Philips TAE4205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
TAE4205
Căștile
Seria 4000
RO
7 Mărci înregistrate 11
8 Întrebări frecvente 12
Cuprins
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. Bluetooth în
ureche 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless Bluetooth 4
3 Să începem 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil 5
4 Folosirea căștilor 6
Conectarea căștilor la dispozitivul
dvs. Bluetooth 6
Controlarea apelurilor și redării
muzici 6
6 Observații 9
Declarația de conformitate 9
Eliminarea produsului vechi și a
bateriei 9
Scoaterea bateriei integrate 9
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 9
Informații de mediu 9
Noticare de conformitate 10
5 Date tehnice 8
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
RO
Siguranța auzului
Pericol
Informații generale
Atenție
Pentru a evita afectarea auzului, limitați
durata în care folosiți căștile la volum mare și
reglați volumul la un nivel de siguranță. Cu cât
e volumul mai mare, cu atât mai mică e
perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în
timpul folosirii căștilor.
• Ascultați muzică la volum rezonabil,
pe o perioadă rezonabilă de timp.
• Aveți grijă să nu măriți volumul
constant pe măsură ce auzul dvs. se
acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
• Exercitați precauție sau încetați
temporar folosirea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată
de căști poate duce la pierderea
auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea
ambelor urechi în timp ce conduceți
un vehicul nu e recomandată și
poate  ilegală în anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți
distras de muzică sau de apeluri
telefonice cât timp sunteți în trac
sau în medii potențial periculoase.
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e expuse la umezeală.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin:
alcool, amoniac, benzen sau substanțe
abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă
moale, care poate  ușor umezită cu apă sau
cu săpun diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare,
la foc sau alte elemente similare.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită
greșit. Înlocuiți cu o baterie similară sau
echivalentă.
Temperaturi și umiditate de depozitare
și funcționare
• Utilizați căștile sau depozitați-le
într-un loc în care temperatura e
între -20°C (4°F) și 60°C (140 °F) (cu
umiditatea relativă de maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Pentru a evita deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă:
Căști în ureche Philips Bluetooth,
model TAE4205
2 perechi de pernuțe de cauciuc
RO
Ghid de siguranță
Ce e în ambalaj
Ghid rapid de utilizare
Garanție globală
Alte dispozitive
2 Căștile dvs.
Bluetooth în
ureche
Felicitări pentru achiziția
dumneavoastră și bine ați venit la
Philips! Pentru a benecia de întreaga
asistența oferită de Philips, înregistrați
dispozitivul la adresa
www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști Philips în ureche puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Un telefon sau dispozitiv mobil (de
exemplu laptop, PDA, adaptoare
Bluetooth, playere MP3) care acceptă
caracteristica Bluetooth și este
compatibil cu căștile (consultați „Date
tehnice” la pagina 8).
Cablu de încărcare USB-C
(doar pentru încărcare)
Indicator LED
Înainte / Mărire volum
Mufă de încărcare
(Pornire/Oprire/Asociere)
Buton BASS+
Înapoi / Micșorare volum
6
RO
Prezentare de ansamblu
a căștilor dvs. wireless
Bluetooth
Descărcați și instalați aplicația Philips
Headphones de la Magazin Play sau
de la App Store pe telefonul dvs. mobil.
Când căștile sunt conectate la
telefonul mobil, puteți lansa aplicația
Philips Headphones și puteți folosi
caracteristicile prezentate mai jos:
Descărcați aplicația
Philips Headphones
Introduceți parola căștilor „0000” (4 de zero)
dacă vi se cere. Pentru telefoanele mobile
care folosesc Bluetooth 3.0 sau mai recent,
nu trebuie să introduceți o parolă
Asigurați-vă că aveți căștile
încărcate complet și oprite.
Țineți apăsat pe butonul
pornire/oprire (mai mult de 6
secunde), LED-urile albastru și alb
se vor aprinde alternativ pentru a
indica intrarea căștilor în modul de
asociere. Căștile rămân 5 minute în
modul de asociere.
Asigurați-vă că telefonul mobil e
pornit și că are caracteristica
Bluetooth activată.
Asociați căștile cu telefonul mobil.
Pentru informații detaliate,
consultați manualul de utilizare a
telefonului mobil.
Înainte de a folosi căștile cu telefonul
mobil pentru prima dată, asociați-le
cu un telefon mobil. Asocierea reușită
stabilește o conexiune criptată unică
între căști și telefonul mobil. Căștile
memorează ultimele 4 dispozitive cu
care au fost asociate. Dacă le asociați
cu mai mult de 4 dispozitive, cel mai
vechi dispozitiv asociat va  înlocuit
de cel mai nou.
Asocierea căștilor cu
telefonul mobil
Conectați cablul de încărcare USB
furnizare la mufa de încărcare de pe
căști și apoi la încărcător/portul USB al
unui computer.
Indicatorul LED se aprinde alb în timpul
încărcării și se oprește atunci când
căștile sunt complet încărcate.
Înainte de prima folosire a căștilor,
introduceți căștile în caseta de încărcare și
încărcați bateria timp de 2 ore pentru
capacitate și durată de viață optime.
Folosiți cablul USB de încărcare original
pentru a evita avarierea căștilor.
Terminați apelul înainte de încărcarea
căștilor, deoarece acestea se vor opri după
conectarea la încărcător.
3 Să începem
Observație
Sfat
Sfat
Încărcarea bateriei
Reglare volum
Reglare egalizator
Vericare nivel de încărcare a bateriei
Actualizare software căști
RO
În mod normal, încărcarea completă se face
în 2 ore.
Țineți apăsat
(mai mult de
2 secunde)
Pornire/oprire
Căștile sunt reconectate în
mod automat la ultimul
dispozitiv conectat. Dacă
ultimul dispozitiv nu este
conectat, căștile vor încerca să
se reconecteze la penultimul
dispozitiv conectat.
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
Țineți apăsat pe butonul de
pornire/oprire (mai mult de 2
secunde) pentru a porni căștile.
RO
Activarea asistentului vocal (Android/iOS)
Resetare la setările din fabrică
Control redare muzică
Controlul apelurilor
Sfat
4 Folosirea
căștilor
Conectați căștile la
dispozitivul dvs. Bluetooth
Dacă porniți telefonul mobil sau dacă
activați caracteristica Bluetooth după
pornirea căștilor, va trebui să le reconectați
manual cu telefonul mobil.
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun
dispozitiv Bluetooth în 5 minute, acestea se
vor opri automat pentru a economisi baterie.
Controlul apelurilor și a
redării muzicii
Pornire
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Operație
Acțiune
Buton
OperațieAcțiune Buton
OperațieAcțiune Buton
OperațieAcțiune Buton
OperațieAcțiune Buton
Apăsați o
singură dată
Reglare volum
Apăsare
lungă.
Melodia
următoare
Apăsare
lungă.
Melodia
anterioară
Apăsați o
dată.
Amplicare
frecvențe joase
Apăsați o
singură dată
Redare sau
întrerupere
redare muzică.
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Buton Bass
Apăsați o
dată.
Acceptați/
refuzați un
apel.
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Țineți apăsat
(mai mult de
2 secunde)
Respingerea
unui apel
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Apăsați de
două ori
Activarea
asistentului
vocal
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Țineți apăsat
împreună (mai
mult de 4 secunde)
Resetare la
setările din
fabrică
Volum + și -
Țineți apăsat
(mai mult de
4 secunde)
Oprire
Pornire/oprire,
control redare
muzică/apel
Starea căștilor Indicator
RO
Indicațiile LED-ului
Căștile sunt
conectate la
telefonul mobil.
LED-ul albastru se
aprinde la ecare 5
secunde.
Căștile sunt
deconectate de la
telefonul mobil
LED-ul albastru se
aprinde la ecare 10
secunde.
Căștile sunt pregătite
de asociere.
Indicatorul LED se
aprinde alternant
albastru cu alb.
Baterie descărcată. LED-ul alb se
aprinde de două ori
într-un minut.
Încărcare LED-ul alb se
aprinde până când
bateria este
încărcată complet.
RO
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare
în prealabil.
Durată muzică: 10 ore
Durată convorbire: 8 ore
Durată în modul de repaus: 60 ore
Timp normal la încărcare completă: 2 ore
Baterie: Acumulator litiu-polimer (100
mAh)
Versiune Bluetooth: 5.0
Proluri Bluetooth compatibile:
Prol Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Interval de funcționare: Maxim 10 metri (33
de picioare)
Difuzor: 8,6mm
Putere de transmisie: < 10 dBm
Răspuns în frecvență: 20 – 20 kHz
Impedanță: 16 ohm
Sensibilitate: 108,5 dB/1 mW/1000 Hz
Distorsiuni: <3%@1 kHz THD
Putere de intrare maximă: 5 mW
Port USB-C pentru încărcare
Avertizare baterie descărcată: disponibilă
Observație
5 Date tehnice
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare
pot  eliminate. Am încercat să folosim
ambalaje din 3 materiale ce pot 
separate ușor: carton (cutia), polistiren
(suporturi) și polietilenă (pungi, spuma de
protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care
pot  reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate.
Vă rugăm să respectați reglementările
locale referitoare la eliminarea
materialelor de ambalare, a bateriilor
deteriorate și a echipamentelor vechi.
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate
ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul
demontând și reciclând bateria înainte de
a elimina căștile.
• Asigurați-vă că ați deconectat căștile
de la caseta de încărcare înainte de a
scoate bateria.
Acest simbol prezent pe produs
înseamnă că produsul respectă
Directiva Europeană 2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul
conține un acumulator integrat care,
conform Directivei Europene
2013/56/EU, nu poate  eliminat
împreună cu deșeurile menajere. Vă
recomandăm să duceți dispozitivul la
un centru ocial de colectare sau la un
service Philips pentru ca acumulatorul
să e demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale
de colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați
normele locale și nu eliminați produsul
și bateriile reîncărcabile cu deșeurile
menajere normale. Eliminarea corectă a
produselor dumneavoastră vechi și a
acumulatorilor va ajuta la prevenirea
potențialelor consecințe negative
asupra mediului înconjurător și sănătății
umane.
RO
Declarația de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv
respectă cerințele esențiale și alte
prevederi relevante ale Directivei
2014/53/EU. Puteți găsi Declarația de
conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
6 Observații
Eliminarea produsului
vechi și a bateriei
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite
pentru medii necontrolate. Transmițătorul
nu trebuie amplasat sau folosit împreună
cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că
schimbările sau modicările neaprobate
de partea responsabilă cu conformitatea
pot anula autoritatea utilizatorului de a
folosi acest echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține
transmițător(oare)/receptor(are) scutite
de licență care respectă RSS Innovation,
Science and Economic Development
(specicațiile standardelor radio Inovație,
Știință și Dezvoltare Economică) scutite
de licență din Canada. Operarea
dispozitivului e supusă următoarelor două
condiții: (1) acest dispozitiv trebuie să nu
provoace interferențe dăunătoare și (2)
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe recepționate, inclusiv cele
care afectează funcționarea dispozitivului.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele
canadiene de expunere la radiații stabilite
pentru un mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau
folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
Noticare de
conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a
dovedit că respectă limitele unui
dispozitiv digital de Clasă B, conform
secțiunii 15 din Regulile FCC. Aceste
limite sunt trasate pentru a asigura
protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în instalații
rezidențiale. Acest echipament
generează, folosește și radiază
frecvențe radio și, dacă nu e instalat în
conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio. Cu
toate astea, nu putem garanta că
într-un anumit mod de instalare nu pot
apărea interferențe. Dacă acest
echipament generează interferențe cu
recepția radio sau TV, care pot 
constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este
încurajat să încerce corectarea
interferențelor prin una sau mai multe
dintre următoarele măsuri:
• Reorientați sau repoziționați antena.
• Măriți distanța dintre echipament și
receptor
• Conectați echipamentul la o priză
aată pe un circuit diferit de cel la
care e conectat receptorul.
• Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat
pentru ajutor.
RO
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată și în SUA și în alte țări.
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt
mărci înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a
acestor mărci de către MMD Hong
Kong Holding Limited se face sub
licență. Alte mărci și denumiri
comerciale aparțin deținătorilor
respectivi.
7 Mărci
înregistrate
RO
Bluetooth
Siri
Casca mea Bluetooth nu pornește.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e
dezactivată. Activați caracteristica
Bluetooth pe dispozitivul dvs.
Bluetooth și porniți-l înainte de a
porni casca.
Calitatea audio e decitară și se aud
zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în
afara razei de acțiune. Reduceți
distanța dintre cască și
dispozitivul Bluetooth sau
eliminați obstacolele dintre cele
două.
• Încărcați căștile.
Cum să resetați căștile
• Porniți căștile.
Țineți apăsat simultan pe
butoanele Vol+ și Vol- mai mult
de 4 secunde.
8 Întrebări
frecvente
RO
Pentru asistență suplimentară, vizitați pagina www.philips.com/support.
UM_TAE4205_00_RO_V1.0
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale
Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a
fost fabricat de și este vândut sub responsabilitatea MMD Hong Kong
Holding Limited sau unul dintre aliații săi, iar MMD Hong Kong Holding
Limited este garantul în relație cu acest produs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAE4205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru