Samsung VR05R5050WK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
.
INSTRUCTION MANUAL
English
VR05R50**** Series
Please keep this instruction manual carefully,
and read it before operating
Wi-Fi
Frequency range
2412 - 2472 MHz
20 dBm
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found
at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model
name.
Transmitter power(Max)
When using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL THE INSTRCUTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not use outdoors or on wet surfaces.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children,
pets or plants.
3. Use only as described in this manual. Use only manufacture's recommended attachments.
4. Do not use with damaged cord or plug. If appliance or docking station is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
5. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
6. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
7. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
8. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
9. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bin and /or filters in place.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is the o_-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
14. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
15. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when sued with another battery pack.
16. Use appliance only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire.
17. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
18. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
19. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
battery may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
20. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may cause explosion.
21. Do not use and store in extremely hot or cold environments ( below4°C or above 40°C). Please
charge the robot in temperature above 4°C and below 40°C.
22. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
23. Having servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is maintained.
24. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
25. Place the cords from other appliances out of the areas to be cleaned.
26. Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
27. Do not operate the vacuum in an area where there are lit candies or fragile objects on the floor
to be cleaned.
28. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may
accidently hit or bump into.
29. Do not allow children to sit on the vacuum.
30. Do not use the vacuum on a wet surface.
31. Do not use the docking station if it is damaged.
32. Turn off the power switch before cleaning or maintaining the appliance.
33. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintain the docking station.
34. Remove the appliance from the docking station and turn o_ the power switch to the appliance
before removing the battery for disposal of the appliance.
35. If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage and
unplug the charger.
36. For use only with VCA-RDS50 docking station.
37. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
38. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory
obligations e.g. REACH (WEEE, Batteries) visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectron-
ics/ corporatecitizenship/-data_corner.html
39. Do not pour some water or liquid on the appliance. It could be increased the risk product
breakaway or fire.
40. Do not use POWERbot near a heater or combustible materials.
– Do not use powerbot near fire or flame such as a movable heater, a candlelight, a desk lamp, a
fireplace etc. or in a place where combustible materials such as gasoline, alcohol, thinner etc. exist.
41. Make sure there are no dangerous objects around the POWERbot’s cleaning area to prevent
42. Do not use POWERBOT on black colored floors.
collision and unplug any electric heaters or fans.
- The POWERBOT may not be able to operate normally.
.
4 5
Product Introduction
Instruction file
Manual
Power cord
Mop Attachment
Remote control
Cleaning brush
Appliance
Filter
Side brush
X2 Pairs
Docking station
Mop
X2
Product Operation
Caution
1. Do not use your robot on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the
product on a rug with tasseled edges,please fold the rug edges under.
3 .Remove power cords and small objects from the floor that the robot could be obstructed
by, and tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place.
2. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from
falling over the edge.
etc. to make sure the
robot works regurally.
Auto
6 7
First use
Quick start guide
Step 1
1.5 M
1.5 M
1.5 M
1.5 M
Step 2
Step 3
Step 4
OR
Start/Pause
Step 5
Quick start guide
For mopping system
1
4
Fill the water.
3
Please remove a "White bumper gasket"
before using.
Then insert the water tank assembly into
the appliance.
Press ‘‘ ’’ and start mopping.
Press the button on tank and remove
the tank.
2
Caution
Remove it
before using
Caution
a. Do not input any chemical detergent
and cleaner.
b. Use only water.
Remark
a. It will take 5~10 minutes until the dry mop is wetting.
Wet the mop with water before using
b. The amount of water can be controlled in the POWERbot-E App
.
8 9
Docking: When in standby or working mode, appliance will return docking station for charging.
1
Direction: Controlling the moving direction by forward/left/right key
2
Start/Pause: When in standby mode,appliance start working or pause
3
Introduction of Remote Control
Docking
Start/Pause
Spot cleaning
Suction decrease
Direction
Edge cleaning
Auto cleaning
Suction increase
Spot cleaning: Start to cleaning by Spiral mode in certain zone
4
Edge cleaning: Cleaning by the edge of obstacle.
5
b. In case of safety,there’s no backward direction fucntion.
c. Please operate the remote control within 5m to appliance.
Caution
6
Suction increase: Increasing the suction power.
Auto cleaning: cleaning in the auto way.
7
Suction decrease: Decreasing the suction power.
8
APP Guide Line (POWERbot-E)
App quick guide
Network access guide
Search “POWERbot-E” in APPLE App
Store or Google Play Store, and download
the App. Follow the instructions on the
interface to register and login App.
Click "+ Add Device" on the interface
and operate as instructed.
Step 1 Step 2
When first using, slow flickering of WiFi indicator
light indicates that the cleaner gets into the
state of network accessing configuration, now
click “Next Step” on App and conduct network
accessing config operation as per the prompts
on the interface.
Remarks: If WiFi indicator light doesn’t flicker,
long press “ ”key for 3 seconds and release
after a tick sound is heard.
Step 3
NOTE:
SmartThings is incompatible with tablets and some
mobile devices.
– Android 6.0 or later (at least 2GB of RAM) is
recommended.
iPad and some mobile devices may not be supported.
– iOS 10.0 or later / iPhone 6 or later is supported.
Visit Play Store or App Store to see if your mobile
device is compatible with SmartThings.
The supported features are subject to change without
any prior notice.
.
10 11
APP Guide Line (POWERbot-E)
App quick guide
Network access guide
Make sure your phone is connected to home WiFi.
Caution
Once the network access is configured
successfully, you can operate your
cleaner by App.
Step 4
More Settings
Manual control
Cleaning modes
Suction power
Recharging
Start/Pause
APP Guide line(SmartThings)
If you want to use your SmartThings App to control the robot. Please follow the below steps:
STEP 1. Finish the POWERbot-E App registration.
STEP 2. Download the SmartThings App, search “SmartThings” in APPLE App store or Google
Play Store and download.
STEP 3. Register in the SmartThings App and login in.
STEP 4. Link the SmartThings App and POWERbot-E App as below instruction, and then can
control your robot via SmartThings App.
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
.
In case of mis-function, please refer to the following table.
TROUBLE SHOOTING
- The appliance is covered by wires
on the ground, dropping curtain
fabric or blankets are twined
- Side brush and brushroll, etc.
get stuck, and the appliance cannnot
run normally
- The appliance will automatically start the
escape mode. If it is not out of trouble,
it needs manual help
- Clean the windings on the side brush and
restart it. If not, contact the after-sales
department
- Power on the appliance
- Make sure the appliance is fully in contact
with the charging terminal
- The power switch is not turned on
while charging
- The appli
ance and charging terminals
are not in full contact
- There’s no water in water tank
- The appliance base outlet hole
is blocked
- The power switch is not turned on
- Low battery
- wheels are dropped and the three
groups of drop sensors are in a
falling state
- Turn on the power switch
- Charge the appliance
- Place the appliance close to the ground
- Contact aftersales service center
- Contact the aftersales service center
- Add water
- Clear water outlet and tank filter
- Robot battery is lower than 20%, and
it automatically back to recharge
- Robot cleans a certain place and is
considered as “Cleaning finished”
- Charge the appliance
- Restart the appliance and choose the “auto”
cleaning mode to start the cleaning that may
be more appropriate for your home layout
- The power switch is not on
- Scheduled appointment is cancelled
- There’s obstacle a
- This is a symptom caused by
instantaneous discharge of static
electricity caused by carpet.
head
- Bumper rail is clamped
- Clea
- The appliance will be normal if it restart
within 3 seconds
r the front obstacles
- Tap the bumper rail to check for if there’s
foreign matter stuck
- Turn
on the power switch of appliance
- Reset and make appointment
The appliance gets stuck
Not cleaned completely,
and robot goes to
recharge
No cleaning according
to the preset time
After the mop holder is
installed, the appliance
is impermeable
Appliance does not work
Applian
The appliance restart
sometimes.
ce retreats
The appliance will not
be charged
Solution Problem Possible reason
TROUBLE SHOOTING
SolutionCause
Disconnection
between the mobile
phone and the
equipment
Network connection
is not so smooth
Troubleshooting
-
Judge if the mobile phone
is accessed to network
-
Judge if the router works
normally
-
The cleaner is required to
be powered
-
The WiFi configurations of
the equipment are cleared
-
The WiFi password or
network is changed
-
Network busy
-
Poor WiFi signal reception
of the mobile phone
-
The network bandwidth is
not so adequate
-
Re-start the router and reduce the
number of access users
-
Check the settings of the mobile
phone itself
-
Broaden network bandwidth
-
The mobile phone shall be accessed
to network once again
-
Re-start the router
-
Power on the cleaner once again
-
Add new appliances into App
-
After system start-up, long press
“ ” 3 seconds and release it after
a tick sound is heard
- Clear all WiFi configurations of the
cleaner and add household electrical
appliances once again for operation
Slow App operation
App displays
disconnection
Problem
12 13
In case of mis-function, please refer to the following table.
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR_5000_M/seq/0
leads to open source license information as related to this product. This oer is valid
to anyone in receipt of this information.
Модели VR05R50****
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Български
Преди да използвате уреда прочетете
внимателно настоящото ръководство, след
което го запазете за бъдещи справки.
Wi-Fi
Честотен диапазон
2412 - 2472 MHz
20 dBm
С настоящия документ Samsung Electronics декларира, че уредът от тип
радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Целият текст на ЕС
Декларацията за съответствие е наличен на следния интернет адрес: Официалната
Декларация за съответствие можете да намерите на http://www.samsung.com, отидете на
отидете на поддръжка > Търсене на поддръжка за продукт и въведете името на модела.
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
Мощност на предавателя (макс.)
ВНИМАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2 3
ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
При използване на електрически уреди винаги трябва да бъдат спазвани основни
правила за безопасност, включващи:
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С УРЕДА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ
УКАЗАНИЯ. Неизпълнението на предупрежденията и указанията може да доведе до
токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с цел намаляване на риска от пожар, токов удар или наранявания:
1. Не използвайте на открито или върху влажни повърхности.
2. Не позволявайте този уред да бъде използван като играчка. При използване в
присъствие на деца, домашни животни, или в близост до растения, е необходимо
повишено внимание.
