija
aukštas
ClimaData Stick
07
6
7
Ilgalaikiai matavimai išsaugomi atmintuke pdf failo pavidalu.
Kiti duomenys nesaugomi automatiškai.
!
Jei vėliau ketinama įrašytus duomenis apdoroti ir dokumentuoti, jie
turi būti perkelti į programinę įrangą. Norėdami tai padaryti paleiskite
programinę įrangą ir per USB prievadą prijunkite prie kompiuterio.
Atsisiuntimas
Jeigu prietaisas perkeliamas iš aplinkos, kurioje vyrauja žema temperatūra
ir (arba) didelis oro drėgnis, dėl klimato pasikeitimo jutiklio korpuse gali
susidaryti kondensatas. Todėl kurį laiką matavimo prietaisą laikykite
vertikalioje padėtyje, kol jis aklimatizuosis.
!
Siekiant išlaikyti pakankamą oro cirkuliaciją ties jutikliu, matavimo
prietaiso padėtis turi būti vertikali, kuri užtikrinama naudojant
pridedamą sieninį laikiklį.
!
Ilgalaikis matavimas
1. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu
2. Jeigu šiuo metu yra duomenų, juos nuskaitykite ir išsaugokite. Paleidus
naujų matavimo reikšmių įrašymą ir (arba) kongūravimą visi ankstesni
duomenys ištrinami.
3. Nustatymų meniu (žr. 4 skyrių) atlikite įrašymo kongūraciją ir išsaugokite
nustatymus.
4. Priklausomai nuo paleidimo parametrų prietaisą padėkite matavimo vietoje
ir įrašykite matavimo reikšmes. Esant „rankiniams paleidimo parametrams“
trumpai paspauskite mygtuką 5.
5. Įrašymas bus baigtas užsipildžius atmintinei arba prijungus ar nuskaitant
prietaisą.
6. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu, nuskaitykite duomenis ir išsaugokite.
Matavimas realiuoju laiku
1. Sujunkite „ClimaData Stick“ su kompiuteriu
2. Jeigu šiuo metu yra duomenų, juos nuskaitykite ir išsaugokite. Paleidus
naujų matavimo reikšmių įrašymą ir (arba) kongūravimą visi ankstesni
duomenys ištrinami.
3. Nustatymų meniu (žr. 5 skyrių) atlikite įrašymo kongūraciją.
4. Įrašymas pradedamas išsaugojus nustatymus.
5. Baigus įrašymą, duomenis galima išsaugoti.
Pastabos dėl matavimo eigos ir naudojimo
LT
08
8
Mėlyna kreivė:
Santykinis oro drėgnis
Ilgalaikis matavimas
Matavimas realiuoju laiku
Realusis laikas Atsisiųsti / atidaryti
Numeris
Numeris
Numeris
Temp (°C)
Temp (°C)
Temp (°C)
Drėgnis (%rH)
Drėgnis (%rH)
Drėgnis (%rH)
Laikas
Laikas
Laikas
Graf. su žymomis
Temperatūra Oro drėgnis
Sėkmingai sujungta: Clima-DS
Temperatūra (°C)
Oro drėgnis (%rH)
Graf. su žymomis
Sėkmingai sujungta: Clima-DS
Laikas
Temperatūra Oro drėgnis
Temperatūra (°C)
Oro drėgnis (%rH)
Laikas
Mėlyna kreivė:
Santykinis oro drėgnis
Įrašytos matavimo reikšmės rodomos sąraše ir bargrafe.
Raudona kreivė:
Temperatūra
Raudona kreivė:
Temperatūra
Matavimo reikšmių vertinimas
Rinkmena (F) Pagalba (H)
Rinkmena (F) Pagalba (H)
LT
Realusis laikas Atsisiųsti / atidaryti
ClimaData Stick
09
8.1
8.2
Kopijavimas
Išsaugoti nuotrauką kaip...
Šoninis nustatymas...
Spausdinti...
Rodyti reikšmes taškais
Nepritraukti (sumažinti)
Atšaukti visus pritraukimo /
pasukimo veiksmus
Atkurti mastelio nustatymą
Naudojantis kontekstiniu meniu bargrafą galima
nukopijuoti, išsaugoti paveikslėlyje, atspausdinti
ir pritraukti.
Kontekstinis meniu
Techniniai duomenys
Tikslumas (absoliučiai)
Aplinkos temperatūra
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Santykinė oro drėgmė
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Raiška 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Atmintis
20010 atskiros reikšmės
Matavimo intervalas 2 s … 24 val.
Sričių dalis galima pritraukti. Norėdami tai padaryti, pele nurodykite bargrafą
ir slinkite. Naudojantis horizontalia nuotraukos juostele gali būti parodytos
kitos matavimo reikšmės.
Didinimas
LT
10
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. 18W28
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus,
reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal
Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas
atskirai ir utilizuojamas aplinką tausojamuoju būdu.
Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Techniniai duomenys
Darbinės sąlygos
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), oro drėgnis
nesikondensuoja, darbinis aukštis maks. 2000 m
virš NN (atskaitos nulio)
Sandėliavimo sąlygos
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
oro drėgnis maks. 80 % rH
Elektros maitinimas
1x 3,6 V litis (tipas 1/2 AA, 14250)
Baterijų tarnavimo
trukmė
1 metai (tipinės, priklauso nuo matavimo
intervalo, aplinkos temperatūros ir pavojaus
signalų LED panaudojimo)
Gabaritai
25 x 101 x 23 mm (P x I x A)
Masė
42 g (su baterijomis ir sieniniu laikikliu)
Sistemos reikalavimai Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
LT
ClimaData Stick
11
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea
de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Depozitați aparatul la un loc
curat, uscat.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice
Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compati-
bilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE.
Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale,
în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a unei
perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
Indicaţii generale de siguranţă
Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea
specicaţiilor.
– Aparatul nu trebuie să e modicat constructiv.
Nu expuneţi aparatul la sarcini mecanice, temperaturi ridicate sau vibraţii
puternice.
Funcţie / Utilizare
Acest aparat de măsurare servește măsurării de durată și în timp real a tempe-
raturii mediului precum și a umidității aerului. Valorile de măsurare se memo-
rează intern și se pot citi prin conectarea aparatului de măsură la un PC prin
intermediul unei mufe USB. Congurarea parametrilor de măsurare, pregătirea
unei măsurări noi precum și evaluarea nală a datelor se realizează la un PC
cu ajutorul software-ului furnizat.
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații
privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale
și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni.
Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la
predarea mai departe a aparatului.
!
RO
12
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
2
1.
1.
2.
Introduceți CD-ul furnizat în unitate şi urmați
rutina de instalare. Terminați după instalarea
cu succes programul de instalare.
Instalarea software-ului / Punerea în funcțiune
Deschideţi compartimentul de baterii şi introduceţi bateria conform simbolurilor
de instalare. Nivelul de încărcare a bateriei este redus chiar dacă la înregistrarea
activata a valorilor de măsurare pâlpâie LED-ul sau LED-ul (2) pâlpâie roșu
la intervale de 60 secunde.
Introducerea bateriilor
Senzor
Înregistrare valoarea măsurare activă
Funcția alarmă
Compartiment baterii
Începerea înregistrării
valorii de măsurare
Interfaţă USB
Carcasă de protecție
Suport de perete
RO
ClimaData Stick
13
2.
3
Măsurarea în timp real
Începe o măsurare în timp
real cu aparatul conecta
Grac cu marcaje
Conectați acum aparatul la un nou port USB
al computerului Dvs. și porniți aplicația.
La o configurație nouă se șterg automat toate datele.
!
4
Meniul setup pentru măsurarea de durată
Prin intermediul meniul setup se pot executa setări specice măsurării
la aparatul conectat.
Funcția asistență
Setup
Realizarea setărilor
specice măsurării
Download
Descărcarea datelor
înregistrate
Memorare
Memorează datele
înregistrate pe hard disk
Deschidere
Deschidere șiere memorate
Fișier (F) Asistență (H)
Interfață utilizator
Software-ul este disponibil numai în limba engleză.
!
RO
14
4.1
Alarmă
profundă
Alarmă
profundă
Alarmă
mare
Alarmă
mare
4.2
Modul pornire
Măsurarea se poate porni manual sau direct.
La „Ora actuală“ se așează data și ora computerului Dvs.
Umiditate
Temperatură
Activare alarmă nivel ridicat și jos
Nume aparat
Unitate
Umiditate
Unitate
temperatură
Ciclu LED
Alte setări
Punte max.
Direct
Modul
pornire
Timp real
Setări
Manuală: Măsurarea se poate porni prin apăsarea scurtă a tastei (5).
O pâlpâire dublă a LED-ului (2) indică faptul că măsurarea
nu a pornit încă.
Direct: Măsurarea începe în momentul în care au fost memorate
setările. LED-ul (2) pâlpâie verde o dată la 10 secunde.
Închidere meniu setup
fără memorare
Memorare
setări
Resetarea
la setările
din fabricație
ÎntrerupereCongurareResetare
1 zi 9 ore 21 min. 0 sec.
Durată înregistrare
Ora actuală
Ora actuală
Manuală
4.3
Frecvența de testare
Frecvența de testare determină frecvența de înregistrare a valorilor de măsurare.
Posibilitățile de setare sunt 2 … 30 secunde, 1 / 5 / 15 / 30 minute și 1 / 5 / 12 /
24 ore. La „puncte max.“ este așat numărul maxim de măsurări. „Durată
înregistrare“ este calculată durata măsurării. La derularea acestui timp memoria
de valori măsurate este plină.
Frecvența
de testare
Frecvența de testare
RO
ClimaData Stick
15
4.4
4.5
Activare alarmă nivel ridicat și jos
Temperatură
Umiditate
4.6
Unitate temperatură
Valorile de măsurare se pot așa în °C sau °F.
Max.
Unitate
temperatură
Nume aparat
Unitate
Umiditate
Timp real
Setări
Număr maxim
de măsurări
Închidere meniu setup
fără memorare
Memorare
setări
Resetarea la setările
din fabricație
ÎntrerupereCongurareResetare
Frecvența de testare
Pentru cele două dimensiuni de măsurare temperatură,
umiditate relativă a aerului se poate deni liber domeniul
de alarmă. Dacă valoarea măsurată depășește limita
superioară sau inferioară setată, LED-ul alarmei (3)
pâlpâie o dată la 10 secunde.
Valoarea temperaturii subdepășită: LED-ul (3) pâlpâie
galben
Valoarea temperaturii depășită: LED-ul (3) pâlpâie dublu
galben
Valoarea umidității subdepășită: LED-ul (3) pâlpâie roșu
Valoarea umidității depășită: LED-ul (3) pâlpâie dublu roșu
Setare funcție alarmă
Înregistrarea activă este semnalizată prin intermediul LED-ului (2). Semnalul
LED poate apărea în mod aleatoriu o dată la 5, 10, 15, 20, 25 sau 30 secunde.
Setare ciclu LED
La o configurație nouă se șterg automat toate datele.
!
5
Meniul setup pentru măsurare în timp real
Prin intermediul meniul setup se pot executa setări specice măsurării
la aparatul conectat.
RO
Alarmă
profundă
Alarmă
profundă
Alarmă
mare
Alarmă
mare
16
6
7
Download
Măsurările de durată sunt memorate ca fișier PDF pe stick.
Alte date nu sunt memorate automat.
!
Pentru continuarea prelucrării și documentării trebuie transmise
datele înregistrate în software. Pentru aceasta porniți software-ul
și conectați aparatul prin interfața USB la PC.
Dacă aparatul de măsurare a fost poziționat într-un mediu cu tempe-
ratură joasă și/sau umiditate mare a aerului și este îndepărtat, se poate
genera apă de condens din cauza modificării temperaturii în carcasa
senzorului. Din acest motiv poziționați drept aparatul de măsurare
un timp până când aparatul de măsurare se aclimatizează.
!
Aparatul de măsurare trebuie poziționat drept, pentru a obține
o circulare suficientă a aerului la senzor, pentru aceasta servește
suportul de perete furnizat.
!
Măsurarea de durată
1. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul
2. Citiți și memorați eventualele date existente. La pornirea resp. congurarea
unei noi înregistrări de valori de măsurare se șterg toate datele inițiale.
3. Executați congurarea înregistrării în meniul setup (vezi capitolul 4)
și memorați setările
4. În funcție de parametri de pornire poziționați aparatul la locul de măsurare
și înregistrați valorile de măsurare. La parametrul cu „pornire manuală”
apăsați scurt tasta 5.
5. Finalul înregistrării este atins când memoria este plină sau înregistrarea
a fost terminată prin conectarea și citirea aparatului.
6. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul, citiți și memorați datele.
Măsurarea în timp real
1. Conectați ClimaData Stick cu PC-ul
2. Citiți și memorați eventualele date existente. La pornirea resp. congurarea
unei noi înregistrări de valori de măsurare se șterg toate datele inițiale.
3. Executați congurarea înregistrării în meniul setup (vezi capitolul 5)
4. Cu memorarea setărilor începe înregistrarea
5. După terminarea înregistrării datele se pot memora.
Indicații privind derularea unei măsurători și a utilizării
RO
ClimaData Stick
17
8
Linie caracteristică albastră:
Umiditatea relativă
a aerului
Măsurarea de durată
Măsurarea în timp real
Timp real
Timp real
Download/deschidere
Download/deschidere
Număr
Număr
Temp (°C)
Temp (°C)
Umiditate (%rH)
Umiditate (%rH)
Durată
Durată
Grac cu marcaje
Temperatură Umiditate aer
Conectat cu succes: Clima-DS
Temperatură (°C)
Umiditate aer (%rH)
Grac cu marcaje
Conectat cu succes: Clima-DS
Durată
Temperatură Umiditate aer
Temperatură (°C)
Umiditate aer (%rH)
Durată
Linie caracteristică albastră:
Umiditatea relativă
a aerului
Valorile de măsurare înregistrate sunt reprezentate într-o listă și un grac cu bare.
Linie caracteristică
roșie: Temperatură
Linie caracteristică
roșie: Temperatură
Evaluarea valorilor de măsurare
Fișier (F) Asistență (H)
Fișier (F) Asistență (H)
RO
18
8.1
8.2
Copierea
Memorare imagine ca...
Setare pagină...
Imprimare...
Așare valori punctuale
Un-Zoom (micșorare)
Anulare toate acțiunile
de apropiere / înclinare
Resetare scalare
Prin intermediul meniului context se poate
copia gracul cu bare, se poate memora
ca imagine și se poate mări.
Meniu context
Date tehnice
Acuratete (absolut)
Temperatura mediului înconjurător
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Umiditate relativă a aerului
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Rezoluție 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Memorie
20010 valori individuale
Interval de măsurare 2s … 24h
Zoom
Anumite zone parțiale se pot mări. Pentru aceasta îndreptați maus-ul către
gracul cu bare și derulați. Cu ajutorul barei de derulare a imaginii se pot
așa valori de măsurare suplimentare.
RO
ClimaData Stick
19
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare
pentru circulația liberă a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie
colectat separat şi debarasat în conformitate
cu normativa europeană pentru aparate uzate
electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii
suplimentare vizitaţi:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Ne rezervăm dreptul să efectuăm modicări tehnice. 18W28
Date tehnice
Condiții de lucru
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), umiditate aer fără
formare condens, înălțime de lucru max. 2000 m
peste NN (nul normal)
Condiții de depozitare
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
umiditate aer max. 80% rH
Alimentare energie
1x 3,6V litiu (tip 1/2 AA, 14250)
Durată de viață baterie
1 an (tipic, în funcție de intervalul de măsurare,
temperatura mediului și utilizarea LED-ului alarmei)
Dimensiuni
25 x 101 x 23 mm (l x L x Î)
Greutate
42 g (incl. baterie și suport perete)
Cerințe sistem
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
RO
20
Указания за техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте
използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители.
Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
Инструкции за безопасност
Работа с електромагнитно лъчение
Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности
за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EС
за електромагнитната съвместимост (EMC).
Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица
с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или
смущение от електронни уреди.
Общи инструкции за безопасност
Използвайте прибора единствено съгласно предназначението за употреба
в рамките на спецификациите.
– Приборът не трябва да се променя конструктивно.
Не подлагайте устройството на механично натоварване, твърде високи
температури или на силни вибрации.
Функция / Използване
Настоящото измервателно устройство се използва за дългосрочно измерване
и такова в реално време на температурата на околната среда, както и на
влажността. Измерените стойности се запазват вътрешно и могат да бъдат
прочетени чрез свързване на измервателния уред към компютър чрез
USB. Конфигурацията на параметрите на измерване, подготовката на ново
измерване, както и съответният анализ на данните, се извършват на компютър
с помощта на предоставения заедно с уреда софтуер.
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената
брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както
и актуалната информация и указанията в препратката към интернет
в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях
инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде
предаден при предаването на устройството.
!
BG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Laserliner ClimaData-Stick Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului