Ryobi RHT6260RL Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului
Română
46
AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND
SIGURANğA
AVERTISMENT
CitiĠi toate avertismentele úi instrucĠiunile de
siguranĠă. Nerespectarea acestor avertismente úi
instrucĠiuni poate conduce la úocuri electrice, incendii úi/
sau accidente grave.
PăstraĠi aceste avertismente úi instrucĠiuni, pentru a le
putea consulta ulterior.
Termenul de „unealtă electrică” folosit în avertismente se
referă la uneltele electrice alimentate de la reĠea (cu cablu)
sau cu acumulator (fără cablu).
MEDIUL DE LUCRU
Ŷ MenĠineĠi curată úi bine iluminată zona de lucru.
Zonele dezordonate úi întunecate prezintă pericol de
accidente.
Ŷ Nu operaĠi cu unealta electrică în atmosfere
explozive, precum în prezenĠa lichidelor, gazelor
sau a prafului inflamabil(e). Uneltele electrice creează
scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
Ŷ ğineĠi copiii úi persoanele din jur la distanĠă în
timpul operării unei unelte electrice. Distragerea
atenĠiei vă poate face să pierdeĠi controlul.
SIGURANğĂ ELECTRICĂ
Ŷ ùtecărele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaĠi niciodată
útecărul în nici un fel. Nu folosiĠi niciodată adaptoare
de útecăr cu uneltele electrice cu împământare.
ùtecărele nemodificate úi prizele potrivite reduc riscul
de electrocutare.
Ŷ EvitaĠi contactul corpului cu suprafeĠele conectate
la împământare, precum Ġevi, radiatoare, reúouri,
maúini de gătit úi frigidere. Există un risc crescut de
electrocutare când corpul dumneavoastră are contact
cu împământarea.
Ŷ Nu expuneĠi la ploaie sau umezeală. Apa care intră
într-o unealtă electrică va creúte riscul de electrocutare.
Ŷ Nu forĠaĠi cablul. Nu trageĠi niciodată unealta
electrică de cablul de alimentare pentru a o
transporta, a o trage sau a scoate útecărul din priză.
ğineĠi cablul de alimentare departe de căldură, ulei,
muchii ascuĠite sau piese în miúcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
Ŷ Atunci când lucraĠi cu o unealtă electrică în aer liber,
folosiĠi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în
aer liber. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru
utilizarea în aer liber reduce riscul de electrocutare.
Ŷ În cazul în care operarea unei unelte electrice într-o
zonă umedă nu poate fi evitată, folosiĠi o alimentare
protejată cu un dispozitiv de curent rezidual (RCD).
Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare.
SIGURANğĂ PERSONALĂ
Ŷ FiĠi vigilenĠi, fiĠi atenĠi la ceea ce faceĠi, acĠionaĠi
cu simĠ practic când operaĠi o unealtă electrică. Nu
folosiĠi unealta electrică în timp ce sunteĠi obosit
sau sub influenĠa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenĠie în timpul
operării uneltelor electrice poate cauza vătămare
personală gravă.
Ŷ UtilizaĠi echipament personal de protecĠie. PurtaĠi
întotdeauna ochelari de protecĠie. Echipamentele
de protecĠie, precum masca de praf, încălĠămintea de
protecĠie antiderapantă, casca sau protecĠia auditivă,
folosite în condiĠii adecvate, vor reduce riscul rănirilor.
Ŷ Prevenirea pornirii neintenĠionate. AsiguraĠi-
vă că comutatorul este în poziĠia oprit înainte
deconectarea la sursa de alimentare úi / sau la
acumulator, ridicarea sau transportul uneltei.
Transportarea uneltelor electrice cu degetul pe
comutator sau punerea sub tensiune a uneltelor
electrice care au comutatorul în poziĠia pornit
predispune la accidente.
Ŷ ÎndepărtaĠi orice cheie de reglare înainte de a porni
unealta. O cheie sau rămasă ataúată de o piesă rotativă
a uneltei electrice poate cauza vătămări corporale.
Ŷ Nu vă aplecaĠi excesiv. În timpul operării
dispozitivului, păstraĠi-vă în permanenĠă echilibrul
úi stabilitatea. Acest lucru permite un mai bun control
al uneltei electrice în situaĠii neaúteptate.
Ŷ ÎmbrăcaĠi-vă corespunzător. Nu purtaĠi haine largi
sau bijuterii. MenĠineĠi părul, hainele úi mănuúile
departe de piesele în miúcare. Hainele largi, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în miúcare.
Ŷ Dacă sunt prevăzute dispozitive pentru conectarea
facilităĠilor de extracĠie úi de colectare a prafului,
asiguraĠi-vă că acestea sunt conectate úi folosite
corect. Utilizarea colectării prafului poate reduce
riscurile legate de praf.
FOLOSIREA ùI ÎNTREğINEREA UNELTEI ELECTRICE
Ŷ Nu forĠaĠi produsul. FolosiĠi unealta electrică
corectă pentru aplicaĠie. Unealta electrică corectă va
funcĠiona mai bine úi mai sigur la viteza pentru care a
fost proiectată.
Ŷ Nu folosiĠi unealta electrică dacă comutatorul nu o
poate porni úi opri. Orice unealtă electrică, care nu
poate fi controlată cu comutatorul este periculoasă úi
trebuie reparată.
Ŷ DeconectaĠi útecărul de la sursa de alimentare úi /
sau acumulatorul de la unealta electrică înainte de
a efectua orice reglaje, a schimba accesorii sau de
a stoca uneltele electrice. Astfel de măsuri preventive
de siguranĠă reduc riscul de pornire accidentală a
uneltei electrice.
Ŷ Nu lăsaĠi uneltele electrice la îndemâna copiilor úi
nu permiteĠi persoanelor nefamiliarizate cu unealta
electrică sau cu aceste instrucĠiuni să folosească
unealta. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiĠi.
Română
47
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Ŷ ÎntreĠineĠi uneltele electrice. VerificaĠi alinierea
sau lipirea pieselor în miúcare, spargerea pieselor,
precum úi orice altă stare care poate afecta
funcĠionarea uneltei electrice. Dacă este deteriorată,
solicitaĠi repararea uneltei înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreĠinute
necorespunzător.
Ŷ PăstraĠi uneltele de tăiere ascuĠite úi curate. Uneltele
de tăiere corect întreĠinute, cu muchii de tăiere ascuĠite
au o probabilitate mai redusă de lipire úi sunt mai uúor
de controlat.
Ŷ FolosiĠi unealta electrică, accesoriile úi burghiele
etc. în conformitate cu aceste instrucĠiuni, Ġinând
cont de condiĠiile de lucru úi de lucrarea care
urmează să fie efectuată. Utilizarea uneltei electrice
pentru alte operaĠii decât cele preconizate poate duce
la situaĠii periculoase.
ÎNTREğINERE
Ŷ SolicitaĠi efectuarea lucrărilor de service la unealta
dvs. electrică numai de către o persoană calificată
în reparaĠii, folosind numai piese de schimb
identice. Acest lucru va garanta că siguranĠa uneltei
electrice este menĠinută.
REGULI DE SIGURANğĂ SPECIFICE
AVERTISMENT
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităĠi reduse ¿ zice, senzoriale sau
mentale, sau fără experienĠă úi cunoútinĠe, cu excepĠia
cazului în care sunt supravegheaĠi sau instruiĠi în privinĠa
folosirii aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranĠa lor. Copiii trebuie supravegheaĠi pentru
a nu avea posibilitatea să se joace cu acest dispozitiv.
Ŷ ğine Ġi toate părĠile corpului la distanĠă de lama
cuĠitului. Nu îndepărtaĠi materialul tăiat úi nu ĠineĠi
materialul ce urmează a fi tăiat, atunci când lamele
sunt în mi úcare. AsiguraĠi-vă că comutatorul
este oprit, atunci când curăĠaĠi materiale blocate.
Un moment de neatenĠie în timpul operării uneltelor
electrice poate cauza vătămare personală gravă.
Ŷ TransportaĠi foarfeca de grădină de mâner cu
lama cuĠitului oprită. Atunci când transportaĠi
sau depozitaĠi foarfeca de grădină, întotdeauna
fixaĠi capacul dispozitivului de tăiere. Manipularea
adecvată a foarfecei de grădină va reduce posibilele
vătămări personale cauzate de lamele cuĠitului.
Ŷ ğineĠi unealta electrică numai de suprafeĠele izolate
de prindere. Lama de tăiere poate intra în contact cu
cabluri ascunse sau cu propriul cablu. Lama de tăiere
care intră în contact cu cablul sub tensiune poate
expune părĠile metalice ale uneltei electrice úi ar putea
electrocuta operatorul.
Ŷ PăstraĠi cablul la distanĠă de zona de tăiere. În timpul
funcĠionării, cablul poate fi ascuns în lăstăriú úi poate să
fie tăiat accidental de lame.
Ŷ InspectaĠi foarte bine zona în care va fi utilizată
maúina úi îndepărtaĠi toate pietrele, crengile,
metalul, sârma, oasele, jucăriile sau alte obiecte
străine.
Ŷ Dacă este necesar un dispozitiv de curent rezidual,
utilizaĠi un RCD cu un curent de declanúare de 30
mA sau mai puĠin.
Ŷ Nu utilizaĠi motocoasa fără mânerul frontal montat.
ğineĠi ambele mâini pe mânere când unitatea este
utilizată.
Ŷ În cazul în care cablul de alimentare sau cablu
de racord se deteriorează în timpul utilizării,
deconectaĠi imediat cablul de la sursa de alimentare.
ÎntoarceĠi-vă la centru de service autorizat pentru
reparare sau înlocuire.
Ŷ Nu tăiaĠi sau tundeĠi unde nu puteĠi vedea clar
pe toată lungimea lamelor. În caz contrar, acest
lucru poate conduce la vătămarea operatorului úi a
spectatorilor, precum úi la deteriorarea unităĠii.
RISCURI REZIDUALE
Ŷ S-a raportat faptul că vibraĠiile produse de uneltele
manuale pot contribui, la anumite persoane, la o
afecĠiune denumită Sindromul Raynaud. Simptomele
pot include furnicături, amorĠeală úi albirea degetelor,
care apare, de obicei, după expunerea la frig. Factori
ereditari, expunerea la frig úi umiditate, dieta, fumatul
úi practicile de muncă contribuie la dezvoltarea acestor
simptome. În prezent nu se cunoaúte care, dacă este
cazul, vibraĠii sau grad de expunere pot contribui la
această stare. Există măsurător care pot fi efectuate de
către operator pentru a reduce efectele de vibraĠiilor:
Ɣ PăstraĠi-vă temperatura corporală ridicată pe vreme
rece. Când operaĠi unitatea purtaĠi mănuúi pentru a
vă menĠine mâinile úi încheieturile la căldură. S-a
constatat că vremea rece este un factor major care
contribuie la sindromul Raynaud.
Ɣ După fiecare perioadă de operare, trebuie făcute
exerciĠii pentru a creúte circulaĠia sângelui.
Ɣ Trebuie făcute pauze la intervale de timp regulate.
LimitaĠi expunerea zilnică.
Dacă sunt experimentate oricare dintre simptomele
acestei afecĠiuni, trebuie întreruptă utilizarea úi
consultat un medic.
Ŷ Nivelul de vibraĠii în timpul folosirii efective a sculei
electrice poate diferi de valoarea totală declarată în
funcĠie de modurile în care este utilizată maúina.
IdentificaĠi măsurile de siguranĠă pentru a vă proteja,
pe baza estimării expunerii la condiĠiile efective de
utilizare, luând în considerare toate etapele ciclului
de operare, precum momentele în care unealta este
oprită úi atunci când funcĠionează în gol, suplimentar
momentului declanúării.
Română
48
UTILIZARE PREVĂZUTĂ
Ŷ Acest produs este destinat pentru tăierea úi tunderea
gardurilor vii, a tufiúurilor úi a lăstăriúului.
Ŷ Acesta este destinat pentru funcĠionarea sub nivelul
umerilor úi numai pentru utilizare casnică.
Ŷ Nu folosiĠi în alte scopuri.
PROTECğIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
ReciclaĠi materiile prime úi produsele
electrice uzate în loc să le aruncaĠi la
deúeuri menajere. Pentru a proteja mediul
înconjurător, maúina, accesoriile acesteia úi
ambalajele trebuie triate.
SIMBOL
Avertizare de siguranĠă
Vă rugăm citiĠi instrucĠiunile cu atenĠie
înainte de pornirea aparatului.
PurtaĠi protecĠie pentru ochi úi urechi.
Nu expuneĠi la ploaie sau umezeală.
DeconectaĠi ¿ úa de la reĠeaua de
alimentare cu electricitate imediat
înainte de realiza operaĠii de întreĠinere
sau în cazul în care cablul este
deteriorat sau tăiat.
102
Nivel garantat al puterii acustice
Clasa II: Izolarea dublă
Conform CE
Conform GOST-R
Deúeurile produselor electrice nu
trebuiesc înlăturate împreună cu
deúeurile casnice. Vă rugăm reciclaĠi
acolo unde există facilităĠi. Veri¿ caĠi la
autoritatea dvs locală sau la vânzător
pentru sfaturi privind reciclarea.
70
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
RHT5555R
RHT6260RL
71
3
RHT5555R
RHT6260RL
1
1
2
3
4
2
72
p.73
p.73 p.76p.75
p.74
RHT5555R
RHT6260RL
7373
RHT5555R
RHT6260RL
75
RHT6260RL
1
2
3
767676
1
2
RHT6260RLRHT5555R
2
1
3
20121026v1
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Product
specifications
Caractéristiques
produit
Produkt-
Spezifikationen
Características del
producto
Caratteristiche del
prodotto
Productgegevens
(VSHFL¿FDo}HVGR
produto
Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo
Rated power
Puissance nominale Stromstärke 3RWHQFLDFODVL¿FDGD Alimentazione Vermogen Potência nominal
Rated voltage
Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning Tensão nominal
Cutting capacity
Capacité de coupe
Schnittbreite
Durchmesser
Capacidad de corte Capacità di taglio 6QLMFDSDFLWHLW Capacidade de corte
Blade Length
Longueur de la
Lame
Klingenlänge Longitud de la cuchilla Lunghezza lama 6QLMEODGOHQJWH
Comprimento da
lâmina
No-load speed
Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità senza carico Snelheid zonder lading Velocidade sem carga
Brake time
Temps de freinage Bremszeit Tiempo de frenado Tempo di frenata 5HPWLMG Tempo de paragem
Weight (without cable)
Poids (sans câble
d'alimentation)
Gewicht (ohne Kabel) Peso (sin cable) Peso (Senza cavo)
Gewicht (zonder
kabel)
Peso (sem cabo)
Vibration
Vibrations Vibrationen Vibración Vibrazione Trillingen Vibration
Measured sound
pressure level
Niveau de pression
sonore mesuré
Gemessener
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica medido
Livello di pressione
sonora misurato
Gemeten
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora medido
Measured sound
power level
Niveau de puissance
sonore mesuré
Gemessener
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica medido
Livello di potenza
acustica misurato
Gemeten
geluidsniveau
Nível de potência
sonora medido
Polski ýHãWLQD Magyar 5RPkQă Latviski /LHWXYLãNDL
Parametry techniczne
Technické údaje
produktu
7HUPpNPĦV]DNLDGDWDL 6SHFLILFDĠLLOHSURGXVXOXL 3URGXNWDVSHFLILNƗFLMDV
*DPLQLRWHFKQLQơV
VDY\EơV
Model Model Típus Model Modelis Modelis
Moc znamionowa
Jmenovitý výkon 1pYOHJHVWHOMHVtWPpQ\ 3XWHUHQRPLQDOă 1RPLQƗOƗMDXGD Nominalus galingumas
1DSLĊFLH]QDPLRQRZH
-PHQRYLWpQDSČWt Névleges feszültség 7HQVLXQHDQRPLQDOă 1RPLQƗODLVVSULHJXPV 1RPLQDOLƳWDPSD
6]HURNRĞüFLĊFLD
ěH]DFtNDSDFLWD 9iJiVLWHOMHVtWPpQ\ /XQJLPHDGHWăLHUH *ULHãDQDVG]LƺXPV 3MRYLPRWDOSD
'áXJRĞüRVWU]D
'pONDåDFtOLãW\ Kés hossza Lungimea lamei $VPHƼXJDUXPV *HOHåWơVLOJLV
3UĊGNRĞüREURWRZDEH]
REFLąĪHQLD
Rychlost naprázdno hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iP 9LWH]ăIăUăVDUFLQă %UƯYJDLWDVƗWUXPV Greitis be apkrovimo
Czas hamowania
'REDRGSRMHQt )pNH]pVLLGĘ Timp de frânare $SVWƗãDQƗVODLNV Stabdymo laikas
Masa (bez przewodu
zasilania)
Hmotnost (bez kabelu) Tömeg (kábel nélkül) *UHXWDWHIăUăFDEOX Svars (bez vada) Svoris (be laido)
:LEUDFMH
Vibrace Rezgésszint 9LEUDĠLL 9LEUƗFLMD 9LEUDFLMRV
Zmierzony poziom
FLĞQLHQLDKDáDVX
0ČĜHQi~URYHĖ
akustického tlaku
Mért hangnyomásszint
1LYHOPăVXUDWGHSUHVLXQH
VRQRUă
,]PƝUƯWDLVVNDƼDV
VSLHGLHQDOƯPHQLV
,ãPDWXRWDVJDUVRVOơJLR
lygis
Zmierzony poziom
QDWĊĪHQLDKDáDVX
=PČĜHQiKODGLQD
akustického výkonu
0pUWKDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW
1LYHOXOPăVXUDWDOSXWHULL
acustice
,]PƝUƯWƗVVNDƼDVMDXGDV
OƯPHQLV
,ãPDWXRWDVDNXVWLQLVO\JLV
SV
Vibrationsnivå
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet
med ett standardiserat test som beskrivs i EN 60745 och som kan användas
I|UDWWMlPI|UDYHUNW\J'HWNDQDQYlQGDVVRPHQSUHOLPLQlUEHG|PQLQJDYGHQ
YLEUDWLRQVRPDQYlQGDUHQXWVlWWVI|U'HGHNODUHUDGHYLEUDWLRQVYlUGHQDPRWVYDUDU
GHVRPXSSVWnUQlUYHUNW\JHWDQYlQGVLVLWWKXYXGV\IWH2PYHUNW\JHWDQYlQGV
i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan
YLEUDWLRQVQLYnHUQDYDUDDQQRUOXQGD'HWNDQNUDIWLJW|NDYLEUDWLRQVQLYnHUQD|YHU
GHQWRWDODDUEHWVSHULRGHQ
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts för ska också
WDKlQV\QWLOOGHVWXQGHUGnYHUNW\JHWlUDYVWlQJWRFKQlUGHWJnUSnWRPJnQJ
'HWWDNDQNUDIWLJWPLQVNDYLEUDWLRQVQLYnHUQD|YHUGHQWRWDODDUEHWVSHULRGHQ$QGUD
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna av vibrationer är:
underhållning av verktyget och tillbehören, hålla händerna varma och organisera
DUEHWVVlWWHW
FI
Tärinätaso
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN 60745-standardien mukaisilla testeillä,
MDQLLWlYRLGDDQNl\WWllYHUUDWWDHVVDODLWHWWDWRLVHHQ6LWl YRLGDDQ Nl\WWll
DUYLRLWDHVVDWlULQlYDLNXWXVWD,OPRLWHWWXWlULQlWDVRYDVWDDODLWWHHQSllDVLDOOLVWD
Nl\WW|WDUNRLWXVWD-RVODLWHWWDNXLWHQNLQNl\WHWllQPXXKXQWDUNRLWXNVHHQPXLOOD
OLVlODLWWHLOODWDLKXRQRVWLKXROOHWWXQDWlULQlWDVRVDDWWDDSRLNHWDLOPRLWHWXVWDDUYRVWD
7lPlYRLNDVYDWWDDNRNRQDLVDOWLVWXPLVWDKXRPDWWDYDVWLNRNRW\|MDNVRQNXOXHVVD
7lULQlQDOWLVWXPLVWDVRDDUYLRLWDHVVDWXOHHKXRPLRLGDDMDWMROORLQODLWHRQVDPPXWHWWX
WDLNXQVHRQNl\QQLVVlPXWWDVLWlHLNl\WHWlYDUVLQDLVHHQW\|VNHQWHO\\Q7lPl
YRLYlKHQWllNRNRQDLVDOWLVWXPLVWDKXRPDWWDYDVWLNRNRW\|MDNVRQNXOXHVVD.l\Wl
PXLWDNLQVXRMDNHLQRMDWXUYDWDNVHVLNl\WWlMlQWlULQlYDLNXWXNVHOWDNXWHQKXROODODLWH
MDOLVlODLWWHHWSLGlNlWHVLOlPSLPLQlRUJDQLVRLW\|QNXONX
NO
Vibrasjonsnivå
ADVARSEL
9LEUDVMRQVQLYnHWVRPRSSJLVSnGHWWHLQIRUPDVMRQVDUNHWHUPnOWLKHQKROGWLOHQ
standardisert test gitt i EN 60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med
HWDQQHW'HWNDQEUXNHVWLOHQIRUHO¡SLJYXUGHULQJDYHNVSRQHULQJ'HWHUNOUWH
YLEUDVMRQVQLYnHWUHSUHVHQWHUHUKRYHGDQYHQGHOVHQIRUYHUNW¡\HW'HUVRPYHUNW¡\HW
EUXNHVIRUDQGUHDQYHQGHOVHUPHGIRUVNMHOOLJWLOEHK¡UHOOHUPHGGnUOLJYHGOLNHKROG
YLOYLEUDVMRQVQLYnHWNXQQHYUHDQQHUOHGHV'HWNDQJLHQEHW\GHOLJ¡NQLQJDY
HNVSRQHULQJVQLYnHWRYHUGHQWRWDOHDUEHLGVSHULRGHQ
(QEHUHJQLQJDYQLYnHWIRUHNVSRQHULQJWLOYLEUDVMRQHUPnRJVnWDKHQV\QWLOGHQ
tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i faktisk bruk for å utføre den
WLOWHQNWHRSSJDYHQ'HWWHNDQJLHQEHW\GHOLJ¡NQLQJDYHNVSRQHULQJVQLYnHWRYHU
GHQWRWDOHDUEHLGVSHULRGHQ,GHQWLILVHU\WWHUOLJHUHVLNNHUKHWVWLOWDNIRUnEHVN\WWHGHQ
VRPEUXNHUYHUNW¡\HWIUDYLUNQLQJHQDYYLEUDVMRQHUWLOWDNVRP9HGOLNHKROGYHUNW¡\HW
RJWLOEHK¡UHWKROGKHQGHQHYDUPHRUJDQLVHUDUEHLGVPHWRGHQH
RU
ɍɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
ɍɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɣɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɦɥɢɫɬɟ ɢɡɦɟɪɟɧ
ɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɵɬɚɧɢɹɦɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦɜ(1 ɢ
ɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɫɪɚɜɧɟɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɁɧɚɱɟɧɢɟ
ɭɪɨɜɧɹɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣɨɰɟɧɤɢɜɥɢɹɧɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɥɹɨɫɧɨɜɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɈɞɧɚɤɨɟɫɥɢɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɥɹɞɪɭɝɢɯɰɟɥɟɣɫ
ɞɪɭɝɢɦɢɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢɢɥɢɩɥɨɯɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɟɬɫɹɭɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɨɬɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɗɬɨɦɨɠɟɬɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɭɜɟɥɢɱɢɬɶɜɟɥɢɱɢɧɭ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɡɚɨɛɳɟɟɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵ
ɉɪɢɨɰɟɧɤɟɭɪɨɜɧɹɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢɫɥɟɞɭɟɬɬɚɤɠɟɩɪɢɧɹɬɶɜɨɜɧɢɦɚɧɢɟ
ɜɪɟɦɹɩɪɨɫɬɨɟɜɢɯɨɥɨɫɬɨɣɯɨɞɤɨɝɞɚɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɜɵɤɥɸɱɟɧɢɤɨɝɞɚɜɤɥɸɱɟɧ
ɧɨɪɚɛɨɬɚɧɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɗɬɢɮɚɤɬɨɪɵɦɨɝɭɬɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɭɦɟɧɶɲɢɬɶ
ɜɟɥɢɱɢɧɭɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ ɡɚ ɨɛɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɡɚɳɢɳɚɸɳɢɟɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨɨɬɜɥɢɹɧɢɹ
ɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɟɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɭɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɢɟɦɵɢɪɚɫɩɨɪɹɞɨɤɪɚɛɨɬɵ
PL
3R]LRPGUJDĔ
2675=(ĩ(1,(
'HNODURZDQ\SR]LRPGUJDĔ]RVWDá]PLHU]RQ\]DSRPRFąVWDQGDUGRZHMPHWRG\
SRPLDUXRNUHĞORQHMQRUPą(1LMHJRZ\QLNLPRJąVáXĪ\üGRSRUyZQ\ZDQLD
WHJRXU]ąG]HQLD]LQQ\PL'HNODURZDQDZDUWRĞüGUJDĔPRĪHVáXĪ\üGRZVWĊSQHM
RFHQ\QDUDĪHQLD RSHUDWRUDQD GUJDQLD'HNODURZDQ\SR]LRP GUJDĔGRW\F]\
SRGVWDZRZ\FK]DVWRVRZDĔXU]ąG]HQLD-HGQDNZSU]\SDGNXXĪ\FLDXU]ąG]HQLD
GRLQQ\FK]DVWRVRZDĔ]LQQ\PLSU]\VWDZNDPLOXEZSU]\SDGNXQLHZáDĞFLZHJR
VWDQXWHFKQLF]QHJRXU]ąG]HQLDSR]LRPGUJDĔPRĪHRGELHJDüRGGHNODURZDQHJR
0RĪHE\üWRSU]\F]\Qą]ZLĊNV]HQLDVWRSQLDQDUDĪHQLDRSHUDWRUDQDGUJDQLDZ
FDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\
3RGF]DVRFHQ\QDUDĪHQLDQDGUJDQLDQDOHĪ\UyZQLHĪXZ]JOĊGQLüF]DVZ\áąF]HQLD
XU]ąG]HQLDRUD]F]DVZNWyU\PXU]ąG]HQLHMHVWąF]RQHMHGQDNSUDFDQLHMHVW
Z\NRQ\ZDQD&]DV\WHPRJą]QDF]QLH]PQLHMV]\üVWRSLHĔQDUDĪHQLDRSHUDWRUD
QDGUJDQLDZFDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\1DOHĪ\RNUHĞOLüGRGDWNRZHĞURGNL
RFKURQ\RSHUDWRUDSU]HGVNXWNDPLGUJDĔSU]\NáDGRZRGEDüRVWDQWHFKQLF]Q\
XU]ąG]HQLDL SU]\VWDZHN GEDü R ]DFKRZDQLH FLHSáRW\ GáRQL RGSRZLHGQLR
]RUJDQL]RZDüKDUPRQRJUDPZ\NRQ\ZDQLDSUDF
CS
ÒURYHĖYLEUDFt
VAROVÁNÍ
+RGQRWDYLEUDþQtFKHPLVtXYHGHQiYWRPWRLQIRUPDþQtPOLVWXE\ODQDPČĜHQD
VWDQGDUGL]RYDQêPWHVWHPSRGOH(1DMLSRXåtWNSRURYQiQtVKRGQRWDPL
MLQêFKQiVWURMĤ0ĤåHVHSRXåtYDWNSĜHGEČåQpPXRGKDGXY\VWDYRYiQtYLEUDFtP
8]QDQiKRGQRWDYLEUDþQtFKHPLVtUHSUH]HQWXMHKODYQtSRXåLWtQiVWURMH1LFPpQČ
SRNXGVHQiVWURMSRXåtYiSURMLQpSRXåLWtVUĤ]QêPLGRSOĖN\QHERVHQHGRVWDWHþQČ
QHXGUåXMHPRKRX VHYLEUDþQtHPLVH OLãLW7RWR PĤåHYêUD]QČ]YêãLW~URYHĖ
Y\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt
2GKDG~URYQČY\VWDYHQtYLEUDFtPE\PČOY]tWWDNWpåYSRWD]þDV\NG\MHFKYČQt
Y\SQXWRQHERNG\åSĜtVWURMEČåtDOHQHY\NRQiYiSUiFL7RWRPĤåHYêUD]QČVQtåLW
~URYHĖY\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt8UþHWHGRSOĖXMtFtEH]SHþQRVWQt
RSDWĜHQtSURRFKUDQXREVOXK\SĜHGUĤ]QêPLYLEUDFHPLQDSĜtNODG8GUåXMWHQiVWURM
DGRSOĖN\XGUåXMWHUXFHYWHSOHRUJDQL]XMWHSUDFRYQtVFKpPD
HU
Vibrációszint
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN 60745 által meghatározott
V]DEYiQ\RVtWRWWPpUpVLHOMiUiVV]HULQWOHWWPHJPpUYHDPHO\OHKHWĘYpWHV]LD
NO|QE|]ĘV]HUV]iPRN |VV]HKDVRQOtWiViW+DV]QiOKDWy DNLWHWWVpJHOĘ]HWHV
IHOPpUpVpUH LV$ Q\LODWNR]DWEDQ V]HUHSOĘ NLERFViWiVL pUWpN D V]HUV]iP
IĘEEDONDOPD]iVL WHUOHWHLUHYRQDWNR]LN8J\DQDNNRUKDDV]HUV]iPRW PiV
DONDOPD]iVRNUDPiVNLHJpV]tWĘNNHOKDV]QiOMiNYDJ\URVV]XOWDUWMiNNDUEDQD
YLEUiFLyNLERFViWiVpUWpNHHWWĘOHOWpUĘLVOHKHW(]MHOHQWĘVHQQ|YHOKHWLDNLWHWWVpJ
V]LQWMpWDJpSWHOMHVKDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ
$YLEUiFLyQDNYDOyNLWHWWVpJV]LQWMpQHNEHFVOpVHNRUILJ\HOHPEHNHOOYHQQLD]RNDWD]
LGĘLQWHUYDOOXPRNDWLVDPLNRUDV]HUV]iPNLYDQNDSFVROYDYDJ\PĦN|GLNGHQHP
YpJH]QHNPXQNiWYHOH(]MHOHQWĘVHQFV|NNHQWKHWLDNLWHWWVpJV]LQWMpWDJpSWHOMHV
KDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ7HJ\HQWRYiEELyYLQWp]NHGpVHNHWDNH]HOĘYLEUiFLyYDO
szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a szerszámot és a tartozékokat,
WDUWVDPHOHJHQDNH]pWWHUYH]]HPHJDPXQNDIRO\DPDWRW
RO
1LYHOXOYLEUDĠLLORU
AVERTISMENT
1LYHOXOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLSUH]HQWDWvQFDGUXODFHVWHLILúHFXLQIRUPDĠLLDIRVW
PăVXUDWvQFRQIRUPLWDWHFXXQWHVWVWDQGDUGL]DWIXUQL]DWvQ(1úLSRDWHIL
IRORVLWODDFRPSDUDRXQHDOWăFXRDOWD3RDWHILIRORVLWODRHYDOXDUHSUHOLPLQDUă
DH[SXQHULL1LYHOXOGHFODUDWDOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLUHSUH]LQWăDSOLFDĠLLOHSULQFLSDOH
DOHXQHOWHL&XWRDWHDFHVWHDvQFD]XOvQFDUHXQHDOWDHVWHXWLOL]DWăSHQWUXDSOLFDĠLL
GLIHULWHFXDFFHVRULLGLIHULWHVDXvQWUHĠLQXWHQHFRUHVSXQ]ăWRUHPLVLLOHGHYLEUDĠLLSRW
GLIHUL$FHVWHDSRWFUHúWHVHPQLILFDWLYQLYHOXOGHH[SXQHUHSHvQWUHDJDSHULRDGă
GHOXFUX
2HVWLPDUHDQLYHOXOXLGHH[SXQHUHODYLEUDĠLLWUHEXLHGHDVHPHQHDVăĠLQăFRQW
GHGăĠLOHvQFDUHXQHDOWDHVWHRSULWăVDXGHGăĠLOHvQFDUHDFHDVWDIXQFĠLRQHD]ă
IăUăDHIHFWXDSURSULX]LVVDUFLQDGHOXFUX$FHVWHDSRWUHGXFHVHPQLILFDWLYQLYHOXO
GHH[SXQHUHSHvQWUHDJDSHULRDGăGHOXFUX,GHQWLILFDĠLPăVXULGHVLJXUDQĠă
VXSOLPHQWDUHSHQWUXDSURWHMDRSHUDWRUXOGHHIHFWHOHYLEUDĠLLORUSUHFXPvQWUHĠLQHUHD
XQHOWHLúLDDFFHVRULLORUSăVWUDUHDPkLQLORUFDOGHRUJDQL]DUHDGHPRGHOHGHOXFUX
SV
BEGRÄNSAD GARANTI
TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och
tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt nedan.
Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum.
Denna garanti är enbart giltig där produkten används för personligt och icke-
kommersiellt bruk. Denna garanti täcker inte skador eller ansvar orsakad av
felanvändning, vanvård, oavsiktlig eller avsiktlig handling hos användaren, felaktig
hantering, orimlig användning, vårdslöshet, slutanvändares misslyckande att följa
användningsinstruktioner som framgår i användarmanualen, försök till reparation
av icke-kvalificerad yrkesman, otillåten reparation, modifiering eller användning av
tillbehör och/eller tillbyggnader som inte är rekommenderade av auktoriserad part.
Denna garanti täcker inte bälten, borstar, påsar, lampor eller andra delar som behöver
bytas under garantiperioden på grund av normalt slitage. Denna garanti gäller inte
transportkostnader eller förbrukningsartiklar så som säkringar, om inte annat anges
i applicerbar lag.
Denna begränsade garanti är förbrukad om produktens originalidentifikationsmärken
(trade mark, serienummer) är bortnötta, ändrade eller borttagna eller om produkten inte
är inköpt från en auktoriserad återförsäljare eller om produkten är såld i befintligt skick.
Föremål för alla applicerbara, lokala ordningsregler. Villkoren i denna begränsade
garanti gäller istället för alla andra skrivna garantier, oavsett om de är uttryckta eller
implicerade, skriva eller muntliga, inklusive alla garantier för SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE. VI KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGA
FÖR SPECIELLA, OAVSIKTLIGA, FÖLJDRIKTIGA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR.
VÅRT MAXIMALA ANSVAR SKA INTE ÖVERSTIGA DET FAKTISKA INKÖPSPRISET
SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN.
Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien och i
Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att avgöra om några
andra garantier gäller utanför dessa områden.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till ryobitools.eu.
NO
GARANTIBEGRENSNINGER
TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material og tilvirkning
i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med de begrensninger som er
gitt nedenfor. Vennligst ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpsdato.
Denne garantien kommer kun til anvendelse dersom produktet brukes privat og
i ikke kommersiell sammenheng. Denne garantien dekker ikke skader eller ansvar
forårsaket av / forårsaket av feil bruk, misbruk, dersom brukeren gjør noe utilsiktet
eller med vilje, uriktig håndtering, urimelig bruk, uaktsomhet, dersom sluttbruker ikke
overholder bruksanvisningen, dersom det gjøres forsøk på reparasjoner av ukvalifisert
personale, ikke autoriserte reparasjoner, endringer eller bruk av tilleggsutstyr og/eller
påmonteringer som ikke er særskilt anbefales av autorisert part.
Denne garantien gjelder ikke belter, børster, bager, lyspærer eller andre deler som har
en vanlig slitasje som krever utstifting innenfor garantiperioden. Dersom ikke annet
er spesifisert i gjeldende lov, så dekker denne garantien ikke transportkostnader eller
forbruksvarer som f. eks. sikringer.
Denne begrensede garantien er ugyldig dersom produktets originale ID (varemerke,
serienummer) har blitt gjort uleselig, endret eller fjernet, eller dersom produktet ikke
er kjøpt av en autorisert forhandler eller dersom produktet er solgt AS IS og / eller
MED ALLE FEIL.
Garantien følger alle gjeldende lokale regler. Bestemmelsene i denne begrensede
garantien gjelder istedenfor alle andre skriftlige garantier, eksplisitte eller implisitte,
skriftlige eller muntlige, deriblant garantier om SALGBARHET ELLER DUGELIGHET
FOR ET BESTEMT FORMÅL. VI PÅTAR OSS IKKE ANSVAR FOR SPESIELLE,
TILFELDIGE, FØLGE- ELLER ANDRE SKADER. VÅRT MAKSIMALE ANSVAR
OVERSTIGER IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT
FOR PRODUKTET.
Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia og New
Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi
forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder.
AUTORISERT SERVICESENTER
For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til ryobitools.eu.
FI
RAJOITETTU TAKUU
TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön materiaaliltaan
tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen huomioon alla olevat
rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään henkilökohtaiseen ja
ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu ei käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta,
joka on aiheutunut käyttäjän väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta,
epäasianmukaisesta käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa
käyttöohjeessa pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän ammattilaisen
korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista tai lisälaitteiden ja/tai kojeiden
käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei nimenomaan ole suositellut.
Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään osia, jotka on
vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei sovellettavan lain mukaan
ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita
kuten sulakkeita.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset tunnistamismerkinnät
(tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole
ostettu valtuutetulta jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta
ja/tai kaikkine vikoineen.
Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän rajoitetun takuun
ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta sellaisenaan tai suoraan. Mikään
muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva takuu ei rajoita tätä takuuta.
Tämä takuu on voimassa vain Euroopan unionissa, Australiassa ja Uudessa
Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttä Ryobin valtuutettuun
jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö jokin muu takuu.
VALTUUTETTU HUOLTO
Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.
RU
ɈȽɊȺɇɂɑȿɇɇȺəȽȺɊȺɇɌɂə
77, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɚ ɞɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɣɞɥɹ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɬɨɦɱɬɨɨɧɧɟɢɦɟɟɬɞɟɮɟɤɬɨɜɩɨɤɚɱɟɫɬɜɭɦɚɬɟɪɢɚɥɚɢɥɢɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɧɚɫɪɨɤɦɟɫɹɰɟɜɨɬɞɚɬɵɫɨɜɟɪɲɟɧɢɹɩɨɤɭɩɤɢɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɵɦɩɨɤɭɩɚɬɟɥɟɦɩɪɢ
ɭɫɥɨɜɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯɧɢɠɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣɏɪɚɧɢɬɟɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɞɚɬɵɩɨɤɭɩɤɢ
Ⱦɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɢɦɟɟɬɫɢɥɭɬɨɥɶɤɨɜɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɩɪɨɞɭɤɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɜɥɢɱɧɵɯ
ɢɥɢɧɟɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɰɟɥɹɯȾɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚɭɳɟɪɛɢɥɢ
ɮɢɧɚɧɫɨɜɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɜɵɡɜɚɧɧɵɟɫɜɹɡɚɧɧɵɟɫɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɫɥɭɱɚɣɧɵɦɢɥɢɩɪɟɞɧɚɦɟɪɟɧɧɵɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɦɫɨɫɬɨɪɨɧɵ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɨɣ ɧɟɨɛɨɫɧɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɶɸ ɧɟɢɫɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɨɧɟɱɧɵɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ ɩɨɪɹɞɤɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɢɡɥɨɠɟɧɧɨɝɨɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɧɟɭɞɚɱɧɨɣɩɨɩɵɬɤɨɣ ɪɟɦɨɧɬɚɫɢɥɚɦɢ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚɧɟɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɦɪɟɦɨɧɬɨɦɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦɢɥɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜɢɢɥɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣɜɱɚɫɬɧɨɫɬɢɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɫɟɪɜɢɫɰɟɧɬɪɨɦ
Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚ ɥɟɧɬɵ ɳɟɬɤɢɱɟɯɥɵɥɚɦɩɵ ɢɥɢɥɸɛɵɟ
ɢɧɵɟɩɪɟɞɦɟɬɵɤɚɤɩɪɚɜɢɥɨɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɟɢɡɧɨɫɭɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɸɢɡɚɦɟɧɟɜɨɜɪɟɦɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨɩɟɪɢɨɞɚȿɫɥɢɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɧɟɨɝɨɜɨɪɟɧɨɜɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɟ
ɞɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚɫɬɨɢɦɨɫɬɶɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢɢɥɢɬɚɤɢɟɪɚɫɯɨɞɧɵɟ
ɞɟɬɚɥɢɤɚɤɧɚɩɪɢɦɟɪɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ
Ⱦɚɧɧɚɹɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɫɱɢɬɚɟɬɫɹɧɟɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɣɜɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɚɹ
ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɚɹɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚɬɨɜɚɪɚɬɨɪɝɨɜɚɹɦɚɪɤɚɡɚɜɨɞɫɤɨɣɧɨɦɟɪɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ
ɢɡɦɟɧɟɧɚɢɥɢɭɞɚɥɟɧɚɢɥɢɟɫɥɢɬɨɜɚɪɤɭɩɥɟɧɧɟɭɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨɞɢɥɟɪɚɢɥɢɟɫɥɢ
ɬɨɜɚɪɩɪɨɞɚɧ©ɄȺɄȿɋɌɖªɢɢɥɢ©ɋɈȼɋȿɆɂɇȿȾɈɋɌȺɌɄȺɆɂȻȿɁȽȺɊȺɇɌɂɂª
ȼɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɜɫɟɦɢɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɢɚɤɬɚɦɢɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
ɞɚɧɧɨɣɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢɡɚɦɟɧɹɸɬɥɸɛɵɟɢɧɵɟ ɩɢɫɶɦɟɧɧɵɟɝɚɪɚɧɬɢɢ ɹɜɧɨ
ɜɵɪɚɠɟɧɧɵɟɢɥɢɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦɵɟɩɢɫɶɦɟɧɧɵɟɢɥɢɭɫɬɧɵɟɜɤɥɸɱɚɹɥɸɛɵɟɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɌɈȼȺɊɇɈȽɈɋɈɋɌɈəɇɂə ɂɅɂ ɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂ ȾɅə ɈɋɈȻɕɏɐȿɅȿɃɆɕ ɇɂ
ɄɈɂɆɈȻɊȺɁɈɆɇȿɇȿɋȿɆɇɂɄȺɄɈɃɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɇɈɋɌɂɁȺɋɉȿɐɂȺɅɖɇɕȿ
ɉɈȻɈɑɇɕȿɉɈɋɅȿȾɍɘɓɂȿɂɅɂɋɅɍɑȺɃɇɕȿɉɈȼɊȿɀȾȿɇɂəɌɈȼȺɊȺɇȺɒȺ
ɆȺɄɋɂɆȺɅɖɇȺəɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖɇȿɉɊȿȼɕɒȺȿɌɎȺɄɌɂɑȿɋɄɈɃɉɈɄɍɉɇɈɃ
ɐȿɇɕɍɉɅȺɑȿɇɇɈɃȼȺɆɂɁȺɌɈȼȺɊ
Ⱦɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɜɫɬɪɚɧɚɯȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨɋɨɸɡɚɜ
ȺɜɫɬɪɚɥɢɢɢɇɨɜɨɣɁɟɥɚɧɞɢɢɁɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɷɬɢɯɫɬɪɚɧɜɚɦɫɥɟɞɭɟɬɫɜɹɡɚɬɶɫɹɫ
ɜɚɲɢɦɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɞɢɥɟɪɨɦ5\RELɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɢɧɵɯɝɚɪɚɧɬɢɣ
ɍɉɈɅɇɈɆɈɑȿɇɇɕɃɋȿɊȼɂɋɇɕɃɐȿɇɌɊ
ɑɬɨɛɵɧɚɣɬɢɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤ ɜɟɛ
ɫɚɣɬɭU\RELWRROVHX
PL
OGRANICZONA GWARANCJA
77,JZDUDQWXMHĪHQLQLHMV]\SURGXNWSU]H]QDF]RQ\GRXĪ\WNX]HZQĊWU]QHJRMHVWZROQ\
RGXVWHUHNPDWHULDáXLURERFL]Q\LSU]H]PLHVLąFHOLF]ąFRGGDW\]DNXSXSU]H]
SLHUZV]HJRNXSXMąFHJRREMĊW\MHVWSRGDQ\PLQLĪHMRJUDQLF]HQLDPL3URV]Ċ]DFKRZDü
IDNWXUĊMDNRGRZyGNXSQD
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHPD]DVWRVRZDQLDMHĞOLSURGXNWVWRVRZDQ\MHVWGRFHOyZ
osobistych oraz do celów nie-handlowych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
XV]NRG]HĔOXE RGSRZLHG]LDOQRĞFL]DZVNXWHNQLHZáDĞFLZHJR XĪ\FLDQDGXĪ\FLD
VSRZRGRZDQHJRSU]\SDGNRZ\P OXE FHORZ\P G]LDáDQLHP XĪ\WNRZQLND ZVNXWHN
QLHSUDZLGáRZHMREVáXJLEH]VHQVRZQHJRXĪ\FLD]DQLHGEDQLDQLHSU]HVWU]HJDQLDSU]H]
XĪ\WNRZQLNDNRĔFRZHJRSURFHGXUURERF]\FKSRGDQ\FKZSRGUĊF]QLNXXĪ\WNRZQLNDSUyE
naprawy podejmowanych przez niewykwalifikowane osoby, nieautoryzowanej naprawy,
PRG\ILNDFMLOXEXĪ\FLDF]ĊĞFLLOXESRG]HVSRáyZQLH]DOHFDQ\FKSU]H]DXWRU\]RZDQą
ILUPĊ
1LQLHMV]DJZDUDQFMD QLHREHMPXMH SDVyZV]F]RWHNWRUHEHN ĪDUyZHNOXE LQQ\FK
F]ĊĞFLSRGOHJDMąF\FK]XĪ\FLXNWyUHZ\PDJDZ\PLDQ\W\FKĪHHOHPHQWyZZF]DVLH
RERZLą]\ZDQLDJZDUDQFML-HĞOLXVWDZRGDZVWZRSUDZQHQLHVWZLHUG]DLQDF]HMQLQLHMV]D
gwarancja nie obejmuje kosztów transportu lub takich pozycji jak bezpieczniki.
1LQLHMV]DJZDUDQFMDWUDFLZDĪQRĞüMHĞOLRU\JLQDOQHV\PEROHLGHQW\ILNDF\MQH]QDNL
KDQGORZHQXPHUVHU\MQ\]RVWDá\]QLV]F]RQH]PLHQLRQHOXEXVXQLĊWHOXEMHĞOLSURGXNW
QLH]RVWDá]DNXSLRQ\ZDXWRU\]RZDQ\PSXQNFLHVSU]HGDĪ\7$.-$.-(67LOXE=(
WSZYSTKIMI USTERKAMI.
Niniejsza gwarancja podlega wszelkim miejscowym regulacjom prawnym,
SRVWDQRZLHQLD QLQLHMV]HM RJUDQLF]RQHM JZDUDQFML RERZLą]XMą ]DPLDVW ZV]HONLFK
innych gwarancji pisemnych, podanych wprost lub ukrytych, pisemnych lub ustnych,
REHMPXMąF\FKZV]HONLHJZDUDQFMH5<1.2:(/8%='2/12ĝû'2.21.5(71(*2
=$67262:$1,$:ĩ$'1<0:<3$'.81,(32126,0<2'32:,('=,$/12ĝ&,
ZA USZKODZENIA SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB NIEPRZEWIDZIANE. NASZA
0$.6<0$/1$ *:$5$1&-$ 1,( 02ĩ( 35=(.5$&=$û$.78$/1(- &(1<
ZAKUPU DOKONANEJ ZA NINIEJSZY PRODUKT.
1LQLHMV]DJZDUDQFMDZDĪQDMHVWW\ONRZNUDMDFK8QLL(XURSHMVNLHM$XVWUDOLLL1RZHM
Zelandii. Nabywców z innych krajów prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem
5\RELZFHOXVWZLHUG]HQLDF]\]DVWRVRZDQLHPDMDNDĞLQQDJZDUDQFMD
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
1DMEOLĪV]\ DXWRU\]RZDQ\ SXQNW VHUZLVRZ\ PRĪQD Z\V]XNDü Z ZLWU\QLH
internetowej ryobitools.eu.
HU
.25/È72=277)(/(/ė66e*
A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés
tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól számított 24 hónapon át. Kérjük
ĘUL]]HPHJDV]iPOiWPLQWDYiViUOiVGiWXPiQDNEL]RQ\tWpNiW
Ez a garancia csak akkor érvényes, ha a terméket kizárólag személyes és nem
kereskedelmi célra használták. A garancia nem vonatkozik a helytelen használat,
rongálás, a felhasználó véletlen vagy szándékos tevékenysége, helytelen kezelés,
céltalan használat, hanyagság, a felhasználói kézikönyvben leírt eljárások be
nem tartása, szakképzetlen személy által végzett javítás, engedély nélküli javítás,
PyGRVtWiVYDJ\DQHPHQJHGpO\H]HWWNLHJpV]tWĘNpVYDJ\WDUWR]pNRNKDV]QiODWDVRUiQ
keletkezett károkra.
Ez a garancia nem vonatkozik az övekre, kefékre, táskákra, izzókra vagy bármilyen
más olyan alkatrészre., amely kopik és a garanciaperiódus alatt cseréje szükséges. Ha
DYRQDWNR]yMRJV]DEiO\RNQHPtUMiNHOĘDNNRUDJDUDQFLDQHPYRQDWNR]LNVHPPLO\HQ
szállítási költségre vagy fogyóeszközre.
Ez a korlátozott garancia érvényét veszti, ha a termék eredeti azonosító adatait
(márkanév, sorozatszám) eltávolították, módosították vagy letakarták, vagy
ha a terméket nem egy hivatalos forgalmazótól vásárolták, illetve a terméket
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS nélkül és / vagy HIBÁSAN adták el.
Minden helyi szabályozásnak megfelelve, ezen korlátozott garancia rendelkezései
bármilyen más írásos garanciát helyettesítenek, legyen az kifejezett vagy hallgatólagos,
írásos vagy szóbeli, beleértve a FITNESS ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS
&e/5$6(00,/<(1(6(7%(11(09È//$/81.)(/(/ė66e*(7$63(&,È/,6
ESETLEGES, KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI
)(/(/ė66e*h1.1(0+$/$'$7-$0(*$7(50e.e57g1È/7$/),=(7(77
VÉTELÁRAT.
Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes.
Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi forgalmazóval, egy
másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT
A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a ryobitools.
eu webhelyre.
CS
OMEZENÁ ZÁRUKA
77,]DUXþXMHåHWHQWRYêUREHNRXWGRRUSURY\FKi]N\YSĜtURGČPXVtEêWEH]YDGQD
PDWHULiOXQHEREH]YêUREQtFKYDGSRPČVtFĤRGGDWDQiNXSXSĤYRGQtP]iND]QtNHP
NURPČQtåHXYHGHQêFKSRGPtQHN6FKRYHMWHSURVtPYDãL~þWHQNXMDNRGĤND]GDWD
nákupu.
7DWR]iUXNDMHSODWQiSRX]HWDPNGHVHYêUREHNSRXåtYiSURRVREQtDQHNRPHUþQt
~þHO\7DWR]iUXNDQHNU\MHãNRG\QHERUL]LND]SĤVREHQiQHVSUiYQêPSRXåtYiQtP
]QHXåtYiQtPQiKRGQêPLQHER~P\VOQêPL þLQ\XåLYDWHOH QHVSUiYQRXREVOXKRX
QHVP\VOQêPSRXåtYiQtPQHGEDORVWtFK\EQêPGRGUåRYiQtPSURYR]QtFKþLQQRVWt
NRQFRYpKRXåLYDWHOHY\SVDQêFKYQiYRGXNREVOX]HRSUDYDPLQHNYDOLILNRYDQêP
RGERUQtNHPQHSRYČĜHQRXRSUDYRX~SUDYRXQHERSRXåtYiQtPSĜtVOXãHQVWYtDQHER
GRSOĖNĤYêVORYQČQHGRSRUXþHQêFKSRYČĜHQRXVWUDQRX
7DWR]iUXNDVHQHY]WDKXMHQDSRSUXK\NDUWiþH]DYD]DGODåiURYN\QHERMDNpNROLYþiVWL
NWHUpEČåQêPQRãHQtPDRSRWĜHERYiYiQtPPDMt]DQiVOHGHNQXWQRXYêPČQXEČKHP
REGREt]iUXN\3RNXGMHYêVORYQČXYHGHQRSRGOHSODWQpKR]iNRQDVHWDWR]iUXND
QHY]WDKXMHQDSRNU\WtSĜHSUDYQtFKQiNODGĤQHERVSRWĜHEQtFKSRORåHNQDSĜtNODGSRMLVWHN
7DWRRPH]HQi ]iUXNDQHSODWt SRNXGE\O\ ]QDþN\RULJLQiOQt LGHQWLILNDFHYêURENX
REFKRGQt]QDþNDVpULRYpþtVOR]PČQČQ\SĜHSUDFRYiQ\QHERRGVWUDQČQ\QHERSRNXG
QHE\OYêUREHN]DNRXSHQRGSRYČĜHQpKRYêUREFHQHERSRNXGMHYêUREHNSURGiQ-$.
JE a / nebo SE VŠEMI CHYBAMI.
.URPČ YãHFK PtVWQtFK SODWQêFK QDĜt]HQt MH REVWDUiQt WpWR RPH]HQp ]iUXN\
PRåQRSURYpVWMDNRXNROLYMLQRXSVDQRX]iUXNRXDĢH[SUHVQtþLLPSOLFLWQtSVDQRX
QHER POXYHQRX YþHWQČ NDåGp ]iUXN\ 6&+231e 352'(-($.283ċ 1(%2
9+2'1e352=9/Èâ71ËÒý(/<1(9.$ä'e03ěË3$'-60(2'329ċ'1Ë=$
ZVLÁŠTNÍ, VEDLEJŠÍ, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO NAHODILÉ ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNÍ
2'329ċ'12671(3ě(9éâË$.78È/1Ë.831Ë&(189È0,=$3/$&(128=$
VÝROBEK.
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém Zélandu. U
RVWDWQtFKREODVWtSURVtPNRQWDNWXMWHSRYČĜHQpKRSURGHMFH5\RELSURXSĜHVQČQt
zda platí jiná záruka.
329ċě(1e6(59,61Ë67ě(',6.2
3URQDOH]HQtQHMEOLåãtKRSRYČĜHQpKRVHUYLVQtKRVWĜHGLVNDQDYãWLYWHU\RELWRROVHX
RO
*$5$1ğ,(/,0,7$
77,JDUDQWHD]ăDFHVWSURGXVSHQWUXX]H[WHULRUFDILLQGOLSVLWGHGHIHFWHDOHPDWHULDOHORU
VDXDSURFHVXOXLGHSURGXFĠLHSHQWUXRSHULRDGăGHGHOXQLGHODGDWDDFKL]LĠLHLGH
FăWUHFXPSăUăWRUXORULJLQDOúLHVWHVXELHFWDOLPLWăULORUGHPDLMRV9ăUXJăPSăVWUDĠL
IDFWXUDFDGRYDGăDFXPSăUăULLOXL
$FHDVWăJDUDQĠLHHVWHDSOLFDELOăGRDUDFRORXQGHSURGXVXOHVWHIRORVLWvQVFRS
SHUVRQDOúLQHFRPHUFLDO$FHDVWăJDUDQĠLHQXDFRSHUăGLVWUXJHUHDVDXJDUDQĠLD
FDX]DWăVDXGLQFDX]DIRORVLULLQHFRUHVSXQ]ăWRDUHXWLOL]DUHDEX]LYăDFFLGHQWDOăVDX
LQWHQĠLRQDWăGHFăWUHXWLOL]DWRUPDQLSXODUHQHFRUHVSXQ]ăWRDUHIRORVLUHQHUH]RQDELOă
QHJOLMHQĠăQHUHVSHFWDUHDGHFăWUHXWLOL]DWRUXOILQDODSURFHGXULORUGHRSHUDUHVXEOLQLDWH
vQPDQXDOXOGHLQVWUXFĠLXQLvQFHUFăULGHUHSDUDUHGLQSDUWHDSHUVRQDQHORUQHFDOLILFDWH
UHSDUDUHQHDXWRUL]DWăPRGLILFDUHDVDXIRORVLUHDDFFHVRULLORUúLVDXDSăUĠLORUFDUHQX
DXIRVWUHFRPDQGDWHvQPRGVSHFLILFGHFăWUHSDUWHDDXWRUL]DWă
$FHDVWăJDUDQĠLHQXDFRSHUăFXUHOHOHSHULLOHVDFLLEHFXULOHVDXRULFHDOWăSDUWHFDUH
în mod normal sunt folosite ca rezultat al înlocuirii necesare pe timpul perioadei de
JDUDQĠLH'DFăQXHVWHVSHFLILFDWGHFăWUHOHJLOHvQYLJRDUHDFHDVWăJDUDQĠLHQXDFRSHUă
FRVWXOGHWUDQVSRUWVDXRELHFWHOHFRQVXPDELOHSUHFXPVLJXUDQĠHOH
$FHDVWăJDUDQĠLHOLPLWDWăHVWHQXOăGDFăvQVHPQHOHGHLGHQWLILFDUHDSURGXVXOXLRULJLQDO
PDUFDQXPăUXOVHULHLDXIRVWGHWHULRUDWHGLVWUXVHVDXvQGHSăUWDWHVDXGDFăSURGXVXO
QXHVWHDFKL]LĠLRQDWGHODXQYkQ]ăWRUDXWRUL]DWVDXGDFăSURGXVXOHVWHYkQGXW&$úL
sau CU TOATE DEFECTELE.
6XELHFWDUHJOHPHQWăULORUORFDOHDSOLFDELOHSUHYHGHULOHDFHVWHLJDUDQĠLLOLPLWDWHVXQW
vQOHJăWXUăFXRULFHDOWăJDUDQĠLHVFULVăILHH[SUHVăVDXLPSOLFLWăVFULVăVDXRUDO
LQFOX]kQGDFHDVWăJDUDQĠLHGH0(5&$17,%,/,7$7(ù,&21)250,7$7(&8816&23
3$57,&8/$5Ì11,&,81&$=18920),5(63216$%,/,3(1758675,&Ă&,81,
63(&,$/(2&$=,21$/('('85$7Ă5Ă6381'(5($12$675Ă0$;,0Ă18
9$387($'(3Ăù,35(ğ8/$&78$/'($&+,=,ğ,21$5(3/Ă7,7'('963(1758
PRODUS.
$FHDVWăJDUDQĠLHHVWHYDODELOăGRDUvQ8QLXQHD(XURSHDQă$XVWUDOLDúL1RXD
=HHODQGăÌQDIDUDDFHVWRU]RQHYăUXJăPFRQWDFWDĠLGHDOHUXOGYV5\RELDXWRUL]DW
SHQWUXDGHWHUPLQDFHIHOGHJDUQDĠLLVHDSOLFă
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
3HQWUXDJăVLXQFHQWUXGHVHUYLFHDXWRUL]DWOkQJăGYVYL]LWD܊LU\RELWRROVHX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Ryobi RHT6260RL Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului