Tefal HT610138, HT611138, HT6151 Powermix, HT617138 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Tefal HT610138 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
30

a. Mixer
a1. Buton de eliberare a telurilor de
frământat şi de bătut
a2. Variator de viteză / turbo
b/c. Teluri din sârmă pentru preparate
uşoare (în funcţie de model)
d/e. Teluri pentru frământat aluaturi
tari (în funcţie de model)
f. Reper de orientare
g. Soclu (în funcţie de model)
h. Bol (în funcţie de model)
i. Buton de blocare/deblocare a
braţului pivotant (în funcţie de
model)
j. Buton de blocare/deblocare a
mixerului (în funcţie de model)
k. Spatulă (în funcţie de model)
l. Picior de mixare din plastic
(în funcţie de model)
m. Picior de mixare din inox
(în funcţie de model)


n1 Bol
n2 Cuţit
n3 Reductor


o1 Bol gradat
o2 Cuţit
o3 Capac etanş
o4 Reductor
p. Bol dozator (în funcţie de model)
q. Bază stabilizatoare (în funcţie de
model)
r. Capac (în funcţie de model)

• Scoateţi accesoriile din ambalaj şi
curăţaţi-le cu apă caldă.






RO
31
UTILIZAREA APARATULUI






BLENDER.
Nu utilizaţi mini-tocătorul sau
accesoriile pentru blender fără baza
stabilizatoare.



• Verificaţi ca aparatul să fie
deconectat de la priză, ca selectorul
de viteză  să fie pe poziţia
şi să nu fie conectat nici piciorul
de mixare, nici mini-tocătorul, nici
blenderul, în spatele aparatului.
• Introduceţi tijele fiecărui tel de
bătut  sau de frământat  în
orificiile prevăzute în acest scop şi
blocaţi-le. 





• Conectaţi aparatul la priză:






- Pentru a frământa aluaturi tari şi
consistente, vă recomandăm să
lucraţi doar pe poziţia 
- De asemenea, puteţi să creşteţi
viteza, selectând funcţia turbo.
Vă recomandăm, totuşi, să nu o
utilizaţi decât pentru scurt timp
(maximum 30 s pentru aluaturile
consistente).
• După ce aţi terminat operaţiunea,
puneţi selectorul de viteză  pe
poziţia
• Deconectaţi de la priză.
• Apăsaţi apoi pe butonul de eliberare
pentru a elibera telurile de bătut
sau de frământat.


• Verificaţi ca aparatul să fie
deconectat de la priză, ca selectorul
de viteză să fie pe poziţia şi
să nu fie conectat piciorul de mixare.
• Introduceţi tijele fiecărui tel de
bătut sau de frământat în
orificiile prevăzute în acest scop şi
blocaţi-le. Telurile de bătut şi cele de
frământat au o formă specifică, telul
de frământat sau de bătut cu reperul
de orientare trebuie montat în
stânga, în orificiul cel mai mare

• Aşezaţi soclul  pe suprafaţa de
lucru:
- Pentru a ridica braţul, deblocaţi
apăsând pe butonul 
- Poziţionaţi bolul 
32
- Deblocaţi braţul pentru a-l rabata,
apăsând pe butonul
- Montaţi mixerul, prevăzut cu telurile
de frământat sau de bătut, pe braţul
pivotant, până când auziţi un clic






• Conectaţi aparatul la priză:
- Aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu viteze şi cu o funcţie
turbo. Începeţi întotdeauna să
mixaţi sau să frământaţi pe poziţia
 apoi pe 
- Pentru a frământa aluaturi tari şi
consistente, vă recomandăm să
lucraţi doar pe poziţia 
- De asemenea, puteţi să creşteţi
viteza, selectând funcţia turbo 
Vă recomandăm, totuşi, să nu o
utilizaţi decât pentru scurt timp
(maximum 30 s pentru aluaturile
consistente).
• După ce aţi terminat operaţiunea,
puneţi selectorul de viteză  pe
poziţia
• Deconectaţi de la priză şi acţionaţi
butonul de deblocarepentru a
ridica braţul pivotant. Apăsaţi apoi
pe butonul de blocare al mixerului 
pentru a scoate mixerul din suport.
• Apăsaţi apoi pe butonul de eliberare
pentru a elibera telurile de bătut
sau de frământat.


• Verificaţi ca aparatul să fie
deconectat de la priză, ca selectorul
de viteză  să fie pe poziţia  şi
ca telurile de bătut sau de frământat
să fie scoase din aparat.
• Ridicaţi trapa situată în spatele
aparatului şi înşurubaţi fără a forţa
piciorul de mixare în sens
invers acelor de ceas până
când se aude clic.





• Conectaţi aparatul la priză:
- Introduceţi piciorul de mixare în
preparat înainte de a pune aparatul
în funcţiune, în acest fel veţi evita
împroşcarea.
- Puneţi în funcţiune cu ajutorul
selectorului de viteză 
mai întâi pe poziţia 1, apoi pe 
. Folosiţi funcţia Turbo 
dacă reţeta necesită mai multă
putere.
- Înainte de a scoate piciorul de
mixare din preparat, opriţi aparatul
(veţi evita împroşcarea).

• Când aţi oprit, pe poziţia
deconectaţi aparatul şi deşurubaţi
33
piciorul de mixare rotind în
sensul acelor de ceas.

• Într-un vas așezat pe o sursă de
căldură.
• Nu-l puneţi în funcţiune în gol, nici
cu cuburi de gheaţă, pentru tocarea
cărnii crude, a fructelor uscate
(migdale, alune, etc.).


- Așezați bolul  pe baza
stabilizatoare .
- Montaţi cuţitul  pe axul bolului

- Puneţi alimentele în bolul , apoi
montaţi reductorul 
• Verificaţi ca aparatul să fie
deconectat, ca selectorul de viteză
 să fie pe poziţia şi ca
telurile de bătut sau de frământat să
fie scoase din aparat.
- Ridicaţi trapa situată în spatele
aparatului şi puneţi aparatul pe
reductorul al mini-tocătorului
- Conectaţi aparatul la priză, apoi
puneţi-l în funcţiune cu ajutorul
selectorului de viteză 
mai întâi pe viteza 1, apoi pe 
 Folosiţi funcţia Turbo 
dacă reţeta necesită mai multă
putere.
- După ce aţi terminat preparatul,
opriţi aparatul, apoi deconectaţi-l de
la priză.
- Scoateţi aparatul, apoi reductorul

- Scoateţi cuţitulmanipulându-l
de partea din plastic.
- După utilizare, scoateţi preparatul.




- Așezați bolul  pe baza
stabilizatoare .
- Montaţi cuţitul pe axul bolului

- Puneţi alimentele în bolul  apoi
montaţi capacul de etanşare  şi
reductorul 
• Verificaţi ca aparatul să fie
deconectat, ca selectorul de viteză
 să fie pe poziţia  şi ca
telurile de bătut sau de frământat să
fie scoase din aparat.
- Ridicaţi trapa situată în spatele
aparatului şi puneţi aparatul pe
reductorul al bolul blender.
- Conectaţi aparatul la priză, apoi
puneţi în funcţiune cu ajutorul
selectorului de viteză 
mai întâi pe viteza 1, apoi pe

Folosiţi funcţia Turbo  dacă
reţeta necesită mai multă putere.
- După ce aţi terminat preparatul,
opriţi aparatul, apoi deconectaţi-l de
la priză.
- Scoateţi aparatul, apoi reductorul
, apoi capacul 
- Scoateţi cuţitulmanipulându-l
de partea din plastic.
- După utilizare, scoateţi preparatul.


34
• Palete mixer pentru: sosuri, bătut
albușuri, creme, maioneză și
amestecuri fluide (de ex. aluat de
clătite).
• Cârlige de frământat pentru: tipuri
de aluaturi vâscoase precum cel de
pâin, de pizza, aluat fraged și aluat
dens ce conține carne tocată.
Accesorii  
itate

Teluri din sârmă
S
12 albuşuri de ouă 4 min 5
Teluri din sârmă

9 ouă,
470 g făină,
470 g unt topit,
470 g zahăr,
1 linguriţă praf de copt,
2 vârfuri de cuţit de sare,
1 pliculeţ de zahăr vanilat
5 min 5
Cârlige de frământat
cu sau fără suport

500 g făină,
300 ml apă,
10 g sare,
10 g drojdie de bere
3 min 5
Picior de mixare

160 g legume fierte,
240 g de supă
55 s ON cu timp de
repaus de minimum
1 min
A nu se utiliza mai
mult de 5 ori
Turbo
Mini-tocător

25 g de pătrunjel 15 s Turbo
Bol blender
Milkshake
150 g de banane,
300 ml de lapte,
6 cuburi de gheaţă
45 s Turbo

35

• Asiguraţi-vă că aparatul este
deconectat de la priză.
• Curăţaţi telurile de bătut 
telurile de frământat  piciorul
de mixare , mini-tocătorul 
şi bolul blender  imediat după
utilizare, pentru a evita ca resturile
de amestec de ouă sau de ulei să
rămână lipite sau să se usuce.
• Telurile , cârligele pentru
frământat , piciorul din plastic
sau metal al mixerului , bolul,
cuțitul, baza stabilizatoare a mini-
tocătorului , precum
și bolul, cuțitul, capacul și baza
stabilizatoare a blenderului (o1/
 pot fi curățate sub apă,
folosind un burete și detergent de
vase lichid.
- Telurile , cârligele pentru
frământat , bolul, cuțitul
și baza stabilizatoare a mini-
tocătorului , precum
și bolul, cuțitul, capacul și baza
stabilizatoare a blenderului (o1/o2/
 pot fi curățate în mașina de
spălat vase.
Picioarele mixerului  pot
fi curățate în mașina de spălat
vase în coșul superior, cu lamele
orientate în sus.
• Curăţaţi soclul , reductorul
mini-tocătorului  reductorul
blenderului  corpul  al
aparatului doar cu un burete umed
şi uscaţi bine.
• Nu spălaţi niciodată blocul motor în
maşina de spălat vase.
• Nu utilizaţi bureţi abrazivi sau
obiecte care conţin părţi metalice.
• Nu introduceţi niciodată blocul motor
în apă. Ştergeţi-l cu o cârpă uscată,
foarte puţin umezită.






INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /
Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa /
Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data
cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian /
Ngày mua hàng / Satın alma
tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі /
Ημερομηνία αγοράς /Վաճառքի օրը /
/ / /구입일자/ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ / ﻱﺮﺧ ﺦﻳﺭﺎﺗr
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia
del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van
het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja
produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte /
Typ
výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk
rujukan / Referensi produk / sn phm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда /
Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / / / /제품명/ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ /
ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻊﺟﺮﻣ
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du
vendeur / Nombre y dirección de
l minorista / Nome e endero do revendedor / Nome e indirizzo
del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn &
adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vântorului / Parduotuvės pavadinimas ir
adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a
adresa predajcu
/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i
adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vântor / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat
peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa ch ca hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve
adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и
адреса на продавницата / Сатушының аты жəне
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση
καταστήματος / Վաճառողի անվանմը և հասցեն /
อและทีอย
ของหาง/ /
/ /소매점 이름과 주소/ ﻪﻧﺍﻮﻨﻋ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺳﺍ / ﺵﻭﺮﻓ ﻩﺩﺮﺧ ﺱﺭﺩ ﻡﺎﻧ
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć
sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas
/ Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/
Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila
vântorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Ca hàng bán đóng du/
Satıcı Firman Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект /
Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիքը /
/
/ / / /소매점 직인/ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺘﺧ / ﻩﺩﺮﺧ ﺮﻬﻣ
ﻭﺮﻓ
1/138