3. При работа с уреда спазвайте указанията в настоящото ръководство. Използвайте
единствено приставки, препоръчани от производителя.
4. Не използвайте уреда в случай на повреда в захранващия кабел или щепсела. Ако
уредът или докинг станцията не функционират правилно, били са изпуснати,
повредени, оставени на открито, или са имали съприкосновение с вода, е необходимо
да ги предоставите в сервизен център за обслужване и ремонт.
5. Не влачете и не носете уреда, използвайки захранващия кабел като дръжка, не го
прищипвайте с вратата и не го поставяйте така, че да се трие в остри ръбове или
ъгли. Не позволявайте уреда да преминава върху захранващия кабел. Пазете
захранващия кабел далеч от нагорещени повърхности.
6. При изключване от електрическата мрежа не дърпайте кабела. Вместо това, хващайте
щепсела.
7. Не докосвайте зарядното устройство (включително щепсела и клемите) с мокри ръце.
8. Не поставяйте предмети в отворите. Не използвайте уреда, ако някой от отворите е
запушен; пазете от прах, влакна, косми или други предмети, които могат да окажат
влияние върху силата на въздушния поток.
9. Дръжте широки дрехи, косата, пръстите, както и всички части от тялото си далеч от
отворите и движещите се части на уреда.
10. Не използвайте уреда за събиране на леснозапалими или експлозивни течности
(напр. бензин), както и в пространства, където е възможно наличие на такива.
11. Не използвайте уреда за събиране на предмети, които горят или изпускат дим, като
цигари, кибритени клечки или пепел.
12. Не използвайте уреда без поставени контейнер за отпадъци и/или филтри.
13. Предотвратете възможността за неволно стартиране. Преди свързване на
акумулаторния блок, повдигане или пренасяне на уреда се уверете, че
превключвателят се намира в изключено положение. Ако по време на пренасяне
държите пръста си върху превключвателя, или устройството бъде включено, докато
същият е в активно положение, могат да възникнат инциденти.
14. Преди извършване на корекции на настройките, смяна на аксесоари или оставяне на
устройството за съхранение, е необходимо да прекъснете връзката с акумулаторния
блок. Това е превантивна мярка за безопасност с цел изключване на възможността
от неволно стартиране.
15. Презареждането трябва да бъде извършвано единствено със зарядно устройство,
определено от производителя. Използването на неподходящо зарядно устройство
може да създаде риск от пожар.
16. Използвайте единствено специално разработените акумулаторни блокове.
Употребата на различни от предвидените акумулаторни блокове може да създаде
риск от нараняване или пожар.
17. Когато акумулаторният блок не се използва, го дръжте далеч от метални предмети,
напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др., които биха могли да
осъществят свързване между клемите. Ако това се случи, може да възникне пожар.
18. При неправилни условия на съхранение и употреба, от акумулаторния блок може да
бъде отделена течност. Избягвайте контакт с нея. При неволно съприкосновение с
течността, измийте с чиста вода. При контакт с очите, потърсете медицинска помощ.
Течността, отделена от акумулаторния блок, може да причини дразнене или изгаряне.
19. Не използвайте повреден или модифициран акумулаторен блок. В тези случаи
поведението на уреда би било непредсказуемо и съществува риск от пожар,
експлозия или нараняване.
20. Не излагайте акумулаторния блок или робота на високи температури или огън.
Съприкосновението с огън или температури над 130°C могат да причинят експлозия.
21. Не използвайте и не оставяйте за съхранение в много гореща или студена среда
(под 4°C или над 40°C). Зареждането на робота трябва да бъде изпълнявано при
външна температура между 4°C и 40°C.
22. Придържайте се към всички указания за зареждане и спазвайте посочения
температурен диапазон. Ако зареждането бъде изпълнено неправилно, или извън
указаните температурни граници, акумулаторният блок може да бъде повреден, а
рискът от пожар да се увеличи.
23. Дейностите по обслужване и ремонт могат да бъдат изпълнявани единствено от
квалифицирано техническо лице и с оригинални резервни части. По този начин
безопасната експлоатация на продукта ще бъде гарантирана.
24. Не правете опити да поправяте или модифицирате устройството или акумулаторния
блок, освен в посочените в настоящия наръчник случаи.
25. Погрижете се в зоната на почистване да няма кабели от други уреди.
26. Не използвайте робота в помещение, в което спи бебе или малко дете.
27. Не използвайте робота, ако в зоната за почистване има запалени свещи или чупливи
предмети.
28. Не използвайте в помещение със запалени свещи, поставени върху мебели, които
могат да бъдат ударени от робота.
29. Не позволявайте на децата да сядат върху уреда.
30. Не използвайте върху влажни повърхности.
31. Не използвайте докинг станцията, ако е повредена.
32. Изключвайте уреда преди изпълняване на действия по почистване и профилактика.
33. Преди действия по почистване и профилактика на докинг станцията, е необходимо
щепселът да бъде изваден от контакта на стената.
34. При извеждане на уреда от експлоатация, го откачете от докинг станцията и
изключете захранването, след което извадете батерията.
35. В случай че роботът няма да бъде използван за продължителен период от време, го
заредете напълно, изключете го и изключете зарядното устройство от
електрическата мрежа.
36. Да се използва единствено с докинг станция VCA-RDS50.
37. Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, както и от такива с липса
на опит и познание, единствено когато са наблюдавани и инструктирани как да
използват устройството по безопасен начин и разбират опасностите, които е
възможно да възникнат. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не бива да се осъществяват от деца без родителски надзор.
38. За повече информация относно ангажиментите на Samsung за опазване на околната
среда, както и специфични нормативни изисквания за самия продукт, напр.
Регламента REACH, Директивата за контрол на отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, моля посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelec-
tronics/corporatecitizenship/data_corner.html
39. Пазете уреда от заливане с течност. Това би увеличило вероятността от повреда или
пожар.
40. Не използвайте POWERbot в близост до нагреватели или запалими материали.
– Не използвайте POWERbot в близост до огън или пламък, например подвижен
нагревател, свещ, настолна лампа, камина и т.н. или място, където има запалими
материали като бензин, алкохол, разредители и т.н.
41. Уверете се, че в близост до зоната за почистване на POWERbot няма опасни
42. Не използвайте POWERBOT върху подови настилки с черен цвят.
предмети, за да се предотврати сблъсък, и изключете всякакви електрически
нагреватели или вентилатори.
- POWERBOT може да не работи правилно.
4 5
Описание на продукта
Manual
Експлоатация
Предупреждение
Почистващ робот
Докинг станция
Четка за почистване Странични четки 2 бр.
ФилтърДистанционно
управление
Ръководство за
експлоатация
Почистваща
кърпичка 2 бр.
Приставка за
почистваща кърпичка
Захранващ кабел
1. Не използвайте робота върху влажни повърхности, както и при наличие на локви. При
наличие на ресни, ги подвийте надолу и ги подпъхнете.
2. Възможно е да се наложи да поставите физическо препятствие до ръба, за да
предпазите уреда от падане.
3. Отстранете от пода всички кабели или малки предмети, които могат да възпрепятстват
работата на продукта. Освободете зоната за почистване, като поставите мебелите
(напр. столове) по местата им.
4. Отстранете всички предмети от пода, напр. пантофи, кабели, завеси и т.н., за да може
роботът да се движи без затруднения.
Батерии (тип AAA)
6 7
Наръчник за бърз старт
Стъпка 1
1.5 M
1.5 M
1.5 M
1.5 M
Стъпка 2
Стъпка 3
Стъпка 4
Старт/Пауза
Стъпка 5
Наръчник за бърз старт
3 4
1
ИЛИ
Първоначална употреба
Система за избърсване
Натиснете бутона върху
резервоара и го извадете.
Поставете резервоара обратно в
гнездото.
Натиснете бутон ‘‘ ’’ и
започнете почистване.
Отстранете „бялото уплътнение
на бронята“ преди употреба.
Внимание
Remove it
before using
Напълнете вода.
2
Забележка
a. Ще отнеме 5~10 минути, докато сухият моп се навлажнява.
Навлажнете мопа с вода преди употреба
б. Количеството вода може да се управлява в приложението POWERbot-E
Внимание
a. Не използвайте химически перилни
или почистващи апарати.
b. Използвайте само вода.
8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
Работа с дистанционното управление
Внимание
Указания за работа с приложението (POWERbot-E)
Бърз наръчник за
работа с приложението
Стъпка 1 Стъпка 2
Стъпка 3
Връщане към докинг
станцията
Старт/Пауза
(почистване в
зигзагообразен модел)
Почистване на петна
Намаляване на смукателната
сила
Посока
Почистване на первази
Автоматично почистване
Увеличаване на смукателната
Връщане към докинг станцията: Докато се намира в режим на готовност или при работа,
устройството се връща към докинг станцията.
Посока: Управление на посоката на движение с бутони напред/назад/наляво/надясно.
Старт/Пауза (почистване в зигзагообразен модел): При режим на готовност роботът стартира
работа (или е поставен в пауза) със зигзагообразен модел на почистване.
Почистване на петна: Изпълнение на спираловиден модел на почистване върху определена зона.
Почистване на первази: Почистване на первази и ръбове.
Автоматично почистване: Почистване по автоматичен модел.
Увеличаване на смукателната сила: Силата на засмукване се увеличава.
Намаляване на смукателната сила: Силата на засмукване се намалява.
а. Преди употреба поставете батерия в дистанционното управление. Извадете батерията, ако
предвиждате роботът да не бъде използван за продължителен период.
б. От съображения за безопасност роботът не разполага с функция за движение в задна посока.
в. Обхватът на дистанционното управление е около 5 м.
Указания за мрежов достъп
Потърсете приложението “POWER-
bot-E” в APPLE App Store или Google
Play Store, след което го изтеглете.
Следвайте инструкциите в неговия
интерфейс за регистрация и вход в
приложението.
Натиснете "+ Add Device”
(Добавяне на устройство) и
изпълнете указанията.
При първоначална употреба, бавно
премигващ индикатор за Wi-Fi показва, че
роботът е готов за конфигуриране на достъп
до мрежа. Натиснете “Next Step” (Следваща
стъпка) в приложението и изпълнете
конфигурирането, както е посочено в
интерфейса.
Забележки: Ако индикаторът за Wi-Fi не
премигва, натиснете и задръжте бутон “ ”
за 3 секунди. Освободете го след
прозвучаване на аудио сигнал.
БЕЛЕЖКА:
SmartThings е несъвместимо с таблети и някои
мобилни устройства.
– Препоръчва се Android 6.0 или по-нова версия
(поне 2 GB RAM).
iPad и някои мобилни устройства може да не се
поддържат.
– Поддържа се iOS 10.0 или по-нова версия/ iPhone 6 или по-нова версия.
Посетете Play Store или App Store, за да видите дали устройството ви е съвместимо
със SmartThings.
Поддържаните функции подлежат на промяна без предизвестие.
10 11
Указания за работа с приложението (POWERbot-E)
Бърз наръчник за
работа с приложението
Внимание
Стъпка 4
Режими за почистване
Смукателна сила
Презареждане
Указания за работа с приложението (SmartThings)
Указания за мрежов достъп
След като достъпът до мрежа бъде
конфигуриран успешно, можете да
управлявате робота посредством
приложението.
Старт/Пауза
Уверете се, че мобилното устройство е свързано към домашната безжична мрежа.
Можете да управлявате робота с помощта на приложение SmartThings. За тази цел, моля
изпълнете следното:
СТЪПКА 1. Завършете регистрацията си в приложение POWERbot-E.
СТЪПКА 2. Задайте търсене на приложение SmartThings в APPLE App store и Google Play Store,
след което го изтеглете.
- За да използвате приложение SmartThings, е необходимо да сте влезли в акаунта си в Samsung.
- Ако желаете да създадете акаунт в Samsung, можете да следвате насоките, предоставени от
SmartThings.
СТЪПКА 3. Регистрирайте се в SmartThings и влезте в приложението.
СТЪПКА 4. Свържете приложенията SmartThings и POWERbot-E, както е указано по-долу, след
което можете да управлявате робота с помощта на SmartThings.
Още настройки
Ръчно управление
Стъпка 1
Стъпка 2
Стъпка 3 Стъпка 4
n
Ако роботът функционира неправилно, разгледайте таблицата по-долу за възможни
разрешения.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Разрешение Проблем Възможна причина
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Разрешение Възможна причина
Отстраняване на
неизправности
Проблем
12 13
Ако роботът функционира неправилно, разгледайте таблицата по-долу за възможни
разрешения.
Проблем
- Превключвателят на захранването не
е включен при зареждане
- Роботът няма добър контакт с
клемите за зареждане
- Включете робота
- Уверете се, че роботът има добър контакт с
клемите за зареждане
Роботът засяда по време на
работа
- Роботът е попаднал на кабели,
падащи завеси или завивки в зоната
на почистване
- Страничните и основната четки са
задръстени и роботът не може да
работи нормално
- Роботът автоматично ще стартира режим
оттегляне. Ако не може да се справи сам,
ще му бъде необходима физическа помощ
- Почистете космите и отпадъците от
страничните четки и рестартирайте робота.
Ако това не помогне, се свържете с отдела
за следпродажбено обслужване
Почистването не е
завършено, а роботът се
оттегля за зареждане
- Зарядът на батерията на робота е
по-малък от 20%, ето защо той
автоматично се връща за зареждане
- Роботът почиства определена зона и
това се счита за “Завършено
почистване”
- Заредете робота
- Рестартирайте робота и изберете
автоматичен режим на почистване. По този
начин ще бъде избран възможно
най-подходящият режим за почистване
съобразно условията в дома Ви
Не се изпълнява почистване
в програмирания час
- Превключвателят на захранването не
е включен
- Зададеният график е отменен
- Активирайте превключвателя на
захранването
- Отменете всички графици и задайте наново
След като приставката за
почистващи кърпички бъде
монтирана, роботът не
пропуска вода
- Магнитът, който придържа
приставката е паднал
- В резервоара няма вода
- Основното отверстие е запушено
- Свържете се с отдела за следпродажбено
обслужване
- Напълнете вода
- Почистете водното отверстие и филтъра на
резервоара
Роботът не функционира
- Превключвателят на захранването не
е включен
- Батерията е изтощена
- Колелцата висят във въздуха и трите
групи сензори за предотвратяване на
падане са активирани
- Поставете превключвателя в положение ВКЛ.
- Заредете робота
- Поставете робота в близост до повърхността
- Свържете се с отдела за следпродажбено
обслужване
Роботът се оттегля
- Пред робота има препятствие
- В бронята има заседнало външно
тяло
- Отстранете препятствията
- Почукайте леко бронята, за да проверите
дали в нея няма заседнало чуждо тяло
Понякога роботът се
рестартира
- Това състояние се дължи на
моментно статично електричество от
съприкосновението с килима
- Роботът ще функционира нормално, ако
бъде рестартиран в рамките на 3 секунди
Приложението
показва липса на
свързване
Липса на свързване
между мобилното
устройство и
продукта
- Уверете се, че мобилното
устройство е свързано към
мрежата
- Проверете дали рутерът
функционира нормално
- Необходимо е роботът да
бъде включен
- Конфигурациите за
мобилна мрежа на робота
са изчистени
- Паролата за безжична
мрежа е променена
- Необходимо е да бъде осъществен
повторен достъп до мрежата от
мобилното устройство
- Рестартирайте рутера
- Включете робота още веднъж
- Добавете нови устройства в
приложението
- След като системата бъде
стартирана, натиснете и задръжте
бутон “ ” за 3 секунди.
Освободете го след прозвучаване
на аудио сигнал
- Изчистете всички конфигурирани
безжични мрежи от робота и
добавете домакински уреди отново
Приложението
работи забавено
Лошо мрежово
свързване
- Мрежата е заета
- Слабо приемане на
безжичен сигнал от
мобилното устройство
- Мрежовата честота не е
подходяща
- Рестартирайте рутера и ограничете
достъпа на част от потребителите
- Проверете настройките на
мобилното устройство
- Разширете мрежовата честотна
лента
Изявление за отворен код
Софтуерът, включен в този продукт съдържа отворен код.
На адрес http://opensource.samsung.com/opensource/VR_5000_M/seq/0 можете да
намерите информация за лиценз с отворен код, свързан с този продукт. Това
предложение е валидно за всяко лице, което вижда тази информация.
Серија VR05R50****
ПРИРАЧНИК СО УПАТСТВА
Македонски
Чувајте го внимателно овој прирачник со
упатства и прочитајте го пред да го
употребите апаратот
Wi-Fi врска
Фреквентен опсег
2412 - 2472 MHz
20 dBm
Со ова, Samsung Electronics, изјавува дека правосмукалката е во согласност со
директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност од ЕУ е
достапна на следната интернет адреса: Официјалната декларација за усогласеност
можете да ја најдете на http://www.samsung.com, одете во Support (Поддршка) > Search
Product Support (Побарајте поддршка за производ) и внесете го името на моделот.
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/support
Моќност на предавателот(макс.)
ВНИМАНИЕ
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
2 3
БЕЗБЕДНОСНО
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога употребувате електричен апарат, секогаш треба да ги почитувате основните мерки за
заштита, вклучувајќи ги следните:
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА ПРЕД УПОТРЕБА (НА ОВОЈ АПАРАТ); ако не ги
почитувате следните предупредувања и упатства, тоа може да има како последица
електричен удар, пожар и/или сериозна повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ - за да ја намалите опасноста од пожар, електричен удар или
повреда:
1. Не користете го апаратот во надворешни услови или на влажни површини.
2. Не дозволувајте да се употребува како играчка. Неопходно е г
олемо внимание кога се
употребува во близина на деца, домашни миленичиња или растенија.
3. Користете го само онака како што е опишано во овој прирачник. Користете ги само
додатоците препорачани од производителот.
4. Не користете го апаратот со оштетен кабел или приклучок. Ако апаратот или
приклучната станица не работи правилно, ако паднал/а, ако се оштетил/а, ако сте го/ја
оставиле надвор или ако паднал/а во вода, однесете го/ја во сервисен центар.
5. Не влечете го и не тргајте го апаратот од кабелот. Не
користете го кабелот како рачка.
Не притискајте го кабелот со затворање на врата и не влечете го кабелот околу остри
рабови или агли. Не влечете го апаратот над кабелот. Заштитете го кабелот од
загреани површини.
6. Не исклучувајте го апаратот со влечење на кабелот од приклучокот. За да го исклучите
апаратот, влечете го приклучокот, а не кабелот.
7. Не ракувајте со полначот, приклучокот на полначот и контактите на полначот со влажни
раце.
8. Не ставајте предмети во отворите, не користете го апаратот кога некој отвор е
блокиран, чистет
е ги прашината, мовта, влакната и сè што може да предизвика
намалување на воздушниот проток.
9. Внимавајте влакната, широката облека, прстите и сите делови на телото да не се
наоѓаат во близина на отвори и делови што се движат.
10. Не користете го апаратот за да собирате запаливи или горливи течности, како на
пример бензин, и не користете го во области каде може да постојат такви течности.
11. Не собирајте предмети што горат или чадат, како на пример, цигара, кибрит или жешка
пепел.
12. Не користете го апаратот без садот
за прашина и/или без филтри.
13. Спречете го ненамерното вклучување. Бидете сигурни дека копчето се наоѓа во
позиција o_ пред да го поврзете со батериите, да го кревате или пренесувате апаратот.
Пренесувањето на апаратот додека прстот ви се наоѓа на копчето или напојување на
апаратот со вклучено копче предизвикува несреќни случаи.
14. Отстранете ги батериите од апаратот пред да вршите прилагодувања или промена на
додатоци, или пред да го складирате апаратот. Ваквите превентивни безбедносни
мерки ја намалуваат опасноста од случајно вклучување на апаратот.
15. Полнет
е го апаратот само со полначот што го одредил производителот. Полначот што
е соодветен за еден тип батерии може да предизвика опасност од пожар кога се полни
со друг тип батерии.
16. Користете го апаратот само со специфично назначените батерии. Ако користите други
батерии, тоа може да предизвика опасност од повреда и пожар.
17. Кога не ги користите батериите, чувајте ги подалеку од метални предмети, како на
пример, спојници за хартија, парички, клучеви, брутови, завртки или дури метални
предмети што може да создадат врска м
еѓу контактите. Меѓусебното допирање на
контактите на батериите може да предизвикаат изгореници или пожар.
18. Во екстремни околности, батериите може да испуштат течност. Не допирајте ја. Ако
случајно ја допрете течноста, измијте ја со вода, Ако течноста дојде во допир со очите,
побарајте лекарска помош. Течноста што истекува од батериите може да предизвика
дразнење или изгореници,
19. Не користете батерии или апарат што е оштетен или изменет, оштетените или
изменетите батерии може да имаат непредвидливо однесување што како послед
ица
може да има предизвика пожар, експлозија или опасност од повреда.
20. Не изложувајте ги батериите или апаратите на оган или прекумерна температура.
Изложувањето на оган или на температури над 130 °C може да предизвика експлозија.
21. Не користете го и не складирајте го апаратот во екстремно жешки или студени средини
(под 4 °C или над 40 °C). Полнете го роботот на температури над 4 °C или под 40 °C.
22. Почитувајте ги сите упатства за полнење и не полнете ги батериите или апаратот
надвор од температурниот опсег
наведен во упатствата. Неправилното полнење или
полнењето на температури над одредениот опсег, може да предизвика оштетување на
батеријата и зголемување на опасноста од пожар.
23. Сервисирањето треба да го врши само квалификувано лице кое користи само
идентични резервни делови. На овој начин се обезбедува дека се одржува
безбедноста на производот.
24. Не менувајте го и не обидувајте се да го поправите апаратот или батериите, освен како
што е назначено во упатството за користење и грижа.
25. Отстранете ги каблите од други апарати од област
а што треба да се чисти.
26. Не работете со апаратот во простории каде се наоѓаат или спијат бебиња или деца.
27. Не работете со апаратот во области каде на подот што треба да се чисти постојат
запалени свеќи или лесно кршливи предмети.
28. Не работете со апаратот во просторија во која постојат запалени свеќи на намештајот
што апаратот може случајно да ги удри или да ги турне.
29. Не дозволувајте им на децата да седат на апаратот.
30. Не користете го апаратот на влажни површини,
31. Не користете ја приклучната станица ако е оштетена.
32. Исклу
чете го копчето за напојување пред да го чистите или одржувате апаратот.
33. Мора да го отстраните приклучокот од штекерот пред да ја чистите или одржувате
приклучната станица.
34. Отстранете го апаратот од приклучната станица и исклучете го копчето за напојување
на o_ на апаратот за да ја отстраните батеријата и да го отфрлите апаратот.
35. Ако немате намера да го користите роботот подолго време, наполнете го целосно,
ИСКЛУЧЕТЕ го за складирање и исклучете го полначот.
36. Се користи само со приклучна станица VCA-RDS50.
37. Ово
ј апарат може да го употребуваат деца на возраст над 8 години и лица со
намалени физички, сензорни или ментални способности, или недостиг на искуство и
знаење, ако се наоѓаат под надзор или ако им се дадат упатства за безбедно
користење на апаратот и ако ги разбрале опасностите што се вклучени. Децата не
смеат да си играат со апаратот. Децата не смеат да вршат чистење и одржување на
апаратот без надзор.
38. За информации за еколошките обврски на Samsung и регулаторните обврски
специфични за производите, како на пример, REACH (WEEE,
батерии), посетете ја:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/-data_corner.html
39. Не истурајте вода или течности врз апаратот. Се зголемува опасноста апаратот да се
запали.
40. POWERbot не треба да се користи во близина на грејни тела или запаливи материјали.
– Powerbot не треба да се користи покрај оган, како на пример, покрај преносливо
грејно тело, запалена свеќа, столна ламба, камин итн. или на места каде што има
запаливи материјали како бензин, алкохол, разредувач итн.
41. Проверете дали има опас
ни предмети во зоната што треба да ја чисти POWERbot за
42. Не користете ја POWERBOT на подови со црна боја.
да спречите судар и исклучете ги сите електрични грејни тела или вентилатори.
- Можно е POWERBOT да не работи нормално.
4 5
Вовед во производот
Manual
Работа на апаратот
Внимание
Апарат
Приклучна станица
Четка за чистење Странична четка X 2 пара
ФилтерДалечински
управувач
Прирачник со упатства
Бришач X 2Додаток на бришач
Кабел за напојување
1. Не користете го роботот на влажни површини или на површини со стоечка вода. Пред
да го користите производот на тепих со реси на рабовите, превиткајте ги рабовите под
тепихот.
2. Може да биде неопходно да поставите физичка пречка на работ на повисока површина
за да спречите единицата да падне преку работ.
3. Отстранете ги каблите за напојување и малите предмети од подот што би можеле да
претставуваат пречки за роботот и исчистете ја областа што треба да се чисти,
ставајќи го мебелот, како на пример столиците, на нивното соодветно место.
4. Отстранете ги сите предмети од подот, како на пример папучи, жици, завеси итн., за да
бидете сигурни дека роботот работи правилно.
Батерии (од тип AAA)
6 7
Водич за брз почеток
Чекор 1
1.5 M
1.5 M
1.5 M
1.5 M
Чекор 2
Чекор 3
Чекор 4
Старт / Пауза
Чекор 5
Водич за брз почеток
3 4
1
ИЛИ
Прва употреба
За системот за бришење
Притиснете го копчето на
резервоарот и отстранете го.
Потоа, внесете го склопениот
резервоар за вода во апаратот.
Притиснете на „ “ и почнете да
бришете.
Извадете ја „белата заштитна
заптивка“ пред употреба.
Внимание
Remove it
before using
Наполнете го со вода.
2
Напомена
a. Ќе требаат 5~10 минути да се натопи сувата крпа.
Натопете ја крпата со вода пред употреба
б. Количеството вода може да се контролира со апликацијата POWERbot-E
Внимание
a. Не ставајте хемиски детергенти
или средства за чистење.
b. Користете само вода.
8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
Вовед во далечинскиот управувач
Внимание
Водилки за апликацијата (POWERbot-E)
Брз водич за апликацијата
Чекор 1 Чекор 2
Чекор 3
Приклучување
во станицата
Старт / Пауза
(Цикцак чистење)
Чистење во место
Намалување на вовлекување
Правец
Чистење рабови
Автоматско чистење
Зголемување на вовлекување
Приклучување во станицата: кога се наоѓа во режим на мирување или во работен режим,
апаратот треба да се врати во приклучната станица за да се полни.
Правец: го контролира правецот на движење со копчето за напред / лево / десно.
Старт / Пауза (Цикцак чистење): кога се наоѓа во режим на мирување, апаратот почува да
работи или да паузира со цикцак чистење.
Чистење во место: почнува да чисти со Спирален режим во одредена област.
Чистење рабови: ги чисти рабовите до пречката.
Автоматско чистење: чистење на автоматски начин.
Зголемување на вовлекување: се зголемува снагата на вовлекување.
Намалување на вовлекување: се намалува снагата на вовлекување.
a. Ставете батерија во далечинскиот управувач пред да го користите. Извадете ја батеријата од
далечинскиот управувач кога немате намера да го користите подолго време.
b. За поголема безбедност, нема функција за движење наназад.
c. Далечинскиот управувач треба да се наоѓа на растојание од 5 метри до апаратот за да работи правилно.
Водич за мрежен пристап
Побарајте ја апликацијата „POWERbot-E“ во
APPLE App Store или во Google Play Store и
преземете ја. Следете ги упатствата на
интерфејсот за да се регистрирате и
најавете се на апликацијата.
Кликнете на „+ Додај уред“ (+ Add
Device) на интерфејсот и следете ги
упатствата.
При првата употреба, бавното индикаторско
трепкачко светло за Wi-Fi покажува дека апаратот
влегува во состојба за конфигурација на мрежен
пристап; сега, во апликацијата кликнете на
„Следен чекор“ и извршете ја операцијата за
конфигурација на мрежен пристап во согласност со
упатствата на интерфејсот.
Забелешки: Ако индикаторското светло за Wi-Fi не
трепка, држете го притиснато 3 секунди копчето
„ “ и отпуштете го откако ќе слушнете звук што
потсеќа на чукање.
ЗАБЕЛЕШКА:
Апликацијата SmartThings не е компатибилна со
таблети и некои мобилни уреди.
– Се препорачува оперативниот систем Android 6.0
или понов (најмалку 2GB RAM).
Можно е iPad и некои мобилни уреди да не бидат
поддржани.
– Поддржан е системот iOS 10.0 или понов / моделот iPhone 6 или понов.
Посетете ги апликациите Play Store или App Store за да проверите дали вашиот
мобилен уред е компатибилен со
апликацијата SmartThings.
Поддржаните функции може да се променат без претходно известување.
10 11
Водилки за апликацијата (POWERbot-E)
Брз водич за апликацијата
Внимание
Чекор 4
Режими за чистење
Снага на вовлекување
Повторно полнење
Водилки за апликацијата (SmartThings)
Водич за мрежен пристап
Штом мрежниот пристап ќе се
конфигурира успешно, можете да
работите со апаратот преку
апликацијата.
Старт / Пауза
Проверете дали телефонот е поврзан со домашната Wi-Fi-мрежа.
Ако сакате да ја користите апликацијата SmartThings за да го контролирате апаратот. Следете ги
чекорите опишани подолу:
ЧЕКОР 1 Извршете ја регистрацијата за апликацијата POWERbot-E.
ЧЕКОР 2 Преземете ја апликацијата SmartThings; побарајте ја „SmartThings“ во APPLE App store
или Google Play Store и преземете ја.
- Мора да се најавите на сметката Samsung пред да ја користите апликацијата SmartThings.
- За да поставите сметка Samsung, можете да ги следите упатствата дадени во апликацијата
SmartThings.
ЧЕКОР 3 Регистрирајте се во апликацијата SmartThings и најавете се.
ЧЕКОР 4 Поврзете ја апликацијата SmartThings и апликацијата POWERbot-E во согласност со
упатствата подолу и потоа можете да го контролирате роботот преку апликацијата SmartThings.
Повеќе поставки
Рачна контрола
Чекор 1
Чекор 2 Чекор 3 Чекор 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung VR05R5050WK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare