Worx WG259E.5 Fișa cu date

Categorie
Cositoare
Tip
Fișa cu date
WG259E WG259E.5 WG259E.9
P06
P14
P23
P32
P41
P50
P59
P68
P77
P86
P95
Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-haie sans cordon
Tagliasiepi senza filo
Cortasetos Inalámbrico
Draadloze heggenschaar
Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów
Vezeték nélküli sövényegyengető
Maşină de tuns gard viu fără cordon
Bezkabelový plotostřih
Akumulátorový krovinorez
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Překlad CZ
Preklad SK
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
77
DATE TEHNICE
Tip WG259E WG259E.5 WG259E.9(230-269- denumirea echipamentului,
reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon)
WG259E WG259E.5 WG259E.9
Tensiune nominală 20V Max** Litiu
Turaţie nominală la mers în gol 2200/min
Lungime de tăiere max. 52cm
Diametru de tăiere max. 14mm
Timp încărcare Aprox. 3 oră. Aprox. 1 oră. /
Greutate maşină 2.5kg 2.5kg 2.1kg
**Tensiune măsurată în gol. Tensiunea iniţială a acumulatorului atinge maximum 20 volţi. Tensiunea
nominală este de 18 volţi.
1. ACUMULATOR
2. MÂNER DIN SPATE
3. MÂNER DE TRANSPORT FRONTAL
4. DISPOZITIV DE PROTECŢIE
5. MANETĂ ÎNTRERUPĂTOR FRONTAL (ÎNTRERUPĂTOR FUNCŢII MULTIPLE)
6. MANETĂ ÎNTRERUPĂTOR
7. BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI
8. LAMĂ
9. TEACĂ PENTRU LAMĂ *
*Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
78
Presiune sonică ponderată A 77dB(A)
Putere acustică ponderată A 90dB(A)
K
pA
3.0dB(A)
Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A)
Vibraţia nu depăşeşte a
h
=2.2m/с²
Marjă de eroare K=1.5m/с²
INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL
AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice
poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în
funcţie de următoarele exemple şi alte variaţii privind utilizarea uneltei:
Modul în care este utilizată unealta şi materialele tăiate sau găurite.
Unealta să e într-o stare bună şi întreţinută corespunzător.
Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, ind ascuţit şi în bună stare de funcţionare.
Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea oricăror accesorii anti-vibraţii.
Iar unealta este utilizată conform destinaţiei de utilizare şi acestor instrucţiuni.
Această unealtă poate cauza sindromul vibraţiei mâinii-braţului dacă nu este
utilizată corespunzător.
AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a nivelului de expunere în condiţiile de utilizare
reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele ciclului de operare, precum
momentele când unealta este oprită şi când merge în gol, dar nu efectuează operaţia propriu-zisă.
Acest lucru ar putea reduce semnicativ nivelul de expunere pe durata totală de lucru.
Ajută la reducerea riscului de expunere la vibraţii.
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA dălţi, burghie şi lame ascuţite.
Întreţineţi unealta în conformitate cu aceste instrucţiuni şi menţineţi-o bine lubriată (dacă este cazul).
Dacă unealta va  utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii.
Evitaţi utilizarea uneltelor la temperaturi de 10
0
C sau mai puţin.
Planicaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile.
ACCESORII
WG259E WG259E.5 WG259E.9
Teacă pentru lamă 1 1 1
Dispozitiv de protecţie 1 1 1
Încărcător 1 (WA3759) 1 (WA3860) /
Acumulator 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1) /
Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta.
Utilizaţi accesorii de bună calitate, de la un producător cunoscut. Alegeţi tipul în funcţie de lucrarea pe
care urmează să o efectuaţi. Consultaţi ambalajul accesoriului pentru detalii suplimentare. Personalul
din magazin vă poate oferi asistenţă şi sfaturi.
