3M DBI-SALA® Lad-Saf™ X3 Detachable Cable Sleeve 6160054, 9.5MM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
2
G
H
A
C
D
F
E
B
© 3M 2019
3
ISO
9001
ANSI Z359.16
EN353-1:2014+A1:2017
CSA Z259.2.5
OSHA
1926.1053, 1910.29
LAD-SAF
2
Flexible Cable Vertical
Safety Systems
USER INSTRUCTIONS
5908556 Rev. F
1
CE Type Test
x1-4
6
88 - 310 lbs
(40 - 140kg)
7
CE TYPE TEST
CE
PRODUCTION
QUALITY
CONTROL
5
No. 2797
BSI
The Netherlands B.V.
Say Building
John M. Keynesplein 9
1066 EP
Amsterdam Netherlands
No. 2777
Satra Technology Europe Ltd
Bracetown Business Park
Clonee,
Dublin
4
D15 YN2P, Ireland
2
2 3
i
ii
J
J
A
B
G
K, L
I
H
D
E
F
C
G
N
C
M
I
D
A
1
2
4 5
A
B
A
B
C
6 7
I
A
G
3
8 9
C
G
L
D
10 11
G
C
A
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
9
9
9
10
4
12 13 14
ANSI
Z359.16
SERIAL NO.
XXXXXXX
. 6160054
MODEL NO
9514023 Rev. B
CSA Z259.2.5
1
3
2
X3
1
1
15
16
C
ü
û
A
D
F
B
E
1
2
(23cm)
9" MAX
17 18
B
A
A
B
D
C
A ≥ 0.20 in
(5mm)
2797
FORM NO: 5908247 REV: A
5
SAFETY INFORMATION
Please read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this Vertical
System. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
These instructions must be provided to the user of this equipment. Retain these instructions for future reference.
Intended Use:
This Vertical System is intended for use as part of a complete personal fall protection system.
Use in any other application including, but not limited to, material handling, recreational or sports related activities, or other activities not
described in the Product Instructions, is not approved by 3M and could result in serious injury or death.
This device is only to be used by trained users in workplace applications.
! WARNING
This Flexible Cable/Rigid Rail System is part of a personal fall protection system. It is expected that all users be fully trained in the
safe installation and operation of their personal fall protection system. Misuse of this device could result in serious injury or
death. For proper selection, operation, installation, maintenance, and service, refer to these Product Instructions and all manufacturer
recommendations, see a supervisor, or contact 3M Technical Service.
To reduce the risks associated with working with a Flexible Cable/Rigid Rail System which, if not avoided, could result
in serious injury or death:
- Inspect all components of the system before each use, at least annually, and after any fall event. Inspect in accordance with the
Product Instructions.
- If inspection reveals an unsafe or defective condition in a component of the system, remove the component from service and
destroy it.
- Any Flexible Cable/Rigid Rail System that has been subject to fall arrest or impact force must be immediately removed from
service and all components must be inspected by a Competent Person prior to being used again.
- Do not connect to the system while it is being installed.
- Ensure the system is appropriately rated for the number of simultaneous users.
- When unpacking the cable it may rapidly uncoil. Use proper safety procedures and appropriate personal protective equipment
when unpacking cable.
- Only use approved connectors to attach body harness to the system. Do not use any additional connecting devices.
- Use only cable specied and approved in the Product Instructions.
- Do not interfere with the locking action of the shuttle/sleeve device. Only manipulate the device to attach and detach from the
system.
- Always maintain three points of contact while climbing. Refer to the Product Instructions for further information on proper
climbing technique.
- Ensure that fall protection systems/subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible
and meet the requirements of applicable standards, including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes, standards,
or requirements. Always consult a Competent and/or Qualied Person before using these systems.
To reduce the risks associated with working at height which, if not avoided, could result in serious injury or death:
- Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height.
Consult with your doctor if you have any questions regarding your ability to use this equipment.
- Never exceed allowable capacity of your fall protection equipment.
- Never exceed maximum free fall distance of your fall protection equipment.
- Do not use any fall protection equipment that fails pre-use or other scheduled inspections, or if you have concerns about the use
or suitability of the equipment for your application. Contact 3M Technical Services with any questions.
- Some subsystem and component combinations may interfere with the operation of this equipment. Only use compatible
connections. Consult 3M prior to using this equipment in combination with components or subsystems other than those described
in the User Instructions.
- Use extra precautions when working around moving machinery (e.g. top drive of oil rigs), electrical hazards, extreme
temperatures, chemical hazards, explosive or toxic gases, sharp edges, or below overhead materials that could fall onto you or
your fall protection equipment.
- Use Arc Flash or Hot Works devices when working in high heat environments.
- Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment.
- Ensure there is adequate fall clearance when working at height.
- Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the
equipment.
- Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.
- If a fall event occurs, immediately seek medical attention for the worker who has fallen.
- Do not use a body belt for fall arrest applications. Use only a Full Body Harness.
- Minimize swing falls by working as directly below the anchorage point as possible.
- If training with this device, a secondary fall protection system must be utilized in a manner that does not expose the trainee to
an unintended fall hazard.
- Always wear appropriate personal protective equipment when installing, using, or inspecting the device/system.
EN
6
FORWARD
This instruction manual describes the use and maintenance of the Lad-Saf
Flexible Cable Safety System and Lad-Saf
Detachable Cable Sleeve. It should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA and CE
and must be kept with the equipment.
; If this product is resold outside the original country of destination, the reseller must provide these
instructions in the language of the country in which the product will be used.
; Before using this equipment, nd the product identication information on the installation and service label
and record it in the Inspection & Maintenance Log in this manual.
; Sleeve and system must be inspected after a fall. If the energy absorber/fall indicator on the sleeve is
deployed (Figure 17, example B), the sleeve must be removed from service. If there are any nicks or kinks in the
cable, the cable must be inspected by a competent person prior to use.
; The full body harness used must conform to either ANSI Z359.11, CSA Z259.10 or EN 361.
; The full body harness must be properly adjusted to a snug t and should not be used if loose.
; If the full body harness becomes loose during ascent or descent it should be properly adjusted again from a
secured position.
References
on cover
1 Installation instructions
2 Lad-Saf
Flexible Cable Safety Systems
3
Standards
4
Number of notied body that performed
CE test.
5
Number of notied body checking the manufacture of this PPE.
6 Number of users.
7
Minimum user weight, excluding tools and equipment, is 88 lbs (40kg). Maximum user weight, including tools and
equipment, is 310 lbs (140kg).
1.0 APPLICATIONS
1.1 PURPOSE: Lad-Saf
Flexible Cable Safety Systems (Figure 1) are designed to protect a worker in the event of a fall
while
climbing xed ladders or similar climbing structures. The
Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve (Figures 1 and 2) attaches
to a Lad-Saf
Flexible Cable Ladder Safety System. The sleeve is designed to arrest the fall of a worker in the event
of a fall while climbing a xed ladder. The Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve is not intended to be used for material
handling. Use only for intended purpose.
Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve models covered by this instruction:
Model
Item
Number
Carabiner
Material
Standards
Capacity
(lbs/kg)
Minimum
User
weight
(lbs/kg)
No.
Users
Activation
Force
(lbs/kN)
Max
deployment
length
(in/mm)
Minimum
Breaking
Strenth
(lbs/kN)
Weight
(lbs/
kg)
Operating
temp range
F/°C)
Max Min
Lad-Saf X3 6160054
Zinc
Plated
ANSI, CE,
CSA, OSHA
310/140 88/40 1 450/2 4.0/102 3,600/16 2.1/1 140/60 -40/-40
Lad-Saf Systems that use the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve:
System Instruction Number System Type System Description
5908282 Vertical Lad-Saf
Flexible Cable Safety System
5903435 Vertical Lad-Saf
Flexible Cable Safety System with swivel D-Ring
Lad-Saf
Flexible Cable Ladder Safety System Components, Figure 1
A Top Bracket D Cable Guide G Frontal D-Ring
B Cable E RFID/System Tag H Full Body Harness
C Cable Sleeve F Bottom Bracket
Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve Components, Figure 2 (“i” is Back of Sleeve, “ii” is front of Sleeve)
A
Cable (not component)
D Handle/Energy Absorber/
Fall Indicator
G Locking Lever J Carabiner M ID Label
B
Upper Roller
E Sleeve Body H Lower Roller K Gravity Stop N RFID Tag
C
Rotating Side Plate
F Logo Label I This way UP Arrow L Cam O Snaphook
EN
7
Cable types approved for use with the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve
Description
ANSI, CE, CSA
Cable Part
Number
Material
Minimum
Breaking
Strenth
(lbs/kN)
Weight
(lbs/kg)
Operating temp
range
F/°C)
Max Min
Cable - 3/8" (9.5mm) 1x7
*6104XXX /
CE 6134XXX(m)
Galvanised Steel 15,400/68.4 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40
Cable - 3/8" (9.5mm) 1x7
*6105XXX /
CE 6135XXX(m)
Stainless Steel 18,000/80 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40
Cable - 3/8" (9.5mm) 7x19
*6106XXX /
CE 6136XXX(m)
Galvanised Steel 14,400/64 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40
Cable - 3/8" (9.5mm) 7x19
*6107XXX /
CE 6137XXX(m)
Stainless Steel 12,000/53.3 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40
*Last three digits represent cable length.
1.2 LIMITATIONS: The Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve must be used with a 3M Fall Protection approved ladder safety
system. Use only a 3/8 inch (9.5mm) diameter solid core cable with the Detachable Cable Sleeve.
The safety system must have a maximum angle of 15° from vertical.
; OSHA 1910.29 and OSHA 1926.1053 state that the length of connection between the carrier and
attachment point must not exceed 9 inches (23 cm).
2.0 SYSTEM REQUIREMENTS
2.1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS AND SUBSYSTEMS: This equipment is designed for use with DBI-SALA approved
components and subsystems. The use of non-approved components and subsystems (i.e. harnesses, lanyards, etc.) may
jeopardize compatibility of equipment, and could aect the safety and reliability of the complete system. If you have
questions on the installation or suitability of this equipment for your application, contact 3M.
WARNING: USE OF CLIMB ASSIST SYSTEMS THAT ARE NOT COMPATIBLE WITH 3M VERTICAL LIFELINE
SYSTEMS CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Do not use a powered climb assist (PCA) with a 3M climbing
ladder fall arrest system (CLFAS), including the Lad-Saf vertical lifeline system and Lad-Saf X2, X3 or X3+ detachable
cable sleeves, unless the PCA has been verified by 3M as being compatible with 3M’s CLFAS. Failure to comply with this
warning could result in a user’s fall not being safely arrested in the event of a fall from height while using incompatible
PCA and CLFAS systems. Contact 3M Technical Service at [email protected] with any questions.
2.2 COMPATIBILITY OF CONNECTORS: (See Figure 4)
; Use only supplied connectors.
Connect carabiner (A) to frontal D-Ring (B).
2.3 MAKING CONNECTIONS: (See Figure 5)
3M Fall Protection snap hooks and carabiners should not be connected:
A. To a D-Ring to which another connector is attached.
B. In a manner that would result in a load on the gate.
C. To each other.
; Ensure all connectors are fully closed and locked.
3.0 OPERATION AND USE
3.1 LAD-SAF
SYSTEM USE: BEFORE EACH USE inspect the system and cable sleeve according to section 5.0.
Verify from the label markings that the system has been formally inspected within the last year. DO NOT USE an
improperly maintained Lad-Saf
system and DO NOT CLIMB a structure that is not in good condition. Inspect the
detachable cable sleeve according to Section 5.3. Inspect the full body harness according to manufacturer’s instructions.
Inspect the Lad-Saf Safety System according to Section 5.4.
3.2 PLAN your use of the Lad-Saf
system before starting work. Consider all factors that will aect your safety before
starting your work.
Ensure the system is rated for the required number of users.
There are hazards associated with connecting and disconnecting from the system. Use secondary fall arrest
protection. Ensure adequate anchor points, landing platforms, or other means are available at connection and
disconnection points to allow safe transitions to and from the system.
A minimum fall clearance of 7 ft. (2 m) is required between the user’s feet and surface below. The user may not be
protected against hitting the ground or landing during the rst 7 ft. (2 m) of ascent or last 7 ft. (2 m) of descent.
Use proper climbing procedures (e.g., maintain 3 points of contact with hands and feet) when ascending or
descending any portion of the ladder unprotected by the Lad-Saf
system.
Use proper safety procedures when climbing. Do not carry tools or equipment by hand. Keep your hands free for
climbing. Secure carried items to avoid dropping them on climbers below. Climb within your ability. Long climbs may
require several rest stops during ascent or descent to avoid exhaustion. Use proper work positioning equipment for
rest breaks. DO NOT climb in high winds or severe weather.
Ensure only one user is climbing between cable guides.
8
3.3 CONNECT THE DETACHABLE CABLE SLEEVE TO THE CARRIER CABLE: See Figure 2 for identication of components
referenced in the following steps:
Step 1. Position the sleeve so that the the “up” arrow on the sleeve (I) is pointing to the ascending direction.
(See Figure 6)
Step 2. Rotate the locking lever (G) to the unlocked position. Figure 3 shows locked (1) and unlocked (2) locking
lever positions. The locking lever is on both sides of the detachable cable sleeve for both right and left hand
operation. (See Figure 7)
Step 3. Pull back on the rotating side plate (C) to its furthest position. Once the rotating side plate is in its furthest
rotated position, the locking lever (G) may be released. The cam (L) will be fully extended. (See Figure 8)
Step 4. Rotate the handle (D) to its full upright position. This will allow the cam (L) to drop out of the way in order to
install the sleeve on the cable. (See Figure 9)
Step 5. Hold the sleeve upright and insert the cable (A) through the slot on the side of the sleeve with a lifting motion
upwards. Position the cable in the sleeve recess. Release the handle (D), rotating side plate (C) and locking
lever (G) to lock the sleeve on the cable. Ensure the locking lever (G) is in the locked position before
use. (See Figure 10)
3.4 CONNECT THE LAD-SAF
X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE TO THE HARNESS:
; Connect the carabiner on the sleeve (Figure 2, J) to the full body harness frontal D-Ring (Figure 1, G)
designated for ladder climbing. The D-Ring is located above the user’s center of gravity and centrally
located near the sternum.
; Always use the carabiner connector supplied with the sleeve. Do not substitute with other connectors.
; Do not use other connecting devices or combine devices such as a lanyard, chain, link, clevis, etc. with
the connector supplied with the sleeve.
; Connection between the sleeve and full body harness may be done before or after the sleeve has been
installed onto the carrier cable.
; When connecting, ensure the carabiner gate is fully closed and locked.
; Use secondary fall protection (e.g. lanyard) while connecting or disconnecting the sleeve to or from
the carrier cable. Make certain to complete connection of the sleeve to the cable before removing the
secondary fall protection.
; Do not use the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve as work positioning equipment. Use proper work
positioning equipment where necessary.
; Handling the sleeve during ascent or descent exposes the worker to fall hazards.
ASCENDING: To ascend the structure climb up while maintaining three points of contact at all times (with hands and feet).
The Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve will follow the climber. The carrier cable is snapped out of the cable guides
(Figure 1, D) as they are encountered. Do not handle or remove the sleeve from the carrier cable when passing the
cable guides or if the sleeve locks.
DESCENDING: To descend the structure, climb down smoothly while maintaining three points of contact at all times (with
hands and feet). Allow the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve to “lead” the climber down. Climbing down out of position
(e.g., leaning back excessively or climbing erratically) may cause the sleeve to lock onto the carrier cable. If the sleeve
locks, climb upward slightly to allow the sleeve to unlock and then continue to descend the structure. Reconnect the carrier
cable into the cable guides after passing each cable guide. Do not handle or remove the sleeve from the carrier cable
when passing the cable guides or if the sleeve locks.
When climbing is completed (see Figure 2):
Step 1. Remove the sleeve from the cable by rotating the locking lever (G).
Step 2. Pull back on the side plate (C) and pivot the handle (D) to its full upright position.
Step 3. The sleeve can now be removed from cable and properly stored.
4.0 TRAINING
4.1 TRAINING: Users and purchasers of this equipment must be trained in the correct care and use of this equipment as
detailed in this manual. It is the responsibility of the user and purchaser of this equipment to assure they are familiar with
these instructions, operating characteristics, application limits, and the consequences of improper use of this equipment.
Step 1. Attach sleeve to approved carrier cable. Use a full body harness with frontal D-Ring and attach to Lad-Saf
X3
Detachable Cable Sleeve.
Step 2. Ascend the structure to approximately three feet. With both hands and feet on the climbing structure ex knees
in a quick sitting motion to simulate a fall and activate the sleeve.
Step 3. After the sleeve locks, move upward to unlock the sleeve. Repeat Steps 2 and 3 several times to become
familiar with sleeve operation.
Step 4. Descend the structure to the ground and detach the sleeve connection. Remove the sleeve from the cable.
5.0 INSPECTION
5.1 FREQUENCY:
See Figure 2 for identication of the components described in the following guidelines:
Before Each Use: Visually inspect the full body harness, Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve, Lad-Saf™ System
installation, and structure. Use the guidelines provided in section 5.3 or 5.4 to check the system to the extent possible
before attaching. Check the system label (section 8) to verify that annual inspection is current. If the condition of
the system is in doubt, do not use.
9
Periodic Formal Inspection: A formal inspection of the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve, Lad-Saf
System
installation, and the structure must be performed at least annually, or in accordance with the specied inspection
criteria for the structure the system is secured to, by a competent person other than the user. See Sections 5.3 and
5.4 for inspection specics. Record the results at the end of this manual.
After a Fall: If a fall occurs with the Lad-Saf
System a formal inspection of the entire system must be performed
by a competent person other than the user. A separate fall protection system must be used while inspecting
the Lad-Saf system. See sections 5.3, 5.4 and 5.5. Record the inspection results in the Inspection and Maintenance
Logs at the end of this manual.
5.2 If inspection reveals an unsafe or defective condition remove the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve or the
Lad-Saf
System from service. Contact an authorized service center for repair or destroy the sleeve. DO NOT ATTEMPT
UNAUTHORIZED REPAIR. Record the results of this inspection in the Inspection and Maintenance Log in this manual.
5.3 INSPECTION GUIDELINES - LAD-SAF™ DETACHABLE CABLE SLEEVE: See Figure 2 for identication of the components
described in the following guidelines:
Inspect the handle/energy absorber/fall indicator (item D) for bends, cracks, and deformities. All fasteners must be
securely attached. Operation of handle and cam must be free and smooth. Springs must be secure and of sucient
strength to pull handle down.
The handle/energy absorber/fall indicator will be deformed if it has been used for fall arrest. Figure 17 shows an
example of a handle/energy absorber/fall indicator that has not been used for fall arrest (A) and a handle/energy
absorber that has been used for fall arrest and is deformed (B). If the handle/energy absorber is deformed
greater than B = 1/2 inch (12.7mm) DO NOT USE. The sleeve must be removed from service.
Inspect the locking lever (item G) for smooth operation, ensuring it springs back into its locked position when
released.
Inspect the cam (item L) for wear. Conrm that there is no damage to the cam.
Inspect cam (item L) by holding the sleeve vertically with the handle/energy absorber (item D) in the upright position
and shaking the sleeve up and down to simulate a fall. The cam should rotate freely.
Inspect cam (item L) by positioning the sleeve horizontally with the handle/energy absorber (item D) in the upright
position and placing the sleeve on the back side on a at surface with the Lad-Saf X3 label facing up. The cam should
rotate fully upwards to the top of the sleeve.
Inspect the operation of the rotating side plate (item C) by pulling it back to try to open the cable slot. It must not
rotate. If it does rotate without having to rotate the locking lever (Figure 2, item G), remove the sleeve from service.
5.4 INSPECTION GUIDELINES - LAD-SAF
SAFETY SYSTEM: Refer to the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf
Flexible Cable Vertical Ladder Safety System (3M Fall Protection manual #5908282 or #5903435) when performing the
inspection procedures described in this section.
A separate fall protection system must be used during the System Inspection.
; Top Brackets:
Inspect for proper installation per Lad-Saf™ Flexible Cable Vertical Safety Systems Installation Instructions, 3M Fall
Protection manual #5908282 or #5903435.
Check for visible damage or corrosion. Look for cracks, bends or wear that could aect the strength and operation
of the system. Inspect welds. Look for cracked or broken welds that could aect strength of bracket. Replace parts if
defects are found.
Check for loose or missing fasteners that secure top bracket to structure (bolts, clamp plates, U bolts). If fasteners
are loose, re-tighten as necessary to the torque levels listed in the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf
Flexible Cable Safety System.
Inspect top plate for deformation. See Figure 18. Gap shall be 0.20 inch (5 mm) minimum at location A.
Ensure large pin of lug assembly (B) is resting inside of top plate.
Ensure small pin of lug assembly is in place.
Ensure spring gate (C) is in place.
Inspect the single point anchor (D) for cracks or signs of damage. Inspect the torque of the fastener. Ensure washer
has visible markings.
; Bottom Bracket:
Inspect for proper installation per 3M Lad-Saf™ Flexible Cable Vertical Safety Systems Installation Instructions, 3M
Fall Protection manual #5908282 or #5903435.
Check for damage or corrosion. Look for cracks, bends or wear that could aect the strength and operation of the
system. Replace parts if defects are found.
Check for loose or missing fasteners that secure bottom bracket to the structure. If fasteners are loose, re-tighten as
necessary to the torque levels listed in the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf Flexible Cable Ladder
Safety System.
Inspect the tension rod assembly. Make certain saddle clips securely retain the cable. Check torque on saddle clamps;
torque to 35 ft. lbs. (47 N-m). Replace or retighten if defects are found.
; Cable Guides:
Check cable guides for damage. Look for wear or damage to black urethane. Cable guides should restrain the cable
and prevent cable contact with the ladder/structure. Cable guides should be positioned at approximately 20-40 ft
(6-12m) along the carrier cable, or closer if required. Replace parts if defects are found.
Check cable guide fasteners. The fasteners should the secure cable guide in position. Tighten as necessary.
10
; Cable and Cable Tension:
Inspect the cable for corrosion, kinks or damage that will aect strength and impede the cable sleeve from traveling
on the cable. If there are any nicks or kinks in the ladder cable, the cable must be inspected by a competent person
prior to use. Inspect for signs of abrasion against the ladder or structure. Replace the cable if defects are found.
Inspect for proper tension. Groove should be exposed above bottom template. (See Figure 16 E.) You should not be
able to pull tension rod down by hand. Cable should be tight enough to prevent contact with the ladder/structure.
Re-tension the cable if necessary. Do not over-tension the system.
; Installation and Service Label:
Inspect the installation and service label. The label should be securely attached and fully legible. The installation
date, installed by, maximum users per system and system length should be clearly marked on the label. Record the
inspection date on the label after this inspection is completed.
; Ladder/Climbing Structure:
Inspect the ladder/climbing structure to which the Lad-Saf
system is attached. Make sure the structure is in good
condition, secure, and safe to climb. DO NOT USE if the condition of the structure is questionable. Consult
instructions and/or personnel familiar with the structure prior to use.
5.5 RFID TAG:
The Lad-Saf
system and the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve include a Radio Frequency Identication (RFID) tag
(Figure 2, Item N & Figure 11, Item 11). The RFID tag can be used in conjunction with a handheld reading device and
web based portal to simplify inspection and inventory control and provide records for your fall protection equipment.
If you are a rst-time user, contact a 3M Fall Protection Customer Service representative (see back cover),
If you have
already registered, f
ollow the instructions provided with your handheld reader or on the 3M web portal to transfer your
data to your web log.
6.0 MAINTENANCE, SERVICING, STORAGE
6.1 See section 5.0 for inspection related maintenance issues. If the carrier cable becomes heavily soiled with oil, grease, paint, or other
substances, clean it with warm soapy water. Wipe o the cable with a clean, dry cloth. Do not force dry with heat. Do not use
acid or caustic chemicals that could damage the cable.
Additional maintenance and servicing procedures must be completed by an authorized service center. Authorization must
be in writing.
The Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve may be cleaned with warm, soapy water. After sleeve has been cleaned, the
device may be lubricated with a light machine oil in select areas. A small amount of lubrication can be applied to pivot
points (G) or at the base of (C), see Figure 2.
Store the Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve in a cool, dry, clean environment, out of direct sunlight. Avoid areas
where chemicals vapors exist. Thoroughly inspect the sleeve after extended storage.
Transport the Lad-Saf
system in an enclosure to protect it from any cuts, moisture or ultraviolet light. Avoid corrosive,
overheated or refrigerated atmospheres.
7.0 SPECIFICATIONS
7.1 All top and bottom brackets, cable guides, carrier cable, and fasteners are made of galvanized or stainless steel. Contact
3M Fall Protection for material specication details if required. The LAD-SAF™ system, when installed according to the
installation instructions, meets OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA
(Z259.2.5) and CE (EN353-1:2014+A1:2017) requirements.
Declaration of Compliance: www.3M.com/FallProtection/DOC
11
8.0 LABELING, ID/LOT NUMBERS, MANUFACTURING DATES
The Lad-Saf
Flexible Cable Vertical Safety System Tag must be securely attached and fully legible.
System Tag Markings and RFID Tag (see Figure 11):
1 Installation Date 5 System Length 9 System warnings
2 Installed By 6 Date of Manufacture 10 Cable type and sleeve compatibility matrix along with
standards certication.
3 Anchorage Requirements 7 Date Inspected 11 RFID Tag
4 Max Users Per System 8 System serial number
The following Lad-Saf
X3 Detachable Cable Sleeve labels must be securely attached and fully legible:
Label in Figure 12, Model 6160054:
1. Model Number
2. Serial Number
3. WARNING: Failure to heed warnings may result in serious injury or death. Read and follow manufacturer’s instructions
supplied with this product. Use only with DBI-SALA approved system and harness. Inspect before each use. Attach sleeve
to frontal D-ring on harness with supplied connector. Do not grasp the sleeve or cable while actively climbing.
Label in Figure 13, Model 6160054:
1. UP orientation of sleeve body.
Fixed Side Plate in Figure 14, Model 6160054:
1. ID/Lot Number (YYMMWWTT): YY = last two digits of year of manufacture. MM = month of manufacture. WW = week of
year of manufacture. TT = internal 3M use only.
Label in Figure 15, Model 6160054:
1. Maximum distance allowed between system cable and harness attachment point is 9 inches (23 cm).
2. Do not use with Lanyard.
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF SYSTEM
SERIAL NUMBER:
DATE INSTALLED: DATE OF MANUFACTURE:
INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS
NOTED
CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE
PERFORMED
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE PURCHASED: DATE OF MANUFACTURE:
INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS
NOTED
CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE
PERFORMED
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
FORMULARNUMMER: 5908247 REV: A
14
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs alle sikkerhedsoplysninger i denne brugsanvisning, og sørg for, at du forstår og følger disse, før du bruger dette
vertikale system. UNDLADELSE HERAF KAN MEDFØRE ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØDSFALD.
Disse anvisninger skal udleveres til brugeren af udstyret. Opbevar denne vejledning til senere brug.
Anvendelsesformål:
Dette vertikale system er beregnet til brug som en del af et komplet personligt faldsikringssystem.
Enhver anden brug end denne, herunder eksempelvis materialehåndtering, rekreative eller sportslige aktiviteter eller andre aktiviteter,
der ikke er beskrevet i produktvejledningen, er ikke godkendt af 3M og kan medføre alvorlig skade eller død.
Denne anordning må kun benyttes af uddannede brugere til anvendelse på arbejdspladsen.
! ADVARSEL
Dette eksible kabel-/skinnesystem er en del af et personligt faldsikringssystem. Det forventes, at alle brugere er fuldt uddannet i sikker
installation og drift af deres personlige faldsikringssystem. Misbrug af denne anordning kan medføre alvorlig skade eller død. Se
denne produktvejledningen inklusive alle producentens anbefalinger, tal med en vejleder eller kontakt 3M’s tekniske service vedrørende
korrekt valg, drift, installation, vedligeholdelse og servicering.
For at reducere de risici, der er forbundet med at arbejde med et eksibelt kabel-/skinnesystem, som, hvis de ikke
undgås, kan medføre alvorlig skade eller død, skal du:
- Efterse alle komponenter i systemet før hver brug, mindst én gang om året og efter et eventuelt fald. Efterse systemet i
overensstemmelse med produktvejledningen.
- Hvis eftersynet afslører en usikker eller defekt tilstand i et af systemets komponenter, skal komponenten fjernes fra brug og
destrueres.
- Et eksibelt kabel-/skinnesystem, som har været genstand for faldstandsning eller kraftpåvirkninger fra stød, skal øjeblikkeligt
fjernes fra brug, og alle komponenter skal efterses af en kompetent person, før det bruges igen.
- Forbind ikke til systemet, mens det er ved at blive monteret.
- Sørg for, at systemet er korrekt vurderet for antallet af samtidige brugere.
- Når kablet udpakkes, kan den rulle sig hurtigt ud. Benyt de relevante sikkerhedsprocedurer og passende personligt
beskyttelsesudstyr, når kablet udpakkes.
- Brug kun godkendte konnektorer til at fastgøre faldselen til systemet. Brug ikke yderligere tilkoblingsanordninger.
- Brug kun kabler, der er angivet og godkendt i produktvejledningen.
- Grib ikke ind i spole-/muffeanordningens låsefunktion. Håndter kun anordningen for at fastgøre og frigøre det fra systemet.
- Sørg altid for at have tre kontaktpunkter, når du klatrer. Se produktvejledningen for yderligere oplysninger om korrekt
kravleteknik.
- Sørg for, at faldsikringssystemer/-undersystemer, der er samlet fra komponenter, der er fremstillet af forskellige fabrikanter, er
kompatible og opfylder kravene i relevante standarder, inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer, standarder for eller
krav til faldbekyttelse. Opsøg altid en kompetent og/eller kvaliceret person, før du anvender disse systemer.
For at reducere risici i forbindelse med højdearbejde, som, hvis de ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller død,
skal du:
- Tilsikre, at dit helbred og din kondition gør dig i stand til at kunne modstå alle de kræfter, der er forbundet med højdearbejde, på
en sikker måde. Rådføre dig med din læge, hvis du har spørgsmål vedrørende din evne til at bruge dette udstyr.
- Aldrig overstige den tilladte kapacitet for dit faldsikringsudstyr.
- Aldrig overstige den maksimale faldafstand fra dit faldsikringsudstyr.
- Brug ikke faldsikringsudstyr, som ikke virker ved forudgående brug eller planlagte inspektioner, eller hvis du er bekymret for
udstyrets brug eller egnethed til det tilsigtede formål. Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål.
- Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser.
Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet
i brugsanvisningen.
- Vær særligt forsigtig, når du arbejder i nærheden af maskiner, som bevæger sig (f.eks. øverste drev på olieplatforme), elektrisk
kortslutning, ekstreme temperaturer, kemiske farer, eksplosive eller giftige gasser, skarpe kanter eller under overliggende
materialer, som kan falde ned på dig eller dit faldsikringsudstyr.
- Brug Arc Flash eller Hot Works (dvs. passende beskyttelses)-anordninger, når du arbejder i miljøer med ekstrem varme.
- Undgå overader og genstande, som kan beskadige brugeren eller udstyret.
- Sørg for tilstrækkelig faldafstand ved højdearbejde.
- Faldsikringsudstyret må aldrig modiceres eller ændres. Kun 3M eller af 3M skriftligt bemyndigede parter må foretage
reparationer på udstyret.
- Før brug af faldsikringsudstyret skal du sørge for at have en redningsplan, som muliggør hurtig redning i tilfælde af fald.
- Hvis der sker et fald, skal der straks søges lægehjælp for den faldne arbejder.
- Brug ikke et kropsbælte til anvendelser, der involverer faldsikring. Må kun benyttes med komplet kropssele.
- Svingfald kan minimeres ved så vidt muligt at arbejde lige under forankringspunktet.
- Hvis der øves med denne anordning, skal der benyttes sekundært faldbeskyttelsesudstyr på en sådan måde, at lærlingen ikke
udsættes for utilsigtet faldrisiko.
- Brug altid passende personlige værnemidler under installation, brug eller inspektion af enheden/systemet.
DA
15
FORORD
Denne vejledning beskriver brug og vedligeholdelse af Lad-Saf
sikringssystemet for eksible kabler og Lad-Saf
aftagelig
kabelmue. Den bør bruges som en del af et medarbejdertræningsprogram som påkrævet af OSHA ANSI, CSA og CE og skal
opbevares sammen med udstyret.
; Hvis dette produkt videresælges uden for det oprindelige modtagerland, skal forhandleren sørge for
vejledning i brug, vedligeholdelse, regelmæssigt eftersyn og reparation på sproget i det land, hvor produktet skal
bruges.
; Inden dette udstyr tages i brug, nd da produktidentikationsoplysningerne på monterings- og
servicemærkatet og notér dem i Inspektions- og vedligeholdelsesloggen i denne vejledning.
; Mue og system skal efterses efter et fald. Hvis den energiabsorberende komponent/faldindikatoren på
muen aktiveres (gur 17, eks. B), skal muen tages ud af drift. Hvis kablet har ridser eller knæk, skal kablet
efterses af en kvaliceret person før anvendelse.
; Den anvendte helkropssele skal overholde enten ANSI Z359.11, CSA Z259.10 eller EN 361.
; Helkropsselen skal tilpasses ordentligt, så den sidder tæt, og bør ikke bruges, hvis den er løs.
; Hvis helkropsselen går løs under op- eller nedstigning, bør den igen tilpasses ordentligt fra en sikker placering.
Referencer
på forside
1 Monteringsvejledning
2 Lad-Saf
sikringssystemer for eksible kabler
3
Standarder
4
Nummer på bemyndiget organ, der udførte
CE-test.
5
Nummer på bemyndiget institution, der kontrollerer fremstillingen af denne PPE.
6 Antal brugere.
7
Den minimale brugervægt eksklusive værktøj og udstyr er 40 kg (88 pund). Den maksimale brugervægt inklusive værktøj
og udstyr er 141 kg (310 pund).
1.0 ANVENDELSE
1.1 FORMÅL: Lad-Saf
sikringssystemer for eksible kabler (gur 1) er skabt til at beskytte en arbejder i tilfælde af fald
fra fastgjorte stiger eller lignende klatrestativer.
Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue (gur 1 og 2) fastgøres til Lad-Saf
sikringssystemet for eksible kabelstiger. Muen er skabt til at stoppe arbejderens fald i tilfælde af fald fra en fastgjort
stige. Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue er ikke beregnet til brug ved materialehåndtering. Anvendes kun til det
beregnede formål.
Lad-Saf

Model
Del-
nummer
Karabin-hage-
materiale
Standarder
Kapacitet
(kg/pund)
Mindste
Bruger
(kg/pund)
Antal
brugere
Aktiverings-
kraft
(kN/pund)
Maks.
udløsnings-

(mm/
tommer)
Minimal
brudstyrke
(kN/pund)
t
(kN/
pund)
Drifts-
temperatur-
interval
CF)
Maks. Min.
Lad-Saf X3 6160054 Zinkbeklædt
ANSI, CE,
CSA, OSHA
141/310 40/88 1 2/450 102/4.0 16/3,600 1/2.1 60/140 -40/-40
Systemer fra Lad-Saf, der bruger Lad-Saf

 Systemtype Systembeskrivelse
5908282 Lodret Lad-Saf
sikringssystem for fleksible kabler
5903435 Lodret Lad-Saf
sikringssystem for fleksible kabler med drejelig D-ring
Lad-Saf

A Topbeslag D Kabelskinne G D-ring på forsiden
B Kabel E RFID/systemmærkat H Helkropssele
C Kabelmue F Bundbeslag
Lad-Saf
("i" er bagsiden af muen, “ii" er forsiden af muen)
A
Kabel (ikke
komponent)
D Håndtag/
energiabsorberende
komponent/faldindikator
G Låsehåndtag J Karabinhage M ID-mærkat
B
Øvre valse
E Muffelegeme H Nedre valse K Tyngde-
kraftsstop
N RFID-
mærkat
C
Roterende sideplade
F Mærkat med logo I Pil indikerer
"denne side OP"
L Bøjle O Snapkroge
DA
16
Kabeltyper godkendt til brug med Lad-Saf

Beskrivelse
ANSI, CE,
CSA kabel
delnummer
Materiale
Minimal
brudstyrke
(kN/pund)

(kg/pund)
Driftstemperatur-
interval
((°CF))
Maks. Min.
Kabel - 9,5 mm (3/8
tomme) 1x7
*6104XXX /
CE 6134XXX(m)
Galvaniseret stål 68.4/15,400
0,41/m -
0,27/fod
60/140 -40/-40
Kabel - 9,5 mm (3/8
tomme) 1x7
*6105XXX /
CE 6135XXX(m)
Rustfrit stål 80/18,000
0,41/m -
0,27/fod
60/140 -40/-40
Kabel - 9,5 mm (3/8
tomme) 7x19
*6106XXX /
CE 6136XXX(m)
Galvaniseret stål 64/14,400
0,41/m -
0,27/fod
60/140 -40/-40
Kabel - 9,5 mm (3/8
tomme) 7x19
*6107XXX /
CE 6137XXX(m)
Rustfrit stål 53.3/12,000
0,41/m -
0,27/fod
60/140 -40/-40
*De sidste tre cifre repsenterer kablets længde.
1.2 BEGRÆNSNINGER: Lad-Saf
X3 aftagelige kabelmue skal bruges med et 3M Fall Protection-godkendt
stigesikringssystem. Brug kun stærke kernekabler med en diameter på 8 mm (5/16 tommer) eller 9,5 mm (3/8 tommer)
sammen med den aftagelige kabelmue. Sikringssystemet må maks. have en vinkel på 15° fra lodret overade.
; OSHA 1910.29 og OSHA 1926.1053 angiver, at forbindelseslængden mellem bæreren og
fastgørelsespunktet ikke må overskride 23 cm (9 tommer).
2.0 SYSTEMKRAV
2.1 KOMPONENTER OG DELSYSTEMERS KOMPATIBILITET: Dette udstyr er beregnet til brug med DBI-SALA-
godkendte komponenter og delsystemer. Brugen af ikke-godkendte komponenter og delsystemer (fx seler og liner) kan
bringe udstyrets kompatibilitet i fare og kan påvirke det samlede systems sikkerhed og pålidelighed. Kontakt 3M, hvis du
har spørgsmål om monteringen af dette udstyr eller dets egnethed til din anvendelse.
KOMPATIBILITET MED OPSTIGNINGSHJÆLPESYSTEMER: DBI-SALA Lad-Saf™ sikringssystemer, herunder
DBI-SALA Lad-Saf™ aftagelige kabelmuer, er designet til brug sammen med opstigningshjælpesystemer, der er
godkendt af DBI-SALA. Brug af enhver anden type opstigningshjælpesystem kan være inkompatibelt med Lad-Saf™
sikringssystem og aftagelige kabelmuer og kan udgøre en alvorlig sikkerhedsfare for brugeren. Brug ikke non-DBI-SALA
opstigningshjælpesystemer uden først at rådføre dig med og få tilladelse af en kompetent person og/eller kvaliceret
person på stedet. Hvis du har yderligere spørgsmål om kompatibilitet, bedes du kontakte 3M’s tekniske service.
2.2 KONNEKTORKOMPATIBILITET: (Se gur 4)
; Brug kun de medfølgende konnektorer.
Forbind karabinhage (A) til D-ring på forsiden (B).
2.3 FORBINDELSER: (Se gur 5)
3M Fall Protection snapkroge og karabinhager må ikke være forbundne:
A. Til en D-ring, som en anden konnektor er fastgjort til.
B. På en måde som vil medføre belastning på leddet.
C. Til hinanden.
; Sørg for, at alle konnektorer er helt lukkede og låste.
3.0 BETJENING OG BRUG
3.1 LAD-SAF
BRUG AF SYSTEMET: INDEN HVER BRUG efterse systemet og den aftagelige kabelmue i henhold til
afsnit 5.0. Kontrollér på mærkaterne at systemet er blevet korrekt efterset indenfor det seneste år. ANVEND IKKE et
ikke korrekt vedligeholdt system fra Lad-Saf
og KRAVL IKKE på en konstruktion, som ikke er i god stand. Efterse den
aftagelige kabelmue i henhold til afsnit 5.3. Efterse helkropsselen i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Efterse Lad-Saf sikringssystemet i henhold til afsnit 5.4.
3.2 PLANLÆG din brug af Lad-Saf
-systemet. Tag alle faktorer, der har indydelse på din
sikkerhed, i betragtning, .
Sørg for at systemet er vurderet til det krævede antal brugere.
Der er farer forbundet med til- og frakobling af systemet. Brug sekundær faldsikringsbeskyttelse. Sørg fra at
passende for platforme og andre midler er forankringspunkter ved til og frakoblingspunkter for at sikre sikker passage
til og tilgængelige systemet et.
Der kræves en minimumsfaldafstand på 2 m (7 fod) mellem brugerens fødder og overaden derunder. Brugeren er
muligvis ikke beskyttet mod at ramme jorden eller at lande under de første 2 meters opstigning (7 fod) eller de sidste
2 meters nedstigning (7 fod). Anvend passende klatreteknikker (fx hold tre kontaktpunkter med hænder og fødder),
når du kravler op eller ned ad dele af stigen, som ikke er beskyttet af Lad-Saf
-systemet.
Anvend passende sikkerhedsteknikker ved klatring. Bær ikke værktøj eller udstyr i hænderne. Hold hænderne fri til
klatring. Fastgør alle genstande, du måtte bære, for at undgå at tabe dem på klatrere nedenunder. Klatr efter egne
evner. Længere klatringer kan give behov for adskillige stop under op- eller nedstigning for at undgå udmattelse.
Anvend passende udstyr til arbejdspositionering for pauser. Klatr ikke i kraftig blæst eller hårdt vejr.
Sørg for, at kun en bruger klatrer mellem kabelskinnerne.
17
3.3 FORBIND DEN AFTAGELIGE KABELMUFFE TIL BÆREKABLET: Se gur 2 for identikation af komponenter, der er
henvist til i følgende trin:
Trin 1. Placér muen, så pilen, der markerer "op" på muen (I), peger i opadgående retning.
(Se gur 6)
Trin 2. Drej låsehåndtaget (G) til den ulåste position. Figur 3 viser låsehåndtagets låst (1) og ulåst (2) position.
Låsehåndtaget sidder på begge sider af den aftagelige kabelmue til betjening med både højre og venstre hånd.
(Se gur 7)
Trin 3. Træk den roterende sideplade (C) tilbage til den fjerneste position. Så snart den roterende sideplade er drejet
ud i sin fjerneste position, kan låsehåndtaget (G) frigives. Bøjlen (L) vil være trukket helt ud. (Se gur 8)
Trin 4. Drej håndtaget (D) til helt lodret position. Således vil bøjlen (L) falde væk, så muen kan monteres på kablet.
(Se gur 9)
Trin 5. Hold muen lodret, og indsæt kablet (A) gennem åbningen på muens side med en løftende bevægelse opad.
Anbring kablet i muefordybningen. Slip håndtaget (D), den roterende sideplade (C) og låsehåndtaget (G) for at
låse muen fast på kablet. Sørg for, at låsehåndtaget (G) er i låst position inden brug. (Se gur 10)
3.4 FASTGØR LAD-SAF
X3 AFTAGELIG KABELMUFFE TIL SELEN:
; Fastgør karabinhagen til muen (gur 2, J) på D-ringen på forsiden af helkropsselen (gur 1, G) beregnet
til klatring på stiger. D-ringen sidder over brugerens tyngdepunkt og centralt placeret nær brystbenet.
; Anvend altid den konnektor til karabinhagen, som leveres med muen. Undlad at udskifte den med andre
forbindelsesklemmer
; Anvend ikke andre konnektorer eller kombiner enheder såsom line, kæde, led eller gaelbolt til den
konnektor, der leveres med muen.
; Forbindelse mellem muen og helkropsselen kan foretages før og efter, at muen er monteret på
bærekablet.
; Ved forbindelse, sørg for at karabinhageleddet er helt lukket og låst.
; Anvend sekundær faldsikring (fx line), mens muen fastgøres til eller løsnes fra bærekablet. Sørg for, at
forbindelsen mellem mue og kabel er fuldstændig, før sekundær faldsikring fjernes.
; Anvend ikke Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue som udstyr til arbejdspositionering. Anvend passende
udstyr til arbejdspositionering, når det er nødvendigt.
; Håndtering af muen under op- eller nedstigning udsætter arbejderen for faldrisiko.
OPSTIGNING: Under opstigning ad konstruktionen klatres hele tiden med tre kontaktpunkter (med hænder og fødder).
Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue vil følge efter klatreren. Bærekablet snapper ud af kabellederne (gur 1, D) i takt med
at de stødes på. 

NEDSTIGNING: Under nedstigning ad konstruktionen klatres forsigtigt nedad hele tiden med tre kontaktpunkter (med
hænder og fødder). Lad Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue "føre" klatreren ned. Hvis der klatres nedad ude af stilling (fx
ved overdreven tilbagelæning eller ustabil klatring), kan muen fastlåses på bærekablet. Hvis muen fastlåses, klatres
en anelse opad for at lade muen gøre sig fri, og der fortsættes med at klatre ned ad konstruktionen igen. Fastgør
bærekablet til kabellederne igen efter at have passeret hver kabelleder. 

Når klatringen er overstået (se gur 2):
Trin 1. Fjern muen fra kablet ved at dreje låsehåndtaget (G).
Trin 2. Træk bagud på sidepladen (C) og drej håndtaget (D) til helt lodret position.
Trin 3. Muen kan nu fjernes fra kablet og opbevares på korrekt vis.
4.0 UDDANNELSE
4.1 UDDANNELSE: Brugere og købere af dette udstyr skal være trænet i den korrekte pleje og brug af dette udstyr
som anvist i denne vejledning. Ansvaret for at sikre, at de er bekendte med disse anvisninger, funktionsegenskaber,
anvendelsesbegrænsninger og konsekvenserne ved forkert brug af dette udstyr, påhviler brugeren og køberen af dette
udstyr.
Trin 1. Fastgør mue til godkendt bærekabel. Anvend en helkropssele med D-ring på forsiden og fastgør til Lad-Saf
X3
aftagelig kabelmue.
Trin 2. Gå cirka en meter op ad konstruktionen. Med både hænder og fødder på klatrestrukturen bøj knæene i en hurtig
siddebevægelse for at simulere et fald og aktivere muen.
Trin 3. Når muen fastlåses, bevæg dig opad for at løsne muen. Gentag trin 2 og 3 ere gange for at blive bekendt
med muen i funktion.
Trin 4. Kravl ned ad konstruktionen til jorden, og afmonter forbindelsen til muen. Fjern muen fra kablet.
5.0 INSPEKTION
5.1 HYPPIGHED:
Se gur 2 for identikation af komponenterne beskrevet i følgende retningslinjer:
Før hver ibrugtagning: Efterse helkropsselen, Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue, monteringen af Lad-Saf™ system
og konstruktionen visuelt. Brug retningslinjerne som givet i afsnit 5.3 eller 5.4 for at kontrollere systemet i den
udstrækning det er muligt, før det fastgøres. Kontrollér systemmærkatet (afsnit 8) for at sikre, at det årlige eftersyn
er gennemført. Anvend ikke systemet, hvis der er tvivl om dets tilstand.
18
Periodisk formelt eftersyn: Der skal foretages et formelt eftersyn af Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue,
monteringen af Lad-Saf
systemet og konstruktionen mindst én gang om året eller i overensstemmelse med de
specikke kriterier for eftersyn af en anden kompetent person end brugeren. Se afsnit 5.3 og 5.4 for detaljer vedr.
eftersyn. Registrer resultaterne til sidst i denne vejledning.
Efter et fald: Hvis der sker et fald, mens Lad-Saf
systemet anvendes, skal der foretages et formelt eftersyn
af hele systemet af en anden kompetent person end brugeren. Et andet faldsikringssystem skal anvendes,
mens Lad-Saf-systemet efterses. Se afsnit 5.3, 5.4 og 5.5. Notér resultaterne af eftersynet i Inspektions i
vedligeholdelsesloggen til sidst i denne vejledning.
5.2 Afslører eftersynet en usikker eller defekt tilstand, tages Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue eller Lad-Saf
systemet
ud af drift. Kontakt et autoriseret servicecenter for reparation eller destruér muen. FORSØG IKKE UAUTORISERET
REPARATION. Noter resultaterne af dette eftersyn i Inspektions- og vedligeholdelsesloggen i denne vejledning.
5.3 RETNINGSLINJER FOR EFTERSYN - LAD-SAF™ AFTAGELIG KABELMUFFE: Se gur 2 for identikation af
komponenterne beskrevet i følgende retningslinjer:
Efterse håndtaget/den energiabsorberende komponent/faldindikatoren (emne D) for knæk, revner og deformiteter.
Alle låsemekanismer skal være sikkert fastgjort. Betjening af håndtag og bøjler skal være fri og glat. Fjedre skal være
fastgjort og af tilstrækkelig styrke til at trække håndtaget ned.
Håndtaget/den energiabsorberende komponent/faldindikatoren vil være deformt, hvis det har været brugt til at
standse et fald. Figur 17 viser et eksempel på et håndtag/energiabsorberende komponent/faldindikator, der ikke
har været brugt til at standse et fald (A), og et tilsvarende, der har været brugt og er deformt (B). Hvis håndtag/
energiabsorberende komponent er deformeret med mere end A = 12,7 mm (1/2 tomme), MÅ DET IKKE
ANVENDES. Muffen skal tages ud af drift.
Efterse låsehåndtaget (genstand G) for glat funktion, og sørg for, at det springer tilbage i låst stilling, når det slippes.
Efterse bøjlen (genstand L) for slid. Kontrollér, at bøjlen ikke er beskadiget.
Efterse bøjlen (genstand L) ved at holde muen lodret med håndtaget/den energiabsorberende komponent (genstand
D) i oprejst position og ryste muen op og ned for at simulere et fald. Bøjlen bør frit kunne dreje.
Efterse bøjlen (genstand L) ved at placere muen vandret med håndtaget/den energiabsorberende komponent
(genstand D) i oprejst position og placere muen bag på en plan overade med mærkatet "Lad-Saf X3" opad. Bøjlen
bør kunne dreje helt opad til toppen af muen.
Efterse driften af den roterende sideplade (genstand C) ved trække den tilbage og prøve at åbne kablets åbning. Den
må ikke rotere. Hvis den roterer, uden at det er nødvendigt at dreje låsehåndtaget (gur 2, emne G), tages muen
ud af drift.
5.4 RETNINGSLINJER FOR EFTERSYN - LAD-SAF
SIKRINGSSYSTEM: Der henvises til monteringsvejledningen, der
leveres med dit Lad-Saf sikringssystem for eksible kabler og lodret stige (3M Fall Protection vejledning #5908282 eller
#5903435), når der udføres eftersyn som beskrevet i dette afsnit.
Et andet faldsikringssystem skal anvendes, mens systemet efterses.
; Topbeslag:
Kontrollér korrekt montering jf. monteringsvejledningen for Lad-Saf™ lodretsikringssystemer for eksible kabler, 3M
Fall Protection vejledning #5908282 eller #5903435.
Kontrollér for synlige skader eller korrosion. Kig efter revner, knæk eller slid, der kan påvirke systemets styrke og
drift. Efterse svejsninger. Kig efter revnede eller ødelagte svejsninger, der kan påvirke beslagets styrke. Erstat dele,
hvis der ndes defekter.
Kig efter løse eller manglende fastgøringsanordninger, som sikrer topbeslaget til konstruktionen (bolte,
klemmeplader, U-bolte). Hvis fastgøringsanordningerne er løse, strammes de igen efter behov så tæt som anvist i
monteringsvejledningen, der leveres med dit Lad-Saf sikringssystem for eksible kabler.
Efterse den øverste plade for deformiteter. Se gur 18. Afstand skal være minimum 5 mm (0,20 tommer) ved A.
Sørg for at stor stiftenhedssamling (B) hviler på indersiden af den øverste plade.
Sørg for at lille stiftenhedssamling er på plads.
Sørg for at fjederleddet (C) er på plads.
Kontrollér det enkelte forankringspunkt (D) for revner eller tegn på skade. Kontrollér spændingen af
fastgørelseselementet. Sørg for at pakningen har synlige mærker.
; Nederste beslag:
Kontrollér korrekt montering jf. monteringsvejledningen for Lad-Saf™ lodretsikringssystemer for eksible kabler, 3M
Fall Protection vejledning #5908282 eller #5903435.
Kontrollér for skader eller korrosion. Kig efter revner, knæk eller slid, der kan påvirke systemets styrke og drift. Erstat
dele, hvis der ndes defekter.
Se efter løse eller manglende fastgøringsanordninger, som sikrer bundbeslaget til konstruktionen. Hvis
fastgøringsanordningerne er løse, strammes de igen efter behov så tæt som anvist i monteringsvejledningen, der
leveres med dit Lad-Saf eksibelt kabelstige-sikringssystem.
Efterse samlingen af trækstangen. Sørg for, at sadelklamperne holder kablet sikkert. Kontrollér, at sadelklamperne er
spændt med 47 N-m (35 fod-pund). Erstat eller stram igen, hvis der ndes defekter.
; Kabelskinner:
Kontrollér kabelskinner for skader. Se efter slid eller skade på det sorte urethan. Kabelskinnerne skal holde kablet fast
og forhindre, at kablet får kontakt til stigen/strukturen. Kabelføringen skal være positioneret ved omkring 6-12 m
(20-40 fod) langs bærekablet eller tættere på om nødvendigt. Erstat dele, hvis der ndes defekter.
19
Kontrollér fastgøringsanordningerne til kabelskinnerne. Fastgøringsanordningerne bør sikre kabelskinnerne i deres
position. Spænd efter behov.
; 
Efterse kablet for korrosion, knæk eller skader, der påvirker styrken og forhindrer kabelmuen i at bevæge sig langs
kablet. Hvis stigens kabel har ridser eller knæk, skal kablet efterses af en kvaliceret person før anvendelse. Efterse
for tegn på slid mod stigen eller konstruktionen. Erstat kablet, hvis der ndes defekter.
Kontrollér den korrekte spænding. Rillen bør være eksponeret over den nederste skabelon. (Se gur 16 E.) Du skal
ikke kunne trække trækstangen ned med håndkraft. Kablet skal være stramt nok til at forhindre kontakt med stigen/
konstruktionen. Spænd kablet igen om nødvendigt. Stram ikke systemet for hårdt.
; 
Efterse installations- og servicemærkatet. Mærkatet skal være sikkert fastgjort og være fuldt læseligt.
Monteringsdatoen, monteret af, maksimale antal brugere per system og systemlængde skal være tydeligt afmærket
på mærkatet. Notér datoen for eftersyn på mærkatet, når dette eftersyn er gennemført.
; Stige/klatrekonstruktion:
Efterse den stige/klatrekonstruktion, som Lad-Saf
-systemet fastgøres til. Sørg for, at konstruktionen er i god stand,
fastgjort og sikker at kravle på. MÅ IKKE ANVENDES, hvis konstruktionens stand er tvivlsom. Der henvises til
vejledningen og/eller personale, som er bekendt med konstruktionen, før anvendelse.
5.5 RFID-MÆRKAT:
Lad-Saf
-systemet og Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue er udstyret med et mærkat til radiofrekvensidentikation (RFID)
(gur 2, genstand N og gur 11, genstand 11). RFID-mærkatet kan bruges sammen med et håndholdt aæsningsapparat
og en web-baseret portal til at forenkle eftersyn og lagerstyring og give relevant dokumentation for dit faldsikringsudstyr.
Hvis du er førstegangsbruger, så kontakt en 3M Fall Protection kundeservicerepræsentant (se bagsiden).
Hvis du allerede
har registreret dig, så f
ølg de anvisninger, som fulgte med den i håndholdte aæser, eller som ndes på 3M-webportalen,
for at overføre dine data til din weblog.
6.0 VEDLIGEHOLDELSE, SERVICE, OPBEVARING
6.1 Se afsnit 5.0 for inspektionsrelateret vedligeholdelse. Hvis bærekablet bliver meget beskidt med olie, fedt, maling eller
andre stoer, skal det rengøres med varmt sæbevand. Tør kablet af med en ren, tør klud. Undlad hurtig tørring med
varme. Brug aldrig syreholdige eller ætsende kemikalier som kunne beskadige kablet .
Yderligere vedligeholdelses- og serviceprocedurer skal foretages af et autoriseret servicecenter. Autorisation skal gives
skriftligt.
Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue kan rengøres med varmt sæbevand. Efter at muen er blevet rengjort, kan
enheden smøres med en let maskinolie på udvalgte områder. En lille mængde smøremiddel kan blive påført til
forankringspunkterne (G) eller til bunden af (C), se gur 2.
Opbevar Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue på et køligt, tørt og rent sted væk fra direkte sollys. Undgå områder med
kemikaliedampe. Efterse muen grundigt efter længerevarende opbevaring.
Lad-Saf
-systemet bør transporteres i et indelukke for at beskytte det imod rifter, fugt eller ultraviolet lys. Undgå
korrosive, overopvarmede eller nedkølede omgivelser.
7.0 SPECIFIKATIONER
7.1 Alle top- og bundbeslag, kabelskinner, bærekabel og fastgøringsanordninger er lavet af galvaniseret eller rustfrit stål.
Kontakt 3M Fall Protection for detaljer om materialespecikationer, hvis det er nødvendigt. LAD-SAF™-systemet lever op
til kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE
(EN353-1:2014+A1:2017), når det er monteret i overensstemmelse med monteringsvejledningen.
Declaration of Compliance: www.3M.com/FallProtection/DOC
20
8.0 MÆRKNINGER, ID/PARTINUMRE, FABRIKATIONSDATOER
Mærkatet på Lad-Saf
lodretsikringssystem for eksible kabler skal være sikkert fastgjort og være fuldt læseligt.
Mærkatmarkeringer og RFID-mærkater af systemet (se gur 11):
1 Monteringsdato 5 Systemlængde 9 Systemadvarsler
2 Monteret af 6 Fremstillingsdato 10 Kabeltyper og muekompatibilitet matrix sammen
med certisering for standarder.
3 Krav til forankringspunkter 7 Inspektionsdato 11 RFID-mærkat
4 Maks. antal brugere per
system
8 Systemserienummer
Følgende mærkater til Lad-Saf
X3 aftagelig kabelmue skal være sikkert fastgjort og være fuldt læselige:
Mærkat i gur 12, model 6160054:
1. Modelnummer
2. Serienummer
3. ADVARSEL: Hvis advarsler ikke følges, kan det resultere i alvorlige personskader eller dødsfald. Læs og følg fabrikantens
anvisninger, der følger med dette produkt. Brug kun sammen med DBI-SALA-godkendte systemer og seler. Efterse før hver
brug. Fastgør muen til D-ringen på selen med leveret konnektor. Hold ikke om muen eller kablet, når der aktivt klatres.
Mærkat i gur 13, model 6160054:
1. Orientering af muens legeme: OP.
Fastgjort sideplade på gur 14, model 6160054:
1. ID/partinummer (ÅÅMMUUTT): ÅÅ = sidste to cifre af fremstillingsåret. MM = fremstillingsmåneden. UU = ugen på året for
fremstillingen. TT = kun til internt brug hos 3M.
Mærkat i gur 15, model 6160054:
1. Maksimal afstand tilladt mellem systemkabel og sele fastgørelsespunkt er 23 cm (9 tommer).
2. Undlad at bruge sammen med et reb.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

3M DBI-SALA® Lad-Saf™ X3 Detachable Cable Sleeve 6160054, 9.5MM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare