mothercare Scoot Manual de utilizare

Categorie
Cărucioare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Stokke
®
Scoot
Carry Cot
USER GUIDE
UK/IE
 
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用户指南
CN Simpl.
用戶指南
CN Trad.
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D’UTILISATION
FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTA
HU
שומיש תוארוה
IL
GUIDA UTENTI
IT
イド
JP
설명
KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANIM KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA
USER GUIDE
US/CA
NOTA DE UTILIZ ACIÓN
US
NOTICE D’UTILISATION
CA
USER GUIDE
AU/NZ
Items included
AE 

  BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussisältö FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u komple-
tu HU Tartozékok IL םילולכה םיטירפה IT Articoli inclusi JP
同梱品
KR
포함 품목 LT
Sudedamosios dalys LV
Iekļautie punkti NL
Meegeleverde onderdelen NO
Deler som følger med PL
Elementy zestawu PT
Peças incluídas RO
Articole incluse RS
Uključeni delovi RU
Комплект
поставки SE
Medföljande delar SI
Vključeno v paketu SK
Obsiahnuté položky TR
Ürünle birlikte gelen parçalar UA
До складу входять
2
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Content
AE  BG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisältö FR Contenu GR Περιεχόμενα HR Sadržaj HU Tartalom HE ןכות IT Contenuto JP 目次 KR 차례 LT Turinys LV Saturs NL Inhoud NO Innhold
PL Spis treści PT Índice RO Conţinut RS Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст
AE    BG Регулиране на кошчето за пренасяне CN Simpl. 安裝嬰兒床 CN Trad. 安装婴儿床 CZ Sestavení hlubokého lůžka DE Tragetasche
einstellen
DK Opsætning af liggedel EE Vankrikorvi kinnitamine ES Equipo del cuco FI Kantokopan kiinnittäminen FR Réglage de la
nacelle
GR Συναρμολόγηση πορτ μπεμπέ HR Sastavljanje nosiljke HU Mózeskosár összeszerelése HE לק-לסה תנקתה IT Montaggio navetta JP ャリ
ーコの組み立て KR 아기 침대 설치 LT Nešiojamo lopšio paruošimas LV Pārnēsājamās kulbas iestatīšana NL Opbouw reiswieg NO Montering av
bærebagen
PL Ustawienie nosidełka PT Montagem da alcofa RO Montaj landou RS Nameštanje nosiljke RU Установка люльки SE Montera
liggdel
SI Namestitev košare SK Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa TR Ana kucağının kurulması UA Монтаж переносної люльки
AE  BG Сенник CN Simpl. 遮陽罩 CN Trad. 遮阳罩 CZ Stříška DE Verdeck DK Kaleche EE Varikatus ES Capota FI Aurinkosuoja FR Capote GR Θόλος
HR Pokrov HU Baldachin HE ןוגג IT Cappotta JP キャノ KR 차양 LT Uždangalas LV Saules aizsargs NL Kap NO Kalesje PL Daszek PT Capota RO Covilt
ir
RS Štitnik od sunca RU Капюшон SE Solskydd SI Baldahin SK Strieška TR Tente UA Дашок
AE    BG Прикрепване на кошчето за пренас CN Simpl. 加挂婴儿床 CZ Upevnění hlubokého lůžka DE Tragetasche
anbringen
DK Fastgøring af liggedel EE Vankrikorvi kinnitamine ES Cuco acoplado FI Kiinnitä kantokoppa FR Attache de la nacelle GR Σύνδεση
πορτ μπεμπέ
HR Pričvršćivanje nosiljke HU Mózeskosár rögzítése HE לק-לסה רוביח IT Fissaggio navetta JP キャリーコットの 取り付 KR 아기 침대 부
LT Nešiojamos lovytės tvirtinimas LV Pārnēsājamās kulbas pievienošana NL Bevestiging reiswieg NO Slik fester du bærebagen PL Montaż
nosidełka
PT Fixação da alcofa RO Prindere landou RS Pričvrćivanje nosiljke RU Крепление люльки SE Fästa liggdel SI Pritrditev
košare
SK Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa TR Ana kucağının takılması UA Прикріплення переносної люльки
AE    BG Освободете кошчето за пренасяне CN Simpl. 松开可携式睡篮 CN Trad. 鬆開可攜式睡床 CZ Uvolněte korbu DE Babyschale
entriegeln
DK Tag bæreliften af EE Vabastage kandekorv ES Soltar el capazo FI Irrota kantokoppa FR Enlever la nacelle GR Αποδέσμευση του πορτ
μπεμπέ
HR Odvojiva nosiljka HU Oldja ki a mózeskosarat IL הקיתנ האישנ תסירע IT Sganciare la navetta JP キャリーコッ取り外し KR 캐리콧을 놓아주세
LT Išleisti nešiojamą lovelę LV Atbrīvojiet pārnēsājamo kulbu NL De reiswieg losmaken NO Frigjør bærebagen PL Zwolnij blokadę
gondoli
PT Solte a alcofa RO Eliberați scoica RS Oslobađanje nosiljke RU Отсоедините люльку-переноску SE Lossa liggdelen SI Sprostite
košaro
SK Uvoľnite prenosnú vaničku TR Portbebenin Ayrılması UA Від’єднати переносну люльку
AE  BG Покривало CN Simpl. 外罩 CN Trad. 罩子 CZ Přikrývka DE Abdeckung DK Betræk EE Kate ES Cubierta FI Suojus FR Housse GR Κάλυμμα
HR Pokrov HU Borítás IL יוסיכ IT Copertura JP カバー KR 커버 LT Danga LV Pārsegs NL Afdekking NO Overtrekk PL Pokrowiec PT Capa RO Copertina
RS Navlaka RU Покрывало SE Överdrag SI Prevleka SK Pláštenka TR Kılıf UA Чохол
AE  BG Надстройка CN Simpl. 加长 CN Trad. 加長 CZ Nástavba DE Erweiterung DK Forlænger EE Pikendus ES Extensión FI Jatke FR Extension
GR Επέκταση HR Proširenje HU Kiegészítő IL הכראה IT Estensione JP ノピーの拡張 KR 확장 LT Pailginimas LV Pagarināšana NL Uitbreiding
NO Extension PL Rozszerzenie PT Extensão RO Extensie RS Proširenje RU Раздвигаемый капюшон SE Förlängning SI Podaljšek SK Predĺženie
TR Körük UA Додаток для збільшення козирка для захисту від вітру і сонячних променів
AE  BG Вентилация CN Simpl. 通風 CN Trad. 通风 CZ Ventilace DE Belüftung DK Ventilation EE Ventilatsioon ES Ventilación FI Ilmanvaihto FR Ventil
ation
GR Αερισμός HR Prozračivanje HU Szellőzés IL רורווא IT Ventilazione JP ベンチレーシ(通気) KR 통풍 LT Ventiliacija LV Ventilācija NL Ventilati
e
NO Lufting PL Wentylacja PT Ventilação RO Aerisire RS Otvor za ventilaciju RU Вентиляция SE Ventilation SI Zračenje SK Vetranie TR Havalandırm
a
UA Вентиляція
AE   BG Закачалка за играчки CN Simpl. 玩具挂架 CN Trad. 玩具掛架 CZ Závěs na hračky DE Spielzeughalter DK Legetøjsbøjle EE Mänguasja
riputi
ES Colgador para juguetes FI Pidike leluille FR Suspension pour jouet GR Κρεμάστρα παιχνιδιών HR Vješalica za igračku HU Akasztó játékok
számára
IL עוצעצל הלתמ IT Gancio appendigiochi JP トイハンガー(ループ KR 장난감걸이 LT Žaislų pakaba LV Rotaļlietu pakaramais NL Speelgoedha
nger
NO Lekehenger PL Wieszak na zabawki PT Suporte de brinquedos RO Suspensor jucării RS Držač za igračku RU Подвес для игрушек
SE Leksakshållare SI Obešalo za igračke SK Držiak na zavesenie hračky TR Oyuncak Asma Yeri UA Тримач для іграшки
AE     ! BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилно използване по стълби. CN Simpl. 警告!楼梯上的正确使用方法。 CN Trad. 警告!樓梯上的正確使用
方法。 CZ VAROVÁNÍ! Řádně používejte kočá rek na schodech. DE ACHTUNG! Richtige Anwendung auf Treppen DK ADVARSEL! Korrekt brug på
trapper.
EE HOIATUS! Õige kasutamine trepil. ES ¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras. FI VAROITUS! Oikeanlainen käyttö portaissa.
FR MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. GR ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη χρήση σε σκάλες. HR UPOZORENJE! Propisna upotreba na
stepenicama.
HU FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn. IL תוגרדמב ןוכנ שומיש !הרהזא IT AVVERTENZA! Uso corretto sulle scale. JP 警告 階段で
の適切な使用方法 KR 경고! 계단에서의 올바른 사용. LT ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų. LV BRĪDINĀJUMS. Pareiza lietošana uz
kāpnēm.
NL WAARSCHUWING! Het juiste gebruik op de trap. NO ADVARSEL! Riktig bruk i trapper. PL OSTRZEŻENIE! Prawidłowe użytkowanie
produktu na schodach.
PT AVISO! Utilize corretamente em escadas. RO AVERTISMENT! Utilizare corespunzătoare pe scări. RS UPOZORENJE!
Pravilno korišćenje na stepenicama.
RU ВНИМАНИЕ! Правильное использование коляски на лестнице. SE VARNING! Korrekt användning i
trappor.
SI OPOZORILO! Pravilna uporaba na stopnicah. SK VÝSTRAHA! Náležité používanie na schodoch. TR UYARI! Merdivenlerde dikkatli
kullanın.
UA ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні під час використання цього виробу на сходах.
AE   BG Покривало за дъжд CN Simpl. 防雨罩 CN Trad. 防雨罩 CZ Pláštěnka DE Regenabdeckung DK Regnslag EE Vihmakate ES Cubierta para la
lluvia
FI Sadesuoja FR Housse de pluie GR Κάλυμμα βροχής HR Zaštita od kiše HU Esővédő IL םשג יוסיכ IT Parapioggia JP レインカバー KR 빗물 보호 덮
LT Apsauga nuo lietaus LV Lietus pārsegs NL Regenhoes NO Regntrekk PL Osłona przeciwdeszczowa PT Capa protetora da chuva
RO Apărătoare de ploaie RS Prekrivač za kišu RU Дождевик SE Regnskydd SI Dežna prevleka SK Kryt proti dažďu TR Yağmur örtüsü
UA Навіс від дощу
AE  BG Мрежа против насекоми CN Simpl. 蚊帳 CN Trad. 蚊帐 CZ Síťka proti hmyzu DE Fliegennetz DK Myggenet EE Sääsevõrk ES Mosquitero
FI Hyttysverkko FR Moustiquaire GR Κουνουπιέρα HR Mreža protiv komaraca HU Szúnyogháló IL םישותי דגנ תשר IT Zanzariera JP ート
KR 모기장 LT Tinklelis nuo uodų LV Pretodu tīkls NL Muggennet NO Myggnett PL Moskitiera PT Mosquiteiro RO Plasă contra ţânţarilor RS Mreža
za komarce
RU Москитная сетка SE Insektsnät SI Mreža proti komarjem SK Sieťka proti komárom TR Cibinlik UA Протимоскітна сітка
AE  BG Пране CN Simpl. 清洗 CN Trad. 清洗 CZ Praní DE Waschen DK Vask EE Pesemine ES Lavado FI Peseminen FR Nettoyage GR Πλύσιμο
HR Pranje HU Mosás IL הפיטש IT Lavaggio JP 洗いかた KR 세척 LT Plovimas LV Mazgāšana NL Wassen NO Rengjøring PL Mycie PT Lavagem
RO
Spălare
RS Pranje RU Стирка SI Rengöring SK Pranje in čiščenje SK Pranie TR Yıkama UA Миття
AE  BG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování DE // Achtung DK Advarsel EE Hoiatus ES Atención FI Varoitus FR Avertisseme
nt
GR Προειδοποίηση HR Upozorenje HU Figyelem IL הרהזא IT Avvertenza JP 警告 KR 경고 LT Įspėjimas LV Brīdinājums NL Waarschuwing
NO Advarsel PL Ostrzeżenie 45 PT Aviso 46 RO Atenţie RS Upozorenje RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SK Výstraha TR Uyarı
UA Попередження US/CA Warning US Atención AU/NZ Warning
Set-up Carry Cot 4
Canopy 8
Attach Carry Cot 12
Release Carry Cot 15
Cover 18
Extension 20
Ventilation 22
Toy Hanger 24
Proper use in stairs 27
Rain Cover 30
Mosquito Net 32
Washing 35
Warning 39
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
3
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Set-up Carry Cot
AE   
BG Регулиране на кошчето за пренасяне
CN Simpl. 安裝嬰兒床
CN Trad.
安装婴儿床
CZ
Sestavení hlubokého lůžka
DE Tragetasche einstellen
DK Opsætning af liggedel
EE Vankrikorvi kinnitamine
ES Equipo del cuco
FI Kantokopan kiinnittäminen
FR Réglage de la nacelle
GR Συναρμολόγηση πορτ μπεμπέ
HR Sastavljanje nosiljke
HU Mózeskosár összeszerelése
HE לק-לסה תנקתה
IT Montaggio navetta
JP キャリーコッ
KR 아기 침대 설치
LT Nešiojamo lopšio paruošimas
LV Pārnēsājamās kulbas iestatīšana
NL Opbouw reiswieg
NO Montering av bærebagen
PL Ustawienie nosidełka
PT Montagem da alcofa
RO Montaj landou
RS Nameštanje nosiljke
RU Установка люльки
SE Montera liggdel
SI Namestitev košare
SK Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa
TR Ana kucağının kurulması
UA Монтаж переносної люльки
4
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Set-up Carry Cot
click
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
5
Set-up Carry Cot
6
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Set-up Carry Cot
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
7
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Canopy
AE 
BG Сенник
CN Simpl. 遮陽罩
CN Trad. 遮阳罩
CZ
Stříška
DE Verdeck
DK Kaleche
EE Varikatus
ES Capota
FI Aurinkosuoja
FR Capote
GR Θόλος
HR Pokrov
HU Baldachin
HE ןוגג
IT Cappotta
JP キャノ
KR
차양
LT
Uždangalas
LV Saules aizsargs
NL Kap
NO Kalesje
PL Daszek
PT Capota
RO Coviltir
RS Štitnik od sunca
RU Капюшон
SE Solskydd
SI Baldahin
SK Strieška
TR Tente
UA Дашок
8
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Canopy
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
9
Canopy
click
10
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Canopy
click
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
11
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Attach Carry Cot
AE   
BG Прикрепване на кошчето за пренас
CN Simpl. 加挂婴儿床
CZ
Upevnění hlubokého lůžka
DE Tragetasche anbringen
DK Fastgøring af liggedel
EE Vankrikorvi kinnitamine
ES Cuco acoplado
FI Kiinnitä kantokoppa
FR Attache de la nacelle
GR Σύνδεση πορτ μπεμπέ
HR Pričvršćivanje nosiljke
HU Mózeskosár rögzítése
HE לק-לסה רוביח
IT Fissaggio navetta
JP キャリーコットの 取り付
KR 아기 침대 부착
LT Nešiojamos lovytės tvirtinimas
LV Pārnēsājamās kulbas pievienošana
NL Bevestiging reiswieg
NO Slik fester du bærebagen
PL Montaż nosidełka
PT Fixação da alcofa
RO Prindere landou
RS Pričvrćivanje nosiljke
RU Крепление люльки
SE Fästa liggdel
SI Pritrditev košare
SK Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa
TR Ana kucağının takılması
UA Прикріплення переносної люльки
12
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Attach Carry Cot
click
click
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
13
14
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Release Carry Cot
AE   
BG Освободете кошчето за пренасяне
CN Simpl. 松开可携式睡篮
CN Trad. 鬆開可攜式睡床
CZ Uvolněte korbu
DE Babyschale entriegeln
DK Tag bæreliften af
EE Vabastage kandekorv
ES Soltar el capazo
FI Irrota kantokoppa
FR Enlever la nacelle
GR Αποδέσμευση του πορτ μπεμπέ
HR Odvojiva nosiljka
HU Oldja ki a mózeskosarat
IL הקיתנ האישנ תסירע
IT Sganciare la navetta
JP キャリーコッ取り外し
KR 캐리콧을 놓아주세요
LT Išleisti nešiojamą lovelę
LV Atbrīvojiet pārnēsājamo kulbu
NL De reiswieg losmaken
NO Frigjør bærebagen
PL Zwolnij blokadę gondoli
PT Solte a alcofa
RO Eliberați scoica
RS Oslobađanje nosiljke
RU Отсоедините люльку-переноску
SE Lossa liggdelen
SI Sprostite košaro
SK Uvoľnite prenosnú vaničku
TR Portbebenin Ayrılması
UA Від’єднати переносну люльку
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
15
Release Carry Cot
16
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Release Carry Cot
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
17
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Cover
AE 
BG Покривало
CN Simpl. 外罩
CN Trad. 罩子
CZ Přikrývka
DE Abdeckung
DK Betræk
EE Kate
ES Cubierta
FI Suojus
FR Housse
GR Κάλυμμα
HR Pokrov
HU Borítás
IL יוסיכ
IT Copertura
JP カバー
KR 커버
LT Danga
LV Pārsegs
NL Afdekking
NO Overtrekk
PL Pokrowiec
PT Capa
RO Copertina
RS Navlaka
RU Покрывало
SE Överdrag
SI Prevleka
SK Pláštenka
TR Kılıf
UA Чохол
18
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
Cover
click
click
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
19
Stokke
®
Scoot
Carry Cot
Extension
AE 
BG Надстройка
CN Simpl. 加长
CN Trad. 加長
CZ Nástavba
DE Erweiterung
DK Forlænger
EE Pikendus
ES Extensión
FI Jatke
FR Extension
GR Επέκταση
HR Proširenje
HU Kiegészítő
IL הכראה
IT Estensione
JP キャピーの拡張
KR 확장
LT Pailginimas
LV Pagarināšana
NL Uitbreiding
NO Extension
PL Rozszerzenie
PT Extensão
RO Extensie
RS Proširenje
RU Раздвигаемый капюшон
SE Förlängning
SI Podaljšek
SK Predĺženie
TR Körük
UA Додаток для збільшення козирка для
захисту від вітру і сонячних променів
20
Stokke
®
Scoot
Carry Cot user guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

mothercare Scoot Manual de utilizare

Categorie
Cărucioare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru