Timex Ironman Rugged 30 Manualul proprietarului

Categorie
Ceasuri sportive
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

USER GUIDE …..……..……..……..……..……..… 1
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..……..……..… 3
MODE D’EMPLOI ……..……..……..……..……..… 5
GUIA DO USUÁRIO …..……..……..……..……..… 7
GUIDA DELL’UTENTE ..……..……..……..……..… 9
BENUTZERHANDBUCH …..……..……..…….. 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING ……..……..…….. 14
用户指南 ..……..……..……..……..……..…….. 16
イド …..……..……..……..……..…….. 18
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..……..…….. 20
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ……..……..……..…….. 23
HASZNÁLATI ÚTMUTA …..……..……..…….. 25
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA .……..……..…….. 27
GHIDUL UTILIZATORULUI …..……..……..…….. 29
KULLANICI KILAVUZU ..……..……..……..…….. 31
W209 170-095004 11.27.18
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html
Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在 www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 上注册您的产品
製品登録サイト
https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zaregistrujte si svůj produkt na www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Regisztrálja termékét a következő címen www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
Înregistrați-vă produsul la adresa www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin: www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
00057 W209
30 LAP
29
ROMÂNĂ 170-095004
Citiți cu atenție instrucțiunile pentru a înțelege cum să vă folosiți ceasul Timex
®
.
S-ar putea ca modelul dumneavoastră să nu includă toate caracteristicile
descrise în prezenta broșură.
CARACTERISTICI
Ora în format cu 12 sau 24 de ore
Data în format LL-ZZ sau ZZ.LL
3 fusuri orare
Opțional, avertizare sonoră orară
Cronograf pentru 100 de ore cu memorie pentru 30 de ture/timpi intermediari
Cronometru cu numărătoare inversă pentru 24 de ore (numărătoare inversă
și oprire sau repetare)
Înștiințări despre anumite evenimente
3 alarme zilnice/de zi lucrătoare/de weekend, cu revenire după 5 minute
Mod de setare personalizabil (Selectați „ HIDE” (ascundere) pentru moduri
nedorite - acestea sunt îndepărtate din secvența mod)
Lumina nocturnă INDIGLO
®
cu caracteristica NIGHT-MODE
®
(mod nocturn)
Apăsați MODE (mod) în mod repetat pentru a parcurge modurile: Chrono
(cronograf), Timer (cronometru), Occasion (eveniment), Alarm 1 (alarma 1), Alarm
2 (alarma 2) și Alarm 3 (alarma 3). Apăsați MODE pentru a ieși din modul curent
și pentru a reveni în modul Time (oră).
OPERARE DE BAZĂ
SET·RECALL (DONE)
MODE (NEXT)
BUTON INDIGLO
®
STOP·RESET ()
START·SPLIT (+)
Funcțiile butoanelor așate cu funcțiile secundare în paranteze.
Așajele ceasului pot varia. Operațiile butoanelor sunt aceleași.
ORĂ
Pentru a seta ora, data și opțiunile:
1) Când se așează ora și data, apăsați lung SET·RECALL (setare·revenire).
2) Fusul orar curent (1, 2 sau 3) clipește. Apăsați + sau pentru a selecta fusul
orar ce trebuie congurat, dacă este cazul.
3) Apăsați NEXT (înainte). Ora începe să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica ora (inclusiv AM/PM); țineți apăsat butonul pentru a parcurge valorile
4) Apăsați NEXT. Minutele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica minutele
5) Apăsați NEXT. Secundele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a seta
secundele la zero.
6) Apăsați NEXT. Luna începe să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
luna.
7) Apăsați NEXT. Ziua începe să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
ziua.
8) Apăsați NEXT. Anul începe să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
anul.
9) Apăsați NEXT pentru a seta opțiunile. Apăsați + sau pentru a modica
valoarea, apoi apăsați NEXT pentru a trece la următoarea opțiune. Apăsați
DONE (efectuat) în cadrul oricărui pas pentru a ieși și pentru a salva setările.
Opțiunile disponibile sunt formatul de oră cu 12 sau 24 de ore, formatul de
dată LL-ZZ sau ZZ.LL, avertizarea sonoră orară pentru apăsarea butoanelor,
setarea de personalizare a modurilor (selectați „HIDE” pentru a ascunde
modurile nedorite - ele vor  eliminate din secvența de moduri).
Dacă ascundeți un mod, îl puteți reactiva ulterior cu ajutorul procedurii de mai sus.
Apăsați o dată START·SPLIT (pornire/timp intermediar) și țineți apăsat pentru
a vizualiza cel de-al doilea fus orar. Apăsați de două ori START·SPLIT și țineți
apăsat pentru a vizualiza cel de-al treilea fus orar. Continuați să țineți apăsat
butonul timp de 4 secunde pentru a comuta pe fusul orar așat.
Țineți apăsat STOP·RESET (oprire/resetare) pentru a vizualiza următorul
eveniment apropiat (consultați descrierea modului Occasion (eveniment)).
Eliberați, apoi apăsați imediat lung din nou pentru a vizualiza evenimentele
următoare.
CRONOGRAF
Acest mod oferă funcția de cronograf (cronometru). Apăsați MODE pentru a
accesa modul Chrono.
Pentru a porni, apăsați START·SPLIT. Cronograful cronometrează până la o
oră cu intervale de sutimi de secundă, apoi până la 100 de ore în intervale de
o secundă. Pictograma cronografului w clipește pentru a indica funcționarea
cronografului.
Pentru oprire, apăsați STOP·RESET. Pictograma cronometru w se blochează
pentru a indica faptul că s-a oprit cronograful.
Pentru a reveni, apăsați START·SPLITsau pentru a reseta (șterge) cronograful,
țineți apăsat STOP·RESET.
Atunci când funcționează cronograful, chiar dacă ieșiți din modul respectiv,
cronograful continuă să funcționeze. Pictograma cronometrului w apare în
modul Time.
În timpul funcționării cronografului, apăsați START·SPLIT pentru a marca
un timp intermediar. Turele și timpii intermediari se vor așa cu un număr de
interval.
Turele și timpii intermediari sunt stocați în memorie până la pornirea unui nou
exercițiu (cronograf pornit de la zero).
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
Pentru a reapela timpii intermediari în timpul sau după un exercițiu, apăsați
SET·RECALL. Apoi, apăsați + sau pentru a parcurge timpii intermediari.
Apăsați DONE pentru a ieși.
Pentru a congura formatul de așare, apăsați SET·RECALL cu cronograful
resetat. Apoi, apăsați + sau pentru a selecta formatul dorit. Apăsați DONE
pentru a ieși.
NOTE:
Când se măsoară un interval, timpii se blochează pe așaj timp de
10 secunde. Apăsați MODE pentru a debloca așarea și pentru a așa
imediat cronograful în execuție.
Apăsați NEXT pentru a comuta între revenire și setarea formatului.
CRONOMETRU
Modul Timer oferă un cronometru cu numărătoare inversă și cu alertă. Apăsați
MODE de mai multe ori până când apare TIMER.
Pentru a seta numărătoarea inversă:
1) Apăsați SET RECALL. Orele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica ora; țineți apăsat butonul pentru a parcurge valorile.
2) Apăsați NEXT. Minutele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica minutele.
3) Apăsați NEXT. Secundele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica secundele.
4) Apăsați NEXT. Acțiunea de la terminarea numărătorii inverse începe să
clipească. Apăsați + sau pentru a selecta STOP sau REPEAT, indicat prin
pictograma clepsidră cu săgeata i.
5) Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pentru a porni cronometrul, apăsați START·SPLIT. Cronometrul cronometrează
invers ecare secundă, începând cu momentul activării numărătorii inverse.
Pictograma clepsidră H clipește pentru a indica funcționarea cronometrului.
Pentru a întrerupe numărătoarea inversă, apăsați STOP·RESET. Pictograma
clepsidră H se oprește pentru a indica oprirea cronometrului.
Pentru a relua numărătoarea inversă, apăsați START·SPLIT sau, pentru a
reseta numărătoarea inversă, apăsați STOP·RESET.
30
ROMÂNĂ 170-095004
Ceasul avertizează sonor și lumina nocturnă clipește la terminarea numărătorii
inverse (cronometrul ajunge la zero). Apăsați orice buton pentru a anula sunetul.
Dacă a fost selectată funcția REPEAT AT END (repetare la nal), cronometrul
repetă numărătoarea inversă pe timp nedenit.
Cronometrul va continua să funcționeze în cazul în care ieșiți din mod.
Pictograma clepsidră H apare în modul Time.
EVENIMENTE
Modul Occasion permite să setați înștiințări pentru evenimente cum ar  zile
de naștere, aniversări, zile libere și întâlniri. Apăsați MODE de mai multe ori până
când apare OCCASN.
Data curentă este așată împreună cu evenimentul datei curente în linia de
sus. Apăsați START·SPLIT sau STOP·RESET pentru a parcurge înainte și
înapoi datele respective. Evenimentul din data așată este indicat permanent.
Evenimentele nerepetitive pot  congurate în avans pentru anumite date pentru
maxim un an.
Pentru a congura evenimentul:
1) Apăsați START·SPLIT sau STOP·RESET pentru a selecta datele dorite; țineți
apăsat butonul pentru a parcurge datele.
2) Apăsați SET·RECALL. Evenimentul clipește, dacă nu a fost selectat niciun
eveniment, atunci clipește NONE (niciunul). Apăsați + sau pentru a modica
evenimentul. ANNIV, BDAY, BILL-YR și HOLI-YR se repetă anual, iar BILL-MO
se repetă lunar.
3) Pentru a seta evenimente pentru alte date, apăsați NEXT. Data începe să
clipească. Apăsați + sau pentru a modica data; țineți apăsat butonul pentru
a parcurge valorile. Evenimentul din data așată este indicat permanent.
4) Apăsați NEXT pentru a seta evenimentul pentru data așată, la fel ca
la pasul 2.
5) Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Înștiințări despre anumite evenimente
Ceasul vă avertizează despre evenimente la ora 08:00 în ziua evenimentului.
Puteți opta nu mai primiți alerte sau să primiți alerte la o altă oră sau într-o
altă zi. Puteți alege un tip de alertă diferit pentru ecare tip de eveniment. De ex.,
puteți  alertat cu o zi înainte despre zilele de naștere, dar zilele libere pot să nu
aibă nicio alertă.
Pentru a congura alerte de înștiințare asupra evenimentelor:
1) Mergeți la data curentă apăsând START·SPLIT sau STOP·RESET pentru a
parcurge datele. De asemenea, puteți merge la data curentă accesând modul
Occasion.
2) De la data curentă, apăsați STOP·RESET pentru a ajunge la ALERT SETUP
(congurare alertă).
3) Apăsați SET RECALL. Tipul de eveniment începe să clipească. Apăsați
+ sau pentru a selecta tipul de eveniment. Setările dvs. vor afecta toate
evenimentele cu tipul selectat.
4) Apăsați NEXT. Starea activată sau dezactivată a alertei (ON/OFF) începe
clipească. Apăsați + sau pentru a activa sau dezactiva alerta pentru tipul
selectat de eveniment. Dacă este dezactivată (OFF), următorii 4 pași vor
 ignorați.
5) Apăsați NEXT. Ora alertei începe să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica ora; țineți apăsat butonul pentru a parcurge valorile.
6) Apăsați NEXT. Minutele alertei încep să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica minutele.
7) Apăsați NEXT. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM clipește. Apăsați
+ sau pentru modicare.
8) Apăsați NEXT. Ziua alertei începe să clipească. Apăsați + sau pentru a seta
alerta la 0 - 9 zile înainte de eveniment.
9) Pentru a seta alerte pentru alte tipuri de evenimente, apăsați NEXT. Tipul
de eveniment începe să clipească. Selectați tipul de eveniment, ca la pasul 3,
și continuați cu procedura de setare.
10) Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pictograma mână f apare atunci când tipul evenimentului așat are o alertă
de înștiințare. La declanșarea unei alerte în modul Time, pictograma mână f
începe să clipească. Apăsați orice buton pentru a anula sunetul. Consultați
modul Time pentru instrucțiuni despre vizualizarea evenimentelor viitoare.
SFAT: Pentru înștiințarea la sfârșitul ecărei luni, setați BILL-MO la prima zi din
lună și alertă cu o zi înainte.
ALARMĂ
Ceasul are trei alarme. Apăsați MODE în mod repetat până când apare ALM 1,
ALM 2 sau ALM 3.
Pentru a seta alarma:
1) Apăsați SET RECALL. Ora începe să clipească. Apăsați + sau pentru a
modica ora; țineți apăsat butonul pentru a parcurge valorile.
2) Apăsați NEXT. Minutele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
minutele.
3) Apăsați NEXT. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM clipește. Apăsați
+ sau pentru modicare.
4) Apăsați NEXT. Setarea zilei alarmei începe să clipească. Apăsați + sau
pentru a selecta DAILY, WKDAYS sau WKENDS.
5) Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pentru a activa sau dezactiva alarma, apăsați START·SPLIT.
Pictograma ceas deșteptător a apare atunci când alarma este activată în acest
mod și în modul Time.
La declanșarea alarmei, lumina nocturnă începe să clipească. Apăsați orice
buton pentru a anula sunetul. Dacă nu se apasă niciun buton, alarma va suna
timp de 20 de secunde și se va repeta o dată după cinci minute.
Fiecare dintre cele trei alarme are o altă melodie de alertă.
LUMINA NOCTURNĂ INDIGLO
®
CU CARACTERISTICA
NIGHT-MODE
®
(MOD NOCTURN)
Apăsați butonul INDIGLO
®
pentru a ilumina așajul ceasului timp de 2-3
secunde (5-6 secunde în timpul setării). Tehnologia electroluminescentă folosită
în lumina nocturnă INDIGLO
®
iluminează întregul cadran al ceasului noaptea și
în condiții de lumină redusă. Orice buton apăsat cât timp este aprinsă lumina
nocturnă INDIGLO
®
o păstrează aprinsă.
Apăsați lung butonul INDIGLO
®
timp de 4 secunde pentru a activa caracteristica
NIGHT-MODE
®
(mod nocturn). Pictograma lună P va apărea în modul Time.
Caracteristica face ca apăsarea oricărui buton activeze lumina nocturnă
INDIGLO
®
timp de 3 secunde. Caracteristica NIGHT-MODE
®
poate dezactivată
dacă se apasă din nou lung butonul INDIGLO
®
timp de 4 secunde, sau se
dezactivează automat după 8 ore.
REZISTENȚA LA APĂ ȘI LA ȘOCURI
Dacă ceasul dumneavoastră este rezistent la apă, este indicat marcajul în metri
sau (O)
Adâncimeaapeilacareseasiguraetanșeitateap.s.i.a.*Presiuneaapei
30 m/98ft 60
50 m/164ft 86
100m/328ft 160
*presiuneabsolutăînlivrepețolpătrat
ATENȚIE: CA SĂ MENȚINEȚI REZISTENȚA LA APĂ, NU APĂSAȚI NICIUN
BUTON SUB APĂ.
1. Ceasul este etanș doar dacă geamul, butoanele și carcasa rămân intacte.
2. Acesta nu este un ceas destinat scufundărilor acvatice și, prin urmare, nu
trebuie folosit la scufundări.
3. În cazul în care ceasul a fost expus la apă sărată, clătiți-l cu apă dulce.
4. Rezistența la șoc este indicată pe așajul ceasului sau pe capac. Ceasurile
sunt proiectate să treacă cu succes testul ISO de rezistență la șoc. Cu toate
acestea, trebuie avut grijă să se evite deteriorarea cristalului/geamului.
BATERIE
Timex recomandă insistent ca bateria e schimbată de către un distribuitor
autorizat sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când
înlocuiți bateria. Tipul de baterie este indicat pe spatele carcasei. Durata de viață
a bateriei este stabilită estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la modul
de utilizare; durata de viață a bateriei poate varia în funcție de condițiile reale de
utilizare.
NU ARUNCAȚI BATERIA ÎN FOC. NU REÎNCĂRCAȚI. NU LĂSAȚI
BATERIILE NEAMBALATE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
GARANȚIA INTERNAȚIONALĂ TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO și NIGHT-MODE sunt mărci
comerciale înregistrate ale Timex Group B.V. și ale lialelor sale.
Pentru mai multe informații despre mărci, accesați pagina www.ironman.com
IRONMAN
®
și sigla „M-DOT” sunt mărci comerciale înregistrate ale World
Triathlon Corporation. Produs ocial al IRONMAN TRIATHLON. Sunt utilizate în
prezentul document cu permisiune.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Timex Ironman Rugged 30 Manualul proprietarului

Categorie
Ceasuri sportive
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru