Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Ostrzeżenie
• Niezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninieopłukujpodbieżącąwodą.
• Przedpodłączeniemurządzeniadozasilaniasprawdź,czynapięciepodanenaspodzie
urządzeniajestzgodneznapięciemwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Nieużywajurządzenia,jeśliprzewódsieciowy,wtyczkalubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowego
zlećautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiednio
wykwalikowanejosobie.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chyba
żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztego
urządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Niedotykajmechanizmuznajdującegosięwpodstawiemikseraaniniewkładajdo
niegożadnychprzedmiotów,zwłaszczagdyurządzeniejestwużyciu.
• Przedpodłączeniemmikseradosiecielektrycznejwłóżdoniegokońcówkidoubijania
piany,końcówkidowyrabianiaciasta,rozdrabniaczlubkońcówkęblendera.
• Przedwłączeniemurządzeniazanurzkońcówkidoubijaniapiany,końcówkido
wyrabianiaciastalubkońcówkęblenderawskładnikach.
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniego
korzystać,atakżeprzedrozpoczęciemmontażu,demontażuiczyszczenia.
Uwaga
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychnie
zalecawwyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęści
spowodujeunieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychwinstrukcji
obsługi.
• Niemiksujbezprzerwywięcejniżjednejporcji.Przedponownymużyciemurządzenia
zaczekajnajegoschłodzenie.
Uwaga
• Poziomhałasu=85dB[A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji
obsługi,zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzy
naukowej.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Gdymikserjestużywanyręcznie,korzystazinnowacyjnegosystemuFlexiMix.Systemten
umożliwiaporuszaniekońcówkamidoubijaniapianyikońcówkamidowyrabianiaciastaw
góręiwdół,gdydotykająonepojemnika.Dwiewykonanezpaskówlubdrucikówkońcówki
doubijaniapiany(lubkońcówkidowyrabianiaciasta)poruszająsięniezależnieodsiebie,
dziękiczemumogądopasowywaćswojepołożeniedokształtuzastosowanegonaczynia.
Wrezultaciedotarciedokażdegomiejscawmisceirównomiernewymieszaniewszystkich
składnikówjestowielełatwiejsze.SystemFlexiMixsprawia,żemikserjestłatwiejszyw
obsłudze,amieszaniedokładniejsze.
3 Zawartość opakowania
a Pokrętło funkcji turbo
• Naciśnijiprzytrzymaj,abyzwiększyćprędkość
b Regulacja prędkości
• :pozycjawyłączenia
• :zmienneprędkości
c Przycisk wysuwający
• Naciśnij,abyzwolnićkońcówkidoubijaniapianylubkońcówkidowyrabianiaciasta.
d Przełącznik FlexiMix
• :systemFlexiMixwyłączony
• :systemFlexiMixwłączony
e Otwór do umieszczania końcówek do ubijania piany i końcówek do wyrabiania ciasta
f Pojemnik ze stali szlachetnej (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i
HR1594)
g Podstawa miksera (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
h Przycisk zwalniający uchwyt
i Mikser
j Uchwyt miksera
k Dźwignia zwalniająca mikser
l Drzwiczki końcówki blendera i rozdrabniacza
m Przewód zasilający
n Końcówki do wyrabiania ciasta
o Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków lub drucików (w zależności od
kraju)
p Pokrywka rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
q Część tnąca rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
r Pojemnik rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
s Dzbanek na końcówkę blendera
t Łopatka (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
u Metalowa końcówka blendera (tylko modele HR1578, HR1579, HR1592 i HR1593)
v Plastikowa końcówka blendera (tylko modele HR1590 i HR1591)
4 Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym użyciem
Przedpierwszymużyciemurządzeniadokładnieumyjwszystkieczęści,którestykająsięz
żywnością.
1 Umyjmikser,podstawęiuchwytwilgotnąszmatką.
2 Umyjkońcówkidoubijaniapiany,końcówkidowyrabianiaciasta,końcówkęblendera,
pojemnik,rozdrabniaczidzbanekwciepłejwodziezdodatkiemniewielkiejilościpłynu
domycianaczyńlubwzmywarce.
Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków lub
drucików, końcówki do wyrabiania ciasta
Włączmikser.Wybierzodpowiedniąprędkość.Abyuniknąćrozbryzgiwaniaskładników,należy
zacząćmiksowanieodmałejprędkościistopniowojązwiększać.
• Wprzypadkukoniecznościużyciawiększejprędkościnaciśnijiprzytrzymajprzycisk
TURBO podczas miksowania.
• WprzypadkuręcznegokorzystaniazmikseraużyjprzyciskuFlexiMix,aby
skorzystaćzfunkcjiFlexiMix.
GdysystemFlexiMixjestwłączony,końcówkidoubijaniapianylubkońcówkidowyrabiania
ciastaporuszająsięgóręiwdół,gdydotykająpojemnika.Dziękitemumożnałatwiejdotrzeć
dokażdejczęścipojemnika.
Wskazówka
• Sprawdź,czydrzwiczkikońcówkiblenderasązamknięte,zanimzamontujeszkońcówkędo
ubijaniapianylubkońcówkędowyrabianiaciasta.
• Abyotrzymaćdobrzezmiksowanąmasę,dociśnijłopatkędościanekpojemnikawcelu
zebranianiezmiksowanychskładników(tylkomodeleHR1590,HR1591,HR1592,HR1593i
HR1594).
• Mikseramożnaużywaćzwykorzystaniempodstawylubbezniej(tylkomodeleHR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594).
Końcówka blendera
Wskazówka
• Upewnijsię,żeregulatorprędkościjestustawionywpołożeniuO.
• Włóżkońcówkęblenderawdrzwiczki.
• Abywłączyćkońcówkęblendera,naciśnijiprzytrzymajprzyciskTURBO.Regulatorprędkości
jest zablokowany w pozycji O(pozycjawyłączenia)iniedziała.
• Zamknijdrzwiczkikońcówkiblenderapoużyciu.
Rozdrabniacz (tylko modele HR1578 i HR1579)
Uwaga
• Zachowajostrożnośćpodczasdotykaniaczęścitnącej.Ostrzasąbardzoostre.Zachowaj
szczególnąostrożnośćpodczaswyjmowaniaczęścitnącejzpojemnikarozdrabniacza,
opróżnianiapojemnikaorazczyszczenia.
• Abyuzyskaćnajlepszerezultatypodczasrozdrabnianiasoiużyjmaksymalnejmożliwejilości
(200g)izastosujprędkośćTURBO przez 5 sekund.
• Wprzypadkurozdrabnianiamrożonychkostekwołowinyużywajkostekowymiarachmaks.
2 x 2 x 2 cm.
Wskazówka
• Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnikarozdrabniacza,zbierzjezapomocąłopatki.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przedponownym
użyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
• Upewnijsię,żeregulatorprędkościjestustawionywpołożeniuO.
• Włóżrozdrabniaczwdrzwiczki.
• Abywłączyćrozdrabniacz,naciśnijiprzytrzymajprzyciskTURBO.Regulatorprędkościjest
zablokowany w pozycji O(pozycjawyłączenia)iniedziała.
• Zamknijdrzwiczkikońcówkiblenderapoużyciu.
5 Czyszczenie
Przestroga
• Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
1 Umyjmikser,podstawęiuchwytwilgotnąszmatką.
2 Umyjkońcówkidoubijaniapiany,końcówkidowyrabianiaciasta,końcówkęblendera,
pojemnik,rozdrabniaczidzbanekwciepłejwodziezdodatkiemniewielkiejilościpłynu
domycianaczyńlubwzmywarce.
6 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Umieśćłopatkę,końcówkidoubijaniapiany,końcówkidowyrabianiaciastaoraz
końcówkęblenderawdzbanku.
3 Przechowujmikser,podstawę,pojemnikzestaliszlachetnejirozdrabniaczwsuchym
miejscu,nienarażonymnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznychlubinnych
źródełciepła.
7 Zamawianie akcesoriów
AkcesoriadotegourządzeniamożnazakupićusprzedawcyrmyPhilipslubwcentrum
serwisowymrmyPhilips.Wprzypadkuproblemówzzakupieniemakcesoriówdourządzenia
skontaktujsięzlokalnymCentrumObsługiKlientarmyPhilips.Danekontaktowemożna
znaleźćnastroniewww.philips.com/support.
Bezpośrednionapędzanyminirozdrabniacz(dostępnypodnumeremproduktu3140039
00051)możnazamówićusprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrumserwisowym
rmyPhilipsjakododatkowewyposażeniedomodeliHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,
HR1592,HR1593iHR1594.Wprzypadkutejkońcówkinależystosowaćtakiesameilościi
czasy przygotowania jak dla minirozdrabniacza.
8 Gwarancja i serwis
Jeślimaszproblem,potrzebujeszinformacjilubusługserwisowych,przejdźnastronę
www.philips.com/supportlubskontaktujsięzlokalnymCentrumObsługiKlientarmyPhilips.
Numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej.JeśliwTwoimkrajuniemaCentrum
ObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentru
consultareulterioară.
Avertisment
• Nuintroduceţibloculmotorînapăşinicinuîlclătiţilarobinet.
• Înaintedeaconectaaparatullaalimentare,asiguraţi-văcătensiuneaindicatăînpartea
inferioarăaaparatuluicorespundetensiuniidealimentarelocale.
• Nuutilizaţiaparatulîncazulîncarecabluldealimentare,ştecherulsaualtepiesesunt
deteriorate.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitdePhilips,de
uncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,pentrua
evita pericolele.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţi
zice,mentalesausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cu
excepţiacazuluiîncaresuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatului
decătreopersoanăresponsabilăpentrusiguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruaneasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamele
cuţituluisuntfoarteascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
• Nuatingeţisaunuintroduceţiniciunobiectînmecanismulstativuluidemixer,înspecial
atuncicândaparatulesteînuz.
• Înaintedeaconectamixerullapriză,introduceţipaletele,spiralelepentrualuat,
tocătorulsauaccesoriuldeblenderînmixer.
• Înaintedeaporniaparatul,coborâţipaletele,spiralelepentrualuatsauaccesoriul
blenderîningrediente.
• Opriţiaparatulşideconectaţi-ldelareţeadacăîllăsaţinesupravegheatşiînaintedea-l
asambla,dezasamblaşicurăţa.
Precauţie
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisau
nerecomandateexplicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,
garanţiaseanulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• Nudepăşiţicantităţileşitimpuldepreparareindicateînmanualuldeutilizare.
• Nupreparaţimaimultdeoşarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascăla
temperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
Notă
• Nivel de zgomot = 85 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice
(EMF).Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacest
manualdeutilizare,aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltă
calitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectulDirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţial
negativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţa
oferitădePhilips,înregistraţi-văprodusullawww.philips.com/welcome.
Atuncicândîlutilizatînmână,mixerulestedotatcusistemulinovatorFlexiMix,carepermite
paletelorşicârligelorpentrualuatsăsemişteînplanverticalatuncicândatingcastronul.Cele
douăpaletedinsârmă/paletelamelare(sauspiralepentrualuat)semişcăindependentuna
faţădealta,ceeacelepermitesăseadaptezelaformacastronului.Astfel,compoziţiaeste
multmaiuşordeamestecatuniformînîntregulcastron.SistemulFlexiMixfacecamixerulsă
emaiuşordemanevratşioferăuncontrolmaibunasupraprocesuluideamestecare.
3 Ce se află în cutie
a Buton rotativ turbo
• Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruacreşteviteza
b Control al vitezei
• :PoziţiaOPRIT
• :Vitezevariabile
c Buton detaşare
• Apăsaţipentruaeliberapaletelesauspiralelepentrualuat
d Comutator FlexiMix
• :FlexiMixoprit
• :FlexiMixpornit
e Oriciu pentru paletele şi spiralele pentru aluat
f Bol din oţel inoxidabil (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
g Stativ pentru mixer (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
h Buton de deblocare a suportului
i Unitate de mixare
j Suport mixer
k Pârghie de eliberare a mixerului
l Uşă pentru blender manual şi tocător
m Cablu de alimentare
n Spirale pentru aluat
o Palete din sârmă sau palete lamelare (în funcţie de ţară)
p Capac tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
q Lamă tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
r Bol tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
s Bol pentru blender manual
t Spatulă (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
u Blender manual din metal (numai pentru HR1578, HR1579, HR1592 şi HR1593)
v Blender manual din plastic (numai HR1590 şi HR1591)
4 Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Înaintedeautilizaaparatulpentruprimaoară,curăţaţifoartebinecomponentelecarevinîn
contact cu alimentele.
1 Curăţaţiunitateademixare,stativulşisuportulcuocârpăumedă.
2 Curăţaţipaletele,spiralelepentrualuat,blenderulmanual,bolul,tocătorulşibolul
tocătoruluiînapăcaldăcudetergentlichidsauînmaşinadespălatvase.
Palete din sârmă/lamelare/spirale pentru aluat
Porniţimixerul.Selectaţiovitezăadecvată.Pentruaevitastropirea,porniţiamestecarealao
vitezăscăzutăşiapoicomutaţilaovitezămairidicată.
• Pentruovitezămaimare,ţineţiapăsatTURBOîntimpulprocesării.
• Atuncicândutilizaţimixeruldinmână,acţionaţibutonulFlexiMixpentruafolosi
funcţiaFlexiMix.
AtuncicândFlexiMixestepornit,paletelesaucârligelepentrualuatsemişcăînplanvertical
atuncicândatingcastronul,indastfelmaiuşorsăacţionezeuniformînbol.
Sugestie
• Asiguraţi-văcăuşablenderuluimanualesteînchisăînaintesăintroduceţipaletasauspirala
pentru aluat.
• Apăsaţispatulapepartealateralăaboluluipentruaîndepărtaingredienteleneamestecate,cu
scopuldeaobţineunamestecbineomogenizat.(numaipentruHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593şiHR1594)
• Puteţiutilizamixerulcusaufărăstativ.(numaipentruHR1590,HR1591,HR1592,HR1593şi
HR1594)
Blender
Sugestie
• Asiguraţi-văcăselectoruldevitezăesterotitlaO.
• Introduceţiblenderulmanualînuşă.
• Pentruaporniaccesoriulblender,ţineţiapăsatpeTURBO.Selectoruldevitezăesteblocatîn
O(poziţiaOPRIT)şinufuncţionează.
• Închideţiuşablenderuluimanualdupăutilizare.
Tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
Notă
• Aveţifoartemultăgrijălamanevrareabloculuităietor,lamelesuntfoarteascuţite.Aveţigrijă
înspecialatuncicândextrageţiblocultăietordinbolultocătorului,atuncicândgoliţibolul
tocătoruluişilacurăţare.
• Cândtocaţiboabedesoia,utilizaţicantitateamaximă(200g)cuvitezaTURBO timp de 5
secunde pentru rezultate optime.
• Pentrucuburidevităcongelate,utilizaţidimensiuneamaximăde2x2x2cm,cândprocesaţi.
Sugestie
• Dacăingredienteleselipescdeperetelecastronului,desprindeţi-lecuospatulă.
• Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascăla
temperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
• Asiguraţi-văcăselectoruldevitezăesterotitlaO.
• Introduceţitocătorulînuşă.
• Pentruapornitocătorul,apăsaţişiţineţiapăsatpeTURBO.Selectoruldevitezăesteblocatîn
O(poziţiaOPRIT)şinufuncţionează.
• Închideţiuşablenderuluimanualdupăutilizare.
5 Curăţarea
Precauţie
• Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesoriu.
1 Curăţaţiunitateademixare,stativulşisuportulcuocârpăumedă.
2 Curăţaţipaletele,spiralelepentrualuat,blenderulmanual,bolul,tocătorulşibolul
tocătoruluiînapăcaldăcudetergentlichidsauînmaşinadespălatvase.
6 Depozitarea
1 Înfăşuraţicabluldealimentareînjurulbazeiaparatului.
2 Puneţispatula,paletele,spiralelepentrualuatşiblenderulmanualînbol.
3 Depozitaţiunitateademixare,stativulpentrumixer,castronulşitocătoruldinoţel
inoxidabilîntr-unlocuscat,feritdeluminadirectăasoareluisaudealtesursedecăldură.
7 Comandaţi accesorii
Pentruaachiziţionaaccesoriipentruacestaparat,mergeţiladistribuitoruldvs.Philipssau
launcentrudeservicePhilips.Dacăîntâmpinaţidicultăţiînobţinereaaccesoriilorpentru
aparatuldvs.,contactaţicentruldeasistenţăpentruclienţiPhilipsdinţaradvs.Veţigăsidetaliile
de contact la www.philips.com/support.
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcoduldeservice3140
039 00051) de la distribuitorul dvs. Philips sau un centru de service Philips, ca accesoriu
suplimentarpentruHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,HR1592,HR1593şiHR1594.
Utilizaţicantităţile,timpuldeprocesareşivitezatocătoruluinpentruacestaccesoriu.
8 Garanţie şi service
Dacăaveţioproblemă,aveţinevoiedeservicesauaveţinevoiedeinformaţii,consultaţi
www.philips.com/supportsaucontactaţiCentruldeasistenţăclienţiPhilipsdinţaradvs.
Număruldetelefonseaăîncerticatuldegaranţieinternaţională.Dacăînţaradvs.nuexistă
niciuncentrudeasistenţăpentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtesihona
neskoršiepoužitie.
Varovanie
• Pohonnújednotkuneponárajtedovodyanijuneoplachujtepodtečúcouvodou.
• Kýmspotrebičpripojítekzdrojunapájania,uistitesa,ženapätieuvedenénajeho
spodnejčastizodpovedánapätiuvmiestnejelektrickejsieti.
• Aksanapájacíkábel,zástrčkaaleboinýdielpoškodí,spotrebičnepoužívajte.
• PoškodenýnapájacíkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisné
strediskoautorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,aby
nedošloknebezpečnejsituácii.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadenia
osobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesú
mimoriadneostré.
• Aksačepelezaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnitesuroviny,
ktoréblokujúčepele.
• Nedotýkajtesaanineukladajtenaozubenékolieskastojanamixéražiadnepredmety,
najmäkeďjezariadeniezapnuté.
• Predpripojenímkelektrickejsietivložtedomixérašľahacienástavce,hákynamiesenie,
nástavecnasekaniealeboponornýmixér.
• Kýmspotrebičzapnete,šľahacienástavce,hákynamieseniealeboponornýmixér
ponortedoprísad.
• Aknechávatezariadeniebezdozoruprípadneakhoskladáte,rozkladátealebočistíte,
najskôrzariadenievypniteaodpojtehozosiete.
Upozornenie
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,
ktoréspoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastky
použijete,zárukastrácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedenévpoužívateľskejpríručke.
• Nespracúvajteviacakojednudávkubezprerušenia.Predďalšímspracovávaním
nechajtezariadenievychladnúťnaizbovúteplotu.
Poznámka
• Deklarovanáhodnotaemisiehlukuje85dB(A),čopredstavujehladinuAakustického
výkonuvzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúlade
spokynmivtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchv
súčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályakomponenty,ktoré
možnorecyklovaťaznovavyužiť.
ProduktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicouEÚ
č.2002/96/EC.
Produktnelikvidujtespolusinýmdomovýmodpadom.Informujtesaomiestnychpredpisoch
týkajúcichsaseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchproduktov.Správnou
likvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťnegatívnenásledkynaživotnéprostredie
aľudskézdravie.
2 Úvod
BlahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktovspoločnostiPhilips.Ak
chcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktna
lokalite www.philips.com/welcome.
VprípaderučnéhomixovaniajemixérvybavenýinovatívnymsystémomFlexiMix,ktorý
umožňujepohybšľahacíchnástavcovahákovnamiesenienahoranadolpridotknutísa
misy.Dvadrôtené/pásovéšľahacienástavce(alebohákynamiesenie)sapohybujúnezávisle
odseba,vďakačomusadokážuprispôsobiťtvarukaždejmisy.Vďakatomujeomnoho
jednoduchšiedostaťsadovšetkýchoblastímisyaprecíznezmiešaťvšetkyprísady.Systém
FlexiMixzjednodušujemanipuláciusmixéromaposkytujevámlepšiukontrolunadprocesom
mixovania.
3 Čo je v škatuli
a Gombík Turbo
• Stlačenímapodržanímzvýšiterýchlosť
b Regulácia rýchlosti
• :polohaVYP.
• :variabilnérýchlosti
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
• Stlačenímuvoľnítešľahacienástavcealebohákynamiesenie
d Vypínač systému FlexiMix
• :systémFlexiMixvypnutý
• :systémFlexiMixzapnutý
e Otvor pre šľahacie nástavce a háky na miesenie
f Misa z nehrdzavejúcej ocele (len model HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a
HR1594)
g Stojan mixéra (len model HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a HR1594)
h Tlačidlo na uvoľnenie nosiča
i Mixér
j Nosič mixéra
k Páka na uvoľnenie mixéra
l Otvor pre ponorný mixér a nástavec na sekanie
m Sieťový kábel
n Háky na miesenie
o Drôtené alebo pásové šľahacie nástavce (v závislosti od krajiny)
p Veko nástavca na sekanie (len model HR1578 a HR1579)
q Čepeľ nástavca na sekanie (len model HR1578 a HR1579)
r Nádoba nástavca na sekanie (len model HR1578 a HR1579)
s Nádoba pre ponorný mixér
3/3 3140 035 33301