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
79
AVERTISMENTE DE
SIGURANŢĂ GENERALE
PENTRU SCULELE
ELECTRICE
AVERTISMENT: Ciţiţi toate
avertismentele privind siguranţa
şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea
avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la şoc
electric, incendiu şi/sau accidentare gravă.
straţi toate avertismentele şi
instrucţiunile pentru referinţă în viitor.
Termenul „sculă electrică” din avertismente se
referă la scula electrică cu alimentare de la reţea
(cu cordon de alimentare) sau scula electrică
alimentată de la baterie (fără cordon de alimentare).
1) SIGURANŢA LOCULUI DE MUNCĂ
a) Menţineţi locul de muncă curat şi
bine iluminat. Spaţiile aglomerate şi
întunecate predispun la accidente.
b) Nu acţionaţi sculele electrice în
atmosferă explozivă, cum ar  în
prezenţa lichidelor, gazelor sau a
prafului inamabil. Sculele electrice
produc scântei care pot aprinde praful sau
vaporii.
c) Ţineţi copiii şi spectatorii la
distanţă în timp ce acţionaţi o sculă
electrică. Neatenţia vă poate face să
pierdeţi controlul.
2) SIGURANŢA ÎN DOMENIUL
ELECTRIC
a)
Fişele sculei electrice trebuie să se
potrivească în borna de ieşire. Nu
modicaţi niciodată şa în niciun fel.
Nu utilizaţi şe adaptoare la sculele
electrice cu împământare (legate la
pământ). Fişele nemodicate şi bornele de
ieşire potrivite vor reduce riscul de şoc electric.
b) Evitaţi contactul zic cu suprafeţele
împământate sau legate la pământ,
cum sunt ţevile, radiatoarele,
maşinile de gătit şi frigiderele. Există
un risc crescut de şoc electric în cazul în care
corpul dvs. intră în contact cu obiectelelegate
la pământ.
c) Nu expuneţi sculele electrice la
ploaie sau condiţii umede. Apa care
pătrunde în scula electrică creşte riscul de
şoc electric.
d) Nu abuzaţi de cordonul de
alimentare. Nu utilizaţi nicioda
cordonul de alimentare pentru
transportul, extragerea sau
deconectarea sculei electrice. Ţineţi
cordonul de alimentare la distanţă
de sursele de căldură, ulei, margini
ascuţite sau piese în mişcare.
Cordoanele de alimentare deteriorate sau
încâlcite cresc riscul de şoc electric.
e) Când acţionaţi o sculă electrică
în aer liber, utilizaţi un cordon de
alimentare potrivit pentru utilizarea
în aer liber. Utilizarea unui cordon de
aimentare potrivit pentru utilizarea în aer liber
reduce riscul de şoc electric.
f) Dacă acţionarea unei scule electrice
într-o locaţie umedă nu poate
 evitată, utilizaţi o alimentare
protejată de tip dispozitiv la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD
reduce riscul de şoc electric.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi vigilent, atent la ceea ce
faceţi şi folosiţi-vă bunul simţ
când acţionaţi o sculă electrică.
Nu utilizaţi o sculă electrică
atunci când sunteţi obosit sau
sub inuenţa drogurilor, alcoolului
sau medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul acţionării sculelor electrice
poate duce la accidentarea personală gravă.
b) Utilizaţi echipament de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna
ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie, cum este masca de praf,
încălţămintea de protecţie anti-derapantă,
casca de protecţie sau protecţia auzului
,utilizat în condiţiile adecvate, reduce riscul
accidentărilor.
c) Preveniţi pornirea neintenţionată.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia
oprit înainte de conectarea la sursa de
alimentare şi/sau a bateriei, la ridicarea
sau transportul sculei. Transportul sculelor
electrice cu degetele pe întrerupător
sau alimentarea sculelor electrice cu
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
80
întrerupătorul pornit predispune la accidente.
d) Îndepărtaţi orice cheie de reglare
sau cheie xă înainte de pornirea
sculei electrice. O cheie xă lăsată
ataşată pe o piesă în mişcare a sculei
electrice poate duce la accidente grave.
e) Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi
întotdeauna o poziţie stabilă şi
echilibrată. Aceasta vă permite un
control mai bun al sculei electrice în situaţii
neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Ţineţi pãăul, îmbrăcămintea şi
bijuteriile la distanţă de piesele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot  prinse de piesele în mişcare.
g) Dacă dispozitivele sunt prevăzute
cu mecanisme de conectare la
instalaţii de absorbţie şi colectare
a prafului, asiguraţi-vă că acestea
sunt conectate şi utilizate corect.
Utilizarea instalaţiilor de colectare a prafului
poate reduce pericolele legate de acesta.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
SCULELOR ELECTRICE
a) Nu forţaţi scula electrică. Utilizaţi
scula electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Cu scula electrică adecvată
ve-ţi efectua lucrarea mai bine şi mai sigur la
viteza pentru care a fost proiectată.
b) Nu utilizaţi scula electricã dacă
întrerupătorul de pornit-oprit este
defect. Orice sculă electrică imposibil de
controlat cu întrerupătorul este periculoasă şi
trebuie reparată.
c) Deconectaţi şa din sursa de
alimentare şi/sau bateria din scula
electrică înainte de orice reglare,
schimbare a accesoriilor sau
depozitare a sculelor electrice.
Astfel de măsuri de siguranţă preventive
reduc riscul de pornire accidentală a sculei
electrice.
d) Depozitaţi sculele electrice departe
de copii şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu scula electrică
sau cu aceste instrucţiuni,utilizarea
acestora. Sculele electrice sunt periculoase
în mâna utilizatorilor neinstruiţi.
e) Întreţineţi sculele electrice.
Vericaţi nealinierea sau griparea
pieselor în mişcare, ruperea pieselor
şi orice altă defecţiune care poate
afecta funcţionarea sculei electrice.
Dacă este deteriorată, reparaţi scula electrică
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de scule electrice prost întreţinute.
f) Păstraţi sculele aşchietoare ascuţite
şi curate. Sculele aşchietoare margini ascuţite
întreţinute adecvat sunt mai puţin predispuse la
gripare şi sunt mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi scula electrică, accesoriile
şi burghiile etc. în conformitate
cu aceste instrucţiuni, luând în
considerare condiţiile de muncă şi
tipul delucrare ce se va executa.
Utilizarea sculei electrice pentru alte operaţii
de cât pentru cele care a fost proiectată
poate duce la situaţii periculoase.
5) UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
BATERIEI
a) Reîncărcaţi numai cu încărcătorul
specicat de producător. Un încărcător
potrivit pentru un tip de baterie poate produce
un risc de incendiu când este utilizat la un alt
tip de baterie.
b) Utilizaţi scula electrică numai cu
bateriile specicate de producător.
Utilizarea oricărei alte baterii poate produce
un risc de accidentare şi incendiu.
c) Când bateria nu este în uz, ţineţi-o
la distanţã de alte obiecte metalice,
cum sunt agrafele pentru hârtie,
monede, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici, care pot crea
contact între bornele aceasteia.
Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza
arsuri sau incendii.
d) În condiţii de suprasolicitare,
bateria poate împroşca lichid;
evitaţi contactul cu acesta. Dacă
se produce contactul accidental
cu lichidul din baterie, spălaţi-vă
cu apă. Dacă lichidul atinge ochii, cereţi
asistenţă medicală de specialitate. Lichidul
împroşcat din baterie poate cauza iritaţii sau
arsuri sau chir orbirea.
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
81
6) SERVICE-UL
a) Reparaţi scula electricã la un
depanator calicat, utilizând numai
piese de schimb originale. Aceasta va
asigura menţinerea utilizării în siguranţă şi de
durată a sculei electrice.
AVERTISMENTE DE
SIGURAĂ PENTRU
MAŞINA DE TUNS
GARDUL VIU:
1. Ţini toate părţile corpului la
distanţă de lama de tăiere. Nu
îndepărtaţi materialul tăiat şi nu
ţineţi materialul de tăiat când
lamele sunt în mişcare. Asiguri-
vă că întrerupătorul este oprit când
îndepărtaţi materialul blocat. Un
moment de neatenţie în timpul operii
maşinii de tuns gardul viu poate duce la
accidentarea personală gravă.
2. Transportaţi maşina de tuns gardul
viu de mâner cu lama de tăiere
oprită. Când transportaţi sau
depoziti maşina de tuns gardul
viu, xaţi întotdeauna capacul
dispozitivului de tăiere. Manipularea
adecvată a maşinii de tuns gardul viu va
reduce accidentarea personală posibilă din
partea lamelor de tăiere.
3. Ţini unealta electrică de
suprafele de prindere izolate
atunci când efectuaţi o operaţiune
în care accesoriul de tăiere poate
intra în contact cu re ascunse.
Accesoriul de tăiere care intră în contact
cu un r aat sub tensiune poate pune sub
tensiune componentele metalice neizolate
ale maşinii electrice şi poate produce un şoc
electric asupra operatorului.
AVERTISMENTE
PRIVIND SIGURANŢA
PENTRU ACUMULATOR
a) Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi
elementele sau acumulatorul.
b) Nu scurtcircuitaţi un acumulator.
Nu depozitaţi acumulatoarele la
întâmplare într-o cutie sau într-un
sertar unde s-ar putea scurtcircuita
între ele sau prin materiale
conductoare. Când bateria nu este în uz,
ţineţi-o la distanţã de alte obiecte metalice,
cum sunt agrafele pentru hârtie, monede,
cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici,
care pot crea contact între bornele aceasteia.
Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza
arsuri sau incendii.
c) Nu expuneţi acumulatorul la căldură
sau foc. Evitaţi depozitarea în
lumina directă a soarelui.
d) Nu supuneţi acumulatorul la şocuri
mecanice.
e) În cazul scurgerii acumulatorului,
aveţi grijă ca lichidul să nu intre în
contact cu pielea sau ochii. În cazul
contactului, spălaţi zona afectată cu
apă din belşug şi solicitaţi asistenţă
medicală.
f) Consultaţi medicul imediat dacă aţi
înghiţit un element sau un acumulator.
g) Menţineţi acumulatorul curat şi uscat.
h) Ştergeţi terminalele acumulatorului
cu o cârpă curată şi uscată dacă se
murdăresc.
i) Acumulatorul trebuie încărcat înainte
de utilizare. Consultaţi întotdeauna
aceste instrucţiuni şi utilizaţi
procedura de încărcare corectă.
j) Nu încărcaţi acumulatorul atunci
când nu îl utilizaţi.
k) După perioade extinse de depozitare,
ar putea  necesară încărcarea
şi descărcarea acumulatorului
de mai multe ori pentru a obţine
performanţe maxime.
l) Acumulatorul oferă cele mai bune
performanţe când este operat la
temperatura normală a camerei
(20°C ± 5°C).
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
82
m) Când depuneţi la deşeuri acumulatorii,
păstraţi separat acumulatorii unor
sisteme electrochimice diferite.
n) Reîncărcaţi folosind doar
încărcătorul specicat de POSITEC.
Un încărcător potrivit pentru un tip de
cartuş de acumulatori poate provoca riscul
incendierii dacă este folosit pentru un alt tip
de cartuş de acumulatori.
o) Când nu folosiţi cartuşul de
acumulatori, ţineţi-l la distanţă de
obiecte metalice precum agrafe de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici,
ce pot constitui o legătură între
cele două borne. Scurtcircuitarea
bornelor cartuşului de acumulatori
poate produce arsuri sau incendiu.
p) În condiţii necorespunzătoare de
utilizare, se poate prelinge lichid din
acumulator; evitaţi contactul. Dacă
intraţi în contact accidental, clătiţi
bine cu apă zona afectată. Dacă
v-a intrat lichid în ochi, consultaţi
imediat medicul. Lichidul expulzat
din acumulator poate cauza iritaţii
sau arsuri.
q) Curăţaţi terminalele acumulatorului
şi pe cele ale echipamentului
înaintea instalării acumulatorului.
r) Îndepărtaţi imediat acumulatorul
consumat.
s) Nu utilizaţi alt încărcător decât cel
prevăzut în mod specic pentru
a  utilizat împreună cu acest
echipament.
o) Nu utilizaţi acumulatoare care nu
sunt concepute pentru a  utilizate
cu acest echipament.
p) Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
t) După perioade extinse de depozitare,
ar putea  necesară încărcarea
şi descărcarea acumulatorului
de mai multe ori pentru a obţine
performanţe maxime.
q) Păstraţi documentaţia originală a
produsului pentru consultări ulterioare.
r) Îndepărtaţi acumulatorul din
echipament atunci când nu îl utilizaţi.
s) Eliminaţi acumulatorul în mod corespunzător.
SIMBOLURI
Pentru a reduce riscul de accidentări,
utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni
Purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi
Purtaţi echipament de protecţie
pentru ochi
Purtaţi mască de protecţie contra prafului
Nu expuneţi la umezeală.
Nu expuneţi la ploaie sau apă
Nu ardeţi
Nu aruncaţi acumulatorii.
Returnaţi acumulatorii consumaţi la
punctul local de colectare sau reciclare.
Acest produs a fost marcat cu un simbol
referitor la înlăturarea deşeurilor electrice
şi electronice. Acesta semnică faptul că
produsul nu trebuie depus în acelaşi loc
cu deşeurile menajere, ci trebuie returnat
într-un sistem de colectare ce respectă
Directiva Europeană 2002/96/CE. Ulterior
va  reciclat sau dezasamblat pentru
a reduce impactul asupra mediului.
Echipamentele electrice şi electronice pot
 periculoase pentru mediul înconjurător
şi pentru sănătatea umană deoarece
conţin substanţe periculoase.
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
83
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
AVERTISMENT! Nu folositi acest
produs fără potrivirea atorii
şi a mânerului frontal.
UTILIZARE CONFORM DESTINAØIEI
Maµina este destinatå tåierii µi tunderii gardurilor
vii µi tuµurilor din grådiniøele din faøa caselor
sau din grådinile cu destinaøie tip hobby.
1. ASAMBLAREA APĂRĂTORII DE
SIGURANŢĂ
Introduceţi apărătoarea în oriciu aşa cum este
ilustrat în Figura A.
Apoi folosiţi doşuruburi pentru a xa
apărătoarea în siguranţă.
NO: Asiguri-vă că apărătoarea este xată
ferm în poziţie.
2. ANSAMBLU MÂNER FRONTAL
Mânerul frontal (3) trebuie asamblat înainte de
utilizare:
1) Scoateţi şurubul din mânerul frontal.
2) Ataşaţi mânerul frontal la carcasă. Asiguri-
vă că marcajele proeminente de pe mânerul
frontal intră perfect în spaţiul aferent de pe
carcasă. (Consultaţi Fig. B&C )
3) Introduci şurubul de blocare în mâner şi
strângeţi complet şurubul. (Consultaţi Fig. D)
4) Verici dacă mânerul este xat ferm şi
strângeţi din nou şurubul de blocare dacă
este cazul.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că mânerul este
xat ferm în poziţie.
3. ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA DE
TUNS GARDUL VIU CU ACUMULATOR
AVERTISMENT! Încărcătorul şi
acumulatorul sunt proiectate special
pentru a lucra împreună, deci nu încerci să
le utilizaţi cu alte dispozitive. Nu introduceţi
niciodată obiecte metalice şi nu permiteţi
pătrunderea acestora în conexiunile
încărcătorului sau acumulatorului, în caz contrar
putând apărea scurtcircuite şi alte pericole.
NO: Acumulatorul dumneavoastră NU ESTE
ÎNRCAT, aşadar trebuie să-l încărcaţi înainte
de utilizare.
Încărcătorul de acumulator furnizat este
compatibil cu acumulatorul litiu-ion montat
în maşină. Nu utilizi un alt încărcător de
acumulator.
4. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva
desrcării complete. Când acumulatorul este
desrcat, maşina este oprită cu ajutorul unui
circuit de proteie:
Într-un mediu cald sau după o utilizare intensă,
acumulatorul se poate încinge prea tare pentru
a putea  încărcat. Permiteţi răcirea acestuia
înainte de a-l reîncărca.
5. PENTRU A DEMONTA SAU MONTA
ACUMULATORUL (Consulti Fig. E)
Apăsaţi butonul de eliberare a acumulatorului
(7) pentru a elibera acumulatorul din maşina de
tuns gardul viu. După reîncărcare, introduci
acumulatorul în portul de acumulator al maşinii
de tuns gardul viu (Consultaţi Fig. E). O simp
apăsare şi o uşoară presiune vor  suciente
până la auzirea unui clic. Verici dacă
acumulatorul este xat ferm.
6. PORNIREA ŞI OPRIREA
ÎNAINTE DE PORNIREA MAŞINII DE
TUNS GARD VIU
Îndepărtaţi învelişul lamei (9).
PORNIREA
Maşina dumneavoastră de tuns gardul viu
este prevăzută cu pârghii de comandă frontale
şi posterioare. Ambele manete de comutare
trebuie să e apăsate pentru ca produsul să
pornească. Apăsaţi şi ţineţi apăsat maneta
comutator frontală (5) şi apăsaţi maneta
comutator (6) (Vedeţi Figura F1).
OPRIREA
Muti maşina de tuns gardul viu departe de
zona de tăiere înainte de oprire.
Pentru a opri, eliberaţi una din manetele
comutator (Vedeţi Figura F2).
AVERTISMENT! Dacă orice
piesă lipseşte, este deteriora
sau ruptă, nu operaţi mina de
tuns gardul viu până când părţile
deteriorate nu au fost înlocuite sau
reparate. Neurmarea aceasta poate
duce la vătămare personală gravă.
NU UTILIZAŢI FĂRĂ MÂNER ŞI
APĂRĂTOARE
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
84
7. CUM SĂ FOLOSIŢI MINA DVS DE
TUNS GARDUL VIU
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pârghia de
comandă frontală poate  activată pe trei părţi,
oferindu-vă mai multe alegeri pentru o prindere
confortabilă. Înainte de tunderea unei zone,
inspectaţi mai întâi şi îndepărtaţi orice obiecte
străine care ar putea  aruncate de lame sau
prinse în acestea.
Ţineţi întotdeauna maşina de tuns gardul viu cu
ambele mâini şi cu lama în direcţie opusă de dvs
nd o porniţi.
Atunci când tundeţi gard viu nou crescut, folosi
o mişcare de rotire în aşa fel încât tulpinile să e
alimentate direct înspre lamă.
saţi lamele de tăiere să atingă viteza maximă
înainte de a intra cu lama în materialul de tăiat .
Lucraţi întotdeauna mergând în direcţie diferită
de persoane sau obiecte solide precum ziduri,
pietre mari, copaci, vehicule etc.
Dacă lama se blochează, opri imediat maşina
de tuns gardul viu. Deconectaţi-o de la sursa de
curent şi cuţaţi resturile blocate din lamele de
iere.
Purti mănuşi când tăiaţi plantele ascuţite sau
cu spini.
Muti maşina de tuns pentru a avansa ramurile
direct pe marginile lamei de tăiere.
Nu încerci să tăiaţi tulpini ce sunt prea groase
pentru lama de tăiere.
TĂIEREA DIN VÂRF
Folosiţi o mişcare de rotire largă (Vedeţi Figura
G1). O uşoară aplecare în faţă a lamelor de
iere în direcţia mişcării dă cele mai bune
rezultate de tăiere.
TĂIEREA LATERALĂ
Atunci când tundeţi părţile laterale ale gardului
viu, începeţi de la bază şi tăiaţi în sus (Vedeţi
Figura G2), în în formă conică gardul îndreptat
spre vârf. Această formă va expune mai mult din
gardul viu, rezultând într-o formă mai uniformă
creşterea.
8. CURĂŢAREA
SCOATEŢI ACUMULATORUL. Folosind o perie
moale îndepărtaţi resturile din toate admisiile de
aer şi de pe lama de tăiere. Ştergeţi suprafaţa
maşinii de tuns cu o cârpă uscată.
AVERTISMENT! Nu folosiţi niciodată
apă pentru a curăţa maşina de tuns. Nu
curăţi cu substanţe chimice, incluzând benzi
sau solvenţi căci pot deteriora maşina de tuns.
LUBRIFIEREA LAMEI DE TĂIERE
Pentru o operare mai uşoară şi pentru o dura
de funionare mai mare, lubriaţi lamele de
iere înainte şi după ecare folosire. Înaintea
lubrierii, asiguri-vă că acumulatorul este scos
din maşina de tuns gardul viu. Aplicaţi periodic
ulei între cele două lame (Consultaţi Figura H).
LA TERMINAREA ANOTIMPULUI DE
IERE
Curăţi complet maşina de tuns.
Vericaţi ca toate piuliţele şi şuruburile să e
strânse.
Inspectaţi vizual maşina de tuns de orice uzură
sai piese deteriorate.
ÎNTREŢINERE
Scoati acumulatorul din mina de
tuns gardul viu înainte de a efectua
orice ajustări, operaţiuni de service
sau întreţinere.
Unealta dumneavoastră nu necesită lubriere
sau întreţinere suplimentară.
Interiorul uneltei electrice nu conţine piese
care pot  depanate de către utilizator. Nu
utilizaţi niciodată apă sau agenţi chimici de
curăţare pentru curăţarea uneltei electrice.
Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată. Depozitaţi
întotdeauna unealta într-un loc uscat. Menţineţi
fantele de aerisire a motorului curate. Feriţi de
praf toate comenzile de lucru.
PROTECŢIA MEDIULUI
Acest produs a fost marcat cu un simbol
referitor la înlăturarea deşeurilor electrice
şi electronice. Acesta semnică faptul
că produsul nu trebuie depus în acelaşi loc cu
deşeurile menajere, ci trebuie returnat într-
un sistem de colectare ce respectă Directiva
Europeană 2002/96/CE. Ulterior va  reciclat
sau dezasamblat pentru a reduce impactul
asupra mediului. Echipamentele electrice şi
electronice pot  periculoase pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea uma
deoarece conţin substanţe periculoase.
Maşină de tuns gard viu fără cordon RO
85
DECLARAŢIE DE
CONFORMITATE
Subsemnaţii,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declarăm că produsul,
Descriere WORX Maşină de tuns gard viu
fără cordon
Tip WG259E WG259E.5 WG259E.9
(230-269- denumirea echipamentului,
reprezennd Mină de tuns gard viu
ră cordon)
Funcţii: Tunderea gardului viu şi
tuşurilor
Respectă urtoarele Directive,
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,
2000/14/EC amendată de 2005/88/EC
2000/14/EC amendată de 2005/88/EC
- Procedură de evaluare a conformiţii
conformă cu Annex V
- Nivel de putere sonoră măsurat 87.1dB(A)
- Nivel declarat de putere sonoră garanta
90dB(A)
Se conformează standardelor
EN 60745-1 EN 60745-2-15
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2
Persoana responsabilă pentru elaborarea şei
tehnice,:
Nume Russell Nicholson
Adresa Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
2013/12/25
Leo Yue
Manager de Calitate POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Worx WG259E.5 Fișa cu date

Categorie
Cositoare
Tip
Fișa cu date