Roland RP102 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Specicaţii generale
Roland RP102: Pian Digital
Claviatură
88 clape (PHA-4 Claviatură standard: cu angrenaj și
simțul ldeșului)
Generator de
sunet
Sunet pian: Sunet pian SuperNATURAL
Bluetooth MIDI, Răsfoirea partiturii: Bluetooth versiunea 4.0
Alimentare Adaptor AC
Alimentare
Consum
4 W (3–10 W)
4 W: Consumul mediu de putere în timp ce cântați la
pian cu volumul la poziția centrală
3 W: Consum de energie imediat după pornire; nu
este redat nimic
10 W: Consum nominal de energie
Dimensiuni
(inclusiv suportul
de pian)
cu pupitru pentru partitură:
1,379 (W) x 413 (D) x 977 (H) mm
54-5/16 (L) x 16-5/16 (A) x 38-1/2 (Î) inchi
Fără suportul pentru partitură:
1,379 (W) x 423 (D) x 817 (H) mm
54-5/16 (W) x 16-11/16 (D) x 32-3/16 (H) inches
Greutate (Inclusiv
suportul de pian)
37,8 kg
83 lbs 6 oz
* Greutatea reală poate varia ușor față de cea
indicată datorită faptului că sunt implicate părți
din lemn.
Accesorii
Manual de instrucțiuni, șă Asamblare stand,
adaptor AC, cablu de alimentare (pentru adaptorul
de rețea), suport partituri
Opțional
(se vând separat)
Căști
* Acest document prezintă specicațiile produsului din perioada
când acesta a fost creat. Pentru cele mai recente informații,
consultați site-ul Roland.
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție “UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ (p. 14) și “NOTE IMPORTANTE” (p. 16). După citire păstrați
aceste documente la îndemână pentru a le consulta în viitor.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Cuprins
Mai întâi citiți aceasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Deschidere/Închiderea Capacului Claviaturii . . . . . . . . . . . . . 2
Deschidere Capacului Claviaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Închiderea Capacului Claviaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operațiunile de bază ale RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiunilor Panoului de Jos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Efectuarea Setărilor pe RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selectarea tonurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selectarea unei melodii interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Redarea/Oprirea unei Melodii Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schimbarea Volumului unei Melodii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
În timpul redării melodiei, Specicarea Sunetului Claviaturii
(modul de redare SMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pornirea/Oprirea Metronomului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schimbarea Volumului Metronomului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schimbarea bătăii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schimbarea tempoului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adăugarea de Reverb Sunetului (Ambianță) . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustarea Carității Sunetului (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Împărțirea claviaturii în două (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schimbarea sensibilității claviaturii (Key Touch) . . . . . . . . . . 5
Potrivirea înălțimii sunetului cu alte instrumente (Master
Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transpunerea Tonalității (Transpunere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectarea unei aplicații de întoarcere a paginilor . . . . . . . 5
Conectarea cuano Partner 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de
timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Redarea Sunetului prin Difuzoarele Încorporate și Difuzoarele
Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvarea setărilor (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Revenirea la setările din fabrică (Factory Reset) . . . . . . . . . . 6
Conectarea unei Aplicații la un Dispozitiv Mobil . . . . . . . . . 7
Piano Partner 2 - o Aplicație pentru a vă Bucura și Mai Mult de
RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aplicații pentru Întoarcerea Paginilor folosind Pedalele . . . 9
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Probleme legate de funcția Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista melodiilor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOTE IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asigurarea funcției Bluetooth
Vă rugăm să luați în considerare faptul că în funcție de
țara în care unitatea a fost achiziționată, funcția Bluetooth
s-ar putea să nu e inclusă.
Logo-ul Bluetooth apare
când alimentarea unității este
pornită.
Dacă funcția Bluetooth este inclusă
2
Mai întâi citiți aceasta.
Deschidere/Închiderea Capacului Claviaturii
Folosiți-vă ambele mâini atunci când deschideți sau închideți capacul.
* La deschiderea/închiderea capacului de protecție aveți grijă să nu vă prindeți degetele între partea mobilă și panou. În cazul când se aă
copii mici în preajmă, un adult trebuie să-i supravegheze și să le ofere îndrumare.
Deschidere Capacului Claviaturii
Folosindu-vă de ambele mâini ridicați marginea capacului și
împingeți-l.
* Nu deschideți capacul dacă sunt așezate obiecte (foi, obiecte
din metal, etc.) pe el. În caz contrar aceste obiecte pot ajunge în
interiorul instrumentului și pot deveni irecuperabile.
Închiderea Capacului Claviaturii
Apucați cu ambele mâini și lăsați în jos marginea capacului.
Operațiunile de bază ale RP102
Pornirea și oprirea alimentării aparatului (On/O)
Apăsați butonul [
L
] (power)(alimentare) pentru a
porni alimentarea.
Țineți apăsat butonul [
L
] (power) timp de o secundă
sau mai mult timp pentru a opri alimentarea.
Reglarea volumului
Folosiţi cele două butoane de volum pentru a regla
volumul.
Buton (sus) volum: Mărește volumul.
Buton (jos) volum: Reduce volumul.
Puteți ajusta volumul difuzoarelor atunci când utilizați
difuzoarele interne sau volumul căștilor atunci când
sunt conectate căștile.
* Numărul indicatoarelor care luminează deasupra
butoanelor de volum se schimbă în funcție de
setarea volumului. Dacă toate indicatoarele
luminează, volumul atinge valoarea maximă. Dacă
niciun indicator nu luminează, pianul nu produce
niciun sunet.
Schimbarea setărilor
Ținând apăsat butonul [Funcție] și apăsând o clapă,
puteți selecta sunete sau puteți regla sensibilitatea
claviaturii.
&
“Efectuarea Setărilor pe RP102” (p. 4)
Alimentarea acestei unități se oprește automat după ce trece un interval de timp
predeterminat de când a fost folosită ultima oară pentru redarea muzicii sau de
când s-a lucrat la butoanele și controlerele sale (Funcția Auto O). Dacă nu doriți
ca alimentarea să e oprită automat, decuplați funcția Auto O (p. 5).
5 Setările care erau în curs de editare se vor pierde atunci când alimentarea este
oprită. Dacă există setări pe care doriți să le păstrați, ar trebui să le salvați în
timp prealabil.
5 După oprirea automată porniți din nou alimentarea unității.
3
Mai întâi citiți aceasta.
* La folosirea suportului aveți grijă să nu vă prindeți
degetele între partea mobilă și panou. În cazul
când se aă copii mici în preajmă, un adult trebuie
să-i supravegheze și să le ofere îndrumare.
Folosirea Pedalelor pentru a Modica Sunetul
Pedală damper
Folosiți această pedală pentru a susține sunetul. Cât timp pedala este apăsată,
notele vor  susținute pentru o perioadă de timp mai extinsă chiar dacă vă luați
degetele de pe claviatură. Prin apăsarea pedalei în diferite adâncimi, puteți ajusta
durata de susținere (scurtă, lungă). În cazul unui pian acustic prin apăsarea pedalei
amortizor (damper) coardele notelor (altele decât cele cântate la claviatură) vibrează
în concordanță cu coardele notelor cântate, producând astfel o rezonanță bogată.
Unitatea stimulează această vibrație (rezonanță damper).
Pedală sostenuto
Această pedală susține doar notele clapelor care au fost deja apăsate când ați
acționat pedala.
Pedală soft
Această pedală este folosită pentru a produce un sunet mai n. În timp ce se cântă
la pian pedala soft neacționată produce un sunet care nu este atât de puternic ca
sunetul cântat cu pedala apăsată. Aceasta are aceeași funcție ca și pedala stângă a
unui pian acustic.
Conexiunilor Panoului de Jos
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea echipamentului, reglați întotdeauna la minim volumul și opriți toate unitățile inainte
de a face orice conexiune.
Mufa DC IN
Conectați aici adaptorul AC inclus. Pentru detalii, consultați
broșura "Asamblare Suport".
Cablul de alimentare
Priza AC
Plasați adaptorul AC astfel încât partea cu indicatorul să e
deasupra și partea cu informația textuală să e dedesubt.
Indicatorul luminează atunci când introduceți adaptorul
AC la priza AC.
Mufă mini stereo
Mufă căști stereo
Memoria USB pentru Portul de Update
Acest conector va  utilizat dacă există adăugiri sau extinderi
viitoare ale funcționalității RP102.
* Niciodată să nu inserați sau inlăturați o memorie ash USB
în timp ce aparatul este pornit. Făcând acest lucru poate
strica datele unității sau datele drive-ului USB ash.
* Folosiți o memorie ash USB disponibilă în comerț sau una
vândută de Roland. Nu putem garanta că toate memoriile
ash USB disponibile în comerț vor funcționa cu această
unitate.
Portul USB Computer
Dacă aveți un program DAW pe computerul dvs. sau dacă aveți date SMF, puteți utiliza un cablu USB disponibil în
comerț pentru a conecta portul USB al RP102 la portul USB al computerului dvs. și să efectuați următoarele.
(DAW: software de producție de muzică (se vinde separat), SMF: șiere de melodii)
5 Redarea datelor SMF din DAW-ul dvs. se poate face prin RP102.
5 Datele MIDI pot  transferate între RP102 și DAW, permițându-vă să produceți și să editați muzică într-o varietate de moduri.
Conector pedală
Conectați cablul de pedală al suportului dedicat la acest
conector. Pentru detalii, consultați broșura "Asamblare
Suport".
Mufele PHONES
Deoarece unitatea dispune de două mufe pentru căști, două
persoane pot folosi căștile în același timp. Și puteți conecta
difuzoarele externe amplicate (p. 6)
4
Efectuarea Setărilor pe RP102
Puteți accesa diferite funcții ținând apăsat butonul [Function] și apăsând o clapă.
Selectarea tonurilor
1
Apăsați o clapă pentru a cânta câte un sunet pe rând.
Apăsați două clape simultan pentru a cânta două sunete ca și layer (suprapuse). Această caracteristică se
numește "Dual Play".
Selectarea unei melodii
interne
2
Selectarea unei categorii.
3
Selectarea unei melodii
&
“Lista melodiilor interne (p. 13)
Redarea/Oprirea unei
Melodii Interne
4
Redați toate melodiile din categoria selectată, sau numai o melodie.
Apăsați din nou aceeași clapă pentru a opri redarea.
Schimbarea Volumului
unei Melodii
5
0-10 (predenit: 10)
În timpul redării
melodiei, Specicarea
Sunetului Claviaturii
(modul de redare SMF)
6
În mod normal, veți folosi AUTO SELECT (Selectare Automată).
Setări Explicație
AUTO SELECT
(implicit)
Comută automat Modul de redare SMF e la "INTERN", e la "EXTERN", în funcție de
melodia care este redată.
INTERNAL
Sunetul melodiei redate și sunetul pe care îl cântați va  același. Dacă schimbați sunetele
pe RP102, sunetul melodiei se va schimba și el.
Această setare este recomandată atunci când redați melodiile interne.
Un efect de rezonanță damper (*) este aplicat sunetului de pian al piesei.
EXTERNAL
Sunetul piesei care este redată poate  specicat independent de sunetul pe care îl
redați de pe claviatură. Chiar dacă schimbați sunetele pe RP102, sunetul melodiei nu se
va schimba.
Această setare este recomandată atunci când redați un șier de muzică de pe un
computer conectat prin USB.
Un efect de rezonanță damper (*) nu este aplicat sunetului de pian al piesei.
* Aceasta este rezonanța generală a pianului (vibrația simpatică a coardelor, altele decât cele care au fost de
fapt cântate și vibrația simpatică a întregului instrument), care se aude când țineți apăsată pedala damper a
unui pian acustic.
Pornirea/Oprirea
Metronomului
7
Metronomul pornește (on) sau se oprește (o) de ecare dată când apăsați această clapă.
Schimbarea Volumului
Metronomului
8
OFF, 1-10 (predenit: 5)
Schimbarea bătăii
9
0/4 (*), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (implicit: 4/4)
* Când sună metronomul, toate bătăile se aud cu același sunet.
Schimbarea tempoului
10
10-500 (predenit: Tempoul Melodiei)
Adăugarea de Reverb
Sunetului (Ambianță)
11
Reverberația caracteristică unei interpretări într-o sală de concerte poate  adăugată la sunet.
0-10 (predenit: 2)
Ajustarea Carității
Sunetului (Brilliance)
12
Puteți regla claritatea sunetelor cântate la claviatură sau derulate de o melodie.
-10-10 (predenit: 0)
5
-1
ON/OFF
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4
D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Harpsichord
Pipe Organ
Epic Strings
Ballad Piano
Tremolo EP
Celesta
Combo Jz.Org
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Vibraphone
SymphonicStr1
Jazz Scat
Audiere
Czerny 100
Piesele
Hanon
Scală
Selectare automată
-1
+1
10
INTERNAL
EXTERNAL
Easy Piano
Pornește/oprește o melodie
Pornește/oprește
toate melodiile.
Melodia anterioară
Următoarea melodie
Prima melodie
inei apăsat
1
2
1 2 3456 78
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
5
Efectuarea Setărilor pe RP102
Împărțirea claviaturii în
două (Twin Piano) .
13
Puteți împărți claviatura în două secțiuni, secțiunea stângă și cea dreaptă, astfel încât să poată cânta două
persoane la aceeași game de sunete. Această funcție vă permite să folosiți unitatea ca și cum ați avea două piane.
Claviatura va  împărțită în secțiunea dreaptă și secțiunea stângă, cu “Do (C) central” localizat în centrul
ecărei secțiuni.
Puteți alegeți una dintre următoarele modalități de redare a sunetului.
Setări Explicație
OFF
(predenit)
Șterge setarea care împarte claviatura în două secțiuni.
PAIR
Sunetul redat în partea dreaptă se va auzi mai tare din difuzorul drept, iar cele cântate în
partea stângă se vor auzi mai tare din difuzorul stâng.
INDIVIDUAL
Notele cântate în partea dreaptă se vor auzi din difuzorul drept, iar cele cântate în partea
stângă din difuzorul stâng.
* Secțiunea stângă și cea dreaptă
vor avea aceeași tonalitate
(Concert Piano).
* Pedala damper afectează doar
secțiunea dreaptă a claviaturii.
* Pedala soft funcționează ca și
pedala damper în secțiunea dreaptă
a claviaturii .
Schimbarea sensibilității
claviaturii (Key Touch)
14
Aici poate  setată sensibilitatea claviaturii.
. Explicație
SUPER HEAVY O sensibilitate mai greoaie decât “HEAVY.
GREA
Pentru a cânta fortissimo () trebuie să apăsați clapele mai tare decât în cazul setării
“MEDIUM”, astfel încât sensibilitatea claviaturii devine mai greoaie.
MEDIE (implicit) Claviatura are o sensibilitate standard.
UȘOARĂ
Puteți cânta fortissimo () ind nevoie să apăsați clapa mai ușoară decât în cazul
setării “MEDIUM”.
SUPER LIGHT O sensibilitate mai ușoară decât “LIGHT.
FIX Volumul sunetului este uniform, indiferent de forța cu care clapele sunt apăsate.
Potrivirea înălțimii
sunetului cu alte
instrumente (Master
Tuning)
15
În timp ce interpretați la pian împreună cu alte instrumente sau în alte situații asemănătoare, înălțimea de
sunet standard poate  potrivită cu alte instrumente.
Înălțimea de sunet standard se referă la înălțimea sunetului notei A (La). Dacă interpretați împreună cu
alte instrumente, pentru a obține un sunet mai clar, sunetul tuturor instrumentelor trebuie să aibă aceeași
înălțime. Acordarea instrumentelor la înălțimea de sunet standard este numită “master tuning.
415.3 Hz–466.2 Hz (implicit: 440.0 Hz)
Transpunerea Tonalității
(Transpunere)
16
Claviatura sau melodia pot  transpuse din semiton în semiton.
De exemplu, dacă o melodie este în gama E major, iar dvs. doriți să
o cântați în C major, setați Transpose pe o valoare de “4”.
-6-5 (predenit: 0)
Conectarea unei aplicații
de întoarcere a paginilor
17
p. 9
Conectarea cu Piano
Partner 2
p. 7
Oprirea automată a
alimentării după o
anumită perioadă de
timp
18
Alimentarea acestei unități se va opri automat după ce va trece un interval de timp predeterminat de când a
fost folosită ultima oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele și controlerele sale (Funcția
Auto O - oprire automată). Dacă nu doriți ca alimentarea să e oprită automat, opriți funcția Auto OFF.
10 minute, 30 minute, 240 minute, OFF (implicit: 30 minute
Dacă cântai C E G va suna E G B
OFF
0
2
-1
-1
-0.1 Hz
ON
FIXĂ
MEDIU
PERECHE
440.0 Hz
OFF
-1
Întoarcere pagină & MIDI
SUPER UȘOARĂ
GREA
INDIVIDUAL
+0.1 Hz
MIDI
0
MOD 1
442.0 Hz
Întoarcere pagină
+1
MOD 2
10 minute
240 minute
OFF
MOD 3
30 minute
UȘOARĂ
SUPER GREA
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
Tempo Melodie
120
+10
+1
-1
-10
4/4
-
+
C4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
6
Efectuarea Setărilor pe RP102
Redarea Sunetului prin Difuzoarele
Încorporate și Difuzoarele Externe
Cu setările din fabrică, difuzoarele încorporate nu produc sunet
dacă difuzoarele externe amplicate sunt conectate la mufa
PHONES. Cu toate acestea, puteți schimba această setare astfel
încât sunetul să e emis de difuzoarele încorporate, chiar dacă
difuzoarele externe sunt conectate la mufa PHONES.
* Când schimbați setarea, caracterul din difuzoarele externe se va
schimba.
1. În timp ce țineți apăsat butoanele de volum (up) și
de volum (down), apăsați butonul [Function].
2. Apăsați butonul [Function] pentru a schimba
setarea.
Când difuzorul extern este
conectat la mufa PHONES
Indicatoare volum
Sunetul se aude doar din
difuzoarele externe
Luminează
intermitent
Luminează
Sunetul se aude atât din
difuzoarele externe cât și
din cele încorporate
Luminează
intermitent
Nu
luminează
3. Pentru a naliza operațiunea, apăsați butonul (up)
sau (down) al volumului.
Salvarea setărilor (Memory Backup)
După oprirea alimentării, setările unității revin la valorile implicite.
Dacă doriți să păstrați setările și doriți ca unitatea să le rețină și
după ce alimentarea ei este oprită, trebuie să le salvați. Aceasta
este funcția “Memory Backup.
Ambience p. 4
Brilliance p. 4
Key Touch p. 5
Metronom (Volum) p. 4
Master Tuning p. 5
Modul Redare SMF p. 4
Redarea sunetului prin difuzoarele încorporate și
difuzoarele externe
p. 6
1. Țineți apăsat butonul [Function] și apăsați butonul
[up].
Luminează intermitent
Luminează
Nu luminează
2. Pentru a salva setarea, apăsați butonul (up) al
volumului.
Pentru a anula, apăsați butonul (down) al volumului sau butonul
[Function]
Revenirea la setările din fabrică
(Factory Reset)
Setările pe care le-ați schimbat în modul Function pot  readuse la
setările din fabrică.
NO
Când efectuați o revenire la setările din fabrică, toate setările
vor  inițializate.
1. În timp ce țineți apăsat butonul de volum (up) și
butonul [Function], porniți alimentarea și mențineți
apăsat butonul de volum (up) și butonul [Function].
Când indicatorul de volum apare după cum urmează, eliberați
butoanele.
Luminează intermitent
Luminează
Nu luminează
2. Pentru a executa operațiunea “Revenirea la setările
din fabricație, apăsați butonul [up].
Pentru a anula, apăsați butonul (down) al volumului sau butonul
[Function]
Revenirea la setările din
fabrică în desfășurare.
Luminează
intermitent
Complet
Luminează
intermitent
* Nu opriți niciodată alimentarea atât timp cât revenirea la
setările din fabricație este în desfășurare.
3. Opriți alimentarea, iar apoi porniți-o din nou.
Setări care sunt salvate automat
Pe unitate, următoarele setări sunt salvate automat.
Volum difuzoare încorporate p. 2
Volum căști p. 2
Toate setările pentru funcția Bluetooth p. 5
Auto o p. 5
7
Conectarea unei Aplicații la un Dispozitiv Mobil
Dacă instalați o aplicație pe smartphone, tabletă sau pe un alt dispozitiv mobil și o conectați prin Bluetooth, puteți utiliza aplicația pentru a
vedea starea RP102 pe ecranul mare al dispozitivului dvs. mobil și utilizați aplicația pentru a o opera RP102.
Aici, explicăm setările inițiale care vă permit să utilizați aplicația Piano Partner 2pentru a vă bucura și mai mult de RP102, și care vă permite
să utilizați pedalele RP102 pentru a controla o aplicație care se întoarce paginile.
Ca și exemplu, vom explica setările atunci când folosiți un iPad.
Dacă utilizați un dispozitiv Android, consultați manualul de utilizare al unității pentru detalii despre congurarea funcțiilor Bluetooth.
Piano Partner 2 - o Aplicație pentru a vă Bucura și Mai Mult de RP102
Puteți conecta iPad-ul sau altă tabletă la RP102 pentru a vă bucura și mai mult de pianul dvs.
* Piano Partner 2 Este o aplicație realizată de Roland care suportă iOS și Android.
Poate așa partituri muzicale ale cântecelor interne de pe RP102 și vă permite să vă îmbunătățiți în mod plăcut abilitățile muzicale prin
intermediul jocurilor de formare a urechii muzicale. Deoarece poate benecia de ecranul mare al tabletei dvs., este ușor de utilizat.
Pentru detalii despre instalare, consultați următorul URL
Video Pornire Rapidă
http://roland.cm/rp102
Piano Partner 2
http://roland.cm/pianopartner2
Efectuarea setărilor inițiale
1. Dacă RP102 a fost deja asociat în setările Bluetooth
ale dispozitivului dvs. mobil, începeți prin
ștergerea asocierii.
Dacă numele unității RP102 nu este așat, încă nu a fost asociat.
Continuați cu pasul următor.
2. Dezactivați funcția Bluetooth a dispozitivului
mobil.
3. Plasați dispozitivul mobil pe care ați instalat Piano
Partner 2, aproape de RP102.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități din acest model, porniți numai
unitatea pe care doriți să o asociați (închideți celelalte
unități).
4. Porniți RP102 și activați funcția Bluetooth.
C7
2
1
inei apăsat
Bluetooth ON
5. Setați funcția RP102 Page Turn/MIDI la “MIDI.
C7
2
1
inei apăsat
MIDI
8
6. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
7. Deschideți aplicația Piano Partner 2 pe care ați
instalat-o pe dispozitivul dvs. mobil.
* Prima dată când porniți Piano Partner 2, asigurați-vă că
dispozitivul mobil se poate conecta la internet. Dacă nu se poate
conecta la internet, aceste setări nu se pot naliza.
8. Atingeți pictograma roată din colțul din dreapta sus
al ecranului.
Apare ecranul “SETTINGS” (Setări).
9. Apăsați pe “Bluetooth MIDI Device.
10. Când “RP102” apare, apăsați pe el.
Dacă apare “Bluetooth Pairing Request” (Cerere Asociere prin
Bluetooth), apăsați “Pair” (Asociere).
Atunci când asocierea este reușită, datele interne ale melodiilor de
pe RP102 și alte date sunt descărcate de pe internet pe dispozitivul
dvs. mobil.
* Dacă dispozitivul mobil nu se poate conecta la internet, acest
lucru nu poate  nalizat.
Când ecranul indică “Connected” (Conectat), setările sunt nalizate.
11. Atingeți în afara ecranului "Dispozitive Bluetooth
MIDI" pentru a-l închide și atingeți în afara ecranului
"SETĂRI" pentru a-l închide.
Conectarea dispozitivului mobil după efectuarea
setărilor inițiale
1. Realizați etapele 7-11 din “Efectuarea setărilor
inițiale (p. 7).
Dacă nu vă puteți conecta la Piano Partner 2
În unele cazuri, puteți face conexiunea închizând Piano
Partner 2 și apoi efectuând pașii 1-11 din “Efectuarea setărilor
inițiale” (p. 7)
Chiar dacă apăsați butonul de pornire sau butonul din spate,
aplicația se închide fără a ieși și continuă într-o stare de
așteptare.
Faceți dublu clic pe butonul de pornire și glisați Piano Partner 2
spre partea de sus.
Disponibilă pe Internet
Aplicații realizate de Roland care pot  utilizate cu RP102 sunt
prezentate la următoarea adresa URL
http://roland.cm/rp102_app
De asemenea, am publicat manuale video de diverse produse
pe YouTube.
Roland Support Channel:
https://www.youtube.com/c/RolandSupportChannel/
9
Aplicații pentru Întoarcerea Paginilor folosind Pedalele
Când exersați, folosiți de obicei mâna pentru a întoarce paginile partiturii muzicale în timp ce cântați la claviatură.
Dacă o aplicație cu partituri muzicale, cum ar  piaScore, este instalată pe iPad sau pe o altă tabletă conectată la RP102, puteți utiliza pedalele
din RP102 pentru a transforma paginile partiturii muzicale fără a utiliza mâinile.
* piaScore este o aplicație pentru iOS de vizualizare a partiturilor muzicale, realizată de Plussadd,Inc.
Efectuarea setărilor inițiale
1. Dacă RP102 a fost deja asociat în setările Bluetooth
ale dispozitivului dvs. mobil, începeți prin ștergerea
asocierii.
Dacă numele unității RP102 nu este așat, încă nu a fost asociat.
Continuați cu pasul următor.
2. Dezactivați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
3. Plasați dispozitivul mobil cu o aplicație de vizionare
a muzicii de muzică instalată lângă RP102.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități din acest model, porniți numai
unitatea pe care doriți să o asociați (închideți celelalte unități).
4. Porniți RP102 și activați funcția Bluetooth.
C7
2
1
inei apăsat
Bluetooth ON
5. Setați pagina RP102 Turn/MIDI la “Page Turn&MIDI.
C7
2
1
inei apăsat
Întoarcere pagină
6. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
7. Pe ecranul dospizitivului dvs. mobil, apăsați pe
“RP102.”
Dacă apare “Bluetooth Pairing Request” (Cerere Asociere prin
Bluetooth), apăsați “Pair” (Asociere).
Dacă dispozitivul Bluetooth solicită introducerea unui “Pass Key”,
introduceți “0000” (patru de zero).
Când asocierea este reușită, “RP102” se adaugă la lista "MY
DEVICES” (Dispozitivele Mele) a dispozitivului dvs. mobil.
Conectarea dispozitivului mobil după efectuarea
setărilor inițiale
1. Porniți aplicația de vizualizare a partiturii muzicale
instalată pe dispozitivul dvs. mobil și încărcați o
partitură.
Întoarcerea paginilor
Folosind pedala sustenuto (pedala din centru) veți putea trece la
pagina următoare, iar cu pedala soft (pedala din stânga) la pagina
anterioară.
10
Dacă dispozitivul mobil nu mai așează tastatura
În unele cazuri, în funcție de aplicație folosită, s-ar putea întâmpla
ca tastatura să nu mai e așată (de exemplu: tastatura poate
deveni indisponibilă).
Dacă doriți ca tastatura dispozitivului mobil să e așată în timp
ce folosiți funcția de răsfoire, țineți apăsat butonul [Function] al
unității și apăsați butonul [down].
Pentru a ascunde tastatura dispozitivului mobil, țineți apăsat încă
o dată butonul [Function] și apăsați butonul [down].
Schimbarea Clapelor Folosite pentru Întoarcerea
Paginilor
Tastele utilizate pentru răsfoirea partiturii pot diferi în funcție
de aplicația folosită. Puteți alege tastele cu care veți putea răsfoi
partiturile.
Mod 3
Mod 2
C7
2
1
inei apăsat
Mode 1
F#7
Mode 1
Cursor sus/jos
Clapele claviaturii [
H
] [
I
]sunt folosite de
aplicația de întoarcere a paginilor.
G7
Mode 2
Page Up/Page
Down
Partiturile sunt răsfoite cu ajutorul
tastelor [Page Up] [Page Down].
G#7
Mode 3
Cursor stâng/
drept
Partiturile sunt răsfoite cu ajutorul
tastelor [
K
] [
J
].
11
Depanare
Chiar dacă utilizați căști
pentru a opri sunetul,
apăsate, clapele tot vor face
unzăngănit atunci când
cântați la claviatură.
Claviatura acestui pian este concepută pentru a simula mecanismul unui pian acustic. Chiar și pe un pian
acustic, apăsările pe clape produc sunet atunci când acționați claviatura. Acest lucru nu reprezintă o
defecțiune.
Alimentarea se oprește de
una singură
Este posibil ca setarea de oprire
automată să e altceva decât "O"?
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, opriți
setarea “Auto O.
p. 5
Alimentarea nu se pornește Este adaptorul AC conectat corect?
Pedala nu funcționează sau
este “blocată
Este pedala conectată corect?
Ați  putut să deconectați sau să
conectați cablul pedalei în timp ce
alimentarea era activată?
Trebuie să opriți alimentarea unității înainte de a conecta sau
deconecta cablul pedalei.
Este posibil ca modul Twin Piano să e setat pe “PAIR sau “INDIVIDUAL”?
Dacă modul Twin Piano este setat la “PAIR sau “INDIVIDUAL, pedala dreaptă va funcționa doar în
secțiunea dreaptă a claviaturii, iar pedala stângă doar în secțiunea stângă a claviaturii.
p. 5
Se aude un bâzâit de la
dispozitivele externe
Dispozitivele externe sunt conectate
la mai multe prize AC?
În cazul în care doriți să conectați dispozitive externe, trebuie să
le conectați la aceeași priză AC.
Nu se aude niciun sunet
Amplicatorul, boxele, căștile, etc. sunt conectate corect?
p. 3
Volumul este dat la minim? p. 2
Pot  introduse căști sau un adaptor în mufele de Căști?
Sunetul nu se emite dacă ați făcut setări pentru ca sunetul să nu e emis de difuzoarele interne.
p. 6
Sunetul este emis chiar dacă
căștile sunt conectate la
mufa CĂȘTI
Ați putea să efectuați setări astfel încât sunetul să e emis de difuzoarele interne? p. 6
Nu se aude niciun sunet când
se derulează o melodie
Este posibil ca volumul melodiei să e setat pe “0”?
p. 4
Notele nu sună așa cum ar trebui
Înălțimea sunetului
claviaturii sau a melodiei este
incorectă
Este posibil să  făcut setările de transpunere? p. 5
Setarea Master Tune este una adecvată? p. 5
Notele sunt întrerupte
Ați putea cumva apăsa pedala damper și se aud un număr mare de note?
Ați putea cumva utilza funcția Dual Play sau să cântați împreună cu o melodie?
Sunetele se aud de două ori
(sunt dublate) atunci când se
cântă la claviatură.
Este unitatea în modul Dual Play?
Țineți apăsat butonul [Function] și apăsați clapa A0 pentru a
dezactiva Dual Play.
p. 4
Ar putea  unitatea conectată la un
sequencer extern?
Dacă nu doriți ca celălalt modul de sunet să producă sunet,
setați DAW-ul dvs. prin funcția o.
Când folosiți Dual Play,
caracterul sunetului este
diferit.
Caracterul sunetului poate diferi în funcție de combinația de sunete.
Reverberațiile rămân
chiar dacă anulați efectul
Ambianță.
Chiar dacă efectul Ambient este oprit, rezonanța propriului pian acustic rămâne. p. 4
Sunetul notelor mai înalte
se schimbă de la o anumită
clapă.
Aceasta reproduce caracteristicile unui pian adevărat și acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Sunetul se va schimba în cazul în care există o schimbare a numărului de coarde pe o cheie sau o
tranziție de la coardele lovite la cele nelovite.
Se aude un sunet ascuțit
Dacă nu auziți în căști: Este posibil ca unitatea să e defectă. Vă rugăm să contactați magazinul de la care
ați cumpărat unitateasau cel mai apropiat centru de service Roland.
Dacă de asemenea auziți în căști: Pentru a reduce sunetul metalic, reglați setările de Ambianță
p. 4
Notele joase nu sună bine
sau se aude un bâzâit.
Este posibil ca volumul să e setat la
maxim?
Dați volumul mai încet. p. 2
Dacă de asemenea auziți în căști: Este posibil ca unitatea să e defectă. Vă rugăm să contactați
magazinul de la care ați cumpărat unitateasau cel mai apropiat centru de service Roland.
Dacă nu auziți în căști: Obiectele din apropierea unității rezonă datorită volumului mare de sunet
provenit de la difuzoare. Pentru a minimiza rezonanța puteți lua următoarele măsuri:
5 Amplasați boxele la la 10–15 cm (4-6 inch) de pereți sau alte suprafețe.
5 Reglați volumul mai încet.
5 Stați mai departe de obiectele care răsună.
Nu se aude niciun sunet când
se derulează o melodie
Este posibil ca modul SMF Play să e
setat pe Internal?
Setația modul SMF Play pe External. p. 4
Melodiile nu se aud corect
12
Depanare
Probleme legate de funcția Bluetooth
Problemă Lucruri de vericat/Ce trebuie făcut Pagina
Această unitate nu apare pe
lista dispozitivelor Bluetooth
a dispozitvului mobil.
Este posibil ca funcția Bluetooth să e dezactivată (“O”)?
p. 7
p. 9
Dacă funcția Bluetooth a RP102 este
activată și funcția Bluetooth Turn/
MIDI este setată la “Page Turn” sau
“Page Turn&MIDI”
Apare unitatea “RP102”.
Dacă funcția Bluetooth a RP102 este
activată și funcția Bluetooth Turn/
MIDI este setată la “MIDI” sau “Page
Turn&MIDI”
Setarea poate  vericată la setările unei aplicații, precum Piano
Prtner 2.
Indicatorul Bluetooth nu
este aprins, chiar dacă ați
efectuat setările inițiale
pentru întoarcerea paginilor
(p. 9)
În unele cazuri, conexiunea cu dispozitivul mobil ar putea deveni indisponibilă când se comută între
funcțiile Bluetooth Turn și MIDI.
Dacă unitatea nu apare la setările
Bluetooth ale dispozitivului mobil
După anularea asocierii cu “RP102” înregistrată pe dispozitivul
mobil, dezactivați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil, apoi
activați-o din nou și realizați din nou conexiunea.
p. 9
Dacă unitatea nu apare ca dispozitiv
Opriți și reporniți funcția Bluetooth a dispozitivului mobil și apoi
restabiliți conexiunea.
Indicatorul Bluetooth nu este
aprins, chiar dacă ați efectuat
setările inițiale pentru
funcția MIDI (p. 7)
În unele cazuri, conexiunea cu dispozitivul mobil ar putea deveni indisponibilă când se comută între
funcțiile Bluetooth Turn și MIDI.
După anularea asocierii cu “RP102” înregistrată pe dispozitivul mobil, dezactivați funcția Bluetooth a
dispozitivului mobil, apoi activați-o din nou și realizați din nou conexiunea.
Nu se poate conecta prin
MIDI
Conexiunea trebuie realizată nu din setările Bluetooth ale dispozitivului mobil, ci cu ajutorul setărilor
aplicației Piano Partner 2 sau a altor aplicații.
Nu se poate conecta
dispozitivul mobil asociat
Dacă conexiunea se întrerupe imediat după stabilirea acesteia, sau după ce ați comutat între funcțiile de
răsfoire și transmiterea/primirea datelor MIDI, dezactivarea și activarea funcției Bluetooth poate restabili
conexiunea.
Nu apare (devine
indisponibilă) tastatura
dispozitivului mobil
În funcție de dispozitivul mobil utilizat, în timp ce folosiți funcția de răsfoire, tastatura poate deveni
indisponibilă (nu va  așată).
Dacă doriți ca tastatura dispozitivului mobil să e așată în timp ce folosiți funcția de răsfoire, țineți
apăsat butonul [Function] al unității și apăsați butonul [down].
Pentru a ascunde tastatura dispozitivului mobil, țineți apăsat încă o dată butonul [Function] și apăsați
butonul [down].
Problemă Ce trebuie vericat Soluție Pagina
Volumul melodiei este foarte
scăzut
Este posibil ca volumul melodiei să e setat prea încet? p. 4
13
Lista melodiilor interne
Categorie: Audiere
Titlu melodie Compozitor
Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
Die Forelle
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
La Campanella Franz Liszt
Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
Categorie: Piesele
Titlu melodie Compozitor
Danse des Mirlitons Peter Ilyich Tchaikovsky
Salut d'amour Edward Elgar
Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
The Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
Le Coucou Louis Claude Daquin
Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
Sonate Nr.16 C Dur Wolfgang Amadeus Mozart
Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
Für Elise Ludwig van Beethoven
Moments Musicaux op.94-3 Franz Peter Schubert
Gavotte François Joseph Gossec
Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
Jägerlied Felix Mendelssohn
Frühlingslied Felix Mendelssohn
Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
Fröhlicher Landmann
Robert Alexander
Schumann
La priére d’une Vierge Tekla Badarzewska
Dollys Dreaming Awakening Theodor Oesten
Brautchor Wilhelm Richard Wagner
Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
Blumenlied Gustav Lange
Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
Humoreske Antonín Dvořák
Clair de Lune Claude Achille Debussy
1ère Arabesque Claude Achille Debussy
Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
Je te veux Erik Satie
1ère Gymnopédie Erik Satie
Categorie: Pian Ușor
Titlu melodie Compozitor
Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song
Mary Had a Little Lamb Traditional
Bear Song American Folk Song
Ich Bin Ein Musikante Cântec Folk German
Grand Father's Clock Henry Work
Maple Leaf Rag Scott Joplin
Le Quattro Stagioni “La Primavera Antonio Vivaldi
Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert
Categorie: Czerny 100
Czerny 100- 1 - 100 Carl Czerny
Categorie: Hanon
Hanon 1 - 20 Charles-Louis Hanon
Categorie: Scală
Game Majore,
Game Minore (Armoică, Meldoică)
* Toate drepturile sunt rezervate. Folosirea neautorizată a acestor
materiale în alte scopuri decât uz personal se consideră o
încălcare a drepturilor de autor și a legii.
* Datele de interpretare pentru demo-urile tonurilor și melodiile
interne nu sunt transmise de la portul USB al computerului sau
prin Bluetooth (MIDI).
* Dacă Modul de Redare SMF
6
(p. 4) este setat la
"Internal", vor exista anumite părți ale căror volum nu se
modică atunci când reglați valoarea
5
(p. 4) Volum
Melodie SMF. Dacă Modul de Redare
6
este setat la “External,,
volumul părților se va modica.
* Melodiile din categoria Listening sunt melodii solo de pian.
Acestea nu au acompaniement.
* Pentru partiturile muzicale din categoria Scale (Gamă),
consultați "Scale" din anexă.
14
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
Pentru a închide de tot alimentarea aparatului,
scoateți ștecherul din priză
Chiar și cu alimentarea oprită, acest
aparat nu este complet separat de
la sursa principală de alimentare.
Când este nevoie ca alimentarea
să e oprită complet, opriți alimentarea
de la aparat, apoi scoateți ștecherul din
priză. Din acest motiv, priza la care decideți
să conectați aparatul, trebuie să e una
accesibilă la care se ajunge ușor.
În legătură cu funcția Auto O
Alimentarea acestei unități se va
opri automat după ce va trece un
interval de timp predeterminat
de când a fost folosită ultima oară
pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat
la butoanele și controlerele sale (Funcția
Auto O - oprire automată). Dacă nu doriți ca
alimentarea să e oprită automat, decuplați
funcția Auto O (p. 5).
Nu dezasamblați și nu modicați de unul singur
unitatea
Nu scoateți nimic afară decât
dacă sunteți instruiți să o faceți în
manualul de utilizare. În caz contrar
riscați să cauzați defecțiuni.
Nu reparați și nu înlocuiți părțile de unul singur
Pentru servicii de reparații, vă
rugăm să contactați magazinul de
la care aţi achiziţionat acest produs,
cel mai apropiat centru de service
Roland sau un distribuitor autorizat Roland
pe care îl găsiţi listat în pagina de "Informaţii".
ATENȚIONARE
Nu folosiți sau amplasați unitatea în următoarele
locații
Locuri cu expunere la
temperaturi extreme (de ex.:
razele directe ale soarelui, în
apropierea unei conducte de
încălzire sau deasupra unui
echipament care generează
căldură);
Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi,
toalete sau podele umede);
Locuri expuse la aburi sau fum;
Locuri cu expunere la mediu salin;
Locuri cu expunere la condiţii de ploaie;
Locuri cu expunere la condiții de praf sau
nisip;
Locuri expuse la niveluri ridicate de vibrații
și oscilații;
Locuri care nu sunt bine ventilate
Nu amplasați unitatea într-o locație instabilă
În caz contrar riscați defecțiuni ca
rezultat al căderii sau răsturnării
aparatului.
Folosiți doar adaptorul AC inclus și tensiunea
corectă
Folosiți doar adaptorul AC original
cu această unitate. De asemenea,
asigurați-vă că tensiunea de linie
al instalațiilor este compatibilă cu
tensiunea de intrare specicată pe corpul
adaptorului AC. Alt adaptor AC s-ar putea
să folosească o polaritate diferită sau poate
 conceput pentru o tensiune diferită, lucru
care poate duce la deteriorarea produsului,
funcționarea incorectă a acestuia sau chiar
șoc electric.
Folosiţi doar cablul de alimentare oferit
Folosiţi doar cablul de alimentare
atașat. De asemenea, cablul de
alimentare oferit nu trebuie folosit
cu alte dispozitive.
ATENȚIONARE
Nu îndoiți cablul de alimentare și nu plasați
obiecte grele pe acesta
În caz contrar riscați chiar șoc
electric.
Evitați folosirea îndelungată a unității la niveluri
de volum ridicate
Folosirea aparatului la volum ridicat
pentru perioade îndelungate
de timp poate cauza pierderea
auzului. Dacă experimentați orice
pierdere a auzului sau dacă auziți un țârâit în
urechi, opriți imediat unitatea și consultați
un psihician specializat.
Nu permiteți obiectelor străine sau lichidelor să
intre în aparat; nu plasați niciodată recipiente cu
lichid pe aparat
Nu așezați recipiente ce conțin
lichid (de ex. vaze de ori) pe acest
produs. Nu permiteţi obiectelor
străine (de ex. obiecte inamabile,
monede, instalaţii electrice) sau
lichide (de ex. apă sau suc) să
intre în contact cu acest produs.
Acest lucru poate cauza producerea unor
scurt-circuite, funcţionarea incorectă sau alte
disfuncționalități.
15
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
Când deconectați cablul de alimentare, apucați-l
de ștecher
Pentru a preveni deteriorarea
conductorului, întotdeauna apucați
cablul de alimentare de ștecherul
când îl deconectați.
Curațați periodic ștecherul cablului de alimentare
O acumulare de praf sau obiecte
intrare între cablul de alimentare și
priza de alimentare pot duce la foc
sau șocuri electrice.
La intervale regulate scoateți cablul de
alimentare, și folosind o cârpă uscată ștergeți
orice praf sau obiecte străine ce s-ar  putut
acumula.
Deconectați cablul de alimentare de ecare dată
când unitatea nu este folosită pentru o perioadă
extinsă de timp
O defecțiune poate cauza incendiu.
Păstrați aspectul îngrijit și ordonat al cablurilor
Pot apărea accidente în cazul în
care cineva se împiedică în cabluri.
Evitați cățărarea pe aparat, sau plasarea obiectelor
grele pe el
În caz contrar riscați defecțiuni ca
rezultat al căderii sau răsturnării
aparatului.
Nu conectați/deconectați cablul de alimentare cu
mâinile umede
În caz contrar apare riscul
electrocutării.
Atenție atunci când mutați acest dispozitiv
În cazul în care doriți să mutați
instrumentul, luați în considerare
precauțiile listate mai jos. Este
necesar de cel puțin două
persoane pentru a ridica și muta unitatea
în siguranță. Aceasta trebuie manipulată
cu grijă încercând să o mențineți la același
nivel. Pentru a evita rănile, dar și deteriorarea
aparatului, vă rugăm să vă asiguraţi că ați
apucat bine unitatea în momentul în care
doriți să o transportați.
Vericați șuruburile de siguranță ale
suportului și asigurați-vă că nu sunt
deșurubate. În cazul în care observați că
acestea sunt ușor deșurubate, înșurubați-
le din nou.
Deconectați cablul de alimentare.
Deconectați toate cablurile care vin de la
dispozitivele externe.
Închideți capacul.
Detașați suportul pentru partituri
Înainte de a curăța unitatea, deconectați cablul de
alimentare din priză
Dacă nu deconectați cablul de
alimentare din priză, riscați un șoc
electric.
PRECAUȚII
Ori de câte ori există posibilitatea de descărcări
electrice, deconectați cablul de alimentare din
priză
Dacă nu deconectați cablul
de alimentare din priză, riscați
defectarea unității sau un șoc
electric.
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele
Aveți grijă când mutați următoarele
părți, să nu vă prindeți degetele
etc. Ori de câte ori aparatul este
folosit de un copil, un adult ar
trebui să e în preajmă pentru supraveghere
și îndrumare.
Husă claviatură (p. 2)
Pedale (p. 3)
Păstrați obiectele mici departe de accesul copiilor
Pentru a preveni ingerarea
accidentală a părților listate mai
jos, păstrați-le departe de accesul
copiilor.
Părțile incluse
Șuruburi
ATENȚIONARE
Opriți alimentarea în caz că apare o anormalitate
sau o disfuncțiune
Opriți imediat unitatea, scoateți
adaptorul din priză și cereți
asistență magazinului de la care
ați cumpărat produsul, celui mai
apropiat centru de servicii Roland sau
oricărui distribuitor autorizat Roland listat în
pagina de “Informații” atunci când:
Adaptorul AC sau cablul de alimentare a
fost deteriorat;
Dacă apare fum sau un alt miros
neobișnuit;
Alte obiecte au intrat în contact cu
aparatul sau diverse lichide au luat contact
sau au fost vărsate pe aparat;
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului
umid);
Unitatea nu operează în condiții normale
sau prezintă o schimbare radicală în ceea
ce privește performanţa.
Protejați copii de pericol
Asigurați-vă mereu că este un
adult care să supravegheze și să
ofere îndrumare când aparatul este
folosit în locuri unde sunt prezenți
copii, sau când un copil va folosi aparatul.
Nu scăpați aparatul și nu îl expuneți la impacturi
puternice
În caz contrar riscați să cauzați
deteriorări sau defecțiuni.
Nu împărțiți priza cu un număr mare de alte
dispozitive
În caz contrar riscați supraîncălzirea
unității sau incendiu.
Nu folosiți acest aparat în afara țării
dumneavoastră
Înainte de folosirea unităţii într-o
ţară străină, consultaţi vânzătorul,
cel mai apropiat centru de service
Roland sau un distribuitor autorizat
Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de
"Informaţii".
16
NOTE IMPORTANTE
Alimentare
Nu conectați această unitate la aceeași
priză electrică care este folosită în același
timp de un aparat electric controlat de
un invertor sau motor (rgider, mașină de
spălat, cuptor cu microunde sau aparat
de aer condiționat). Depinzând de modul
în care este folosit dispozitivul electric,
zgomotul sursei de alimentare poate
cauza defectarea acestei unități sau poate
produce un zgomot considerabil. În cazul
în care nu vă este la îndemână să folosiţi
un dispozitiv electric separat, conectați un
ltru de zgomot al sursei de alimentare
între unitate și priza electrică.
Adaptorul AC va începe să genereze
căldură după o folosire îndelunga
de câteva ore consecutive. Acest lucru
este normal și nu reprezintă motiv de
îngrijorare.
Amplasare
Folosirea produsului în apropierea
amplicatoarelor de putere (sau în
apropierea altor echipamente care conţin
transformatori electrici) poate provoca
un zumzet. Pentru a nu vă confrunta cu
această problemă, schimbaţi orientarea
unităţii sau mutaţi unitatea departe de
sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate interfera cu
recepţia radio sau recepţia TV. Nu folosiți
dispozitivul în apropierea acestor tipuri de
receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care
dispozitivele wireless de comunicare
(ex. telefoanele mobile) sunt folosite în
apropierea acestei unităţi. Acest zgomot
se poate produce la iniţializarea sau la
primirea unui apel ori în timpul apelului.
În cazul în care întâmpinați astfel de
probleme, mutaţi dispozitivele wireless la
o mai mare distanţă de unitate sau opriţi
aceste dispozitive.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în
altul unde temperatura și/sau umiditatea
sunt diferite de locaţia anterioară, se
pot forma picături de apă (condens)
în interiorul aparatului. Folosirea
dispozitivului în aceste condiții poate duce
la funcționare incorectă. Așadar, înainte
de a folosi această unitate, ea trebuie
lăsată pentru câteva ore la o temperatură
constantă pană când picăturile de apă
provocate de condens sunt evaporate.
Nu permiteți ca obiectele să rămână
deasupra claviaturii. Acest lucru poate
cauza funcționarea incorectă a aparatului,
ca de exemplu clapele să nu mai producă
sunet.
Nu asezați recipiente sau altceva ce
conține lichid deasupra acestui aparat.
De asemenea, ori de câte ori orice lichid
s-a vărsat pe suprafața acestui aparat,
asigurați-vă că îl curățați prompt folosind o
cârpă moale și curată.
Întreținere
Pentru a evita decolorarea și/sau
deformarea produsului, nu folosiţi
niciodată benzină, diluat, alcool sau orice
alt tip de solvent.
Îngrijirea claviaturii
Nu scrieți pe claviatură cu un pix sau alt
instrument de scris, nu ștampilați și nu
faceți semne pe instrument. Cerneala se va
inltra în liniile de suprafață și nu o veți mai
putea înlătura sau șterge.
Nu lipiți abțibilduri pe claviatură. S-ar putea
să nu mai puteți îndepărta abțibildurile
care conțin adezivi puternici, iar acest lucru
poate duce la decolorare.
Pentru a înlătura murdăria persistentă,
folosiți un curățător de claviatură disponibil
în comerț care nu conține abrazivi. Ștergeți
ușor. Dacă murdăria nu se șterge, aplicați
o mai mare presiune, dar aveți grijă să nu
zgâriați clapele.
Precauții adiționale
Orice date stocate în unitate pot  pierdute
ca urmare a defecțiunilor echipamentului,
a funcționării incorecte etc.
Roland nu își asumă nicio resposabilitate
cu privire la recuperarea conținutului de
date care a fost pierdut.
Folosiţi cu grijă butoanele aparatului,
butoanele glisante sau orice alte controale,
dar și mufele și conectorii. Folosirea
improprie poate duce la funcţionarea
incorectă a aparatului.
Când deconectați toate cablurile, prindeți
întotdeauna de conectorul însăși și nu de
cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele
și deteriorarea elementelor interne ale
cablului.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur,
încercaţi să păstrați volumul aparatului la
un nivel rezonabil.
Sunetul clapelor apăsate și vibrațiile
produse prin cântatul la un instrument
pot  transmise prin podea sau perete la o
parte neașteptată. Vă rugăm aveți grijă să
nu îi deranjați pe cei din apropiere.
Nu aplicați o forță inadecvată asupra
suportului cât timp aparatul este folosit.
Folosirea memoriilor externe
Vă rugăm să aveți în vedere următoarele
precauții când manipulați dispozitivele de
memorie externă. De asemenea, asigurați-
vă că aveți în vedere toate precauțiile care
v-au fost oferite cu dispozitivul de memorie
externă.
Nu scoateți dispozitivul în timp ce
citirea/salvarea este în progres.
Pentru a preveni defecțiunile de la
electricitatea statică, descărcați toată
electricitatea statică din persoana dvs.
înainte de manevrarea dispozitivului.
Atenționare privind emiterea radiofrecvențelor
Următoarele acțiuni ar putea  pedepsite
de lege.
Dezasamblarea și modicarea acestui
dispozitiv.
Scoaterea etichetei de certicare xată
pe partea din spate a acestui dispozitiv.
Drept de proprietate intelectuală
Este interzis prin lege să faceți o
înregistrare audio, înregistrare video, să
copiați sau să revizuiți drepturile de autor
de lucru a unei părți terțe (muncă muzicală,
muncă video, înregistrări, spectacole live,
sau altă muncă), indiferent dacă e parțial
sau în totalitate, și să le distrubuiți, vindeți,
închiriați, interpretați, sau înregistrați fără
permisiunea deținătorului drepturilor de
autor.
Nu folosiţi acest produs pentru scopuri ce
încalcă drepturile de autor ale terților. Nu
ne asumăm responsabilitatea cu privire la
orice încălcare ale drepturilor de autor care
pot reieși din folosirea acestui produs.
Drepturile de autor asupra conținutului
acestui produs (datele sunetului waveform,
datele stilului, modele de acompaniament,
date frază, loop audio și date imagini) sunt
strict rezervate de Roland Corporation.
Cumpărătorilor acestui produs le este
permis utilizarea acestui conținut (cu
excepția datelor melodiilor cum ar 
Melodiile Demo) pentru compunerea,
interpretarea, înregistrarea și distribuirea
operelor muzicale originale.
Cumpărătorilor acestui produs NU le este
permis să extragă conținutul în formă
originală sau modicată, pentru scopul
de a le distribui într-un mediu înregistrat
a întregului conținut sau pentru a le face
disponibile pe o rețea de calculatoare.
Acest produs conține eParts platformă de
sofware integrată a eSOL Co.,Ltd. eParts
este o marcă înregistrată a eSOL Co., Ltd. în
Japonia.
Marca scrisă și logo-ul Bluetooth® sunt
mărcile înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc,
și orice utilizare a acestor mărci de către
Roland este sub o licență.
Acest produs folosește Source Code al
μT-Kernel sub T-License 2.0 acordat de
T-Engine Forum (www.tron.org).
Acest produs folosește codul sursă Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen
<[email protected]g> Lansat sub licența MIT
http://opensource.org/licenses/mit-license.
php
Roland și SuperNATURAL sunt mărci
înregistrate sau mărci ale Roland
Corporation în Statele Unite și/sau alte țări.
Numele companiilor și numele produselor
care apar în acest document sunt mărci
înregistrate sau mărci ale proprietarilor
respectivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland RP102 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare