Kinderkraft FINIO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FINIO
USER GUIDE
(AR) 
(EN) RECLINED CRADLE
(CS) LEHÁTKO
(DE) BABYLIEGE
(ES) HAMACAS RECLINABLES
(FR) TRANSAT
(HU) PIHEHŐSZÉK
(IT) SDARIO
(NL) WIPSTOEL
(PL) LEŻACZEK
(PT) BERÇO
(RO) LEAGĂNULUI
(RU) ШЕЗЛОНГ
(SK) LEŽADLO
(SV) LOUNGER
MODEL: FINIO v 1.2 EN 12790:2009

USER MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARIO
GUIDE D’UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct,
copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal
consequences.
AR ............................................................................................................. 11
CS ............................................................................................................. 13
DE ............................................................................................................. 15
EN ............................................................................................................. 18
ES .............................................................................................................. 20
FR ............................................................................................................. 22
HU ............................................................................................................ 25
IT .............................................................................................................. 27
NL ............................................................................................................. 29
PL .............................................................................................................. 32
PT ............................................................................................................. 34
RO ............................................................................................................. 36
RU ............................................................................................................. 39
SK ............................................................................................................. 41
SV ............................................................................................................. 44
4

       ./     produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als
Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones
son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à titre indicatif et ne constituent pas une
 sono inserite a scopo dimostrativo e non
rispecchiano appieno le caratteristiche del prodotto./De afbeeldingen dienen uitsluitend ter illustratie en geven geen volled
 tu./As ilustrações m uma função informativa e não são uma representação fiel do produto./

en na ilustráciu a nie sú úplným predstavením produktu./Illustrationer är endast för referens och representerar inte hela produkten
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
6
C
D
7
G
H
8
J
K
L
M
9
N
O
P
10
R
S
11
AR

Kinderkraft














9





FINI







24

60

 
20






12



14

9

2

1

A


3

11

B


5
 
C


6

D


4
 
E

F

G

 



H


I


J


K

L

 
M



 
10

3

11
 

12

7

14

N
 
O

P
  
13

8

14

 
R

O

P

10

S



1

2
2

2
3

2
4

1
5

1
6

1
7

M8x65

2
8

M8x85

2
9

M6x34

4
10

4
11

M4x15

4
12

2
13

2
14

4

1
13


30
 










VII. 

WWW.KINDERKRAFT.COM
CS
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU!

 
DŮLEŽITÉ! PONECHTE SI NÁVOD PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU!
POŽADAVKY V OBLASTI BEZPEČNOSTI A PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
UPOZORNĚNÍ!
Týká se lehátka:
Nikdy neponechávejte dítě bez dohledu.
Nepoužívejte lehátko, pokud si Vaše dítě umí
samo sednout.
Lehátko není určeno na dlouhé spaní.
Umístění lehátka ve výšce, např. na stůl, je
nebezpečné.
Vždy používejte systém zapínání.

Lehátko 

Týká se židličky FINI ve spojení houpacími ližinami:
14
Výrobek umístěný pod oknem může dítě použít jako
schůdek a způsobit, že dítě vypadne z okna.
Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 24 do 60
měsíců, s hmotností do 20 kg.
      


výrobcem.




I. SEZNAM PRVKŮ
II. MONTÁŽ LEHÁTKA

149) 21) (OBR. A). 3) namontujte do
11) (OBR. B). 5C). Na
6) (OBR.D). 4
E). FG).

sedadlem.
III. FUNKCE LEHÁTKA
HI). Pro
J). Obrázek K 
L.
    chyty spony, aby se
zacvakly (OBR.M

Prvek
Množství
1.

2
2.

2
3.

2
4.
Kovový rám sedadla
1
5.

1
6.

1
7.

2
8.

2
9.

4
10.
Kovové záslepky
4
11.

4
12.

2
13.

2
14.

1
15
IV. MONTÁŽ LIŽIN K ŽIDLIČCE KINDERKRAFT FINI

               
3záslepky (91112),
714N
POZOR! Obr. O ukazuje správF

Pomocí velké objímky (13
(814R
O a P.9Na obrázku S je

V. Údržba a čištění






VI. Uchovávání

VII. ZÁRUKA
WWW.KINDERKRAFT.COM
DE
SEHR GEEHRTER KUNDE!
Wir bedanken uns für Einkauf eines Produkts der Marke Kinderkraft.
Wir schaffen im Gedanken an Ihr Kind immer sorgen wir für Sicherheit und Qualität und bieten somit den Komfort
einer optimalen Wahl an.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Warnung!
Betrifft den Kinderliegesitz:
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
Den Kinderliegesitz nicht verwenden wenn
das Kind selbständig aufrecht sitzen kann.
16
Den Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten geeignet.
Den Kinderliegesitz nicht auf eine Erhöhung z.B. einen Tisch stellen,
Fallgefahr.
Immer das Rückhaltesystem benutzen.
Der Kinderliegesitz kann von der Geburt des Kindes bis zu einem
Gewicht von 9 kg verwendet werden.
Der Kinderliegesitz ersetzt kein Kinder- oder normales Bett. Wenn das
Kind den Schlaf braucht, soll es in ein Kinder- oder normales Bett gelegt
werden.
Betrifft den Kinderstuhl FINI mit Kufen:
Wenn der Stuhl unter einem Fenster steht, kann das
Kind ihn als Treppenstufe nutzen, was mit einem
Sturz aus dem Fenster droht.
Dieses Produkt ist für Kinder von 24 bis 60 Monaten,
die bis zu 20 kg wiegen und selbständig aufrecht sitzen können,
geeignet.
Das Produkt nicht verwenden, wenn irgendwelche Elemente beschädigt
sind oder fehlen.
Nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- und Ersatzteile
verwenden.
Um Verletzungen beim Ein- und Ausklappen des Produkts zu vermeiden,
sicherstellen, dass es keine Kinder in der Nähe gibt.
Das Produkt nicht verschieben oder heben wenn sich das Kind darin
befindet.
Auf Quellen offener Flammen und andere Wärmequellen achten.
I.
VERZEICHNIS DER TEILE
Teil
Zahl
1.
Kufen
2
2.
Kunststoffhalterung (links und rechts)
2
3.
Metallverbindungsstange für Kufen
2
4.
Metallrahmen der Sitzfläche
1
5.
Metallrahmen der Rückenlehne
1
6.
Sitzbezug mit Sicherheitsgurten
1
7.
Schraube M8x65 mm
2
8.
Schraube M8x85 mm
2
9.
Schraube M6x34 mm
4
10.
Metallblindstopfen
4
11.
Schraube M4x15 mm
4
17
12.
Kleine Distanzhülse
2
13.
Große Distanzhülse
2
14.
Inbusschlüssel (Größe 4)
1
II. MONTAGE DES KINDERLIEGESITZES


 





III FUNKTIONEN DES KINDERLIEGESITZES
Die Knöpfe an beiden Seiten des Kinderliegesitzes drücken um die Neigung einzustellen (Abb. H). Der Kinderliegesitz hat
zwei Neigungspositionen (Abb. I). Um die Funktion der Kufen zu ändern, sind die Füße unter den Kufen entsprechend
umzudrehen (Abb. J). Die Abbildung K zeigt die Füße in der Schaukelposition. Um die Schaukelfunktion zu blockieren,
sind die Füße in die Position aus der Abbildung L zu drehen. Um das Kind zu schützen, sind die Beckengurte durch die
Öffnung des Zwischenbeingurts zu ziehen und dann die Schlosszungen zusammenzuführen, damit sie im Gurtschloss
einrasten (Abb. M). Die Sicherheitsgurte sind jedes Mal einzustellen, damit das Kind rechtmäßig gesichert bleibt. Die
Einstellung erfolgt mit Hilfe der Kunststoffteile auf Beckengurten.
IV MONTAGE DER KUFEN ZUM KINDERSTUHL KINDERKRAFT FINI
Alle Teile des Kinderliegesitzes FINIO in umgekehrter Reihenfolge zu der im Kapitel II beschriebenen demontieren. Beim
Kinderstuhl FINI untere Beinelemente herausdrehen und obere Beinelemente sowie die Fußstütze zurücklassen. Dann
die Kufen nehmen und am Montageort der Metallstäbe (3) Metallblindstopfen (10) mit Hilfe der Schrauben (11)
anbringen. Mit Hilfe der kleinen Distanzhülse (12), der Schraube (7) und des Inbusschlüssels (14) die Kufe am Vorderbein
des Kinderstuhls FINI befestigen (Abb. N). Die gewölbte Hülsenfläche soll die Kufe und die glatte Fläche die Stuhlbeine
berühren. VORSICHT! Abb. O zeigt die korrekte Positionierung der Kunststoffhülsen, während in Abb. P wurde auf Lage
und Krümmungsradius der Hülsen geachtet (Kunststoffhülsen haben leicht unterschiedlich hohe Wände, so dass bei
falscher Montage die Stuhlbeine nicht richtig ausgelenkt werden können und der Sitz nicht montiert werden kann). Mit
einer großen lse (13), Schraube (8) und Schlüssel (14) befestigen Sie die Kufen an den hinteren Beinen des FINI-Stuhls
(ABB. R), und achten Sie dabei auf den korrekten Einbau der Hülsen, nach den Abbildungen O und P.Sicherstellen, dass
sich die Metallblindstopfen (10) an der Innerseite des Stuhls befinden. Die Abbildung S zeigt einen richtig montierten
FINI Stuhl mit Kufen.
V. WARTUNG UND REINIGUNG
Bei max. 30 °C waschen, chongang.
Nicht bleichen.
Nicht im Trommeltrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Rahmen und Kufen: Metall- und Holzteile sind mit einem weichen und feuchten Tuch und einer milden Seife zu reinigen.
VI. AUFBEWAHRUNG
Das Produkt und dessen lose Teile an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
18
VII. GARANTIE
Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
EN
Dear customer!


IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
REMARKS ON SAFETY AND PRECAUTIONS
WARNING!
For the reclined cradle:
Never leave the child unattended.
Do not use the reclined cradle once your
child can sit unaided.
This reclined cradle is not intended for
prolonged periods of sleeping.
It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g. a
table.
Always use the restraint system.




For the FINI chair with connected skids:
If the product is placed under a window, the child
can use it as a step and fall out.
This product is intended for children aged 24 to 60
months, up to 20 kg body weight, who are able to
sit unaided.

          

     


19

I. LIST OF COMPONENTS
II. RECLINED CRADLE ASSEMBLY
Use the wrench (14) and bolts (9) to fasten
the plastic supports (2) to the skids (1) (FIG. A). Assemble the metal rods (3) to the skids using bolts (11) (FIG. B). Insert
the metal backrest frame (5) into the supports until latches engage (FIG. C). Place the seat cover (6) on the assembled
frame (FIG. D). Next, introduce the metal seat frame (4) into the bottom part of the seat cover and fasten the latch (FIG.
E). Slide the seat frame into the supports (FIG. F) until you hear a clicking sound (FIG. G). CAUTION! Remember to place
the frame latches securely in the holes in the supports. Finally, tighten the belt under the seat.
III. RECLINED CRADLE FUNCTIONS
Press the buttons on the sides of the reclined cradle to adjust inclination (FIG. H). The reclined cradle features two
reclined position settings (FIG. I). To change the function of the skids, turn the legs under the skids as appropriate (FIG.
J). Fig. K shows the lets in position allowing to rock the cradle. In order to prevent the rocking, turn the legs as indicated
on Fig. L. In order to secure the baby, thread the lap pelts through the crotch strap hole and connect the buckle latches
until locked (FIG. M). Adjust the safety harness each time to properly secure the baby. Use the plastic elements on the
lap belts for adjustment.
IV. ATTACHING SKIDS TO KINDERKRAFT FINI CHAIR
Disassemble all the components of FINIO reclined cradle, following the stages as provided in chapter II in reverse order.
Unfasten the bottom leg components of the Kinderkraft FINI chair, leaving the upper legs and the leg rest in place. Next,
take the skids and in the place of assembly of the metal rods (3) attach the metal stoppers (10) using bolts (11). Use the
small spacer sleeve (12), bolt (7) and wrench (14) attach the skid to the front leg of the FINI chair (FIG. N). The crooked
surface of the sleeve should touch the skid, the flat side should touch the FINI chair leg. NOTE: FIGURE O shows the
correct position of the plastic sleeves, while FIGURE P shows the position and curvature of the sleeves (the plastic
sleeves have sides that slightly differ in height, so that incorrectly installed will cause the chair legs to tilt from their
correct vertical position and thus it will be impossible to install the seat. Using a large sleeve (13), a screw (8) and a
wrench (14), attach the skids to the back legs of the FINI chair (Fig. R), ensuring correct installation of the sleeve, as
shown in Figures O and P.Make sure that the metal stoppers are (10) placed on the inside of the chair. Fig. S shows a
correctly assembled FINI chair with skids.
V. Maintenance and cleaning
Wash at max. 30°C, gentle process.
Do not bleach
Component
Quantity
1.
Skids
2
2.
Plastic support (left and right)
2
3.
Metal rod connecting the skids
2
4.
Metal seat frame
1
5.
Metal backrest frame
1
6.
Seat cover with restraints
1
7.
M8x65 mm bolt
2
8.
M8x85 mm bolt
2
9.
M6x34 mm bolt
4
10.
Metal stoppers
4
11.
M4x15 mm bolt
4
12.
Small spacer sleeve
2
13.
Large spacer sleeve
2
14.
Allen wrench (size 4)
1
20
Do not dry in a tumble dryer
Do not iron
Do not dry clean

VI . Storage

VII. WARRANTY
The full text of the Terms and Conditions of the Warranty is available on the website WWW.KINDERKRAFT.COM
ES
¡ESTIMADO CLIENTE!

Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima
comodidad.
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA USO FUTURO.
OBSERVACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD Y MEDIOS DE PRECAUCIÓN
¡AVISO!
Se refiere a la hamaca para bebé:
No deje nunca al niño sin cuidado.
No deje la hamaca de bebé cuando su niño
puede sentarse por sí mismo.
La hamaca para bebé no está destinada
para largo periodo de dormir.
Si colocamos la hamaca para bemás arriba, por ejemplo, en la cama,
provocamos peligro.
Siempre use el sistema de cierres.


 
          

Se refiere a la trona FINI dotada de patines:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kinderkraft FINIO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare