Electrolux EOD3C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOD3C70X
KOD3C70X
LT Orkaitė Naudojimo instrukcija 2
RO Cuptor Manual de utilizare 35
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 4
3. ĮRENGIMAS........................................................................................................7
4. GAMINIO APRAŠYMAS.....................................................................................9
5. VALDYMO SKYDELIS........................................................................................9
6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................. 10
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 10
8. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS...............................................................................13
9. PRIEDŲ NAUDOJIMAS....................................................................................14
10. PAPILDOMOS FUNKCIJOS...........................................................................15
11. PATARIMAI.................................................................................................... 16
12. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS.............................................................................. 27
13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 32
14. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS....................................................................... 33
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas,
jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs,
žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo ir
remonto informacijos:
www.electrolux.com/support
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
www.electrolux.com2
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Mažesnių nei 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai
sunkią ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu .
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
ĮSPĖJIMAS. Neleiskite vaikams ir naminiams
gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta.
Pasiekiamos dalys naudojimo metu įkaista.
Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrosios saugos reikalavimai
Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys
naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad
neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų.
LIETUVIŲ 3
Pagalbinius reikmenis arba orkaitės prikaistuvius iš
orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui
atsparias pirštines.
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, atjunkite
prietaisą nuo maitinimo.
ĮSPĖJIMAS! Norėdami išvengti galimo elektros
smūgio, pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę
prietaisas būtų išjungtas.
Nenaudokite prietaiso, prieš įrengdami jį balduose.
Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu šveičiamuoju valikliu
ar aštriomis metalinėmis grandyklėmis, nes galite
subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti.
Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims –
antraip gali kilti elektros pavojus.
Norėdami išimti lentynos atramas, pirmiausia
patraukite lentynos atramos priekį, o po to galą nuo
šoninių sienelių. Įdėkite lentynos atramas atvirkščia
tvarka.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.
Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir
avėkite uždarą avalynę.
Netraukite šio prietaiso už rankenos.
Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje
vietoje, atitinkančioje įrengimo
reikalavimus.
Būtina paisyti minimalių atstumų iki
kitų prietaisų ir spintelių.
Prieš montuodami prietaisą,
patikrinkite, ar orkaitės durelės laisvai
atsidaro.
Prietaise įrengta elektrinė aušinimo
sistema. Ji privalo veikti esant
elektros srovės maitinimui.
Spintelės minimalus
aukštis (spintelės po
darbastaliu minima‐
lus aukštis)
590 (600) mm
Spintelės plotis 560 mm
Spintelės gylis 550 (550) mm
Prietaiso priekio
aukštis
594 mm
Prietaiso galo aukš‐
tis
576 mm
www.electrolux.com4
Prietaiso priekio plo‐
tis
595 mm
Prietaiso galo plotis 559 mm
Prietaiso gylis 569 mm
Įmontuoto prietaiso
gylis
548 mm
Gylis su atidaryto‐
mis durelėmis
1022 mm
Ventiliacijos angos
minimalus dydis.
Anga apatinėje gali‐
nėje pusėje
560x20 mm
Pagrindinio maitini‐
mo kabelio ilgis. Ka‐
belis yra galinės pu‐
sės dešiniajame
kampe
1500 mm
Montavimo varžtai 4x25 mm
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Visus elektros prijungimus privalo
atlikti kvalifikuotas elektrikas.
Prietaisą privaloma įžeminti.
Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka
maitinimo tinklo elektros vardinius
duomenis.
Visada naudokite tinkamai įrengtą
įžemintą saugųjį elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių adapterių
ir ilginamųjų laidų.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektros kištuko ir
maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti
maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų
įgaliotasis techninės priežiūros
centras.
Saugokite, kad maitinimo laidai
neliestų ir nebūtų arti prietaiso durelių
arba nišos po prietaisu, ypač kai jis
veikia arba durelės yra karštos.
Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių
apsauga nuo smūgių turi būti
pritvirtinta taip, kad nebūtų galima
nuimti be įrankių.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą, elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,
nejunkite kištuko.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už maitinimo laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo
įtaisus: liniją apsaugančius
automatinius jungiklius, saugiklius
(įsukami saugikliai turi būti išimami iš
jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir
kontaktorius.
Elektros instaliacija privalo turėti
izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti
prietaisą nuo maitinimo tinklo ties
visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso
kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm
pločio tarpelis.
Prietaisas pristatomas su maitinimo
laidu ir kištuku.
Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai
Europoje:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Bendrajai galiai tinkamas kabelio
skerspjūvis nurodytas techninių
duomenų plokštelėje. Taip pat lentelėje
nurodyta:
Bendroji galia (W) Kabelio skerspjū‐
vis (mm²)
1380 – didžiausias 3 x 0.75
2300 – didžiausias 3 x 1
3680 – didžiausias 3 x 1.5
Įžeminimo laidas (žalias / geltonas
kabelis) turi būti 2 cm ilgesnis už fazės ir
neutralų kabelius (mėlyną ir rudą
kabelius).
LIETUVIŲ 5
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, nudegimų ir
elektros smūgio arba
sprogimo pavojus.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje.
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos
nebūtų uždengtos.
Nepalikite veikiančio prietaiso be
priežiūros.
Po kiekvieno naudojimo prietaisą
išjunkite.
Prietaisui veikiant, būkite atsargūs,
atidarydami prietaiso dureles. Gali
išsiveržti karštas oras.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų
rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi
prie vandens.
Nespauskite atvirų durelių.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio
arba vietos daiktams laikyti.
Atsargiai atidarykite prietaiso dureles.
Naudojant ingredientus su alkoholiu,
gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys.
Atidarę dureles, saugokite prietaisą,
kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų
atviros liepsnos.
Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
Norint apsaugoti emalį nuo
sugadinimo arba išblukimo:
nedėkite orkaitės indų ar kitų
daiktų tiesiai ant prietaiso dugno;
nedėkite tiesiai ant prietaiso
dugno aliuminio folijos;
nepilkite vandens tiesiai į karštą
prietaisą;
nelaikykite prietaise drėgnų
patiekalų ir maisto produktų po to,
kai juos pagaminsite;
būkite atsargūs, kai išimate ir
dedate priedus.
Emalio ar nerūdijančiojo plieno
išblukimas neturi poveikio prietaiso
veikimui.
Drėgniems pyragams kepti naudokite
gilų kepimo indą. Vaisių sultys gali
palikti dėmių, kurių nuvalyti gali
nepavykti.
Šis prietaisas yra skirtas tik maistui
gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais
tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
Maistą visada gaminkite uždarę
orkaitės dureles.
Jeigu prietaisas įrengtas už baldo
plokštės (pvz., durelių), užtikrinkite,
kad durelės niekada nebūtų
uždarytos, kai prietaisas veikia.
Karštis ir drėgmė gali kauptis už
uždarytos baldo plokštės ir pakenkti
prietaisui, jo korpusui ar grindims.
Neuždarykite baldo plokštės, kol
prietaisas po naudojimo visiškai
neataušo.
2.4 Priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, gaisro arba
prietaiso sugadinimo
pavojus.
Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali
sutrūkti stiklo plokštės.
Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo
plokštes, jeigu jos pažeistos.
Kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso
dureles. Durelės yra sunkios!
Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršių nuo
nusidėvėjimo.
Valykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius
ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių
arba metalinių grandyklių.
Jeigu naudojate orkaitės purškiklį,
laikykitės ant pakuotės pateiktų
saugumo nurodymų.
Nevalykite katalizinio emalio
plovikliais.
www.electrolux.com6
2.5 Vidinis apšvietimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gauti elektros
smūgį.
Šio gaminio viduje esanti (-čios)
lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos
atsarginės lemputės: Šios lemputės
turi atlaikyti ekstremalias fizines
sąlygas buitiniuose prietaisuose,
pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją,
drėgmę, arba yra skirtos informuoti
apie prietaiso veikimo būseną. Jos
nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims
ir netinka patalpoms apšviesti.
Naudokite tik tų pačių techninių
duomenų lemputes.
2.6 Aptarnavimas
Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
2.7 Šalinimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą arti
prietaiso ir pašalinkite jį.
Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba
naminiai gyvūnai neįstrigtų prietaise.
3. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
3.1 Įrengimas balduose
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
LIETUVIŲ 7
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Prietaiso pritvirtinimas prie
baldo
www.electrolux.com8
4. GAMINIO APRAŠYMAS
4.1 Bendra apžvalga
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Valdymo skydelis
2
Kaitinimo funkcijų nustatymo
rankenėlė
3
Maitinimo lemputė / simbolis
4
Valdymo skydelis
5
Temperatūros valdymo rankenėlė
6
Temperatūros indikatorius / simbolis
7
Papildomi garai
8
Kaitinamasis elementas
9
Lemputė
10
Ventiliatorius
11
Ertmės įduba - Vandens valymo
indas
12
Lentynos atrama, išimama
13
Lentynų padėtys
4.2 Pagalbiniai reikmenys
Grotelės
Prikaistuviams, pyragų formoms,
kepimo skardoms.
Kepimo skarda
Pyragams ir sausainiams kepti.
Grilio / kepimo indas
Kepimui ir skrudinimui arba riebalų
surinkimui.
Ištraukiami bėgeliai
Naudojant ištraukiamus bėgelius,
galima lengviau įstatyti ir ištraukti
lentynas.
5. VALDYMO SKYDELIS
5.1 Įstumiamos rankenėlės
Norėdami naudoti prietaisą, paspauskite
rankenėlę. Rankenėlė iššoka.
5.2 Jutiklio laukai / mygtukai
Laikui nustatyti.
Laikrodžio funkcijai nustatyti.
Laikui nustatyti.
Karšto oro srauto PLIUS funkcijai įjungti ir išjungti.
LIETUVIŲ 9
5.3 Valdymo skydelis
A B
A. Laikrodžio funkcijos
B. Laikmatis
6. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Prieš naudodami pirmąkart
Iš orkaitės gali sklisti kvapas ir dūmai išankstinio įkaitinimo metu. Pasirūpinkite, kad
patalpa būtų vėdinama.
1 veiksmas 2 veiksmas
3 veiksmas
Nustatykite laikrodį Išvalykite orkaitę Įkaitinkite tuščią orkaitę
1. Paspauskite: .
2. , – paspauskite,
kad nustatytumėte va‐
landą. Paspauskite:
.
3.
, – paspauskite,
kad nustatytumėte mi‐
nutes. Paspauskite:
.
1. Išimkite iš orkaitės vi‐
sus priedus ir išima‐
mas lentynų atramas.
2. Orkaitę ir jos priedus
valykite minkšta šluos‐
te ir šiltu vandeniu su
švelniu plovikliu.
1. Nustatykite maksimalią
temperatūrą funkcijai:
.
Laikas: 1 val.
2. Nustatykite maksimalią
temperatūrą funkcijai:
.
Laikas: 15 min.
3. Nustatykite maksimalią
temperatūrą funkcijai:
.
Laikas: 15 min.
Išjunkite orkaitę ir palaukite, kol atvės. Įdėkite priedus ir išimamas lentynų atramas į
orkaitę.
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
www.electrolux.com10
7.1 Kaip nustatyti: Kaitinimo
funkcija
1 veiks‐
mas
Nustatykite kaitinimo funkci‐
jų valdymo rankenėlę, kad
galėtumėte pasirinkti kaitini‐
mo funkciją.
2 veiks‐
mas
Valdymo rankenėle pasirin‐
kite temperatūrą .
3 veiks‐
mas
Kai baigiate gaminti, pasuki‐
te rankenėles į išjungimo
padėtį, kad išjungtumėte or‐
kaitę.
7.2 Funkcijos nustatymas:Karšto oro srautas PLIUS
ĮSPĖJIMAS!
Galite nusideginti arba sugadinti prietaisą.
1 veiks‐
mas
Patikrinkite, ar orkaitė atvėsusi.
2 veiks‐
mas
Pripildykite ertmės įdubą van‐
deniu iš čiaupo.
Maksimali ertmės įdubos
talpa – 250 ml. Nepildykite or‐
kaitės ertmės, kai gaminate
maistą arba kai orkaitė yra
įkaitusi.
3 veiks‐
mas
Nustatykite funkciją: .
Paspauskite: . Įsijungia indikatorius. Veikia tik su funkcija Karšto oro
srautas PLIUS.
4 veiks‐
mas
Temperatūros valdymo rankenėle nustatykite temperatūrą.
5 veiks‐
mas
Prieš kepimą maždaug 10 min. pakaitinkite tuščią orkaitę, kad atsirastų
drėgmės.
6 veiks‐
mas
Įdėkite maistą į orkaitę.
Žr. skyrių „Patarimai“. Neatidarykite orkaitės durelių gamindami.
7 veiks‐
mas
Pasukite kaitinimo funkcijų rankenėlę į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte
orkaitę.
- paspauskite, norėdami išjungti orkaitę. Indikatorius išsijungia.
8 veiks‐
mas
Kai funkcija baigiasi, atsargiai atidarykite dureles. Išsiveržusi drėgmė gali
sukelti nudegimus.
9 veiks‐
mas
Patikrinkite, ar orkaitė atvėsusi. Pašalinkite likusį vandenį iš ertmės įdu‐
bos.
LIETUVIŲ 11
7.3 Kaitinimo funkcijos
Kaitinimo
funkcija
Naudojimo sritis
Išjungimo pa‐
dėtis
Orkaitė išjungta.
Orkaitės ap‐
švietimas
Lempai įjungti.
Karšto oro
srautas /
Karšto oro
srautas
PLIUS /
„Aqua Clean“
Kepti vienu metu dviejo‐
se lentynų padėtyse ir
maistui džiovinti.
Nustatykite 20–40 °C
mažesnę temperatūrą,
nei gaminant Viršutinis/
apatinis kaitinimas.
Drėgmei pridėti gami‐
nant maistą. Tinkamai
spalvai ir traškiai plute‐
lei gauti kepant. Kad
patiekalai taptų dar su‐
ltingesni juos pašildant.
Žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“, kur rasite
daugiau informacijos
apie „Aqua Clean“.
Drėgnas kon‐
vek. kepimas
Ši funkcija yra skirta
taupyti energiją maisto
gaminimo metu. Kai
naudosite šią funkciją,
temperatūra orkaitėje
gali skirtis nuo nustaty‐
tos. Kaitinimo galia gali
būti mažesnė. Daugiau
informacijos rasite sky‐
riuje „Kasdienis naudoji‐
mas“, „Pastabos apie:
Drėgnas konvek. kepi‐
mas.
Apatinis kaiti‐
nimas
Pyragams su traškiu
pagrindu kepti ir maistui
konservuoti.
Kaitinimo
funkcija
Naudojimo sritis
Atitirpinimas
Atšildyti maistą (daržo‐
ves ir vaisius). Atšildy‐
mo trukmė priklauso
nuo užšaldyto maisto
produkto kiekio ir dy‐
džio.
Spartus kepi‐
mas ant gro‐
telių
Ploniems maisto gaba‐
lėliams dideliais kiekiais
kepti grilyje ir duonos
skrebučiams.
Turbo grilis
Didesniems mėsos ga‐
balams arba paukštie‐
nai su kaulais skrudinti
vienoje lentynos padė‐
tyje. Tinka apkepams ir
skrudinti.
Picos funkcija
Picai kepti. Intensyviai
skrudinti ir traškiam pa‐
grindui paruošti.
Viršutinis/
apatinis kaiti‐
nimas / Kata‐
lizė
Kepti ir skrudinti maistą
vienoje lentynos padė‐
tyje.
Žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“, kur rasite
daugiau informacijos
apie katalizinį valymą.
7.4 Pastabos apie: Drėgnas
konvek. kepimas
Ši funkcija buvo naudojama siekiant
laikytis energijos vartojimo efektyvumo
klasės ir ekologinio projektavimo
reikalavimų pagal ES 65/2014 ir ES
66/2014 direktyvas. Patikros pagal EN
60350-1 standartą.
Orkaitės durelės turėtų būti uždarytos
ruošiant maistą, kad funkcija nebūtų
pertraukta ir orkaitė veiktų didžiausiu
efektyvumu.
Maisto ruošimo instrukcijas rasite
skyriuje „Naudingi patarimai“, Drėgnas
konvek. kepimas. Bendras energijos
taupymo rekomendacijas rasite skyriuje
„Energijos vartojimo efektyvumas“,
„Energijos taupymas“.
www.electrolux.com12
8. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS
8.1 Laikrodžio funkcijos
Laikrodžio funkcija Naudojimo sritis
Dienos laikas
Paros laikui nustatyti, pakeisti arba patikrinti.
Trukmė
Orkaitės veikimo trukmei nustatyti.
Laikmatis
Nustatoma atgalinė laiko atskaita. Ši funkcija neturi įta‐
kos orkaitės veikimui. Galite nustatyti bet kada šią funk‐
ciją, net jei orkaitė yra išjungta.
8.2 Kaip nustatyti: Laikrodžio funkcijos
Kaip pakeisti: Dienos laikas
- mirksi, kai prijungiate orkaitę prie elektros maitinimo, kai išsijungia maitinimas
arba kai nenustatytas laikmatis.
1 veiks‐
mas
- spauskite pakartotinai. - pradeda mirksėti.
2 veiks‐
mas
, - paspauskite, kad nustatytumėte laiką.
Maždaug po 5 sekundžių indikatorius nustos mirkčiojęs ir ekrane bus ro‐
domas laikas.
- spauskite pakartotinai paros laikui pakeisti. - pradeda mirksėti.
Kaip nustatyti: Trukmė
1 veiks‐
mas
Nustatykite orkaitės funkciją ir orkaitės temperatūrą.
2 veiks‐
mas
- spauskite pakartotinai. - pradeda mirksėti.
3 veiks‐
mas
, – paspauskite, kad nustatytumėte trukmę.
Ekrane rodomi: .
- mirksi, kai baigiasi nustatytas laikas. Pasigirsta signalas ir orkaitė iš‐
sijungia.
4 veiks‐
mas
Norėdami išjungti garso signalą, paspauskite bet kurį mygtuką.
5 veiks‐
mas
Pasukite rankenėles į išjungimo padėtį.
LIETUVIŲ 13
Kaip nustatyti: Laikmatis
1 veiks‐
mas
- spauskite pakartotinai. - pradeda mirksėti.
2 veiks‐
mas
, – paspauskite, kad nustatytumėte laiką.
Funkcija įsijungs automatiškai po 5 sekundžių.
Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirsta signalas.
3 veiks‐
mas
Norėdami išjungti garso signalą, paspauskite bet kurį mygtuką.
4 veiks‐
mas
Pasukite rankenėles į išjungimo padėtį.
Kaip atšaukti: Laikrodžio funkcijos
1 veiks‐
mas
- pakartotinai spauskite, kol pradės mirksėti laikrodžio funkcijos simbo‐
lis.
2 veiks‐
mas
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę .
Laikrodžio funkcija išsijungia po kelių sekundžių.
9. PRIEDŲ NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Priedų įstatymas
Mažas įlenkimas viršuje padidina
saugumą. Šie įlenkimai taip pat
apsaugos nuo apvirtimo. Aukštas kraštas
aplink lentynas neleidžia prikaistuviams
nuslysti nuo lentynos.
Grotelės:
Įstumkite groteles tarp lentynos atra‐
mos kreipiamųjų laikiklių ir įsitikinkite,
kad kojelės yra nukreiptos žemyn.
www.electrolux.com14
Kepimo skarda /Gilus prikaistuvis:
Įstumkite skardą tarp lentynos atra‐
mos kreipiamųjų laikiklių.
Grotelės, Kepimo skarda /Gilus pri‐
kaistuvis:
Įstumkite skardą tarp lentynos atra‐
mos ir grotelių kreipiamųjų laikiklių.
9.2 Ištraukiamų bėgelių
naudojimas
Netepkite ištraukiamų bėgelių jokiu
tepalu.
Prieš uždarydami orkaitės dureles,
būtinai iki galo atgal į orkaitę įstumkite
ištraukiamus bėgelius.
1-as
veiks‐
mas
Ištraukite dešinįjį ir kairįjį išt‐
raukiamus bėgelius.
2-as veiks‐
mas
Ant ištraukiamų bėgelių pa‐
dėkite groteles ir atsargiai
juos įstumkite į orkaitę.
10. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
10.1 Aušinimo ventiliatorius
Kai orkaitė veikia, aušinimo ventiliatorius
įsijungia automatiškai, kad orkaitės
paviršiai išliktų vėsūs. Orkaitę išjungus,
aušinimo ventiliatorius gali veikti toliau,
kol orkaitė atvėsta.
10.2 Apsauginis termostatas
Netinkamai naudojant orkaitę arba
sugedus jo sudedamosioms dalims, ji
gali pavojingai perkaisti. Norint to
išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis
LIETUVIŲ 15
termostatas, kuris nutraukia elektros
tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė
vėl įsijungia automatiškai.
11. PATARIMAI
Žr. saugos skyrius.
11.1 Gaminimo rekomendacijos
Orkaitėje yra penkios lentynų padėtys.
Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo
orkaitės dugno.
Jūsų orkaitė gali kepti ar skrudinti kitaip
negu anksčiau turėta orkaitė. Toliau
lentelėse pateikiamos standartinės
temperatūros, kepimo trukmės ir lentynų
padėčių nuostatos.
Jei nerandate nuostatų konkrečiam
receptui, vadovaukitės panašiais
receptais.
Ši orkaitė turi specialią sistemą,
užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę
garų apytaką. Dėl tokios sistemos
maistas ruošiamas garų prisotintoje
aplinkoje, patiekalas būna minkštas
viduje ir apskrudęs iš išorės. Todėl
sumažėja gaminimo trukmė ir energijos
sąnaudos.
Pyragų kepimas
Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol
nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
Jeigu kepate dviejose kepimo skardose
vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą
lygį.
Mėsos ir žuvies gaminimas
Labai riebiam maistui naudokite gilų
kepimo indą, kad orkaitėje neliktų
neišvalomų dėmių.
Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais,
palaukite maždaug 15 minučių, kad
neištekėtų sultys.
Kad kepimo metu orkaitėje nesusidarytų
per daug dūmų, į gilų kepimo indą įpilkite
šiek tiek vandens. Kad dūmai
nesikondensuotų, įpilkite vandens, kai tik
jis išdžiūsta.
Gaminimo trukmė
Gaminimo trukmė priklauso nuo maisto
tipo, konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių, kai gaminate, stebėkite
rezultatus. Raskite tinkamiausias
nuostatas (kaitinimo nuostata, gaminimo
trukmė ir pan.) jūsų prikaistuviams,
receptams ir kiekiams, kai gaminate šiuo
prietaisu.
11.2 Karšto oro srautas PLIUS
Naudokite antrą lentynos padėtį.
Naudokite kepimo skardą.
PYRAGAI / TEŠLAINIAI / DUONA
(ml) (°C) (min.)
Sausainiai / Sklindžiai / Rageliai 100 150–180 10–20
Itališka duona „Focaccia“ 100 200–210 10–20
Pica 100 230 10–20
Duonos bandelės 100 200 20–25
Duona 100 180 35–40
www.electrolux.com16
PYRAGAI / TEŠLAINIAI / DUONA
(ml) (°C) (min.)
Slyvų pyragas / Obuolių pyragas / Bandelės su
cinamonu, keptos pyrago formoje
100–150 160–180 30–60
Naudokite 150 ml vandens, jeigu nenurodyta kitaip.
UŽŠALDYTI PUSGAMINIAI
(°C) (min.)
Pica 200–210 10–20
Rageliai 170–180 15–25
Lazanija, naudokite 200 ml 180–200 35–50
Naudokite 100 ml vandens.
Nustatykite 110 °C temperatūrą.
MAISTO ATGAMINIMAS
(min.)
Duonos bandelės 10–20
Duona 15–25
Itališka duona „Focaccia“ 15–25
mėsa 15–25
Makaronai 15–25
Pica 15–25
Ryžiai 15–25
Daržovės 15–25
Naudokite 200 ml vandens.
Naudokite stiklinį kepimo indą.
KEPSNIŲ KEPIMAS
(°C) (min.)
Rostbifas 200 50–60
Viščiukas 210 60–80
Kepta kiauliena 180 65–80
LIETUVIŲ 17
11.3 Pyragų ir kepsnių kepimas
PY‐
RAGAI
Viršutinis/apatinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Plaktos tešlos
receptai
170 2 160 3 (2 ir 4) 45–60 Pyrago for‐
ma
Trapi tešla 170 2 160 3 (2 ir 4) 20–30 Pyrago for‐
ma
Varškės pyra‐
gas
170 1 165 2 60–80 Pyrago for‐
ma, Ø 26
cm
Štrudelis 175 3 150 2 60–80 Kepimo
skarda
Pyragai su
uogiene
170 2 165 2 30–40 Pyrago for‐
ma, Ø 26
cm
Kalėdinis py‐
ragas, įkaitin‐
kite tuščią or‐
kaitę
160 2 150 2 90–120 Pyrago for‐
ma, Ø 20
cm
Slyvų pyra‐
gas, įkaitinkite
tuščią orkaitę
175 1 160 2 50–60 Duonos
skarda
Keksiukai 170 3 140–150 3 20–30 Kepimo
skarda
Keksiukai, du
lygiai
140–150 2 ir 4 25–35 Kepimo
skarda
Keksiukai,
trys lygiai
140–150 1, 3 ir 5 30–45 Kepimo
skarda
Sausainiai 140 3 140–150 3 30–35 Kepimo
skarda
Sausainiai, du
lygiai
140–150 2 ir 4 35–40 Kepimo
skarda
Sausainiai,
trys lygiai
140–150 1, 3 ir 5 35–45 Kepimo
skarda
Merengos 120 3 120 3 80–100 Kepimo
skarda
www.electrolux.com18
PY‐
RAGAI
Viršutinis/apatinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Merengos, du
lygiai, įkaitin‐
kite tuščią or‐
kaitę
120 2 ir 4 80–100 Kepimo
skarda
Bandelės,
įkaitinkite tuš‐
čią orkaitę
190 3 190 3 12–20 Kepimo
skarda
Eklerai 190 3 170 3 25–35 Kepimo
skarda
Eklerai, du ly‐
giai
170 2 ir 4 35–45 Kepimo
skarda
Pyragaičiai
formelėse
180 2 170 2 45–70 Pyrago for‐
ma, Ø 20
cm
Riebus vaisi‐
nis pyragas
160 1 150 2 110–120 Pyrago for‐
ma, Ø 24
cm
Įkaitinkite tuščią orkaitę.
DUONA
IR PICA
Viršutinis/apatinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Balta duona, 1–
2 vnt., po 0,5 kg
190 1 190 1 60–70
Ruginė duona,
iš anksto įkaitinti
nereikia
190 1 180 1 30–45 Duonos
skarda
Duonos bande‐
lės, 6–8 bande‐
lės
190 2 180 2 (2 ir 4) 25–40 Kepimo
skarda
Pica 230–250 1 230–250 1 10–20 Emaliu
padengta
skarda
Sklindžiai 200 3 190 3 10–20 Kepimo
skarda
Įkaitinkite tuščią orkaitę.
LIETUVIŲ 19
Naudokite pyrago formą.
APKEPAI
Viršutinis/apatinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Makaronų apkepas, iš
anksto įkaitinti nereikia
200 2 180 2 40–50
Daržovių apkepas, iš
anksto įkaitinti nereikia
200 2 175 2 45–60
Apkepai su įdarais 180 1 180 1 50–60
Lazanija 180–190 2 180–190 2 25–40
Įdaryti makaronai vamz‐
dučiai
180–190 2 180–190 2 25–40
Naudokite antrą lentynos padėtį.
Naudokite groteles.
MĖSA
Viršutinis/apati‐
nis kaitinimas
Karšto oro
srautas
(min.)
(°C) (°C)
Jautiena 200 190 50–70
Kiauliena 180 180 90–120
Veršiena 190 175 90–120
Angliškas jautienos kepsnys, su
krauju
210 200 50–60
Angliškas rostbifas, vidutiniškai iš‐
keptas
210 200 60–70
Angliškas jautienos kepsnys, gerai
iškeptas
210 200 70–75
MĖSA
Viršutinis/apatinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
(min.)
(°C) (°C)
Kiaulienos mentė, su oda 180 2 170 2 120–150
Kiaulienos kulninė, 2 vnt. 180 2 160 2 100–120
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOD3C70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare