Electrolux EOD3C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOD3C70X
KOD3C70X
LT Orkaitė Naudojimo instrukcija 2
RO Cuptor Manual de utilizare 36
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 4
3. ĮRENGIMAS........................................................................................................7
4. GAMINIO APRAŠYMAS.....................................................................................9
5. VALDYMO SKYDELIS........................................................................................9
6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................. 10
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 10
8. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS...............................................................................12
9. PRIEDŲ NAUDOJIMAS....................................................................................14
10. PAPILDOMOS FUNKCIJOS...........................................................................15
11. PATARIMAI.................................................................................................... 15
12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 28
13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 32
14. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS....................................................................... 34
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas,
jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs,
žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
www.electrolux.com2
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso,
jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Pasiekiamos dalys
naudojimo metu gali įkaisti.
Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrosios saugos reikalavimai
Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys
naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad
neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų.
LIETUVIŲ 3
Pagalbinius reikmenis arba orkaitės prikaistuvius iš
orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui
atsparias pirštines.
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, atjunkite
prietaisą nuo maitinimo.
ĮSPĖJIMAS! Norėdami išvengti galimo elektros
smūgio, pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę
prietaisas būtų išjungtas.
Nenaudokite prietaiso, prieš įrengdami jį balduose.
Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu šveičiamuoju valikliu
ar aštriomis metalinėmis grandyklėmis, nes galite
subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti.
Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims –
antraip gali kilti elektros pavojus.
Norėdami išimti lentynos atramas, pirmiausia
patraukite lentynos atramos priekį, o po to galą nuo
šoninių sienelių. Įdėkite lentynos atramas atvirkščia
tvarka.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.
Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir
avėkite uždarą avalynę.
Netraukite šio prietaiso už rankenos.
Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje
vietoje, atitinkančioje įrengimo
reikalavimus.
Būtina paisyti minimalių atstumų iki
kitų prietaisų ir spintelių.
Prieš montuodami prietaisą,
patikrinkite, ar orkaitės durelės laisvai
atsidaro.
Prietaise įrengta elektrinė aušinimo
sistema. Ji privalo veikti esant
elektros srovės maitinimui.
Spintelės minimalus
aukštis (spintelės po
darbastaliu minima‐
lus aukštis)
590 (600) mm
Spintelės plotis 560 mm
Spintelės gylis 550 (550) mm
Prietaiso priekio
aukštis
594 mm
Prietaiso galo aukš‐
tis
576 mm
www.electrolux.com4
Prietaiso priekio plo‐
tis
595 mm
Prietaiso galo plotis 559 mm
Prietaiso gylis 569 mm
Įmontuoto prietaiso
gylis
548 mm
Gylis su atidaryto‐
mis durelėmis
1022 mm
Ventiliacijos angos
minimalus dydis.
Anga apatinėje gali‐
nėje pusėje
560x20 mm
Pagrindinio maitini‐
mo kabelio ilgis. Ka‐
belis yra galinės pu‐
sės dešiniajame
kampe
1500 mm
Montavimo varžtai 4x25 mm
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Visus elektros prijungimus privalo
atlikti kvalifikuotas elektrikas.
Prietaisą privaloma įžeminti.
Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka
maitinimo tinklo elektros vardinius
duomenis.
Visada naudokite tinkamai įrengtą
įžemintą saugųjį elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių adapterių
ir ilginamųjų laidų.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektros kištuko ir
maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti
maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų
įgaliotasis techninės priežiūros
centras.
Saugokite, kad maitinimo laidai
neliestų ir nebūtų arti prietaiso durelių
arba nišos po prietaisu, ypač kai jis
veikia arba durelės yra karštos.
Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių
apsauga nuo smūgių turi būti
pritvirtinta taip, kad nebūtų galima
nuimti be įrankių.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą, elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,
nejunkite kištuko.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už maitinimo laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo
įtaisus: liniją apsaugančius
automatinius jungiklius, saugiklius
(įsukami saugikliai turi būti išimami iš
jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir
kontaktorius.
Elektros instaliacija privalo turėti
izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti
prietaisą nuo maitinimo tinklo ties
visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso
kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm
pločio tarpelis.
Prietaisas pristatomas su maitinimo
laidu ir kištuku.
Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai
Europoje:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Bendrajai galiai tinkamas kabelio
skerspjūvis nurodytas techninių
duomenų plokštelėje. Taip pat lentelėje
nurodyta:
Bendroji galia (W) Kabelio skerspjū‐
vis (mm²)
1380 – didžiausias 3 x 0.75
2300 – didžiausias 3 x 1
3680 – didžiausias 3 x 1.5
Įžeminimo laidas (žalias / geltonas
kabelis) turi būti 2 cm ilgesnis už fazės ir
neutralų kabelius (mėlyną ir rudą
kabelius).
LIETUVIŲ 5
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, nudegimų ir
elektros smūgio arba
sprogimo pavojus.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje.
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos
nebūtų uždengtos.
Nepalikite veikiančio prietaiso be
priežiūros.
Po kiekvieno naudojimo prietaisą
išjunkite.
Prietaisui veikiant, būkite atsargūs,
atidarydami prietaiso dureles. Gali
išsiveržti karštas oras.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų
rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi
prie vandens.
Nespauskite atvirų durelių.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio
arba vietos daiktams laikyti.
Atsargiai atidarykite prietaiso dureles.
Naudojant ingredientus su alkoholiu,
gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys.
Atidarę dureles, saugokite prietaisą,
kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų
atviros liepsnos.
Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
Norint apsaugoti emalį nuo
sugadinimo arba išblukimo:
nedėkite orkaitės indų ar kitų
daiktų tiesiai ant prietaiso dugno;
nedėkite tiesiai ant prietaiso
dugno aliuminio folijos;
nepilkite vandens tiesiai į karštą
prietaisą;
nelaikykite prietaise drėgnų
patiekalų ir maisto produktų po to,
kai juos pagaminsite;
būkite atsargūs, kai išimate ir
dedate priedus.
Emalio ar nerūdijančiojo plieno
išblukimas neturi poveikio prietaiso
veikimui.
Drėgniems pyragams kepti naudokite
gilų kepimo indą. Vaisių sultys gali
palikti dėmių, kurių nuvalyti gali
nepavykti.
Šis prietaisas yra skirtas tik maistui
gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais
tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
Maistą visada gaminkite uždarę
orkaitės dureles.
Jeigu prietaisas įrengtas už baldo
plokštės (pvz., durelių), užtikrinkite,
kad durelės niekada nebūtų
uždarytos, kai prietaisas veikia.
Karštis ir drėgmė gali kauptis už
uždarytos baldo plokštės ir pakenkti
prietaisui, jo korpusui ar grindims.
Neuždarykite baldo plokštės, kol
prietaisas po naudojimo visiškai
neataušo.
2.4 Priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, gaisro arba
prietaiso sugadinimo
pavojus.
Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali
sutrūkti stiklo plokštės.
Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo
plokštes, jeigu jos pažeistos.
Kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso
dureles. Durelės yra sunkios!
Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršių nuo
nusidėvėjimo.
Valykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius
ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių
arba metalinių grandyklių.
Jeigu naudojate orkaitės purškiklį,
laikykitės ant pakuotės pateiktų
saugumo nurodymų.
Nevalykite katalizinio emalio (jeigu
taikytina) plovikliais.
www.electrolux.com6
2.5 Vidinis apšvietimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gauti elektros
smūgį.
Šiame prietaise naudojama
apšvietimo arba halogeninė lemputė
yra skirta tik buitiniams prietaisams.
Nenaudokite jos būstui apšviesti.
Prieš keisdami lemputę, atjunkite
prietaisą nuo maitinimo tinklo.
Naudokite tik tų pačių techninių
duomenų lemputes.
2.6 Aptarnavimas
Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
2.7 Šalinimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą arti
prietaiso ir pašalinkite jį.
Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba
naminiai gyvūnai neįstrigtų prietaise.
3. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
3.1 Įrengimas balduose
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
LIETUVIŲ 7
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 Prietaiso pritvirtinimas prie
baldo
www.electrolux.com8
4. GAMINIO APRAŠYMAS
4.1 Bendra apžvalga
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Valdymo skydelis
2
Kaitinimo funkcijų nustatymo
rankenėlė
3
Maitinimo lemputė / simbolis
4
Ekranas
5
Reguliavimo rankenėlė
(temperatūrai)
6
Temperatūros indikatorius / simbolis
7
Papildomi garai
8
Kaitinamasis elementas
9
Lemputė
10
Ventiliatorius
11
Ertmės įduba – valymo vandeniu
talpyklė
12
Išimama lentynėlė
13
Lentynos padėtys
4.2 Pagalbiniai reikmenys
Grotelės
Virtuvės reikmenims, pyragų
formoms, prikaistuviams.
Kepamoji skarda
Pyragams ir sausainiams kepti.
Grilio / kepimo prikaistuvis
Kepimui ir skrudinimui arba riebalų
surinkimui.
Ištraukiami bėgeliai
Skirti lentynoms ir skardoms.
5. VALDYMO SKYDELIS
5.1 Mygtukai
Jutiklio laukas / mygtu‐
kas
Apibūdinimas
Laikui nustatyti.
Laikrodžio funkcijai nustatyti.
Laikui nustatyti.
Karšto oro srauto PLIUS funkcijai įjungti.
LIETUVIŲ 9
5.2 Valdymo skydelis
A B C
A. Laikrodžio funkcijos
B. Laikmatis
C. Laikrodžio funkcija
6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Apie laiko nustatymą
skaitykite skyriuje
„Laikrodžio funkcijos“.
6.1 Pradinis valymas
Išimkite iš orkaitės visus priedus ir
išimamas lentynų atramas.
Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Prieš pirmąjį naudojimą orkaitę ir priedus
išvalykite.
Įdėkite priedus ir išimamas lentynų
atramas atgal į jų pradines padėtis.
6.2 Išankstinis įkaitinimas
Prieš pirmąjį naudojimą įkaitinkite tuščią
orkaitę.
Funkcijai: Karšto oro srautas
PLIUS žr. skyrelį „Funkcijos
nustatymas“ skyriuje
„Kasdienis naudojimas“.
Karšto oro srautas PLIUS“.
1. Nustatykite funkciją . Nustatykite
didžiausią temperatūrą.
2. Palikite orkaitę veikti 1 valandą.
3. Nustatykite funkciją . Nustatykite
didžiausią temperatūrą.
4. Palikite orkaitę veikti 15 minučių.
5.
Nustatykite funkciją
.
Nustatykite didžiausią temperatūrą.
6. Palikite orkaitę veikti 15 minučių.
7. Išjunkite orkaitę ir palaukite, kol ji
atvės.
Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Iš
orkaitės gali sklisti kvapas ir dūmai.
Būtinai pasirūpinkite tinkamu patalpų
vėdinimu.
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Įstumiamos rankenėlės
Norėdami naudoti prietaisą, paspauskite
rankenėlę. Rankenėlė iššoka.
7.2 Kaitinimo funkcijos
nustatymas
1. Nustatykite kaitinimo funkcijų
valdymo rankenėlę, kad galėtumėte
pasirinkti kaitinimo funkciją.
2. Pasukite valdymo rankenėlę, kad
pasirinktumėte temperatūrą.
Kai orkaitė veikia, užsidega lemputė.
3. Norėdami išjungti orkaitę, pasukite
kaitinimo funkcijų rankenėlę į
išjungimo padėtį.
www.electrolux.com10
7.3 Kaitinimo funkcijos
Orkaitės
funkcija
Naudojimo sritis
Išjungimo pa‐
dėtis
Orkaitė išjungta.
Apšvietimas
Lempai įjungti.
Karšto oro
srautas /
Karšto oro
srautas
PLIUS / Valy‐
mas vandeniu
Kepti vienu metu dviejo‐
se lentynų padėtyse ir
maistui džiovinti.
Nustatykite 20 – 40 °C
mažesnę temperatūrą,
nei gaminant Tradicinis
kaitinimas.
Drėgmei pridėti gami‐
nant maistą. Tinkamai
spalvai ir traškiai plute‐
lei gauti kepant. Kad
patiekalai taptų dar su‐
ltingesni juos pašildant.
Žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“, kur rasite
daugiau informacijos
apie: „Aqua Clean“.
Orkaitės
funkcija
Naudojimo sritis
Drėgnas kon‐
vek. kepimas
Ši funkcija yra skirta
taupyti energiją maisto
gaminimo metu. Maisto
ruošimo instrukcijas ra‐
site skyriuje „Naudingi
patarimai“, Drėgnas
konvek. kepimas. Orkai‐
tės durelės turėtų būti
uždarytos ruošiant
maistą, kad funkcija ne‐
būtų pertraukta ir būtų
užtikrinta, jog orkaitė
veiktų didžiausiu efekty‐
vumu. Kai naudosite šią
funkciją, temperatūra
orkaitėje gali skirtis nuo
nustatytos. Gali suma‐
žėti kaitinimo galia.
Bendras energijos tau‐
pymo rekomendacijas
rasite skyriuje „Energi‐
jos vartojimo efektyvu‐
mas“, „Energijos taupy‐
mas“. Ši funkcija buvo
naudojama energijos
vartojimo efektyvumo
klasei nustatyti pagal
standartą EN 60350-1.
Apatinis kaiti‐
nimas
Pyragams su traškiu
pagrindu kepti ir maistui
konservuoti.
Atšildymas
Atšildyti maistą (daržo‐
ves ir vaisius). Atšildy‐
mo trukmė priklauso
nuo užšaldyto maisto
produkto kiekio ir dy‐
džio.
Spartus kepi‐
mas ant gro‐
telių
Ploniems maisto gaba‐
lėliams dideliais kiekiais
kepti grilyje ir duonos
skrebučiams.
LIETUVIŲ 11
Orkaitės
funkcija
Naudojimo sritis
Terminis ke‐
pimas ant
grotelių
Didesniems mėsos ga‐
balams arba paukštie‐
nai su kaulais skrudinti
vienoje lentynos padė‐
tyje. Tinka apkepams ir
skrudinti.
Picos funkcija
Picai kepti. Intensyviai
skrudinti ir traškiam pa‐
grindui paruošti.
Tradicinis kai‐
tinimas
Kepti ir skrudinti maistą
vienoje lentynos padė‐
tyje.
7.4 Funkcijos
nustatymas:Karšto oro srautas
PLIUS
Šia funkcija padidinamas drėgmės kiekis
gaminant.
ĮSPĖJIMAS!
Galite nusideginti arba
sugadinti prietaisą.
Išsiveržusi drėgmė gali sukelti
nudegimus. Kai funkcija sustabdoma,
atsargiai atidarykite dureles.
1. Pripildykite ertmės įdubą vandeniu iš
čiaupo.
Maksimali ertmės įdubos talpa – 250
ml.
Pilkite į ertmės įdubą vandens tik kai
orkaitė yra atvėsus.
DĖMESIO
Nepildykite orkaitės
ertmės, kai gaminate
maistą arba kai orkaitė
yra įkaitusi.
2. Nustatykite funkciją .
3. Paspauskite Papildomi garai .
Veikia tik su funkcija Karšto oro srautas
PLIUS.
Įsijungia indikatorius.
4. Valdymo rankenėle nustatykite
temperatūrą.
5. Prieš kepimą maždaug 10 minučių
pakaitinkite tuščią orkaitę, kad
atsirastų drėgmės.
6. Įdėkite maistą į orkaitę.
Žr. skyrių „Patarimai“.
Neatidarykite orkaitės durelių gamindami.
7. Pasukite kaitinimo funkcijų rankenėlę
į išjungimo padėtį, paspauskite
Papildomi garai , kad išjungtumėte
orkaitę.
Indikatorius išsijungia.
8. Pašalinkite vandenį iš ertmės įdubos.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš šalindami likusį
vandenį iš ertmės
įdubos, patikrinkite, ar
orkaitė atvėsusi.
8. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS
8.1 Laikrodžio funkcijų lentelė
Laikrodžio funkcija Naudojimo sritis
PAROS LAIKAS Paros laikui nustatyti, pakeisti arba patikrinti.
www.electrolux.com12
Laikrodžio funkcija Naudojimo sritis
TRUKMĖ Prietaiso veikimo trukmei nustatyti.
PABAIGA Nustatyti, kada prietaisas išsijungs.
ATIDĖTAS PA‐
LEIDIMAS
Apima TRUKMĖS ir PABAIGOS funkciją.
LAIKMATIS Nustatyti atgalinės atskaitos laiką. Ši funkcija neturi po‐
veikio prietaiso veikimui. Funkciją LAIKMATIS galite
nustatyti bet kada, net jei prietaisas yra išjungtas.
8.2 Laiko nustatymas. Laiko
keitimas
Prieš naudojant orkaitę, pirmiausiai
privaloma nustatyti laiką.
mirksi, kai prijungiate prietaisą prie
elektros maitinimo, kai išsijungia
maitinimas arba kai nenustatytas
laikmatis.
Spauskite
arba tinkamam laikui
nustatyti.
Maždaug po penkių sekundžių
indikatorius nustos mirksėti ir ekrane bus
rodomas nustatytas paros laikas.
Norėdami pakeisti paros laiką,
paspauskite pakartotinai, kol pradės
mirksėti .
8.3 Funkcijos
„TRUKMĖ“ nustatymas
1. Pasirinkite orkaitės funkciją ir
temperatūrą.
2. Spaudinėkite , kol pradės mirksėti
.
3. Spauskite arba , kad
nustatytumėte TRUKMĖS laiką.
Ekrane rodoma .
4. Laikui pasibaigus, mirksi ir
pasigirsta garso signalas. Prietaisas
automatiškai išsijungia.
5. Norėdami išjungti garso signalą,
paspauskite bet kurį mygtuką.
6. Pasukite orkaitės funkcijų rankenėlę
ir temperatūros nustatymo rankenėlę
į išjungimo padėtį.
8.4 Funkcijos PABAIGA
nustatymas
1. Nustatykite orkaitės funkciją ir
temperatūrą.
2. Spaudinėkite
, kol pradės mirksėti
.
3. Paspauskite arba ir nustatykite
laiką.
Ekrane rodoma
.
4. Laikui pasibaigus, mirksi ir
pasigirsta garso signalas. Prietaisas
automatiškai išsijungia.
5. Norėdami išjungti garso signalą,
paspauskite bet kurį mygtuką.
6. Pasukite orkaitės funkcijų rankenėlę
ir temperatūros nustatymo rankenėlę
į išjungimo padėtį.
8.5 ATIDĖTO PALEIDIMO
funkcijos nustatymas
1. Nustatykite orkaitės funkciją ir
temperatūrą.
2. Spaudinėkite , kol pradės mirksėti
.
3. Spauskite
arba , kad
nustatytumėte TRUKMĖS laiką.
4. Paspauskite .
5. Spauskite arba , kad
nustatytumėte PABAIGOS laiką.
6. Paspauskite , kad patvirtintumėte.
Prietaisas vėliau automatiškai įsijungs,
veiks nustatytą TRUKMĘ ir sustos
nustatytu PABAIGOS laiku. Nustatytu
laiku pasigirsta garso signalas.
LIETUVIŲ 13
7. Prietaisas automatiškai išsijungia.
Norėdami išjungti garso signalą,
paspauskite bet kurį mygtuką.
8. Pasukite orkaitės funkcijų rankenėlę
ir temperatūros nustatymo rankenėlę
į išjungimo padėtį.
8.6 LAIKMAČIO nustatymas
1. Spaudinėkite , kol pradės mirksėti
.
2. Spauskite arba , kad
nustatytumėte reikiamą laiką.
Funkcija „Laikmatis“ įsijungs
automatiškai po 5 sekundžių.
3. Nustatytam laikui pasibaigus,
pasigirsta garso signalas. Norėdami
išjungti garso signalą, paspauskite
bet kurį mygtuką.
4. Pasukite orkaitės funkcijų ir
temperatūros rankenėles į išjungimo
padėtį.
8.7 Laikrodžio funkcijos
atšaukimas
1. Kelis kartus paspauskite , kol
pradės mirksėti reikiamos funkcijos
indikatorius.
2. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę
.
Laikrodžio funkcija išsijungia po kelių
sekundžių.
9. PRIEDŲ NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Priedų įstatymas
Grotelės:
Įstumkite groteles tarp lentynos atramos
kreipiamųjų laikiklių ir įsitikinkite, kad
kojelės yra nukreiptos žemyn.
Kepimo skarda / gilus kepimo indas:
Įstumkite kepimo skardą /gilų indą tarp
lentynos atramos kreipiamųjų laikiklių.
Grotelės ir kepimo skarda / gilus kepimo
indasvienu metu:
Įstumkite kepimo skardą /gilų kepimo
indą tarp lentynos atramos ir grotelių
kreipiamųjų laikiklių.
Mažas įlenkimas viršuje
padidina saugumą. Šie
įlenkimai taip pat apsaugos
nuo apvirtimo. Aukštas
kraštas aplink lentynas
neleidžia prikaistuviams
nuslysti nuo lentynos.
www.electrolux.com14
9.2 Ištraukiami bėgeliai
Išsaugokite šią ištraukiamų
bėgelių įrengimo instrukciją,
kad ja galima būtų
pasinaudoti ateityje.
Naudojant ištraukiamus bėgelius, galima
lengviau įstatyti ir ištraukti lentynas.
DĖMESIO
Ištraukiamų bėgelių
negalima plauti indaplovėje.
Netepkite ištraukiamų
bėgelių jokiu tepalu.
1. Ištraukite dešinįjį ir kairįjį
ištraukiamus bėgelius.
°C
2. Ant ištraukiamų bėgelių padėkite
groteles ir atsargiai juos įstumkite į
orkaitę.
°C
Prieš uždarydami orkaitės dureles,
būtinai iki galo atgal į orkaitę įstumkite
ištraukiamus bėgelius.
10. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
10.1 Aušinimo ventiliatorius
Kai orkaitė veikia, aušinimo ventiliatorius
įsijungia automatiškai, kad orkaitės
paviršiai išliktų vėsūs. Orkaitę išjungus,
ventiliatorius veikia toliau, kol orkaitė
atvėsta.
10.2 Apsauginis termostatas
Netinkamai naudojant orkaitę arba
sugedus jo sudedamosioms dalims, ji
gali pavojingai perkaisti. Norint to
išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis
termostatas, kuris nutraukia elektros
tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė
vėl įsijungia automatiškai.
11. PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Lentelėse nurodyta
temperatūra ir kepimo laikas
yra tik orientacinio pobūdžio.
Jie priklauso nuo receptų,
naudojamų ingredientų
kokybės ir kiekio.
LIETUVIŲ 15
11.1 Gaminimo rekomendacijos
Orkaitėje yra penkios lentynų padėtys.
Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo
orkaitės dugno.
Jūsų orkaitė gali kepti ar skrudinti kitaip
negu anksčiau turėta orkaitė. Toliau
lentelėse pateikiamos standartinės
temperatūros, kepimo trukmės ir lentynų
padėčių nuostatos.
Jei nerandate nuostatų konkrečiam
receptui, vadovaukitės panašiais
receptais.
Ši orkaitė turi specialią sistemą,
užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę
garų apytaką. Dėl tokios sistemos
maistas ruošiamas garų prisotintoje
aplinkoje, patiekalas būna minkštas
viduje ir apskrudęs iš išorės. Todėl
sumažėja gaminimo trukmė ir energijos
sąnaudos.
Pyragų kepimas
Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol
nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
Jeigu kepate dviejose kepimo skardose
vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą
lygį.
Mėsos ir žuvies gaminimas
Labai riebiam maistui naudokite gilų
kepimo indą, kad orkaitėje neliktų
neišvalomų dėmių.
Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais,
palaukite maždaug 15 minučių, kad
neištekėtų sultys.
Kad kepimo metu orkaitėje nesusidarytų
per daug dūmų, į gilų kepimo indą įpilkite
šiek tiek vandens. Kad dūmai
nesikondensuotų, įpilkite vandens, kai tik
jis išdžiūsta.
Gaminimo trukmė
Gaminimo trukmė priklauso nuo maisto
tipo, konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių, kai gaminate, stebėkite
rezultatus. Raskite tinkamiausias
nuostatas (kaitinimo nuostata, gaminimo
trukmė ir pan.) jūsų prikaistuviams,
receptams ir kiekiams, kai gaminate šiuo
prietaisu.
11.2 Karšto oro srautas PLIUS
Naudokite antrą lentynos padėtį.
Naudokite kepimo skardą.
PYRAGAI / TEŠLAINIAI / DUONA
(ml) (°C) (min.)
Sausainiai / Sklindžiai / Rageliai 100 150–180 10–20
Itališka duona „Focaccia“ 100 200–210 10–20
Pica 100 230 10–20
Duonos bandelės 100 200 20–25
Duona 100 180 35–40
Slyvų pyragas / Obuolių pyragas / Ban‐
delės su cinamonu, keptos pyrago formo‐
je
100–150 160–180 30–60
Naudokite 150 ml vandens, jeigu
nenurodyta kitaip.
www.electrolux.com16
UŽŠALDYTI PUSGAMINIAI
(°C) (min.)
Pica 200–210 10–20
Rageliai 170–180 15–25
Lazanija,
naudokite
200 ml
180–200 35–50
Naudokite 100 ml vandens.
Nustatykite 110 °C temperatūrą.
MAISTO ATGAMINIMAS
(min.)
Duonos bandelės 10–20
Duona 15–25
Itališka duona „Focac‐
cia“
15–25
MAISTO ATGAMINIMAS
(min.)
Mėsa 15–25
Makaronai 15–25
Pica 15–25
Ryžiai 15–25
Daržovės 15–25
Naudokite 200 ml vandens.
Naudokite stiklinį kepimo indą.
KEPSNIŲ KEPIMAS
(°C) (min.)
Rostbifas 200 50–60
Viščiukas 210 60–80
Kepta kiaulie‐
na
180 65–80
11.3 Pyragų ir kepsnių kepimas
PYRAGAI
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Plaktos tešlos
receptai
170 2 160 3 (2 ir 4) 45–60 Pyrago for‐
ma
Trapi tešla 170 2 160 3 (2 ir 4) 20–30 Pyrago for‐
ma
LIETUVIŲ 17
PYRAGAI
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Varškės pyra‐
gas
170 1 165 2 60–80 Pyrago for‐
ma, Ø 26
cm
Štrudelis 175 3 150 2 60–80 Kepimo
skarda
Pyragai su
uogiene
170 2 165 2 30–40 Pyrago for‐
ma, Ø 26
cm
Kalėdinis py‐
ragas, įkaitin‐
kite tuščią or‐
kaitę
160 2 150 2 90–120 Pyrago for‐
ma, Ø 20
cm
Slyvų pyra‐
gas, įkaitinkite
tuščią orkaitę
175 1 160 2 50–60 Duonos
skarda
Keksiukai 170 3 140–150 3 20–30 Kepimo
skarda
Keksiukai, du
lygiai
140–150 2 ir 4 25–35 Kepimo
skarda
Keksiukai,
trys lygiai
140–150 1, 3 ir 5 30–45 Kepimo
skarda
Sausainiai 140 3 140–150 3 30–35 Kepimo
skarda
Sausainiai, du
lygiai
140–150 2 ir 4 35–40 Kepimo
skarda
Sausainiai,
trys lygiai
140–150 1, 3 ir 5 35–45 Kepimo
skarda
Merengos 120 3 120 3 80–100 Kepimo
skarda
Merengos, du
lygiai, įkaitin‐
kite tuščią or‐
kaitę
120 2 ir 4 80–100 Kepimo
skarda
www.electrolux.com18
PYRAGAI
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Bandelės,
įkaitinkite tuš‐
čią orkaitę
190 3 190 3 12–20 Kepimo
skarda
Eklerai 190 3 170 3 25–35 Kepimo
skarda
Eklerai, du ly‐
giai
170 2 ir 4 35–45 Kepimo
skarda
Pyragaičiai
formelėse
180 2 170 2 45–70 Pyrago for‐
ma, Ø 20
cm
Riebus vaisi‐
nis pyragas
160 1 150 2 110–120 Pyrago for‐
ma, Ø 24
cm
Įkaitinkite tuščią orkaitę.
DUONA IR PICA
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Balta duona, 1–
2 vnt., po 0,5 kg
190 1 190 1 60–70
Ruginė duona,
iš anksto įkaitinti
nereikia
190 1 180 1 30–45 Duonos
skarda
Duonos bande‐
lės, 6–8 bande‐
lės
190 2 180 2 (2 ir 4) 25–40 Kepimo
skarda
Pica 230–250 1 230–250 1 10–20 Emaliu
padengta
skarda
LIETUVIŲ 19
DUONA IR PICA
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Sklindžiai 200 3 190 3 10–20 Kepimo
skarda
Įkaitinkite tuščią orkaitę.
Naudokite pyrago formą.
APKEPAI
Tradicinis kaitinimas Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Makaronų apkepas, iš
anksto įkaitinti nereikia
200 2 180 2 40–50
Daržovių apkepas, iš
anksto įkaitinti nereikia
200 2 175 2 45–60
Apkepai su įdarais 180 1 180 1 50–60
Lazanija 180–190 2 180–190 2 25–40
Įdaryti makaronai vamz‐
dučiai
180–190 2 180–190 2 25–40
Naudokite antrą lentynos padėtį.
Naudokite groteles.
MĖSA
Tradicinis kaitini‐
mas
Karšto oro
srautas
(min.)
(°C) (°C)
Jautiena 200 190 50–70
Kiauliena 180 180 90–120
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EOD3C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare