Philips PPX4935/EU Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare
Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la
www.philips.com/welcome
PPX4935
RO Manual de utilizare
Cuprins
Prezentare generală ............................................. 1
Bine ați venit .......................................................... 1
Despre acest manual de utilizare ........................... 1
Conţinut ambalaj ................................................... 1
Caracteristici principale ale produsului ................. 2
1 Indicaţii generale privind siguranţa ................ 3
Amplasarea aparatului ........................................... 3
Controlul automat al temperaturii ........................ 3
Reparaţii ................................................................. 4
Reţeaua wireless (WIFI) ........................................ 4
Dolby Digital.......................................................... 4
Alimentarea cu curent electric .............................. 4
2 Prezentare generală ...................................... 5
Panou tactil/Gesturi ............................................... 6
Gesturi acceptate .................................................. 6
Tastatură virtuală pe ecran .................................... 7
Telecomanda .......................................................... 8
Prezentare generală a meniului principal ............... 9
Prezentare generală a meniului de opțiuni ............ 9
3 Prima punere în funcţiune ............................ 10
Amplasarea aparatului ......................................... 10
Conectarea adaptorului de alimentare/
încărcarea acumulatorului .................................... 10
Introducerea sau schimbarea bateriei
telecomenzii ........................................................ 10
Utilizarea telecomenzii ........................................ 11
Configurarea inițială ............................................. 12
Oprirea proiectorului .......................................... 12
Modul standby ..................................................... 12
Indicație a diferitelor culori ale LED-ului
butonului POWER ............................................... 12
4 Conectarea la diverse aparate de redare .... 14
Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI ............. 14
Conectarea la iPhone/iPad/iPod .......................... 14
Conectarea la un smartphone sau
o tabletă Android cu un cablu MHL .................... 15
Oglindirea ecranului – Conectarea telefoanelor
sau a t
abletelor wireless pentru
partajarea conținutului ........................................ 15
Conectarea căștilor sau a difuzoarelor
externe (conexiune prin cablu) ........................... 16
5 Memorie ....................................................... 17
Introducerea cardului de memorie ...................... 17
Conectarea suportului de stocare USB .............. 17
Conectarea la computer (USB) .......................... 18
6 Conexiunea la internet, rețeaua
wireless (WIFI) ................................................... 19
Activarea şi dezactivarea reţelei radio (WiFi) ..... 19
Setarea reţelei wireless (WiFi) ............................ 19
Setarea cu asistent a reţelei radio (WiFi) ........... 19
Punct de acces Wi-Fi .......................................... 20
Activarea punctului de acces Wi-Fi .................... 20
Configurarea unui punct de acces Wi-FI ............ 20
DLNA (Digital Living Network Alliance) ............ 21
Activarea şi dezactivarea DLNA ......................... 21
Redarea materialului media prin DLNA .............. 21
7 Bluetooth..................................................... 22
Activarea Blotooth .............................................. 22
Configurarea parametrilor Bluetooth ................. 22
8 Redarea materialelor media........................ 23
Media Folder ....................................................... 23
Cum se navighează în Media Folder .................... 23
Vizualizare imagini, prezentare diapozitive .......... 24
Redarea muzicii ................................................... 24
Operații cu fișiere în folderul media ................... 24
9 Browser web ............................................... 26
10 Android/APPs ......................................... 27
Aplicațiile Android instalate de la început .......... 27
Ieșirea din Android .............................................. 27
Instalarea aplicațiilor Android ............................. 27
11 Setări .......................................................... 28
Prezentare generală a funcțiilor din meniu ......... 28
12 Service .................................................... 30
Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului ............ 30
Încărcarea aparatului ........................................... 30
Curăţare .............................................................. 30
Probleme/soluţii .................................................. 31
13 Anexă ..................................................... 33
Date tehnice ........................................................ 33
Accesorii ............................................................ 33
1 Philips PPX4935
Prezentare generală
Bine ați venit
Stimate client, vă mulţumim pentru excelenta
dumneavoastră decizie de a achiziționa acest proiector
de buzunar PicoPix. Sperăm să vă ofere la fel de multă
plăcere cât ne-a oferit nouă crearea sa!
Despre acest manual de
utilizare
Acest manual este conceput pentru a vă permite să
găsiți ușor informațiile de care aveți nevoie pentru a
obține randamentul maxim de la proiectorul
dumneavoastră de buzunar.
Nu este nevoie să citiți manualul de la început până la
sfârșit. Dar vă sugerăm să citiți „prezentarea generală
și „operarea inițială“ deoarece aceste secțiuni vă vor
oferi o primă imagine de ansamblu asupra modului de
funcționare a proiectorului
Respectați toate instrucțiunile de siguranță pentru a
asigura funcționarea corespunzătoare a aparatului
dumneavoastră.
Producătorul nu acceptă nicio răspundere dacă aceste
instrucțiuni nu sunt respectate.
Simboluri utilizate
Remedierea problemelor
Sfaturi și sugestii care vă vor ajuta să folosiți
aparatul mai eficient și mai ușor.
ATENŢIE!
Deteriorarea aparatului sau pierderea
datelor!
Acest simbol asupra deteriorărilor aparatului
şi asupra eventualelor pierderi de date.
PERICOL!
Pericol pentru persoane!
Acest simbol avertizează asupra pericolelor
pentru persoane. Din cauza manipulării
necorespunzătoare, pot apărea accidentări
sau deteriorări.
Conţinut ambalaj
Proiector PicoPix
Cablu HDMI
Adaptor de alimentare
Telecomandă
Geantă
Ghid pornire rapidă
2
Caracteristici principale ale
produsului
Tehnologia Smart Engine LED
Rezoluție HD (720p)
Luminozitate uimitoare de 350 de lumeni
Corectarea poziției de bază
Tehnologia Texas Instruments DLP®
IntelliBright™ care amplifică inteligent
luminozitatea imaginii, producând imagini mai
strălucitoare, mai dinamice.
Difuzor electric încorporat de 3 W
sunet excelent cu performanță a bașilor de
profunzime deosebită
6 setări egalizor pentru sunet perfect
Ieșire audio Bluetooth cu aptX®
Codecul audio aptX® cu latență scăzută
asigură calitatea audio ridicată și sincronizarea
audio/video wireless
Conectivitate prin cablu
Conector HDMI pentru toate tipurile de aparate
de intrare
MHL acceptă partajarea conținutului de la
smartphone sau tabletă
Conector de căști pentru difuzor sau căști
externe
USB de putere mare pentru conectarea
unităților externe USB și HDD
Conectivitate wireless
WIFI b/g/n pentru conectarea ușoară la rețele
WIFI private sau publice
Asistență DLNA pentru accesarea fișierelor
media stocate pe unit
ățile de rețea
Display WiFi (compatibil Miracast) pentru a
partaja wireless conținutul smartphone-ului sau
al tabletei
Browser web încorporat pentru a partaja sau
reda conținutul internet
Player multimedia
Acceptă toate formatele de imagine, audio și
video utilizate pe scară largă
Suport micro SD pentru a avea toate
conținuturile media întotdeauna disponibile
Panou tactil încorporat
Suport multi-tactil pentru navigare rapidă
Suport ciupire și zoom pentru imagini și site-uri
web
3 Philips PPX4935
1 Indicaţii generale privind siguranţa
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza
manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări
sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de
date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi
avertismentele menţionate.
Amplasarea aparatului
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plană, iar
poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi
fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
ştecherul sau priza cu mâinile ude.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi nu trebuie
acoperit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii
închise.
Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex. pături
sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire. Aparatul
se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de
încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele
tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului.
Niciun lichid nu trebuie să pă
trundă în aparat. Opriţi
aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent dacă
au pătruns lichide sau corpuri străine în el şi dispuneţi
verificarea acestuia de către un centru de service.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Evitaţi
atingerea lentilei obiectivului. Nu aşezaţi niciodată
niciun obiect greu sau ascuţit pe aparat sau pe cablul
de alimentare a acestuia.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese
fum din el, opriţi-l imediat şi scoateţi-l din priză. Duceţi
aparatul la un centru de service. Pentru a evita un
incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flacără
deschisă.
În următoarele condiţii se poate forma condens în
interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare
defectuoasă:
dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o
temperatură scăzută într-un spaţiu cu o
temperatură mai mare;
după încălzirea unui spaţiu cu temperatură
scăzută;
la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după
cum urmează:
1. Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte
de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la
noile condiţii.
2. Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore
înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu
depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri
străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneți aparatul la vibrații extreme deoarece
componentele interne se pot deteriora.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul
nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să
ajungă în mâinile copiilor.
Controlul automat al
temperaturii
Acest aparat include un controler de gestionare
automată a temperaturii. În cazul în care temperatura
internă creşte prea mult, viteza ventilatorului va creşte
automat (creşterea zgomotului), iar dacă temperatura
continuă să crească, luminozitatea produsului va
scădea şi în cel mai rău caz va apărea simbolul de
curent.
Produsul va opri automat afişajul după afişarea acestui
mesaj timp de 5 s.
Acest tip de comportament nu ar trebui să apară decât
dacă temperatura exterioară este foarte ridicată
(>35°C).
4
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la
vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului.
Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service
autorizat.
Detaliile legate de centrele de service autorizate le
găsiţi pe fişa de garanţie.
Nu scoateţi plăcuţa cu datele tehnice de pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Reţeaua wireless (WIFI)
Funcţionalitatea instalaţiilor de securitate, aparatelor
medicinale sau a celor sensibile poate fi deranjată prin
emiterile aparatului. Fiţi atent la indicaţiile (sau
restricţiile) de utilizare în apropierea unor asemenea
aparate.
Utilizarea acestui aparat poate influenţa prin emisia de
radiaţii de înaltă frecvenţă funcţionarea aparatelor
medicale insuficient ecranate, ca aparatele auditive sau
stimulatoarele cardiace. Adresaţi-vă medicului sau
producătorului aparatului medical, pentru a constata
dacă aparatele sunt ecranate suficient contra radiaţiei
externe de înaltă frecvenţă.
Dolby Digital
Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Dolby şi
simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
Alimentarea cu curent
electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai
adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul
Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de
reţea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare. Acest
echipament funcţionează exclusiv de la tensiunea
nominală înscrisă pe unitate.
Capacitatea acumulatorului scade în timp. Dacă
aparatul funcționează numai cu alimentare de la rețea,
contactați un centrul de service autorizat pentru a
înlocui acumulatorul.
Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul.
Manipularea neadecvată a acumulatorului sau
utilizarea unui tip de acumulator necorespunzător
poate deteriora aparatul sau provoca accidentări.
PERICOL!
Risc de explozie cu tipul incorect de
acumulatori
Nu încercați să înlocuiți singur acumulatorul
deoarece există un risc de explozie dacă
este folosit tipul incorect de acumulator.
Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire,
înainte de a scoate sursa de alimentare din priză.
Opriţi aparatul dumneavoastră şi deconectaţi-l de la
reţeaua de curent înainte de a-i curăţa suprafaţa.
Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici
un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi de
lustruire, alcool, etc.). Umezeala nu trebuie să pătrundă
în interiorul aparatului.
PERICOL!
LED de înaltă putere
Acest aparat este echipat cu un LED (diodă
electrolumiscentă) de înaltă putere care
emite o lumină foarte strălucitoare. Este
posibil ca acest aparat să emită radiații
optice periculoase. Nu priviți spre sursa de
lumină în timpul funcționării. Acest lucru
poate fi periculos pentru ochi.
PERICOL!
Pericol de afecţiuni ale auzului!
Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu
volumul ridicat – în special dacă folosiţi
căştile.
5 Philips PPX4935
2 Prezentare
generală
—Buton POWER (țineți apăsat 3 s pentru a porni
sau opri)
—Orificiu card micro-SD
—Port micro-USB pentru conectarea la un computer
(schimb de date) sau pentru a conecta aparate externe
cum ar fi un mouse sau o tastatură cu un cablu OTG
—Ieșire audio - conexiune căști pentru difuzoare
externe
—HDMI - port HDMI pentru un aparat de redare
—Port USB pentru un suport de stocare, un mouse
sau o tastatură USB
—CC-IN - Port de alimentare electrică
—Fereastră receptor de semnal pentru telecomandă
—Buton rotativ de focalizare pentru a regla claritatea
imaginii
—Panou tactil pentru navigare și operarea
proiectorului PicoPix fără telecomandă
Indicaţie
Reţineţi faptul că distanţa faţă de suprafaţa
de proiecţie trebuie să fie de minimum 0,5
metri şi de maximum 5 metri. Dacă aparatul
Pocket Projektor este amplasat în afara
acestor distanţe, imaginea nu mai poate fi
redată clar. Nu forţaţi rotiţa de reglare pentru
a evita deteriorarea obiectivului.
6
Panou tactil/Gesturi
Panoul tactil este o suprafaţă sensibilă la atingere.
Atingeţi panoul tactil cu unul sau mai multe degete,
pentru a mişca cursorul, a naviga în meniu şi a selecta
puncte din meniu sau pentru a efectua alte acţiuni.
ATENŢIE!
Pix!
Nu utilizaţi pixuri sau alte obiecte pentru a
opera panoul tactil. Obiectele dure şi
ascuţite pot deteriora panoul tactil.
—Apelarea meniului principal
—Apelarea meniului de opțiuni
—Deplasare înapoi în meniu, deplasare înapoi cu
un nivel în director/anularea funcțiilor
Indicaţie
Pentru a introduce text, puteți folosi o
tastatură sau un mouse standard de
computer. Este posibil să se utilizeze
modele prin cablu (USB), dar și modele
wireless (sau o combinație tastatură și
mouse wireless) cu receptorul USB.
Gesturi acceptate
Gesturile enumerate mai jos sunt acceptate de pe
panoul tactil al proiectorului dumneavoastră PicoPix.
Există o scurtă descriere a modului de executare a
acestora, dar și un exemplu de utilizare.
a. Atingere
(apăsare cu un deget, ridicare
) –
pentru a
selecta elemente sau a tasta pe
tastatură
b. Atingere
dublă (apăsare cu un deget, ridicare ș
i
apăsare cu u
n deget, ridicare
) – pentru a
apro
pia
c. Atingere
dublă tragere (apăsare cu un d
eget,
ridic
are și apăsare cu un deget, deplasare ș
i
ridicare) – pe
ntru a derula
sau a
a
propia/depărta
d. Ciupi
re deschisă (apăsare cu două
degete,
mișc
are spre exterior, ridicare) - apropiere
e. Ciupi
re închisă (apăsare cu două degete,
mișcare spre interior, ridicare) - depă
rtare
f. Alunecare
cu două degete, derulare, trag
ere
(apăsa
re cu două degete, deplasare, ridi
care)
– derul
are în liste sau site-uri web, sele
ctarea
mai multor el
emente
7 Philips PPX4935
Tastatură virtuală pe ecran
Când aveți nevoie să introduceți text (de ex. la folosirea
unui browser web sau când trebuie să introduceți o
parolă), proiectorul afișează o tastatură virtuală care
poate fi acționată cu panoul tactil sau telecomanda.
1. Faceți clic în câmpul de introducere folosind
panoul tactil, mouse-ul extern sau telecomanda
2. Apare tastatura software.
3. Folosiți panoul tactil/mouse-ul/telecomanda pentru
a introduce text pe tastatura software.
8
Telecomanda
—Apăsare scurtă: setarea proiectorului PicoPix în
modul standby/activarea din modul standby
Apăsare lungă: Oprirea proiectorului
—Butoane direcționale
: Confirmă selecția
/ , / : Taste de navigare/navigare în
meniuri/modificarea setărilor
/ : Modificarea setărilor/accesarea setărilor
rapide/în timpul redării muzicii: selectarea titlului
precedent sau următor
/ : În timpul redării video înapoi/înainte, rapid
înainte/înapoi
—Deplasare înapoi în meniu, deplasare înapoi cu un
nivel în director/anularea funcțiilor
—Taste de volum
: Reducerea volumului
: Închiderea sunetului
: Creșterea volumului
—Apelarea meniului de opțiuni
—Apelarea meniului principal
9 Philips PPX4935
Prezentare generală a
meniului principal
1. Porniți aparatul folosind butonul POWER (țineți-l
apăsat timp de 3 secunde).
2. După ce PicoPix a pornit, apare meniul principal
(dacă porniți proiectorul PicoPix pentru prima dată,
veți fi ghidat printr-o scurtă procedură de
configurare).
3. Selectați meniul dorit folosind tastele de navigare
/ , / de pe telecomandă sau folosiți
panoul tactil pentru a naviga cursorul.
4. Confirmați cu OK de pe telecomandă sau atingeți
o dată folosind panoul tactil.
5. Apăsarea tastei va determina revenirea la
meniul principal.
6. Pentru deplasarea înapoi cu un pas în submeniuri,
folosiți tasta .
7. Pentru a modifica setările importante rapid, folosiți
tasta pentru a intra în meniul de opțiuni.
8. Pentru a răsfoi în meniuri în sus/jos, folosiți tastele
/ de pe telecomandă sau folosiți mișcarea cu
2 degete pe tastatură.
HDMI/MHL—Comutare la intrarea video externă
HDMI sau MHL.
Media Folder—Afișarea conținutului memoriei interne
și a cardului de memorie micro-SD sau stick-ului USB
introdus (vizualizare filme, imagini, muzică
, foldere).
Afișarea conținutului unităților de rețea conectate prin
WIFI/DLNA.
WiFi Display— Afișarea conținutului multimedia
wireless de pe smartphone sau tabletă pe PicoPix
(compatibil Miracast).
WWW—Deschide un browser web internet.
APPs—Afișarea aplicațiilor instalate (sisteme de
operare Android).
Setări—Configurarea setărilor aparatului.
Prezentare generală a
meniului de opțiuni
Pentru a schimba setările rapid, puteți folosi meniul de
opțiuni, care poate fi accesat cu tasta .
Meniul de opțiuni este accesibil și la redarea unui film
sau în timpul unei prezentări de diapozitive pentru a
schimba setările fără să fie necesară întreruperea
redării și intrarea în meniul de setări.
10
3 Prima punere în funcţiune
Amplasarea aparatului
Trebuie să poziționați aparatul astfel încât să rămână
drept pe o masă în fața suprafeței de proiectare.
În cazul în care trebuie să înclinați proiectorul în față,
puteți corecta imaginea proiectată cu corecția de
poziție încorporată (Meniul de opțiuni).
Distanța dintre proiector și ecran determină
dimensiunea reală a imaginii.
Conectarea adaptorului de
alimentare/încărcarea
acumulatorului
ATENŢIE!
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei
de alimentare corespunde cu tensiunea de
reţea existentă la locul de amplasare.
1. Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele aparatului
dumneavoastră.
2. Introduceţi sursa de alimentare în priză.
3. În timpul procesului de încărcare, indicatorul
luminos de pe laterala aparatului este aprins în
culoarea roşie. Dacă acumulatorul este complet
încărcat, indicatorul luminos luminează verde.
4. Înainte de prima utilizare, încărcaţi complet
acumulatorul integrat. Astfel se prelungeşte durata
de viaţă a acumulatorului.
Introducerea sau schimbarea
bateriei telecomenzii
PERICOL!
Pericol de explozie dacă sunt folosite
baterii necorespunzătoare
Folosiţi numai tipurile de baterii CR 2025.
1. Scoateţi compartimentul bateriilor din telecomandă
prin deschiderea blocajului () şi extragerea
compartimentul pentru baterii ().
2. Introduceți bateria nouă cu polul pozitiv așa cum
se arată pe spatele telecomenzii.
11 Philips PPX4935
3. Împingeţi compartimentul pentru baterii în
telecomandă până când se fixează blocajul.
Indicaţie
În mod normal bateria va dura în jur de un
an. Dacă telecomanda nu mai funcționează,
înlocuiți bateria.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea
posterioară a aparatului. Telecomanda funcţionează
doar dacă unghiul este mai mic de 60 de grade, iar
distanţa este de maxim 5 metri. Pe timpul utilizării
telecomenzii este necesar să nu existe niciun obstacol
între acesta şi senzorul de pe unitate.
ATENŢIE!
Folosirea incorectă a bateriilor poate
conduce la supraîncălzire, explozii sau
pericol de incendiu şi, implicit, la
vătămări corporale. Bateriile care curg
pot deteriora telecomanda.
Nu amplasaţi telecomanda sub
influenţa directă a razelor soarelui.
Evitaţi deformarea, dezasamblarea sau
încărcarea bateriilor.
Evitaţi flăcările deschise şi apa.
Înlocuiţi neîntârziat bateriile descărcate.
Dacă aparatul nu este folosit o perioadă
lungă de timp, scoateți bateriile pentru
a preveni scurgerea și posibila
deteriorare a telecomenzii.
Bateriile folosite trebuie să fie eliminate
la deșeuri conform reglementărilor de
reciclare din țara dumneavoastră.
12
Configurarea inițială
1. Apăsați butonul POWER timp de 3 secunde
pentru a porni aparatul (indicatorul luminos de
pornire se va aprinde).
2. Întoarceți aparatul spre o suprafață de proiectare
sau un perete adecvat. Rețineți că distanța până la
suprafața de proiectare trebuie să fie de minimum
0,5 metri și de maximum 5 metri. Asigurați-vă că
proiectorul este într-o poziție sigură.
3. Folosiți butonul rotativ de focalizare din partea
dreaptă pentru a regla claritatea imaginii.
4. Dacă porniți PicoPix pentru prima dată, sunteți
ghidat printr-o scurtă procedură de configurare
care include următoarele setări
a) Selectarea limbii.
b) Setarea zonei orare și a datei.
c) Selectarea utilizării proiectorului (Home sau
Shop).
Home: pentru utilizare normală la domiciliu
Shop: când alegeți această opțiune,
proiectorul pornește în modul demonstrație și
afișează automat imagini sau videoclipuri
stocare în memoria internă
în buclă.
d) Configurarea conexiunii WIFI.
Oprirea proiectorului
Pentru a opri complet proiectorul PicoPix, apăsați
butonul POWER timp de 3 secunde pe aparat sau pe
telecomandă.
Modul standby
Setați proiectorul PicoPix în modul standby dacă doriți
să-l porniți din nou în foarte scurt timp.
Pentru a comuta PicoPix în modul standby, apăsați
scurt butonul POWER de pe aparat sau de pe
telecomandă (1 s). Pentru a activa proiectorul PicoPix
din modul standby, apăsați din nou scurt butonul
POWER.
ATENŢIE!
Vă rugăm să aveți grijă să opriți
complet proiectorul PicoPix înainte de
a-l transporta într-o geantă deoarece o
apăsare scurtă a butonului pornit/oprit îl
va porni și unitatea ambalată se poate
încinge foarte tare sau deteriora.
Indicație a diferitelor culori
ale LED-ului butonului
POWER
1. PicoPix în stare oprită
a) Nicio lumină: Adaptorul de alimentare la
curent alternativ nu este conectat sau
acumulatorul intern este defect.
b) Verde: Acumulatorul intern este complet
încărcat.
c) Roșu: Acumulatorul intern este în curs de
încărcare.
Indicaţie
Modul demonstrație poate fi activat sau
dezactivat din meniul
Setări/
Mentenanţă/
Mod demonstraţie.
Indicaţie
Proiectorul PicoPix va avea nevoie de
energie în modul standby. Dacă este
menținut astfel o perioadă lungă
acumulatorul se poate goli.
13 Philips PPX4935
2. PicoPix în stare pornită
a) Nicio lumină: Acumulatorul intern este defect.
b) Verde: Acumulatorul intern funcționează
normal.
c) Roșu: Acumulatorul intern este la capacitate
redusă.
3. PicoPix stare standby
a) Verde intermitent: Stare standby.
b) Lumină roșie cu verde intermitent:
Acumulatorul intern este la capacitate redusă.
14
4 Conectarea la diverse aparate de redare
Cabluri de conexiune din dotare
Cablu HDMI
Cabluri de conexiune disponibile ca
accesoriu
Cablu MHL PicoPix................. (PPA1340 / 253641800)
Cablu Mini DisplayPort............ (PPA1270 / 253520069)
Conectarea la aparatele cu
ieşire HDMI
Folosiți cablul HDMI pentru a conecta proiectorul la
laptop, player DVD/BR sau alte aparate.
1. Porniți aparatul folosind butonul POWER.
2. Introduceți conectorul mini-HDMI al cablului HDMI
în mufa mini-HDMI a proiectorului.
3. Introduceți conectorul HDMI al cablului HDMI în
mufa HDMI a aparatului de redare.
4. Din meniul principal, selectați HDMI/MHL.
Conectarea la
iPhone/iPad/iPod
Folosiți cablul adaptorului iPhone/iPad/iPod-HDMI
(nefurnizat) și cablul HDMI pentru a conecta proiectorul
la un iPhone/iPad/iPod.
1. Porniți aparatul folosind butonul POWER.
2. Introduceți conectorul mini-HDMI al cablului HDMI
în mufa mini-HDMI a proiectorului.
3. Introduceți conectorul HDMI al cablului HDMI în
mufa HDMI a cablului adaptorului
iPhone/iPad/iPod-HDMI.
4. Conectați cablul adaptorului
iPhone/iPad/iPod-HDMI la aparatul de redare.
5. Din meniul principal, selectați HDMI/MHL.
15 Philips PPX4935
Conectarea la un
smartphone sau o tabletă
Android cu un cablu MHL
Folosiți cablul HML (disponibil ca accesoriu) pentru a
conecta proiectorul la smartphone-ul sau tableta
Android.
Asigurați-vă că telefonul/tableta este compatibil/ă MHL
(www.mhlconsortium.org)
1. Porniți aparatul folosind butonul POWER.
2. Introduceți conectorul mini-HDMI al cablului MHL
în mufa mini-HDMI a proiectorului.
3. Introduceți conectorul MHL al cablului MHL în
aparatul de redare.
4. Din meniul principal, selectați HDMI/MHL.
Oglindirea ecranului –
Conectarea telefoanelor sau
a tabletelor wireless pentru
partajarea conținutului
Caracteristica de oglindire a ecranului vă permite să
reflectați wireless ecranul telefonului sau al tabletei pe
ecranul proiectorului pentru a afișa conținutul stocat pe
aparatul dumneavoastră de mână.
Indicaţie
PicoPix și aparatul dumneavoastră trebuie să
fie conectate la aceeași rețea WiFi
Android
Asigurați-vă că telefonul/tableta este
compatibil/ă Miracast. Verificați acest lucru pe
site-ul web Wi-Fi Alliance:
(www.wi-fi.org/product-finder)
Deschideți setările rapide (alunecați cu
degetele pe ecran din partea de sus spre
partea de jos) și activați ScreenMirroring
Windows
Asigurați-vă că laptopul rulează cel puțin sub
Win8.1 și este compatibil cu cerințele
hardware ale Miracast.
iOS
Oglindirea ecranului poate fi accesată ușor pe
iAparat de la Centrul de control (alunecați cu
degetele peste ecran începând din partea de
jos) – și selectați „EZCast”
1. Porniți aparatul folosind butonul POWER.
2. Selectați Screen Mirroring din meniul principal.
Indicaţie
Când MHL funcționează fără sursa de
alimentare la curent alternativ, ieșirea de
alimentare USB va fi oprită.
16
3. Selectați sistemul de operare corespunzător
aparatului dumneavoastră mobil din ecranul
următor.
a) Android/Windows (compatibil Miracast)
Selectați din aplicația Wifi Display
(Miracast) a aparatului extern pentru a
căuta conexiunea proiectorului
Exemplu de telefoane mobile: deschideți
setările rapide - alunecați cu degetele pe
ecran de sus în jos - și activați
ScreenMirroring
În meniul pop-up al proiectorului, selectați
OK pentru a accepta conexiunea.
b) iOS
Activați oglindirea ecranului pe iAparatul
dumneavoastră și selectați „EZCast
Screen” pentru a partaja ecranul
Exemplu pentru telefoane mobile:
deschideți Centrul de control (alunecați cu
degetele pe ecran începând de jos) – și
selectați „EZCast Screen” în partea
dreaptă
Conectarea căștilor sau a
difuzoarelor externe
(conexiune prin cablu)
1. Reduceţi la minimum volumul aparatului înainte de
a conecta căştile.
2. Conectaţi căştile la mufa proiectorului dedicată
acestora. Difuzorul aparatului se dezactivează
automat la conectarea căştilor.
3. Măriţi volumul după conectare, până când acesta
a atins un nivel confortabil.
PERICOL!
Pericol de afecţiuni ale auzului!
Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu
volumul ridicat – în special dacă folosiţi
căştile. În caz contrar se pot produce
afecţiuni ale auzului. Reduceţi la minimum
volumul aparatului înainte de a conecta
căştile. Măriţi volumul după conectare, până
când acesta a atins un nivel confortabil.
17 Philips PPX4935
5 Memorie
Introducerea cardului de
memorie
1. Introduceți un card microSD cu contactele
îndreptate în sus în orificiul microSD de pe partea
laterală a aparatului.
2. Introduceți cardul micro-SD în orificiu și împingeți
până când se fixează în poziție cu un „clic“.
3. Deschideți Media Folder din ecranul principal
pentru a accesa conținutul cardului de memorie
4. Pentru a scoate cardul de memorie, apăsați pe
acesta (până când auziți un „clic“) și va fi eliminat
automat
Conectarea suportului de
stocare USB
1. Conectați suportul de stocare USB la portul USB
de pe spatele aparatului.
2. Deschideți Media Folder din ecranul principal
pentru a accesa conținutul suportului USB
PERICOL!
Introducerea unui aparat de memorie!
Nu trageți niciodată afară aparatul de
memorie în timp ce aparatul îl accesează.
Acest lucru poate provoca deteriorarea sau
pierderea datelor.
Opriți aparatul pentru a vă asigura că acesta
nu accesează memoria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips PPX4935/EU Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare